All language subtitles for STREET SHARKS - S03 E21 - Sharkotic Reaction (480p - DVDRip)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,920
Red and blue greed in the neighborhood.
2
00:00:04,640 --> 00:00:06,800
Some say there's no good.
3
00:00:07,180 --> 00:00:11,980
Half shark, half man fighting evil.
That's the plan.
4
00:01:12,520 --> 00:01:14,340
Raptor Central, here we come.
5
00:01:14,640 --> 00:01:18,240
Final systems check indicates all
weapons in optimal operating condition.
6
00:01:18,840 --> 00:01:20,780
Dynamite, ready for battle.
7
00:01:27,920 --> 00:01:34,580
All right,
8
00:01:34,720 --> 00:01:36,100
ready for seconds.
9
00:01:36,860 --> 00:01:39,340
Seconds? More like a hundred and
seconds.
10
00:01:40,560 --> 00:01:41,720
Shark alert, guys.
11
00:01:42,110 --> 00:01:46,630
President Horn's on the line. A UFO has
been detected in the outer solar system.
12
00:01:46,730 --> 00:01:47,910
It's heading for Earth.
13
00:01:48,270 --> 00:01:49,270
Uh -oh.
14
00:01:49,310 --> 00:01:50,310
Raptor time?
15
00:01:50,350 --> 00:01:51,249
Could be.
16
00:01:51,250 --> 00:01:56,050
When we had our rumble with Bad Rap at
Arecibo, he got a signal off into space.
17
00:01:56,530 --> 00:01:58,830
And he swore more raptors would be
coming.
18
00:01:59,110 --> 00:02:00,390
What do you want us to do, sir?
19
00:02:00,610 --> 00:02:03,190
I've ordered the shark shuttle prepared
for launch.
20
00:02:03,390 --> 00:02:05,290
Take it up and intercept that UFO.
21
00:02:05,830 --> 00:02:07,170
Find out their intentions.
22
00:02:07,650 --> 00:02:09,610
You got it, sir. We're on our way.
23
00:02:21,130 --> 00:02:22,890
Time to thrash some dino -craft!
24
00:02:27,190 --> 00:02:28,970
I've got a lock on them.
25
00:02:29,330 --> 00:02:31,090
They're coming right at us!
26
00:02:31,390 --> 00:02:33,790
Alien craft, identify yourself.
27
00:02:36,570 --> 00:02:40,890
That's one ugly dino -mug. Gotta be one
of Bad Raph's buds.
28
00:02:41,290 --> 00:02:43,130
Earth craft, stand down.
29
00:02:43,450 --> 00:02:45,430
Repeat, stand down.
30
00:02:45,910 --> 00:02:49,890
Hey, this is our galaxy, you scaly space
wizard.
31
00:02:50,220 --> 00:02:52,620
And you are definitely not welcome.
32
00:02:52,960 --> 00:02:54,060
Last warning.
33
00:02:54,280 --> 00:02:56,820
For your own good, do not interfere.
34
00:02:57,780 --> 00:02:59,780
I got one answer for that.
35
00:03:00,240 --> 00:03:01,240
Shark attack!
36
00:03:01,840 --> 00:03:05,040
Hold on, guys. We don't know for sure
their intentions are hostile.
37
00:03:05,620 --> 00:03:07,840
What? Have you flipped your fin?
38
00:03:08,140 --> 00:03:12,720
Look, if we have to thrash them, we
thrash them. But first, I want to know
39
00:03:12,720 --> 00:03:15,780
exactly who and what we're dealing with.
40
00:03:16,060 --> 00:03:17,680
And if they don't stop...
41
00:03:24,350 --> 00:03:27,390
Is that unpeaceful enough for you?
42
00:03:31,590 --> 00:03:35,530
This thing was a lot easier to maneuver
when it didn't have a hole in it.
43
00:03:45,370 --> 00:03:46,370
They're booking.
44
00:03:46,710 --> 00:03:48,590
Yeah. Straight for Earth.
