All language subtitles for STREET SHARKS - S03 E23 - Shark Quake (480p - DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:12,010 Half man, half man, fighting evil, that's the plan. 2 00:01:41,000 --> 00:01:42,640 But not your dishes enough. 3 00:01:42,940 --> 00:01:43,940 All right. 4 00:01:44,200 --> 00:01:45,360 Get some fire. 5 00:01:45,820 --> 00:01:49,180 Be chill, bro. Just check in thin. 6 00:01:55,160 --> 00:01:57,640 Got to keep warm. 7 00:01:57,980 --> 00:02:02,140 Warm? I haven't been warm in eons. 8 00:02:02,480 --> 00:02:05,740 Quiet, both of you. I'm sick of your whining. 9 00:02:06,620 --> 00:02:10,180 But our cold blood wasn't meant for Radical. 10 00:02:11,240 --> 00:02:12,179 The future changes. 11 00:02:12,180 --> 00:02:16,020 You said this planet would be perfect for us. 12 00:02:16,280 --> 00:02:17,280 It was. 13 00:02:17,300 --> 00:02:20,020 I ran a thorough climate and geological analysis. 14 00:02:20,400 --> 00:02:23,720 This planet has ideal weather conditions to sustain us. 15 00:02:24,000 --> 00:02:26,880 But it wasn't snowing last week. 16 00:02:29,120 --> 00:02:32,400 Maybe there was an error in the global warming algorithm. 17 00:02:32,900 --> 00:02:35,540 You mean the greenhouse effect? 18 00:02:35,960 --> 00:02:39,620 The soft skins have been burning fossil fuels for centuries. 19 00:02:40,490 --> 00:02:44,990 Their cars and factories felt smoke into the atmosphere, which should be 20 00:02:44,990 --> 00:02:47,110 trapping heat on the planet's surface. 21 00:02:47,550 --> 00:02:52,830 Then the temperature of the planet should be getting warmer, not colder. 22 00:02:53,170 --> 00:02:54,250 Hold your tails. 23 00:02:54,470 --> 00:02:59,410 When you say fossil fuel, you don't mean... Dinosaurs. 24 00:03:00,830 --> 00:03:02,350 Barbarians. Savages! 25 00:03:02,910 --> 00:03:07,930 There's just got to be a way to make this planet more hospitable to raptors. 26 00:03:09,060 --> 00:03:10,360 Remember Caldera 3? 27 00:03:11,060 --> 00:03:12,560 We're going to do that again? 28 00:03:12,780 --> 00:03:15,300 It should heat up the planet 20 degrees. 29 00:03:15,860 --> 00:03:20,320 But this atmosphere is so different. What if it doesn't work? 30 00:03:20,680 --> 00:03:23,880 It will. It has to. We can't go on like this. 31 00:03:24,300 --> 00:03:28,900 We'll heat up this planet and take it away from those miserable soft skins all 32 00:03:28,900 --> 00:03:29,960 at the same time. 33 00:04:03,180 --> 00:04:06,100 Sure quiet around here. Where are the dino dudes? 34 00:04:06,840 --> 00:04:10,600 Welcome. T -Bone, you almost scared me out of my shark skin. 35 00:04:10,940 --> 00:04:12,140 Hey, you okay? 36 00:04:12,440 --> 00:04:13,900 Looking a little gray around the scales. 37 00:04:14,660 --> 00:04:19,360 This planet, it's too cold for our metabolisms. 38 00:04:19,579 --> 00:04:21,640 It has been on the frosty side. 39 00:04:21,980 --> 00:04:25,860 Where are the others? We've temporarily moved to a more hospitable location. 40 00:04:26,360 --> 00:04:27,360 Come this way. 41 00:04:47,080 --> 00:04:48,360 I feel like a poached salmon. 42 00:04:48,660 --> 00:04:49,880 Feels great, what? 43 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 Huh? 44 00:04:57,660 --> 00:05:00,340 Whoa! Seismic Richter episode! 45 00:05:05,400 --> 00:05:07,800 Let's all fit before the boiler explodes! 46 00:05:35,340 --> 00:05:37,100 It's been dormant for a million years. 47 00:05:37,440 --> 00:05:40,140 Well, it's active now, and I don't think it's a coincidence. 