Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,070
I WAS IN THE GARAGE.
2
00:00:02,103 --> 00:00:03,504
SHE COMES OUT. SHE JUST
STARTS YELLING AT ME.
3
00:00:03,537 --> 00:00:05,106
I HEARD THE SHOTS, BILL.
OKAY--HEY, HEY, HEY.
4
00:00:05,139 --> 00:00:06,640
NO!
HE PROMISED ME TWO WEEKS AGO
5
00:00:06,674 --> 00:00:08,442
THAT HE WOULD STOP SHOOTING
AT RACCOONS.
6
00:00:08,476 --> 00:00:10,211
WHAT ARE WE--
HEY!
7
00:00:10,244 --> 00:00:12,346
I WILL TAKE BOTH OF YOU IN
8
00:00:12,380 --> 00:00:14,048
IF YOU CANNOT SETTLE.
9
00:00:14,082 --> 00:00:15,516
AND I HAVEN'T--
I DON'T KNOW THE LAST TIME
10
00:00:15,549 --> 00:00:17,385
I ACTUALLY CLEANED OUT
THE BACK OF MY SQUAD,
11
00:00:17,418 --> 00:00:20,221
SO IT'S REALLY NOT WORTH IT.
DO YOU UNDERSTAND?
YES.
12
00:00:20,254 --> 00:00:22,356
DO YOU UNDERSTAND?
(radio chatter)
13
00:00:22,390 --> 00:00:23,624
YES.
YES? GREAT.
14
00:00:23,657 --> 00:00:26,327
OH, PARTNER.
WHAT'S THE 4-1-1?
15
00:00:26,360 --> 00:00:27,761
NONE OF THE NEIGHBORS
HEARD ANYTHING.
16
00:00:27,795 --> 00:00:29,430
THERE WERE NO GUNSHOTS.
17
00:00:29,463 --> 00:00:31,765
JUST... JUST SCREAMING.
18
00:00:31,799 --> 00:00:36,170
LOUD, ANNOYING SCREAMING,
WHICH IS WHY WE GOT CALLED.
19
00:00:36,204 --> 00:00:38,839
ARE WE GONNA BE
COMING BACK HERE TODAY?
NO.
20
00:00:38,872 --> 00:00:40,341
NO?
NO.
21
00:00:40,374 --> 00:00:42,243
GREAT.
THANK YOU FOR YOUR TIME.
22
00:00:42,276 --> 00:00:44,445
WE'VE BECOME THOSE PEOPLE.
23
00:00:44,478 --> 00:00:46,247
IS THIS BECAUSE I FORGOT
OUR ANNIVERSARY?
24
00:00:46,280 --> 00:00:47,448
OOH.
D'OH!
25
00:00:47,481 --> 00:00:48,516
(woman) EIGHT YEARS, BILL.
THAT'S REALLY BAD.
26
00:00:48,549 --> 00:00:49,717
THAT'S BAD.
BRONZE! BRONZE!
27
00:00:49,750 --> 00:00:51,785
(Bill speaking indistinctly)
IT STILL SMELLS WEIRD HERE.
28
00:00:51,819 --> 00:00:53,387
IS IT BILL?
BILL.
29
00:00:53,421 --> 00:00:54,322
BILL!
30
00:00:54,355 --> 00:00:56,790
DID YOU EVER SHOOT
ANY SKUNKS OVER HERE?
31
00:00:56,824 --> 00:00:58,426
I HAVEN'T SHOT AT ANYTHING.
32
00:00:58,459 --> 00:01:01,095
IF IT'S THE SMELL YOU'RE TALKING
ABOUT, IT'S ALWAYS AROUND.
33
00:01:01,129 --> 00:01:02,696
ALL RIGHT.
THANK YOU, THANK YOU.
34
00:01:02,730 --> 00:01:04,498
HEY, PECK, COME HERE.
35
00:01:04,532 --> 00:01:07,235
(radio chatter)
36
00:01:07,268 --> 00:01:09,570
DOES THIS HOUSE LOOK WEIRD
TO YOU?
37
00:01:09,603 --> 00:01:12,106
WE'RE IN SUBURBIA.
EVERY HOUSE LOOKS WEIRD TO ME.
38
00:01:12,140 --> 00:01:14,108
NO. (sniffs)
39
00:01:14,142 --> 00:01:15,143
(sniffs)
40
00:01:15,176 --> 00:01:17,378
THAT'S SUPER SKUNKY. HMM?
41
00:01:17,411 --> 00:01:19,513
(radio chatter continues)
42
00:01:19,547 --> 00:01:21,749
THIS METER'S BEEN
TAMPERED WITH.
43
00:01:23,417 --> 00:01:25,386
ARE YOU THINKING
WHAT I'M THINKING?
44
00:01:25,419 --> 00:01:26,754
(lowered voice)
YEAH, WHAT THE HELL DO YOU
45
00:01:26,787 --> 00:01:28,522
GET SOMEONE
FOR A BRONZE ANNIVERSARY?
46
00:01:28,556 --> 00:01:30,324
PROBABLE CAUSE.
47
00:01:31,559 --> 00:01:33,561
(radio chatter)
48
00:01:36,564 --> 00:01:37,831
ALL RIGHT,
GIVE ME A HAND.
49
00:01:40,301 --> 00:01:41,569
(grunts)
50
00:01:41,602 --> 00:01:43,571
HO-HO-HO!
51
00:01:44,605 --> 00:01:45,706
(Gail laughs)
52
00:01:45,739 --> 00:01:48,576
WE JUST BUSTED A GROW-OP.
53
00:01:48,609 --> 00:01:50,644
YO, G...
(laughs)
54
00:01:50,678 --> 00:01:52,846
WE BUSTED A GROW-OP.
55
00:01:52,880 --> 00:01:54,782
THIS IS CAUSE TO CELEBRATE.
YES!
56
00:01:54,815 --> 00:01:57,251
WE SHOULD GO SHOPPING.
WE SHOULD BUY SOMETHING.
YES!
57
00:01:57,285 --> 00:01:59,387
WE SHOULD BUY SHOES.
AND WEAPONS.
58
00:01:59,420 --> 00:02:01,322
YES. THAT'S IT.
WEAPONS AND SHOES.
59
00:02:01,355 --> 00:02:03,291
THAT IS HOW YOU CELEBRATE
SOMETHING LIKE THIS.
60
00:02:03,324 --> 00:02:05,259
(sirens wailing, radio chatter)
61
00:02:14,968 --> 00:02:17,738
BRO, EASY ON
THE SLAMMITY-SLAMMAGE.
62
00:02:17,771 --> 00:02:19,807
IF YOU TAKE A SECOND
TO TALK TO ME LIKE A HUMAN,
63
00:02:19,840 --> 00:02:21,575
I COULD TELL YOU
YOU GOT THE WRONG GUY.
64
00:02:21,609 --> 00:02:23,277
(grunts)
(thuds)
65
00:02:23,311 --> 00:02:25,313
RIGHT. EXCEPT OFFICER SHAW
OVER THERE
66
00:02:25,346 --> 00:02:26,780
FOUND YOU...
67
00:02:26,814 --> 00:02:28,916
SNEAKING OUT THE BACK DOOR
OF THIS HOUSE,
68
00:02:28,949 --> 00:02:31,519
WHICH IS SWIMMING
IN ILLEGAL MARIJUANA PLANTS.
69
00:02:31,552 --> 00:02:34,722
SO FOR THE INTENTS
AND PURPOSES OF THIS ARREST...
70
00:02:34,755 --> 00:02:36,357
YOU ARE...
(slams object down)
71
00:02:36,390 --> 00:02:37,625
THE RIGHT GUY.
72
00:02:37,658 --> 00:02:39,927
ANYONE EVER TELL YOU
YOU LOOK LIKE AL PACINO
73
00:02:39,960 --> 00:02:41,695
FROM THAT MOVIE
WITH THAT OTHER GUY
74
00:02:41,729 --> 00:02:43,797
WHO YOU ALSO
KINDA LOOK LIKE?
75
00:02:43,831 --> 00:02:45,633
WHOOPS.