45
00:03:48,890 --> 00:03:52,510
Stay with him, Rip. I've got a little
surprise for our visitors.
46
00:04:10,790 --> 00:04:14,130
Welcome to Earth, dino freaks. Have a
blast.
47
00:04:25,750 --> 00:04:30,510
Not in a short minute. We're finding
those guys and I'm getting some answers.
48
00:04:34,430 --> 00:04:35,750
There! Look!
49
00:04:41,130 --> 00:04:42,250
Fin's up, Rose!
50
00:04:45,350 --> 00:04:47,330
Don't smell any dinozoids.
51
00:04:47,610 --> 00:04:48,610
Me neither.
52
00:04:48,790 --> 00:04:50,230
They're around here someplace.
53
00:04:50,930 --> 00:04:51,930
Fin out.
54
00:05:30,410 --> 00:05:32,810
Just what do you think you're doing?
55
00:05:33,110 --> 00:05:36,930
Since you demolished our ship, we're
taking yours.
56
00:05:37,170 --> 00:05:40,970
You're not taking anything except a hike
out of the galaxy.
57
00:05:41,590 --> 00:05:43,350
Courtesy of me, poor nose.
58
00:05:43,810 --> 00:05:45,450
And me, fossil face.
59
00:05:45,830 --> 00:05:47,270
Ditto, hacksaw head.
60
00:05:47,550 --> 00:05:50,530
We don't have time for this. We've got a
planet to save.
61
00:05:50,870 --> 00:05:52,650
Listen, you overgrown lizard.
62
00:05:53,070 --> 00:05:55,650
Did you say a planet to save?
63
00:05:57,270 --> 00:05:58,790
A primitive craft.
64
00:05:59,320 --> 00:06:00,320
But we can make do.
65
00:06:00,460 --> 00:06:02,720
What do you mean, a planet to save?
66
00:06:03,380 --> 00:06:04,540
Now I've got it.
67
00:06:04,840 --> 00:06:09,480
If you'll get off my ship. It's not your
ship, extincto brain.
68
00:06:09,920 --> 00:06:11,340
Now, explain yourself.
69
00:06:11,900 --> 00:06:14,280
We're intergalactic dino -vengers.
70
00:06:14,540 --> 00:06:18,380
Stay out of our way and we might be able
to save your planet from some very
71
00:06:18,380 --> 00:06:19,440
dangerous outlaws.
72
00:06:20,040 --> 00:06:21,720
You're gonna save Earth?
73
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
From who?
74
00:06:23,360 --> 00:06:28,120
A heinous gang of velociraptors led by a
creep named Batrap.
75
00:06:51,120 --> 00:06:53,060
We've got to find the commander.
76
00:06:53,620 --> 00:06:55,100
We're getting longer.
77
00:06:56,330 --> 00:07:01,290
Your inferior communication systems have
failed. Wrong, Einsteinosaur. We've
78
00:07:01,290 --> 00:07:02,690
lost our satellite feed.
79
00:07:03,010 --> 00:07:04,130
And I know why.
80
00:07:08,370 --> 00:07:09,610
Check it out, guys.
81
00:07:09,890 --> 00:07:11,550
It's more Raptor rip -rap.
82
00:07:12,430 --> 00:07:15,530
Dynamite! I'm gonna wreck those Raptors.
83
00:07:15,750 --> 00:07:19,590
No! This Earthcraft is no match for a
Raptor Havoc cruiser.
84
00:07:19,790 --> 00:07:22,470
This ship did pretty well against you,
as I recall.
85
00:07:23,120 --> 00:07:24,280
Oh, that's okay.
86
00:07:24,560 --> 00:07:26,400
You guys go ahead and bail.
87
00:07:26,600 --> 00:07:28,820
Leave the Earth saving to the experts.
88
00:07:29,460 --> 00:07:31,780
Oh, no!
89
00:07:32,580 --> 00:07:34,940
You wouldn't stand a chance.
90
00:07:36,660 --> 00:07:39,640
I'm taking this ship down before we're
knocked down!