48 00:05:40,640 --> 00:05:41,640 What do you mean? 49 00:05:41,820 --> 00:05:45,760 It appears the raptor gang has found an inventive way to end the cold snap. 50 00:05:46,020 --> 00:05:48,240 Right. There are layers out that way. 51 00:05:48,500 --> 00:05:49,500 Guys, quick! 52 00:05:50,080 --> 00:05:53,360 Lava's coming down the mountain. We gotta stop it. Shark fast! 53 00:05:54,200 --> 00:05:57,980 Bullseye, Spike, head for Mount Cauldron. See what you can do. You! 54 00:06:21,130 --> 00:06:23,850 from turning Vision City into the next Pompeii. 55 00:06:24,610 --> 00:06:25,930 Pompeii. Tell you later. 56 00:07:32,309 --> 00:07:35,110 So I wonder how Jab and the guys are doing. 57 00:08:05,580 --> 00:08:10,780 of the long run. We can't sit on top of this volcano all winter. I've already 58 00:08:10,780 --> 00:08:15,480 got that figured out. I've got big plans for this entire planet. 59 00:08:39,659 --> 00:08:42,799 This party is just getting started. 60 00:08:51,480 --> 00:08:56,240 Too late, shark slime. Ten seconds to missile launch. 61 00:08:56,540 --> 00:08:58,860 You can't abort the launch without... 62 00:10:11,470 --> 00:10:14,630 Stopping that missile. Give me a little elbow room here. 63 00:10:23,730 --> 00:10:27,590 Well, that sounds like a dino -demented idea to me. You sure it'll work? 64 00:11:20,110 --> 00:11:25,190 phase of my plan. The street sharks and dino -bingers will be a thing of the 65 00:11:25,190 --> 00:11:27,730 past. The distant past. 66 00:11:28,610 --> 00:11:30,170 Now where's that computer? 67 00:11:33,890 --> 00:11:35,130 Here, Commander. 68 00:11:36,990 --> 00:11:38,690 So, what's the plan? 69 00:11:38,990 --> 00:11:41,930 We do exactly as we did on Caldera 3. 70 00:11:42,550 --> 00:11:45,130 Activate every dormant volcano around. 71 00:11:45,510 --> 00:11:50,080 The more we choke the air with smoke, the more heat will be trapped in the 72 00:11:50,080 --> 00:11:51,080 planet's atmosphere. 73 00:11:54,560 --> 00:11:57,920 All right, Raptor Thrasher, humungo fest. 74 00:11:58,460 --> 00:12:02,380 Thanks, but we'll wait and have a more civilized meal later. 75 00:12:02,820 --> 00:12:03,820 Johnson! 76 00:12:04,260 --> 00:12:05,320 More for us. 77 00:12:08,360 --> 00:12:10,800 Sure you guys won't join us? I got plenty. 78 00:12:11,120 --> 00:12:13,980 Well, maybe just quite sure. 79 00:12:15,620 --> 00:12:18,120 Funny, last time you guys seemed... 80 00:12:20,560 --> 00:12:22,100 your primitive eating habits. 81 00:12:22,360 --> 00:12:23,360 Suit yourself. 82 00:12:23,700 --> 00:12:25,540 Hey, guys, scope this out. 83 00:12:25,820 --> 00:12:29,820 It has not yet been confirmed whether this new series of volcanic eruptions 84 00:12:29,820 --> 00:12:33,660 suddenly plaguing the world is connected to the Mount Cauldron eruption that 85 00:12:33,660 --> 00:12:34,760 occurred earlier today. 86 00:12:35,080 --> 00:12:36,080 What are you doing? 87 00:12:36,240 --> 00:12:38,580 Scanning the data coming in from the weather satellites. 88 00:12:38,880 --> 00:12:40,720 Should pick up unusual hot spots. 89 00:12:41,060 --> 00:12:43,180 Perhaps you can discern some pattern in it. 90 00:12:43,380 --> 00:12:46,180 Cool. Maybe we can figure out where they'll hit next. 91 00:12:49,060 --> 00:12:50,060 Mount... 92 00:12:50,920 --> 00:12:51,859 What's that? 93 00:12:51,860 --> 00:12:55,840 Just some of the prettiest turf on Earth. And Seattle's sitting right next 94 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 We're out of here! 95 00:12:57,500 --> 00:12:58,500 Shark attack! 96 00:13:03,680 --> 00:13:04,700 Fantabulous sunrise! 