(sunglasses clatter)
76
00:02:45,666 --> 00:02:47,535
I DON'T THINK THAT WAS
AN ACCIDENT.
(scoffs) RIGHT.
77
00:02:47,568 --> 00:02:49,670
THIS WHOLE DUMB BLONDE THING,
OKAY?
78
00:02:49,703 --> 00:02:50,771
I'M NOT BUYING IT.
79
00:02:50,804 --> 00:02:52,840
STOP ACTING ALL
NON-COMPRENDE.
80
00:02:52,873 --> 00:02:54,875
I WAS PICKING UP DOPE.
THAT'S IT, GUY.
81
00:02:54,908 --> 00:02:57,445
I'M SORRY. DID YOU
JUST CALL ME "GUY"?
82
00:02:57,478 --> 00:02:59,947
SAMMY, SAMMY.
WHY DON'T I TAKE THIS ONE?
83
00:02:59,980 --> 00:03:01,815
ALL RIGHT?
SHIFT'S ALMOST OVER.
84
00:03:01,849 --> 00:03:03,784
IT'LL GET YOU THAT MUCH CLOSER
TO THE WEEKEND.
YEAH.
85
00:03:03,817 --> 00:03:05,286
(Gail) "DUMB BLONDE"?
(chuckles)
86
00:03:05,319 --> 00:03:07,388
REALLY?
(chuckles)
87
00:03:07,421 --> 00:03:09,623
(door buzzes)
SERIOUSLY.
88
00:03:09,657 --> 00:03:11,259
PIZZA ROLLS FOR 3 BUCKS?
89
00:03:11,292 --> 00:03:12,693
SOMETIMES YOU GOTTA
STAND UP TO THE MAN
90
00:03:12,726 --> 00:03:13,994
AND SAY, "COUPON OR NOT..."
(Oliver) YEAH.
91
00:03:14,027 --> 00:03:15,596
"I'M GETTING THAT SALE PRICE."
YEAH, MAN.
92
00:03:15,629 --> 00:03:16,797
I'M RIGHT BEHIND YOU.
I KNOW IT.
93
00:03:16,830 --> 00:03:18,832
LOOK, IT'S THE BOOKING FAIRY!
ALL RIGHT.
94
00:03:18,866 --> 00:03:20,901
PRICE,
SAVE ME FROM MY HELL.
95
00:03:20,934 --> 00:03:22,636
BOOKING FAIRY'S BANGIN'.
96
00:03:22,670 --> 00:03:25,406
NO, NO, NO, NO, NO. WE DO NOT
HARASS THE BOOKING FAIRY.
97
00:03:25,439 --> 00:03:26,940
(door buzzes)
UNDERSTOOD?
98
00:03:26,974 --> 00:03:28,676
PRICE, ARE YOU LIVING
DOWN HERE NOW, OR WHAT?
99
00:03:28,709 --> 00:03:29,643
FOURTH SHIFT THIS WEEK.
100
00:03:29,677 --> 00:03:30,844
FRANK MUST BE REALLY
IMPRESSED WITH MY WORK.
101
00:03:30,878 --> 00:03:33,681
WELL, AT LEAST YOU'RE NOT
GETTING SPECIAL TREATMENT, HUH?
102
00:03:33,714 --> 00:03:34,882
THIS IS CHUCK DOLSON.
103
00:03:34,915 --> 00:03:36,317
FOUND HIM AT THE GROW-OP
ON EUCLID.
104
00:03:36,350 --> 00:03:37,785
HE WAS, UH, PICKING UP
MARIJUANA.
105
00:03:37,818 --> 00:03:39,953
HERE'S A CELL PHONE,
BLUE LIGHTER.
106
00:03:39,987 --> 00:03:41,289
(radio chatter)
107
00:03:41,322 --> 00:03:43,424
THIS... IS A PICTURE
OF A DOG.
108
00:03:43,457 --> 00:03:44,758
IT'S NOT MINE, THOUGH.
109
00:03:44,792 --> 00:03:46,894
IT'S A DOG I ASPIRE
TO OWN ONE DAY.
110
00:03:46,927 --> 00:03:48,996
DOGSPIRATION, YO.
111
00:03:49,029 --> 00:03:51,399
(laughs)
HE SPEAKS YOUR LANGUAGE.
112
00:03:51,432 --> 00:03:52,800
ENJOY. CHUCK...
113
00:03:52,833 --> 00:03:55,269
THIS IS OFFICER PRICE.
YOU WILL REFER TO HER AS SUCH.
114
00:03:55,303 --> 00:03:56,937
DO YOU UNDERSTAND?
MM-HMM.
115
00:03:56,970 --> 00:03:59,407
BYE, CHUCK.
116
00:03:59,440 --> 00:04:01,275
(radio chatter)
117
00:04:01,309 --> 00:04:03,277
OFFICER COLLINS,
GOOD TO SEE YOU.
118
00:04:03,311 --> 00:04:05,313
YOU'RE LOOKING
VERY WELL THESE DAYS.
119
00:04:05,346 --> 00:04:06,747
UH...
120
00:04:06,780 --> 00:04:08,682
(lowered voice)
WH-WHAT ARE YOU DOING?
121
00:04:08,716 --> 00:04:10,284
I THOUGHT WE AGREED THIS IS
HOW WE WERE GONNA
122
00:04:10,318 --> 00:04:11,952
TALK TO EACH OTHER
IN PUBLIC.
(lowered voice) OH...
123
00:04:11,985 --> 00:04:14,622
WELL, I GUESS THAT MOVIE
TONIGHT'S GONNA BE A LOT OF FUN.
124
00:04:14,655 --> 00:04:15,956
(alert beeps, radio chatter)
125
00:04:15,989 --> 00:04:18,426
ANDY, IT'S JUST A MOVIE.
126
00:04:18,459 --> 00:04:20,361
LOTS OF PEOPLE
AT THIS DIVISION HANG OUT.
127
00:04:20,394 --> 00:04:21,695
YEAH? NAKED?
128
00:04:21,729 --> 00:04:23,564
LOTS OF PEOPLE AT THIS
DIVISION HANG OUT NAKED?
129
00:04:23,597 --> 00:04:25,533
UH, I HOPE NOT. RUDY INVITED ME
OVER FOR A POKER GAME
130
00:04:25,566 --> 00:04:26,767
THIS WEEKEND, SO--
NICK!
131
00:04:26,800 --> 00:04:27,901
THIS IS SERIOUS.
132
00:04:27,935 --> 00:04:29,437
OKAY, WE CAN'T KEEP
DOING THIS
133
00:04:29,470 --> 00:04:31,439
UNTIL GAIL KNOWS
ABOUT US.
134
00:04:31,472 --> 00:04:33,006
MOVIES, DINNERS,
WHATEVER IT IS,
135
00:04:33,040 --> 00:04:35,343
IT JUST... FEELS SNEAKY.
136
00:04:35,376 --> 00:04:36,510
OKAY. I'LL TELL HER.
137
00:04:36,544 --> 00:04:38,078
NO, NO, NO, NO, NO!
GET BACK HERE.
138
00:04:38,111 --> 00:04:40,781
YOU CAN'T TELL HER.
I HAVE TO. SHE'S MY FRIEND.
139
00:04:40,814 --> 00:04:42,983
SO...
140
00:04:43,016 --> 00:04:44,552
I WILL.
141
00:04:44,585 --> 00:04:45,853
FIRST CHANCE I GET.
142
00:04:45,886 --> 00:04:47,555
I JUST HAVEN'T HAD
THE OPPORTUNITY YET.
143
00:04:47,588 --> 00:04:48,722
ALL RIGHT, WELL...
144
00:04:48,756 --> 00:04:50,691
I ALREADY PREPAID
FOR POPCORN, SO...
145
00:04:50,724 --> 00:04:53,594
HERE'S HOPING
OPPORTUNITY KNOCKS.
146
00:04:53,627 --> 00:04:56,597
FIRST SHIFT BACK.
HOW YOU FEELING?
147
00:04:58,799 --> 00:05:01,369
(sighs)
DOV, HOW'D I GET HERE?