91
00:07:43,880 --> 00:07:44,520
Out
92
00:07:44,520 --> 00:07:51,480
of the
93
00:07:51,480 --> 00:07:52,580
way! Tail bait.
94
00:07:59,860 --> 00:08:00,880
Nice bait.
95
00:08:04,480 --> 00:08:05,120
Rule
96
00:08:05,120 --> 00:08:17,040
number
97
00:08:17,040 --> 00:08:21,400
one, this is our planet, and you dino
wretches are our guests.
98
00:08:21,980 --> 00:08:26,620
Understood. If you want to catch these
raptor outlaws, you cooperate with us.
99
00:08:26,900 --> 00:08:31,620
Fine. But the first time you fishes mess
up, the dino -vengers take over.
100
00:08:31,920 --> 00:08:34,159
Hey, crow moron brain.
101
00:08:34,400 --> 00:08:36,380
We're not fish. We're the street sharks.
102
00:08:36,980 --> 00:08:38,580
Whoa, what a mess.
103
00:08:38,860 --> 00:08:40,780
Must have been quite the tussle up
there, guys.
104
00:08:41,280 --> 00:08:43,240
You captured the dinosaurs?
105
00:08:43,740 --> 00:08:44,860
Then where's Bad Rap?
106
00:08:45,220 --> 00:08:48,180
No, Benz. These guys are here to capture
Bad Rap.
107
00:08:48,400 --> 00:08:49,980
And his ruthless gang.
108
00:08:50,750 --> 00:08:54,310
These guys say Bad Raps have been
thrashing the whole galaxy for, like,
109
00:08:54,330 --> 00:08:57,590
centuries. They want to take them home
to pay for their crimes.
110
00:08:57,950 --> 00:09:00,750
Well, in that case, I'm Ben.
111
00:09:03,730 --> 00:09:07,290
I'm T -Bone. This is Stegs, Spike, and
Bullseye.
112
00:09:07,510 --> 00:09:11,110
Hey, if you're going to help us save the
planet, might as well get to know some
113
00:09:11,110 --> 00:09:12,190
of its best qualities.
114
00:09:14,830 --> 00:09:16,770
Awesome idea, Slam Man.
115
00:09:23,530 --> 00:09:27,750
I am not a carnivore. This is
inappropriate nourishment for me.
116
00:09:27,750 --> 00:09:29,330
inappropriate nourishment for
carnivores.
117
00:09:29,570 --> 00:09:33,190
Oh, that's cool, bud. We'll get you a
veggie burger next time.
118
00:09:33,410 --> 00:09:35,030
It just means more for me.
119
00:09:35,250 --> 00:09:37,950
I bet they don't have stuff like this on
your planet.
120
00:09:41,310 --> 00:09:43,030
No, not anymore.
121
00:09:43,650 --> 00:09:45,590
The raptors destroyed everything.
122
00:09:46,130 --> 00:09:50,010
We used to be like the soft skins here,
but we were no match for the raptors.
123
00:09:50,380 --> 00:09:55,000
They plundered our world and terrorized
our people. The four of us volunteered
124
00:09:55,000 --> 00:09:59,280
for genetic alteratic upgrades so we
could fight back and end the raptors'
125
00:09:59,280 --> 00:10:00,179
of terror.
126
00:10:00,180 --> 00:10:02,000
Each of our ancestries were enhanced.
127
00:10:02,300 --> 00:10:07,100
Our DNA resembles your ancient
triceratops, stegosaurus, pteranodon,
128
00:10:07,100 --> 00:10:08,120
tyrannosaurus rex.
129
00:10:08,320 --> 00:10:10,840
Just like us, except we didn't
volunteer.
130
00:10:11,140 --> 00:10:17,000
We tracked Bad Rap from one galaxy to
another and finally had him captured.
131
00:10:17,000 --> 00:10:19,500
in a fluke occurrence, he escaped.
132
00:10:20,040 --> 00:10:24,260
We thought he perished in your Andes
Mountains a few centuries ago. Until we
133
00:10:24,260 --> 00:10:26,100
intercepted his signal to his gang.