97 00:13:05,500 --> 00:13:06,900 An ominous sign. 98 00:13:07,220 --> 00:13:11,900 What? Those colors are caused by the reflection of the sun on the smokes of 99 00:13:11,900 --> 00:13:12,900 those volcanoes. 100 00:13:13,280 --> 00:13:15,180 And they haven't even hit Mount Olympus yet. 101 00:13:15,440 --> 00:13:16,780 And they're not going... 102 00:13:26,310 --> 00:13:28,450 Shouldn't it be getting warmer by now? 103 00:13:28,710 --> 00:13:31,610 I think we should do more atmospheric testing. 104 00:13:32,010 --> 00:13:34,610 We don't need more tech, bitter. 105 00:13:35,030 --> 00:13:37,830 I've just made some adjustments in this new missile. 106 00:13:38,170 --> 00:13:44,050 Believe me, once this thing explodes, this planet will be so toasty, you'll be 107 00:13:44,050 --> 00:13:45,710 begging for air conditioning. 108 00:13:46,230 --> 00:13:47,370 That sounds awesome. 109 00:13:47,630 --> 00:13:54,030 Wonderful. It'll be so warm, those miserable soul skins will be clambering 110 00:13:54,030 --> 00:13:59,850 get out of here on their silly space shuttles. Leaving planet Earth to us. 111 00:14:00,190 --> 00:14:06,070 Earth? When I'm done with this place, it will be known as Planet Batra - 112 00:14:17,870 --> 00:14:19,350 No way! 113 00:14:19,590 --> 00:14:21,470 Raptors are our department! 114 00:14:22,150 --> 00:14:23,150 DinoCat! 115 00:14:24,070 --> 00:14:25,390 Lined by me. 116 00:14:25,630 --> 00:14:26,630 Shotgun! 117 00:17:46,500 --> 00:17:49,720 Oh, man, you're going to break my eardrum. 118 00:17:53,040 --> 00:17:54,960 And the detonator. 119 00:17:55,160 --> 00:17:59,640 Give up, Bad Rap. We're taking you back with us in your dream. 120 00:18:01,320 --> 00:18:05,060 Dino losers, this planet's ours now. 121 00:18:05,620 --> 00:18:09,400 All right. That was just as bullseye. Totally. 122 00:18:10,900 --> 00:18:12,880 Cartilaginously jawsome! The missile! 123 00:18:13,400 --> 00:18:15,320 Shouldn't it have detonated by now? 124 00:18:15,980 --> 00:18:18,300 I don't know what. I do. 125 00:18:19,540 --> 00:18:21,380 I'm in a fit! You did it! 126 00:18:21,600 --> 00:18:25,580 Hey, a little lesson in earth science, guys. You want to get warmer, stop 127 00:18:25,580 --> 00:18:26,580 blowing up volcanoes. 128 00:18:26,900 --> 00:18:30,760 By putting all those particles in the air, you're blocking out sunlight and 129 00:18:30,760 --> 00:18:31,760 making it colder. 130 00:18:31,840 --> 00:18:33,320 I told you so. 131 00:18:35,960 --> 00:18:37,480 Hey, where you been, bro? 132 00:18:37,740 --> 00:18:39,220 You missed all the action. 133 00:18:39,580 --> 00:18:43,680 Now buy a long shot. Vince, go open things out. Get ready to get out of 134 00:18:43,820 --> 00:18:44,820 Shark fast. 135 00:18:45,160 --> 00:18:47,160 You heard the shark. We're out of here. 136 00:18:49,420 --> 00:18:52,340 What? They left you to fight us? 137 00:18:55,280 --> 00:19:00,380 The trouble with you guys is that you have no respect for nature. 138 00:19:00,720 --> 00:19:02,180 Let me teach you some. 139 00:19:02,880 --> 00:19:03,880 Seismic Slash! 140 00:20:30,920 --> 00:20:31,779 bad news. 141 00:20:31,780 --> 00:20:37,620 According to my calculation, it'll be weeks, not months, before enough smoke 142 00:20:37,620 --> 00:20:42,340 clears to make it as warm as it was before our experiment. 143 00:20:44,340 --> 00:20:48,720 Oh, man. 144 00:20:49,120 --> 00:20:50,120 That's weak. 145 00:20:50,360 --> 00:20:51,580 How are we going to survive? 146 00:20:52,220 --> 00:20:53,840 I hate this place. 147 00:20:54,080 --> 00:20:55,660 Let's just get out of here. 10746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.