148
00:05:01,402 --> 00:05:03,504
UH, SAME AS ALWAYS.
YOU KNOW--
149
00:05:03,537 --> 00:05:06,106
RIVERDALE, BROADVIEW,
WEST ON GERRARD...
(snickers)
150
00:05:06,139 --> 00:05:09,510
NO. I MEAN HERE.
THIS DESK.
151
00:05:09,543 --> 00:05:10,878
WELL, YOU ASKED FRANK
FOR YOUR JOB BACK,
152
00:05:10,911 --> 00:05:13,080
AND, UH...
HE GAVE IT TO YOU.
153
00:05:13,113 --> 00:05:16,417
(scoffs) I MEAN, IT FEELS LIKE
I'M STARTING ALL OVER AGAIN.
154
00:05:16,450 --> 00:05:17,718
YOU KNOW?
155
00:05:17,751 --> 00:05:19,687
I'M SINGLE.
I'M RIDING A DESK.
156
00:05:19,720 --> 00:05:22,423
CHRIS,
YOU'RE AN EXPERIENCED OFFICER.
157
00:05:22,456 --> 00:05:23,991
EVERYONE KNOWS THAT.
I KNOW, BUT--
158
00:05:24,024 --> 00:05:26,694
WHAT DO EXPERIENCED OFFICERS
DO AFTER A LONG SHIFT?
159
00:05:26,727 --> 00:05:28,061
GOOD ONES
GO OVER THEIR NOTES.
160
00:05:28,095 --> 00:05:30,598
WHICH IS EXACTLY
WHAT WE WOULD BE DOING...
161
00:05:30,631 --> 00:05:32,032
IF WE WEREN'T GOING
TO THE PENNY.
162
00:05:32,065 --> 00:05:33,834
I GOTTA GET UP EARLY
AND LOOK FOR A PLACE.
163
00:05:33,867 --> 00:05:36,737
NO, NO, NO, NO, NO.
DIAZ IS BACK AT 15.
164
00:05:36,770 --> 00:05:38,572
TONIGHT WE CELEBRATE.
165
00:05:38,606 --> 00:05:39,840
(door buzzes)
166
00:05:39,873 --> 00:05:42,109
HEY, SO I'M GLAD
YOU'RE NOT A CORPSE.
167
00:05:42,142 --> 00:05:43,611
EXCUSE ME?
168
00:05:43,644 --> 00:05:45,446
WELL, I HADN'T HEARD BACK
FROM YOU.
169
00:05:45,479 --> 00:05:46,714
I WAS STARTING TO GET WORRIED
YOU GOT, UH,
170
00:05:46,747 --> 00:05:48,382
RUN OVER BY A BUS
OR SOMETHING.
171
00:05:48,416 --> 00:05:50,984
YOU KNOW, SOME MIGHT SAY
THAT YOU WERE,
172
00:05:51,018 --> 00:05:52,953
I DON'T KNOW, OBNOXIOUS.
173
00:05:52,986 --> 00:05:55,055
AND SOME MIGHT ALSO SAY
THAT IGNORING SOMEBODY'S CALLS
174
00:05:55,088 --> 00:05:56,690
IS KIND OF OBNOXIOUS, TOO.
175
00:05:56,724 --> 00:05:58,526
LOOK, STEVE...
176
00:05:58,559 --> 00:06:02,396
I-I'M NOT LOOKING
TO DATE ANYONE RIGHT NOW.
177
00:06:03,531 --> 00:06:04,965
THAT'S A DAMN SHAME.
178
00:06:06,467 --> 00:06:07,868
I'M SORRY.
179
00:06:07,901 --> 00:06:10,170
NO, NO, DON'T DO THAT.
IT'S COOL.
180
00:06:10,203 --> 00:06:11,939
I'M COOL. YOU'RE COOL.
181
00:06:11,972 --> 00:06:13,607
WE'RE COOL.
182
00:06:13,641 --> 00:06:16,009
I'LL SEE YA.
183
00:06:16,043 --> 00:06:18,579
(buckle clicking,
showers running)
184
00:06:18,612 --> 00:06:20,548
AND HERE I WAS,
JUST THINKING,
185
00:06:20,581 --> 00:06:22,049
I HOPE SOMEBODY COMES
AND STANDS
186
00:06:22,082 --> 00:06:23,851
UNCOMFORTABLY CLOSE TO ME
RIGHT NOW.
(laughs)
187
00:06:23,884 --> 00:06:26,086
HAR-DE-HAR-HAR.
DO YOU KNOW WHY I CAME OVER?
188
00:06:26,119 --> 00:06:29,189
I CAME OVER 'CAUSE YOU SEEM
STRESSED, SAM. ARE YOU STRESSED?
189
00:06:29,222 --> 00:06:30,924
YEAH, I'M STRESSED ABOUT
HOW LONG IT'S GONNA TAKE ME
190
00:06:30,958 --> 00:06:32,926
TO GET TO NIAGARA IF I DON'T
GET OUT OF THIS JOINT
191
00:06:32,960 --> 00:06:34,862
IN THE NEXT TEN MINUTES
AND BEAT TRAFFIC.
192
00:06:34,895 --> 00:06:36,497
BLACKJACK. ARE YOU IN?
193
00:06:36,530 --> 00:06:38,566
NO. NO. NOPE.
I AM--I'M NOT.
194
00:06:38,599 --> 00:06:42,002
AND NEITHER ARE YOU.
LOOK AT THIS. LOOK AT THIS.
195
00:06:42,035 --> 00:06:43,571
WHAT IS--WHAT IS THAT?
196
00:06:43,604 --> 00:06:44,972
WHAT DO YOU MEAN,
WHAT IS THAT?
197
00:06:45,005 --> 00:06:46,707
IT'S A CABIN.
I BOUGHT IT.
198
00:06:46,740 --> 00:06:48,842
(scoffs) YOU--
YOU... YOU BOUGHT IT?
199
00:06:48,876 --> 00:06:50,444
YEAH. THAT I DID.
THAT I DID.
200
00:06:50,478 --> 00:06:53,714
ANOTHER 15 YEARS,
THIS BABY'S GONNA BE ALL MINE.
201
00:06:53,747 --> 00:06:55,182
LOOK AT THAT, MAN.
YOU KNOW WHAT?
202
00:06:55,215 --> 00:06:57,585
I'M PICKING UP THE KEYS TODAY,
AND GUESS WHO'S LUCKY ENOUGH
203
00:06:57,618 --> 00:06:59,119
TO BE COMING WITH ME.
204
00:06:59,152 --> 00:07:01,121
YEAH, THAT'S NOT GONNA
HAPPEN.
YEAH?
205
00:07:01,154 --> 00:07:03,724
PLACES LIKE THIS NEED WORK,
AND IT'S WORK I DON'T WANNA DO.
206
00:07:03,757 --> 00:07:05,058
YOU KNOW WHAT?
YOU JUST SAID IT.
207
00:07:05,092 --> 00:07:07,027
YOU NEED A BREAK.
I NEED A BREAK.
208
00:07:07,060 --> 00:07:08,462
ALL RIGHT?
AND YOU KNOW WHERE--
209
00:07:08,496 --> 00:07:10,464
WHERE GROWN MEN GO
TO TAKE BREAKS?
210
00:07:10,498 --> 00:07:11,965
IN PLACES JUST LIKE THIS.
211
00:07:11,999 --> 00:07:13,767
COME ON, MAN. DID YOU EVER
READ "INTO THE WILD"?
212
00:07:13,801 --> 00:07:15,469
NO, BUT I SAW THE MOVIE,
AND I'M PRETTY SURE
213
00:07:15,503 --> 00:07:17,738
THE GUY STARVED TO DEATH
AT THE END.
214
00:07:17,771 --> 00:07:19,707
TRUE. OKAY.
215
00:07:19,740 --> 00:07:21,709
SO IT'S THE WORK THAT
YOU'RE WORRIED ABOUT.
216
00:07:21,742 --> 00:07:23,977
SO WE'LL TAKE BACKUP, OKAY?