134
00:10:26,760 --> 00:10:30,260
Then we realized he'd survived and was
free again.
135
00:10:30,720 --> 00:10:31,920
Rest easy, guys.
136
00:10:32,120 --> 00:10:34,940
We took care of Bad Rap once, and we'll
do it again.
137
00:10:35,420 --> 00:10:39,100
Yes, but you let him get away. We won't
make that mistake.
138
00:10:39,580 --> 00:10:41,680
But you already did, didn't you?
139
00:10:51,050 --> 00:10:53,750
I just love to shop. It's just like a
holiday.
140
00:10:56,690 --> 00:10:59,490
Nine. My country will buy a dozen of
those.
141
00:11:00,030 --> 00:11:03,850
Wear a blade and spitter. They should be
here by now.
142
00:11:07,870 --> 00:11:13,450
Make that two dozen.
143
00:11:31,050 --> 00:11:32,870
It's about time they got here.
144
00:11:37,330 --> 00:11:40,270
That's bitter, just like old times.
145
00:11:40,570 --> 00:11:44,890
What is this? I almost feel warm for
you.
146
00:11:45,910 --> 00:11:47,990
It passed.
147
00:11:48,450 --> 00:11:51,470
Why didn't you worthless morons come
looking for me?
148
00:11:52,590 --> 00:11:55,810
We have been dead and searched for
centuries.
149
00:11:56,150 --> 00:12:00,220
Silence! Raptors, this planet is ripe
for plundering.
150
00:12:00,800 --> 00:12:02,840
Flash and trash time.
151
00:12:03,260 --> 00:12:05,400
Just show me where to spit.
152
00:12:06,640 --> 00:12:09,680
I have this diabolically clever plan.
153
00:12:10,060 --> 00:12:11,760
Attack them with their own weapons.
154
00:12:11,960 --> 00:12:14,480
They'll think they're being attacked by
their own kind.
155
00:12:15,840 --> 00:12:20,860
Brilliant, my commander. The witless
Earth people will go to war with each
156
00:12:20,860 --> 00:12:24,000
other. And then this planet will be
ours.
157
00:12:24,580 --> 00:12:27,060
What? When do I get to start bidding?
158
00:12:27,540 --> 00:12:28,820
Fire the missiles.
159
00:12:29,180 --> 00:12:32,740
Destination, Washington, Moscow, Tokyo.
160
00:12:33,200 --> 00:12:38,600
Let's get this little cataclysmic global
annihilation show on the road.
161
00:12:45,000 --> 00:12:50,100
A Russian warhead is heading straight
for Washington. And two more missiles
162
00:12:50,100 --> 00:12:51,700
heading for Moscow and Tokyo.
163
00:12:51,920 --> 00:12:53,960
I don't know who could be doing this.
164
00:12:54,480 --> 00:12:57,500
I do. Sounds like Bad Ramp is back in
action.
165
00:12:57,780 --> 00:12:59,940
He's used this ploy to take over other
planets.
166
00:13:00,300 --> 00:13:04,280
Mr. President, before you do anything,
give us a shot at taking out those
167
00:13:04,280 --> 00:13:09,260
missiles. Very well. I'll call Moscow
and Tokyo, try to buy you some time.
168
00:13:09,500 --> 00:13:14,320
The world is counting on you, Street
Sharks. If this poor world is counting
169
00:13:14,320 --> 00:13:18,020
you, you need a lot more than luck. You
need dynamite!
170
00:13:21,230 --> 00:13:24,350
Nice vehicles for such a primordial
race.
171
00:13:25,010 --> 00:13:29,850
Spike and I'll destroy Bad Rap's ship
and his missile guidance system,
172
00:13:29,850 --> 00:13:31,090
the missiles at the source.
173
00:13:31,450 --> 00:13:35,730
I've got a better idea. You and me will
take on Bad Rap, and the others will go
174
00:13:35,730 --> 00:13:39,030
after the missiles. That way, I can keep
my eye on you.