217
00:07:24,011 --> 00:07:26,046
A COUPLE OF ROOKIES WHO KNOW
THEIR WAY AROUND A HAMMER.
218
00:07:26,079 --> 00:07:28,582
HUH? SCOT-FREE, WE'RE OFF
CALYPSO COLLAPSO. WATCH THIS.
219
00:07:28,616 --> 00:07:30,551
HEY, DIAZ, EPSTEIN,
HOW ARE YOU BOYS?
220
00:07:30,584 --> 00:07:32,085
WHAT ARE YOU UP TO
THIS EVENING?
221
00:07:32,119 --> 00:07:33,987
UH, NOT TOO MUCH. JUST GONNA
GO TO THE PENNY. WHY?
222
00:07:34,021 --> 00:07:36,757
OKAY, PENNY SHMENNY.
CHECK THAT OUT, MAN.
223
00:07:36,790 --> 00:07:38,258
HUH? WHAT DO YOU THINK
OF THAT, BROTHER?
224
00:07:38,291 --> 00:07:41,061
YOU... ME, SAM.
225
00:07:41,094 --> 00:07:42,730
IT'LL BE LIKE
A BEER COMMERCIAL,
226
00:07:42,763 --> 00:07:45,032
ESPECIALLY SINCE YOU
ARE GONNA BRING THE BEER.
227
00:07:45,065 --> 00:07:46,834
I CAN'T.
I GOT AN EARLY START TOMORROW.
228
00:07:46,867 --> 00:07:48,135
WE'RE IN. HOW MUCH BEER?
229
00:07:48,168 --> 00:07:49,537
(Oliver) NICE!
AS MUCH AS YOU CAN CARRY.
230
00:07:49,570 --> 00:07:51,739
WE'RE LEAVING IN TEN MINUTES.
TEN MINUTES!
231
00:07:51,772 --> 00:07:53,040
(door closes)
232
00:07:54,575 --> 00:07:56,009
YOU SEE?
WHAT?
233
00:07:56,043 --> 00:07:57,878
WE'RE IN. WE'RE MEN.
(door opens)
234
00:07:57,911 --> 00:07:59,179
WE'RE GOING TO A CABIN.
235
00:07:59,212 --> 00:08:01,148
(thud)
236
00:08:01,181 --> 00:08:02,883
(indistinct conversations)
237
00:08:02,916 --> 00:08:04,585
(door buzzes in distance)
238
00:08:04,618 --> 00:08:06,119
HEY.
HEY.
239
00:08:06,153 --> 00:08:08,255
(sets cup down)
240
00:08:08,288 --> 00:08:10,157
(refrigerator door opens)
241
00:08:12,025 --> 00:08:14,161
OH. (chuckles)
LOOK AT THAT.
242
00:08:14,194 --> 00:08:15,863
YOU TAKE CREAM
IN YOUR TEA, TOO.
243
00:08:15,896 --> 00:08:17,097
THAT'S FUNNY.
(chuckles) YEAH.
244
00:08:17,130 --> 00:08:18,899
THAT'S ACTUALLY HYSTERICAL.
245
00:08:18,932 --> 00:08:20,801
WELL, I MEAN, MOST PEOPLE
WILL TAKE IT WITH MILK
246
00:08:20,834 --> 00:08:22,536
OR JUST BLACK.
(pouring tea)
247
00:08:22,570 --> 00:08:24,237
CAN YOU SAY THAT TEA IS BLACK,
OR IS THAT JUST COFFEE?
248
00:08:24,271 --> 00:08:26,239
HEY. WHY ARE YOU
SO TWITCHY?
249
00:08:26,273 --> 00:08:28,609
I'M NOT. I'M NOT.
I'M JUST, UH...
250
00:08:28,642 --> 00:08:30,110
I'M REALLY HAPPY
THAT WE'RE FRIENDS.
251
00:08:30,143 --> 00:08:31,745
YOU KNOW, OR WHATEVER IT IS
THAT WE ARE,
252
00:08:31,779 --> 00:08:34,114
AND I WOULD NEVER WANT TO DO
ANYTHING TO JEOPARDIZE THAT.
253
00:08:34,147 --> 00:08:36,149
AND--AND IF I DID DO SOMETHING
TO JEOPARDIZE THAT,
254
00:08:36,183 --> 00:08:37,751
THEN I WOULD WANT
TO TALK ABOUT IT.
255
00:08:37,785 --> 00:08:39,152
OKAY, THEN LET'S TALK
ABOUT IT.
256
00:08:39,186 --> 00:08:40,287
OKAY.
257
00:08:40,320 --> 00:08:41,855
GOOD. GOOD.
258
00:08:41,889 --> 00:08:43,591
LINES OF COMMUNICATION
ARE... OPEN.
259
00:08:43,624 --> 00:08:44,992
(inhales)
260
00:08:45,025 --> 00:08:46,727
HERE GOES.
261
00:08:49,763 --> 00:08:52,600
(stammers)
262
00:08:52,633 --> 00:08:54,968
THIS ISN'T REALLY
HOW I COMMUNICATE.
263
00:08:55,002 --> 00:08:56,203
RIGHT.
264
00:08:57,771 --> 00:08:59,306
WOW. OKAY, SO I DID THAT.
265
00:09:00,808 --> 00:09:01,842
BUT THAT WAS LONG OVERDUE.
266
00:09:01,875 --> 00:09:03,343
(radio chatter)
267
00:09:03,376 --> 00:09:06,847
AND NOW I HAVE TO GO.
(alert beeps, woman speaking
indistinctly over P.A.)
268
00:09:06,880 --> 00:09:08,148
YOU KNOW WHAT?
I'M NOT GONNA TELL YOU.
269
00:09:08,181 --> 00:09:10,017
YOU TELL ME.
WE'LL TAKE A--
YEAH--
270
00:09:10,050 --> 00:09:12,586
OH. WHOA, WHOA, WHOA.
SOMETHING TELLS ME PEOPLE ARE
271
00:09:12,620 --> 00:09:14,622
BEING ASKED TO STAY LATE.
YEP, BUT NOT US.
272
00:09:14,655 --> 00:09:15,889
WE'RE GONNA GO OUT BOOKING,
ALL RIGHT?
273
00:09:15,923 --> 00:09:17,357
YEAH.
STEP LIGHTLY.
COME ON, BOYS.
274
00:09:17,390 --> 00:09:20,027
(radio chatter,
telephone ringing)
275
00:09:20,060 --> 00:09:21,194
(Oliver) SAM!
276
00:09:21,228 --> 00:09:23,096
YOU'RE KILLING ME, MAN!
277
00:09:23,130 --> 00:09:24,698
(woman) HALF OF
THE ONCOMING SHIFT
278
00:09:24,732 --> 00:09:26,033
IS OUT WITH FOOD POISONING.
279
00:09:26,066 --> 00:09:28,201
WHO BUSTED THE GROW-OP
ON EUCLID?
280
00:09:28,235 --> 00:09:29,670
OH, I DID, STAFF.
281
00:09:29,703 --> 00:09:31,138
WELL, IT'S A BIG JOB,
AND WE COULD USE
282
00:09:31,171 --> 00:09:33,040
SOME EXTRA UNIFORMS
TO HELP OUT.
283
00:09:33,073 --> 00:09:35,142
THAT IS, UNLESS YOU HAVE
ANYTHING ELSE ON THE GO.
284
00:09:36,677 --> 00:09:38,011
GREAT.
285
00:09:38,045 --> 00:09:39,279
(radio chatter)
286
00:09:39,312 --> 00:09:40,881
I DON'T KNOW,
MIGHT BE NICE
287
00:09:40,914 --> 00:09:42,983
TO WORK WITH SOME
NEW PEOPLE, RIGHT?
288
00:09:43,016 --> 00:09:44,885
SURE.
289
00:09:44,918 --> 00:09:46,754
(radio chatter continues)
290
00:09:46,787 --> 00:09:48,956
(door creaks)
291
00:09:50,090 --> 00:09:51,759
(radio chatter)
WHOA.
292
00:09:51,792 --> 00:09:54,061
(camera shutter clicking)
293
00:09:54,094 --> 00:09:56,096
TRACE? WHAT ARE YOU
DOING HERE?
294
00:09:56,129 --> 00:09:57,931
I AM THE DETECTIVE ON THIS.
295
00:09:57,965 --> 00:09:59,833
I'M OVERSEEING
THE INVESTIGATION.
296
00:09:59,867 --> 00:10:01,101
OH.
297
00:10:01,134 --> 00:10:02,903
OKAY, SO WHAT ARE WE
SUPPOSED TO BE DOING HERE,
298
00:10:02,936 --> 00:10:04,404
BESIDES WASTING
OUR PRECIOUS TIME?
299
00:10:04,437 --> 00:10:06,740
FORENSICS CAN'T REALLY
GO OVER THE SCENE
300
00:10:06,774 --> 00:10:08,876
UNTIL ALL THE PLANTS
HAVE BEEN CLEARED.
301
00:10:08,909 --> 00:10:10,177
CLEARED?
302
00:10:10,210 --> 00:10:13,146
WE WERE BROUGHT HERE
TO CLEAR PLANTS?
303
00:10:13,180 --> 00:10:16,016
GAIL, MANY PEOPLE FIND
GARDENING THERAPEUTIC.
304
00:10:16,049 --> 00:10:17,985
(Nick) SUIT UP, LADIES.
305
00:10:18,018 --> 00:10:18,952
THANKS.
306
00:10:18,986 --> 00:10:21,955
(radio chatter,
shutter clicking continues)
307
00:10:21,989 --> 00:10:23,290
HEY, IS THERE SOMETHING
ELSE I CAN DO?
308
00:10:23,323 --> 00:10:25,659
PAPERWORK? ANYTHING?
309
00:10:25,693 --> 00:10:27,027
OKAY, WHAT'S GOING ON?
310
00:10:27,060 --> 00:10:28,762
SOMETHING'S UP WITH YOU
AND GAIL. WHAT IS IT?
311
00:10:28,796 --> 00:10:30,864
NO. WE'RE GOOD.
312
00:10:30,898 --> 00:10:31,965
WE'RE GREAT.
313
00:10:31,999 --> 00:10:35,135
HEY, NASH.
YOU FLYING SOLO ON THIS?
314
00:10:35,168 --> 00:10:36,870
YEP. IT'S A GROW-OP.
315
00:10:36,904 --> 00:10:39,039
SO TONS OF FILING,
CHAIN OF CUSTODY.
316
00:10:39,072 --> 00:10:40,708
I CAN HARDLY CONTAIN MYSELF.
317
00:10:40,741 --> 00:10:44,177
WELL, MAYBE IT JUST GOT
A LITTLE MORE GLAMOROUS.
318
00:10:46,213 --> 00:10:48,281
(man) FOUND HIM IN THE CONTAINER
BY THE PLANTS.
319
00:10:52,185 --> 00:10:54,387
HELL OF A DAY TO BE
FLYING SOLO.
320
00:11:00,060 --> 00:11:03,096
(Young Rival) * SHE'S BEEN
TO JAIL TWO TIMES BEFORE *
321
00:11:03,130 --> 00:11:05,332
* HER FATHER WAS A COP
322
00:11:05,365 --> 00:11:07,801
ALL RIGHT, LOAD UP, MEN,
WE'RE HERE!
323
00:11:07,835 --> 00:11:09,870
BEAUTIFUL.
YEAH, MAN.
324
00:11:09,903 --> 00:11:11,772
NOT SO FAR FROM THE CITY,
BUT...
325
00:11:11,805 --> 00:11:14,074
HERE YOU GO.
FEELS LIKE
A MILLION MILES AWAY.
326
00:11:14,107 --> 00:11:16,109
GRAB WHATEVER YOU CAN.
327
00:11:16,143 --> 00:11:17,210
**
328
00:11:17,244 --> 00:11:19,179
(whirring)
OHH!
329
00:11:19,212 --> 00:11:21,815
* SHE SAYS, "IS IT TRUE?
330
00:11:21,849 --> 00:11:23,450
* YOU AND ME ARE THROUGH?"
331
00:11:23,483 --> 00:11:25,318
TAKE A DEEP BREATH.
(inhales)
332
00:11:25,352 --> 00:11:28,321
YOU KNOW WHAT
THAT SMELL IS?
EXHAUST FUMES?
333
00:11:28,355 --> 00:11:29,757
(mocking laugh)
334
00:11:29,790 --> 00:11:32,325
THAT IS FREEDOM.
(keys jangle)
335
00:11:32,359 --> 00:11:33,894
HUH? TAKE A MOMENT.
COME ON.
(cooler clatters on ground)
336
00:11:33,927 --> 00:11:36,329
ENJOY IT. (inhales)
337
00:11:36,363 --> 00:11:38,799
(cell phone chirps)
NO, NO, NO!
338
00:11:38,832 --> 00:11:41,034
HEY. NO PHONES. NOT TODAY.
339
00:11:41,068 --> 00:11:42,770
TODAY WE RETURN
FROM WHENCE WE CAME.
340
00:11:42,803 --> 00:11:44,004
I'LL TAKE THAT.
341
00:11:44,037 --> 00:11:46,774
THANK YOU, DOV.
YOURS, TOO, DIAZ.
342
00:11:46,807 --> 00:11:49,409
NO GADGETS. NO SHACKLES
FROM OUR FORMER LIVES.
343
00:11:49,442 --> 00:11:51,945
(cell phone rings)
OH.
344
00:11:51,979 --> 00:11:53,346
(beep)
THAT'S CELERY.
I WANT TO TAKE THIS.
345
00:11:53,380 --> 00:11:55,348
HEY. HI, DARLIN',
HOW ARE YA?
346
00:11:55,382 --> 00:11:57,918
(door creaks)
YEAH, WE MADE IT, NO PROBLEM.
347
00:11:57,951 --> 00:12:00,120
YEAH. NOW WE'RE HERE.
348
00:12:01,554 --> 00:12:03,356
OKAY, DARLIN'. BYE.
349
00:12:03,390 --> 00:12:06,026
ALL RIGHT, IT'S TOUR TIME!
(door closes)
350
00:12:06,059 --> 00:12:09,129
WE HAVE TWO BEDROOMS.
THE BATHROOM IS OVER THERE.
351
00:12:09,162 --> 00:12:11,031
WE ARE, UH, STANDING
IN THE LIVING ROOM,
352
00:12:11,064 --> 00:12:12,766
AS I OVERSTATE THE OBVIOUS.
(door opens)
353
00:12:12,800 --> 00:12:14,467
AH. DIAZ, FEEL FREE.
354
00:12:14,501 --> 00:12:16,770
HELP YOURSELF TO ANYTHING THAT'S
IN THE, UM, IN THE FRIDGE.
355
00:12:16,804 --> 00:12:18,271
THERE'S NOTHING IN THE FRIDGE.
356
00:12:18,305 --> 00:12:19,840
OH, YEAH. RIGHT, RIGHT,
RIGHT, RIGHT.
357
00:12:19,873 --> 00:12:21,441
IF YOU WOULDN'T MIND, MAN,
THE COOLER'S RIGHT HERE.
358
00:12:21,474 --> 00:12:22,910
EMPTY IT OUT, PAL.
359
00:12:22,943 --> 00:12:25,345
BUNK BEDS?
NOT IT!
360
00:12:25,378 --> 00:12:28,281
OH, PERFECT, OKAY.
SAM HAS CHOSEN THE COUCH.
361
00:12:28,315 --> 00:12:29,950
YOU GUYS WILL HAVE THE ROOM
WITH THE BUNK BEDS.
362
00:12:29,983 --> 00:12:31,284
I'LL BE IN THE MASTER SUITE.
363
00:12:31,318 --> 00:12:32,986
WELL, HOW COME WE AUTOMATICALLY
GET THE BUNK BEDS?
364
00:12:33,020 --> 00:12:34,521
I THOUGHT THIS WAS
A DEMOCRACY.
365
00:12:34,554 --> 00:12:36,389
OH, IT IS. IT IS.