175
00:13:39,290 --> 00:13:43,270
Fine, but feel free to get out of my way
any time you think you've bitten off
176
00:13:43,270 --> 00:13:44,270
more than you can chew.
177
00:13:44,490 --> 00:13:46,030
You'll be waiting a long time.
178
00:13:46,330 --> 00:13:48,690
There's nothing the Street Shark can't
chew.
179
00:13:59,020 --> 00:14:00,380
There are two missiles to eradicate.
180
00:14:00,920 --> 00:14:04,700
Factoring in trajectory and airspeed, it
appears we will only get one crack at
181
00:14:04,700 --> 00:14:09,040
interception. Yeah, and we're going to
blow it if we waste any more time on
182
00:14:09,040 --> 00:14:10,040
picky young calculations.
183
00:14:11,920 --> 00:14:13,680
You fired without aiming?
184
00:14:14,060 --> 00:14:16,260
Let's just say I caught it then.
185
00:14:17,140 --> 00:14:18,140
My turn.
186
00:14:51,340 --> 00:14:54,380
Missiles have separated and are
currently one minute, six and four
187
00:14:54,380 --> 00:14:55,380
seconds from impact.
188
00:14:55,720 --> 00:14:59,620
Great! Spike and I'll nuke him. You guys
book it to Moscow.
189
00:14:59,980 --> 00:15:02,520
Well, that is, if you're up to the
challenge.
190
00:15:02,860 --> 00:15:07,360
You're on, little fishy. No sea creature
can top a triceratops.
191
00:15:17,320 --> 00:15:18,320
You're awesome!
192
00:15:18,460 --> 00:15:19,540
Dino -tabulous!
193
00:15:27,820 --> 00:15:29,980
I'm locked on to the coordinates of both
missiles.
194
00:15:30,300 --> 00:15:33,660
You just gonna sit there and blow
bubbles, or are you gonna fire?
195
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Yo!
196
00:15:43,660 --> 00:15:45,320
Status update, Street Sharks.
197
00:15:45,600 --> 00:15:47,880
Disabled all but one, sir. It's over
Moscow.
198
00:15:48,220 --> 00:15:50,620
If he gets through... Don't worry, sir.
199
00:15:51,060 --> 00:15:52,540
Ribster'll zap that last missile.
200
00:15:52,820 --> 00:15:54,000
Ha! Dream on.
201
00:15:54,200 --> 00:15:56,400
The only one who can stop it is T -Bone.
202
00:15:58,540 --> 00:16:02,840
Only a few more minutes and the soft
skins will annihilate themselves.
203
00:16:03,560 --> 00:16:04,960
Last chance to bail.
204
00:16:05,200 --> 00:16:09,980
No chance, Lizard Lip. The only way into
Bad Rap's ship is to go in through the
205
00:16:09,980 --> 00:16:12,040
GCR conduit. You kidding?
206
00:16:12,280 --> 00:16:14,340
That's like crawling up the barrel of a
gun.
207
00:16:14,560 --> 00:16:16,360
A very large gun.
208
00:16:16,960 --> 00:16:18,260
Ah, such fun.
209
00:16:18,480 --> 00:16:24,800
My old Arch Enemy T -Bone and my new
Arch Enemy Ripster. I get to destroy
210
00:16:24,800 --> 00:16:25,800
both at once.
211
00:16:28,290 --> 00:16:32,770
I sure hope you know what you're doing.
It takes five seconds for the TCR
212
00:16:32,770 --> 00:16:36,370
emitter to recycle after each shot. It's
our only chance to get inside.
213
00:16:39,230 --> 00:16:40,230
Look!
214
00:16:44,210 --> 00:16:46,130
The rap trash sure have been busy.
215
00:16:46,410 --> 00:16:50,050
Yeah. And I can't wait to use them all
on you.
216
00:16:52,670 --> 00:16:57,830
Come out, you pal.
217
00:16:58,480 --> 00:17:00,060
Coming at you, raps.