366
00:12:36,423 --> 00:12:38,025
FEEL FREE TO COMPLAIN
ALL YOU WANT.
367
00:12:38,058 --> 00:12:39,893
TOP OR BOTTOM?
368
00:12:39,927 --> 00:12:41,128
DON'T EVER ASK ME THAT AGAIN.
369
00:12:41,161 --> 00:12:42,329
(laughs)
(claps hands)
370
00:12:42,362 --> 00:12:43,864
ALL RIGHT, LET'S GET
THIS PARTY STARTED.
371
00:12:43,897 --> 00:12:46,934
WE GOT, UH, ZEPPELIN,
WE GOT, UH, BOWIE,
372
00:12:46,967 --> 00:12:48,468
WE GOT, UH...
COME ON. NO POWER.
373
00:12:48,501 --> 00:12:50,370
HERE, LET ME--
GIVE ME THAT.
374
00:12:50,403 --> 00:12:52,005
IT'S PROBABLY JUST
THE BATTERIES, MAN.
375
00:12:52,039 --> 00:12:53,807
YOU GOTTA GIVE 'EM A SPIN.
376
00:12:53,841 --> 00:12:57,911
(switch clicking)
NO, HE'S RIGHT.
NO POWER.
377
00:12:57,945 --> 00:12:59,346
WHICH ALSO MEANS NO HEAT.
378
00:12:59,379 --> 00:13:01,949
OKAY. THAT'S...
379
00:13:01,982 --> 00:13:03,283
YEAH, THAT'S NO BIG DEAL.
380
00:13:03,316 --> 00:13:05,052
(sighs)
COME ON, DUDES,
WE'RE, UH, MEN.
381
00:13:05,085 --> 00:13:06,887
THESE ARE PROBLEMS
THAT MEN FIX.
382
00:13:06,920 --> 00:13:09,389
IF THE GENERATOR
IS NOT WORKING,
383
00:13:09,422 --> 00:13:11,158
THEN WE WILL REPAIR IT.
384
00:13:11,191 --> 00:13:13,393
IN THE MEANTIME, YOU TWO
GO OUT INTO THE FOREST
385
00:13:13,426 --> 00:13:15,328
AND GRAB US A COUPLE PIECES
OF FIREWOOD.
386
00:13:15,362 --> 00:13:16,596
HUH.
YEAH.
387
00:13:16,629 --> 00:13:18,265
SAMMY AND I WILL GET
THE GENERATOR GOING
388
00:13:18,298 --> 00:13:19,833
BY THE TIME YOU GET BACK.
SO...
(claps hands)
389
00:13:19,867 --> 00:13:22,970
HOP TO IT, ROOKIES.
(bird calling)
390
00:13:23,003 --> 00:13:25,238
I'LL EMPTY YOUR COOLER.
(blows raspberry)
391
00:13:25,272 --> 00:13:27,841
(door buzzes and beeps)
CHUCK DOLSON.
392
00:13:27,875 --> 00:13:29,342
I'M DETECTIVE NASH.
393
00:13:29,376 --> 00:13:31,244
(door closes)
THAT GROW-OP
WE ARRESTED YOU AT--
394
00:13:31,278 --> 00:13:33,046
TURNS OUT WE FOUND
A DEAD GUY.
395
00:13:33,080 --> 00:13:34,915
SOMEBODY SHOT HIM.
396
00:13:34,948 --> 00:13:36,950
LIKE YOU TO TELL ME
WHAT YOU KNOW ABOUT THAT.
397
00:13:36,984 --> 00:13:38,451
WH-WHAT DO YOU MEAN?
398
00:13:38,485 --> 00:13:40,921
WHO IS HE? YOU KNOW HIM?
399
00:13:40,954 --> 00:13:42,322
NO.
400
00:13:42,355 --> 00:13:45,325
YEAH, I MEAN, I DON'T KNOW.
MAYBE. KIND OF.
401
00:13:45,358 --> 00:13:46,860
CAN I GET SOME WATER?
402
00:13:46,894 --> 00:13:49,296
I HAVE MAD PASTIES.
I CAN'T EVEN SWALLOW. (laughs)
403
00:13:49,329 --> 00:13:50,964
NOT UNTIL YOU TELL ME
WHO THAT IS.
404
00:13:50,998 --> 00:13:52,465
CAN YOU NOT YELL AT ME?
405
00:13:52,499 --> 00:13:54,367
I DON'T DO WELL
WITH HOSTILITY.
406
00:13:54,401 --> 00:13:56,203
ACCORDING TO MY NOTES,
YOU WERE AT THE GROW-OP
407
00:13:56,236 --> 00:13:57,938
PICKING UP DRUGS,
SO YOU A DEALER?
408
00:13:57,971 --> 00:14:00,007
YEAH... (chuckles)
409
00:14:00,040 --> 00:14:01,474
BUT MY CLIENTELE
IS TRÈS LIMITÉE.
410
00:14:01,508 --> 00:14:03,110
I'M NOT SUPER BUSINESS-SAVVY.
411
00:14:03,143 --> 00:14:05,512
I ONLY PICK UP EVERY FEW
WEEKS FROM THAT GUY.
412
00:14:05,545 --> 00:14:07,014
I DON'T EVEN KNOW
HIS LAST NAME.
413
00:14:07,047 --> 00:14:08,148
FIRST NAME?
414
00:14:08,181 --> 00:14:10,050
IVAN.
415
00:14:10,083 --> 00:14:12,119
I WENT OVER THERE TODAY.
HE WASN'T AROUND.
416
00:14:12,152 --> 00:14:14,587
DOOR WAS OPEN, I WENT IN,
FIGURED I'D BLAZE A J-MAN,
417
00:14:14,621 --> 00:14:16,990
WAIT FOR HIM TO SHOW UP,
BUT HE NEVER DID.
418
00:14:17,024 --> 00:14:19,059
I WAS HEADING OUT WHEN
THAT OFFICER GRABBED ME
419
00:14:19,092 --> 00:14:21,594
AND HANDED ME OVER TO THAT
CROTCHETY BLACK-HAIRED DUDE.
420
00:14:21,628 --> 00:14:25,165
YEAH. OFFICER SWAREK.
SO HOW WELL DID YOU KNOW IVAN?
421
00:14:25,198 --> 00:14:27,367
NOT WELL. I MEAN, BESIDES
BUYING OFF OF HIM.
422
00:14:27,400 --> 00:14:28,668
WE WEREN'T FRIENDS
OR ANYTHING,
423
00:14:28,701 --> 00:14:30,303
BUT HE SEEMED LIKE
A STAND-UP DUDE.
424
00:14:30,337 --> 00:14:32,272
I THINK HE HAD A GUM PROBLEM,
THOUGH,
425
00:14:32,305 --> 00:14:33,907
'CAUSE HIS BREATH WAS
MAD BAD.
426
00:14:33,941 --> 00:14:35,375
I THOUGHT I SHOULD TELL HIM,
427
00:14:35,408 --> 00:14:37,277
BUT HOW DO YOU
SAY SOMETHING LIKE THAT?
CHUCK.
428
00:14:37,310 --> 00:14:39,546
RIGHT. SORRY. FOCUS. SORRY.
429
00:14:39,579 --> 00:14:42,015
I WISH I COULD HELP YOU.
(exhales)
430
00:14:42,049 --> 00:14:44,184
(slides photos on desk)
431
00:14:44,217 --> 00:14:45,652
WHAT HAPPENS NOW?
432
00:14:45,685 --> 00:14:47,988
(door buzzes and beeps)
YOU SIT TIGHT.
433
00:14:49,389 --> 00:14:51,624
MARY JANE.
GANJA.
434
00:14:51,658 --> 00:14:53,961
WACKY TABACKY.
REEFER.
435
00:14:53,994 --> 00:14:55,095
GIGGLE STICK.
436
00:14:56,263 --> 00:14:57,297
THAT'S NOT ONE.
437
00:14:57,330 --> 00:14:59,199
IT IS. I SWEAR.
438
00:14:59,232 --> 00:15:01,101
(radio chatter)
(typing)
439
00:15:02,402 --> 00:15:04,604
ARE YOU LOOKING IT UP?
MM-HMM.
440
00:15:04,637 --> 00:15:06,206
WHY DO I FEEL LIKE NO ONE
TAKES ME SERIOUSLY
441
00:15:06,239 --> 00:15:07,374
AT THIS DIVISION?
442
00:15:07,407 --> 00:15:08,708
YOU KNOW, I VOLUNTEERED
FOR THIS PLATOON
443
00:15:08,741 --> 00:15:10,577
'CAUSE I THOUGHT,
MAYBE FOR A CHANGE,
444
00:15:10,610 --> 00:15:12,946
I'D GET TREATED DIFFERENTLY.
WHOA, CHLOE, EASY.
445
00:15:12,980 --> 00:15:14,647
I DIDN'T MEAN ANYTHING
BY IT.
NO, JUST FORGET IT.
446
00:15:14,681 --> 00:15:16,216
LET'S JUST FIGURE OUT
WHO'S CONNECTED
447
00:15:16,249 --> 00:15:18,385
TO THIS STUPID GROW HOUSE
AND MOVE ON.
448
00:15:18,418 --> 00:15:19,652
(Traci sighs)
449
00:15:19,686 --> 00:15:21,354
MY FIRST SOLO HOMICIDE.
450
00:15:21,388 --> 00:15:23,490
STAR WITNESS
IS FREAKIN' CHEECH.
451
00:15:23,523 --> 00:15:25,658
WHICH ONE IS CHEECH?
IS HE THE SMART ONE?
452
00:15:25,692 --> 00:15:26,994
WAS THERE A SMART ONE?
453
00:15:27,027 --> 00:15:28,361
(cell phone chimes)
454
00:15:28,395 --> 00:15:29,629
IT WAS A JOKE.
(beep)
455
00:15:29,662 --> 00:15:30,763
OH, THE GROW HOUSE IS CLEAR.
456
00:15:30,797 --> 00:15:33,300
WHICH MEANS I CAN HEAD BACK,
TAKE A LOOK AT THE SCENE.
457
00:15:33,333 --> 00:15:35,402
IT MIGHT HELP IF I HAD
A UNIFORM WITH ME.
458
00:15:35,435 --> 00:15:36,970
SOMEBODY WITH GOOD EYES,
GOOD INSTINCT.
459
00:15:37,004 --> 00:15:39,006
WELL, THAT SOUNDS LIKE
A GOOD JOB FOR OFFICER PRICE.
460
00:15:39,039 --> 00:15:40,340
IT DOES?
IT DOES?
461
00:15:40,373 --> 00:15:41,508
I'LL HANG BACK,
462
00:15:41,541 --> 00:15:43,143
JUST FOLLOW UP
ON SOME OF THESE LEADS.
463
00:15:43,176 --> 00:15:45,412
A'IGHT. CHLOE IT IS.
464
00:15:45,445 --> 00:15:46,946
(clicks pen)
465
00:15:48,481 --> 00:15:49,549
GIGGLE STICK.
466
00:15:49,582 --> 00:15:51,584
GIGGLE STICK.
467
00:15:51,618 --> 00:15:53,486
(radio chatter)
468
00:15:53,520 --> 00:15:55,422
(groans)
IT'S HOT IN HERE.
469
00:15:55,455 --> 00:15:58,425
YEP. GIVES NEW MEANING
TO THE TERM "HOT BOX."
470
00:15:58,458 --> 00:16:00,460
(laughs)
ANDY?
471
00:16:00,493 --> 00:16:02,095
IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY,
CAN YOU SAY IT?
472
00:16:02,129 --> 00:16:04,097
IF NOT, CAN YOU STOP
ACTING WEIRD?
(liquid splashes)
473
00:16:04,131 --> 00:16:06,333
WHAT THE HELL?
(sighs) NO, YOU'RE RIGHT.
474
00:16:06,366 --> 00:16:07,734
WHAT THE HELL?
OKAY, LISTEN.
475
00:16:07,767 --> 00:16:10,270
GAIL, I AM SO SORRY,
BUT SOMETHING HAPPENED--
476
00:16:10,303 --> 00:16:12,505
AAH! AHH!
WHAT?!
477
00:16:12,539 --> 00:16:14,541
GOD, MY WRIST IS BURNING!
478
00:16:14,574 --> 00:16:16,443
OH, IT'S BURNING,
IT'S BURNING.
479
00:16:16,476 --> 00:16:18,278
IT'S INDUSTRIAL
DRAIN CLEANER.
480
00:16:18,311 --> 00:16:21,114
UGH! (panting)
WHOA! OKAY, OKAY, OKAY!
481
00:16:21,148 --> 00:16:22,349
I THINK WE NEED TO GET YOU
TO THE HOSPITAL.
482
00:16:22,382 --> 00:16:25,752
LET'S GO.
(panting)
483
00:16:25,785 --> 00:16:28,221
(birds calling and chirping)
484
00:16:28,255 --> 00:16:29,789
YOU KNOW, IT IS
PRETTY NICE OUT HERE.
485
00:16:29,822 --> 00:16:31,258
GLAD WE CAME.
486
00:16:31,291 --> 00:16:33,260
YEAH. IT'S AWESOME.
487
00:16:34,827 --> 00:16:36,396
WHAT'S WRONG?
488
00:16:36,429 --> 00:16:38,498
YOU KNOW WHAT, CHRIS?
MAYBE YOU'RE RIGHT.
489
00:16:38,531 --> 00:16:41,134
I THOUGHT WE'D CROSSED OVER,
BUT... (scoffs) LOOK AT US.
490
00:16:41,168 --> 00:16:42,369
ERRAND BOYS.
491
00:16:42,402 --> 00:16:44,637
COME ON, MAN, THAT'S--
THAT'S NOT TRUE.
492
00:16:44,671 --> 00:16:46,639
I MEAN, WHAT'S IT GONNA TAKE
TO GET THESE GUYS' RESPECT?
493
00:16:46,673 --> 00:16:49,642
YOU KNOW, I THINK WE SHOULD JUST
FOCUS ON THE TASK AT HAND,
494
00:16:49,676 --> 00:16:52,145
FIND SOME WOOD,
AND GET OUT OF HERE.
495
00:16:52,179 --> 00:16:54,514
OKAY. WHAT ABOUT
THAT TREE RIGHT THERE?
496
00:16:54,547 --> 00:16:57,284
IT'S GREEN. WON'T BURN.
497
00:16:57,317 --> 00:16:59,486
YOU'RE TELLING ME
NONE OF THESE TREES WILL BURN?
498
00:17:01,221 --> 00:17:03,356
OH, MAN, THOSE TWO...
(laughs)
499
00:17:03,390 --> 00:17:04,724
IT'S ALMOST TOO EASY.
500
00:17:04,757 --> 00:17:07,160
KNOW WHAT I MEAN?
KINDA BREAKS MY HEART.
501
00:17:07,194 --> 00:17:09,162
ANYWAY, WHO--HOW'S THIS?
502
00:17:09,196 --> 00:17:10,663
THIS IS A PIECE OF CAKE.
GOOD.
503
00:17:10,697 --> 00:17:12,532
WHICH IS WHY WE'RE DOING IT.
(laughs)
504
00:17:12,565 --> 00:17:14,667
(laughs) SO, UH...
HMM...
505
00:17:14,701 --> 00:17:17,804
WHAT MADE YOU... BUY
THIS PLACE OUT OF NOWHERE?
506
00:17:17,837 --> 00:17:19,672
(breathes deeply)
CELERY HAD A, UH...
507
00:17:19,706 --> 00:17:22,142
CELERY HAD A-A HOUSE BLESSING
TO GO TO,
508
00:17:22,175 --> 00:17:24,444
SO WE WERE OUT LOOKING
FOR SPECULAR HEMATITE.
509
00:17:24,477 --> 00:17:26,079
BUT THE GUY--
510
00:17:26,113 --> 00:17:27,647
THE GUY IS TRYING TO
SELL US TUMBLED,
511
00:17:27,680 --> 00:17:29,582
LIKE WE DON'T KNOW
THE DIFFERENCE.