218
00:17:03,000 --> 00:17:03,440
Five
219
00:17:03,440 --> 00:17:11,160
and
220
00:17:11,160 --> 00:17:12,260
a fin, T -Bone.
221
00:17:13,020 --> 00:17:14,579
Okay, five and a paw.
222
00:17:14,839 --> 00:17:16,180
Come on, don't leave me hanging.
223
00:17:17,300 --> 00:17:20,540
Hurry, we've got to find the missile
guidance control. This way.
224
00:18:03,390 --> 00:18:05,010
Jaundacious ingenuity, dude.
225
00:18:05,270 --> 00:18:08,770
Five and a fillet. Five and a fin,
fossil face.
226
00:18:09,690 --> 00:18:16,470
In five
227
00:18:16,470 --> 00:18:18,910
seconds, the missile will demolish
Moscow.
228
00:18:20,150 --> 00:18:21,190
Not anymore.
229
00:18:21,450 --> 00:18:24,830
You just chomped your last circuit
board, blowfish.
230
00:18:26,650 --> 00:18:29,370
You don't have to wreck your ship on our
account.
231
00:18:29,710 --> 00:18:31,450
Yeah, we'll do it for you.
232
00:18:35,700 --> 00:18:36,940
All right!
233
00:18:37,300 --> 00:18:38,300
Jawsome!
234
00:18:39,500 --> 00:18:40,500
Jawsome?
235
00:18:41,240 --> 00:18:42,980
Jawsome. Hmm.
236
00:18:45,280 --> 00:18:51,840
Auto -destruct sequence.
237
00:18:52,080 --> 00:18:55,680
If it blows in 30 seconds, I gotta run.
238
00:18:57,140 --> 00:18:58,920
We gotta get out of here.
239
00:18:59,140 --> 00:19:00,180
Tell me about it.
240
00:19:22,670 --> 00:19:25,250
Left a raptor -ravaged world behind.
241
00:19:25,470 --> 00:19:27,650
That wrath will rule the universe.
242
00:19:27,990 --> 00:19:30,510
Left T -Bone and Ripster stopping first.
243
00:19:31,070 --> 00:19:35,170
Flame, shark, and loam. Join together
for a jostling fight.
244
00:19:35,810 --> 00:19:41,070
Flame, shark, and loam. Dino -Ventures
and sharks. Dino -Ventures and sharks
245
00:19:41,070 --> 00:19:42,070
unite.
246
00:19:46,270 --> 00:19:48,650
Master plan from the raptor clan.
247
00:19:48,930 --> 00:19:50,490
This is Earthman again.
248
00:20:00,620 --> 00:20:01,680
Anybody need a ride?
249
00:20:02,800 --> 00:20:03,800
Cartilaginous!
250
00:20:04,220 --> 00:20:05,360
Dino -rific!
251
00:20:09,120 --> 00:20:14,380
So, how'd you like that veggie burger,
Stag? You're absolutely correct, Slamu.
252
00:20:14,460 --> 00:20:18,120
There is only one word to accurately
describe this tantalizing delicacy.
253
00:20:18,740 --> 00:20:25,540
Jawsome! I guess we don't make such a
bad team. Not as bad as would be
254
00:20:25,540 --> 00:20:26,540
expected.
255
00:20:29,230 --> 00:20:32,990
Oh, I can see it. Hey, with the
Ripmeister's leader.
256
00:20:33,450 --> 00:20:36,330
Whoa, stop right there, dolphin boy.
257
00:20:36,670 --> 00:20:41,150
T -Bone is number one. The dinosaur, you
got that?
258
00:20:41,450 --> 00:20:42,890
Not in a short minute.
259
00:20:43,250 --> 00:20:45,790
Yeah, T -Bone could lead a marching
band.
260
00:20:46,130 --> 00:20:47,930
And Ripster could give me a break.
261
00:20:48,410 --> 00:20:51,250
Whoever heard of a seafood leader?
262
00:20:51,730 --> 00:20:53,550
Hey, pal, we're not seafood.
263
00:20:53,830 --> 00:20:54,850
We're the street sharks.
19173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.