512
00:17:29,616 --> 00:17:31,584
AND... (sighs)
513
00:17:31,618 --> 00:17:34,154
IT'S NOT IMPORTANT.
THIS IS OF NO VALUE TO YOU.
514
00:17:34,187 --> 00:17:36,289
UH, THE POINT IS, WE WERE
HEADING BACK TO THE CITY,
515
00:17:36,323 --> 00:17:38,125
AND I SPOTTED THIS JOINT,
YOU KNOW?
516
00:17:38,158 --> 00:17:39,726
ONE LOOK AND I KNEW
I HAD TO BUY IT.
517
00:17:39,759 --> 00:17:41,628
SO YOU AND THE WITCH
WENT TO BUY MAGIC CRYSTALS
518
00:17:41,661 --> 00:17:43,596
AND BOUGHT A HOUSE
MADE OF TWIGS INSTEAD?
519
00:17:43,630 --> 00:17:45,232
(laughs) YEAH.
520
00:17:45,265 --> 00:17:47,200
I MEAN, WE GOT THE HEMATITE,
TOO, BUT...
OH, GOOD.
521
00:17:47,234 --> 00:17:48,368
I DON'T KNOW.
522
00:17:48,401 --> 00:17:50,237
I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME
THAT I LOOKED AT SOMETHING
523
00:17:50,270 --> 00:17:51,638
AND JUST KNEW, YOU KNOW?
524
00:17:51,671 --> 00:17:53,306
LESS THINKING,
MORE DOING, RIGHT?
525
00:17:53,340 --> 00:17:55,275
YEAH. COULDN'T AGREE
WITH YOU MORE, SO...
526
00:17:55,308 --> 00:17:57,477
(chuckles)
LET'S DO THIS.
527
00:17:57,510 --> 00:17:58,645
PASS ME MY BEER,
WILL YOU?
528
00:17:58,678 --> 00:18:00,313
YES, OF COURSE, PAL.
529
00:18:00,347 --> 00:18:02,249
OH.
(clink)
530
00:18:02,282 --> 00:18:03,650
TO--
TO YOUR HOUSE.
531
00:18:03,683 --> 00:18:05,252
(laughs)
532
00:18:05,285 --> 00:18:08,155
HMM. TO CELERY.
(laughs)
533
00:18:08,188 --> 00:18:11,124
SO IT MUST HAVE BEEN TRICKY
TO GET IVAN INTO THAT DRUM,
534
00:18:11,158 --> 00:18:12,692
AND WHOEVER IT WAS
CLEANED UP AFTER THEMSELVES.
535
00:18:12,725 --> 00:18:14,294
THERE'S NO BLOOD.
536
00:18:14,327 --> 00:18:15,428
(radio chatter)
537
00:18:15,462 --> 00:18:16,796
CAN YOU STEP BACK
A BIT?
538
00:18:16,829 --> 00:18:18,131
OH, YEAH. SORRY.
539
00:18:18,165 --> 00:18:20,133
(clattering)
CHLOE--CHLOE!
540
00:18:20,167 --> 00:18:22,735
LET'S TRY TO PRESERVE
THE SCENE AS MUCH AS WE CAN.
I KNOW.
541
00:18:22,769 --> 00:18:24,804
OKAY?
I'M S--I KNOW. I'M SORRY.
542
00:18:24,837 --> 00:18:27,540
(sighs) ALL RIGHT,
NO REAL SIGN OF FORCED ENTRY,
543
00:18:27,574 --> 00:18:30,143
SO IVAN MUST HAVE KNOWN
THE GUY, LET HIM IN.
544
00:18:30,177 --> 00:18:31,644
AND NO SIGN OF A SCUFFLE.
545
00:18:31,678 --> 00:18:33,646
AND IVAN
WAS SHOT IN THE BACK,
546
00:18:33,680 --> 00:18:35,682
SO HE PROBABLY DIDN'T EVEN
KNOW THAT IT WAS COMING.
547
00:18:35,715 --> 00:18:37,550
NOT A TRUE FRIEND.
(men speaking indistinctly)
548
00:18:37,584 --> 00:18:38,818
HMM?
549
00:18:38,851 --> 00:18:40,453
YOU KNOW, OSCAR WILDE--
550
00:18:40,487 --> 00:18:43,156
A TRUE FRIEND STABS YOU
IN THE FRONT, YOU KNOW?
551
00:18:43,190 --> 00:18:45,292
BUT IVAN WASN'T STABBED.
HE WAS SHOT.
552
00:18:45,325 --> 00:18:48,695
TRACI NASH.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
553
00:18:48,728 --> 00:18:50,397
GUNS AND GANGS, BABY.
554
00:18:50,430 --> 00:18:52,932
UH, DO YOU WANT TO
CHECK OUT THE BASEMENT?
555
00:18:52,965 --> 00:18:55,568
WE KNOW THE PORTUGUESE GUYS
HAVE BEEN RUNNING THIS AREA,
556
00:18:55,602 --> 00:18:57,537
AND WE ALSO KNOW THAT
NO SMALL-TIME DEALER
557
00:18:57,570 --> 00:18:59,406
IS MOVING THIS MUCH PRODUCT
ON THEIR OWN.
558
00:18:59,439 --> 00:19:00,940
SO, ERGO, WE'RE TAKING
AN INTEREST.
559
00:19:00,973 --> 00:19:02,642
WHY DIDN'T YOU CALL ME?
560
00:19:02,675 --> 00:19:04,577
BECAUSE YOU WOULDN'T HAVE
ANSWERED.
561
00:19:04,611 --> 00:19:05,912
ANYWAY, THANKS
FOR HOLDING THE FORT.
562
00:19:05,945 --> 00:19:07,680
MAYBE YOU GUYS--
YOU WANT TO TAKE FIVE,
563
00:19:07,714 --> 00:19:09,882
JUST, YOU KNOW, LET US
DO OUR THING, AND THEN--
564
00:19:09,916 --> 00:19:11,618
THEN I'LL BRIEF YOU, OKAY?
565
00:19:11,651 --> 00:19:14,187
EXCUSE ME.
566
00:19:14,221 --> 00:19:15,955
WAIT. THANK YOU.
YEAH.
567
00:19:15,988 --> 00:19:18,358
THANKS.
OKAY, SO I TALKED TO HIM.
HE SAID THAT, UH...
568
00:19:18,391 --> 00:19:20,827
MY FIRST SOLO HOMICIDE.
HE'S GONNA GET IN MY WAY
569
00:19:20,860 --> 00:19:22,695
BECAUSE I DIDN'T RETURN
HIS CALLS?
570
00:19:22,729 --> 00:19:25,432
(camera shutters clicking)
571
00:19:25,465 --> 00:19:26,666
UNLESS...
572
00:19:26,699 --> 00:19:28,901
HEY, SAAB, WHAT HAVE YOU
GOT THERE?
573
00:19:28,935 --> 00:19:31,671
BULLET CASING.
9-MILLIMETER.
574
00:19:31,704 --> 00:19:33,240
SENDING IT IN FOR PRINTS
RIGHT NOW.
575
00:19:33,273 --> 00:19:34,974
(bag rustling)
PRINTS?
WH-WHEN THOSE GET BACK,
576
00:19:35,007 --> 00:19:36,676
DO YOU MIND IF I AM
THE FIRST TO SEE THEM?
577
00:19:36,709 --> 00:19:38,911
AREN'T YOU SHARING THIS
WITH GUNS AND GANGS?
578
00:19:38,945 --> 00:19:40,413
HOW'S NADIA?
579
00:19:40,447 --> 00:19:41,781
SHE'S FINE.
580
00:19:41,814 --> 00:19:43,683
COME TO THINK OF IT,
I AM THE ONE
581
00:19:43,716 --> 00:19:45,718
WHO SET YOU GUYS UP,
AREN'T I?
582
00:19:45,752 --> 00:19:47,420
ALL RIGHT. OKAY.
583
00:19:47,454 --> 00:19:48,821
I GUESS IT WOULDN'T HURT
IF YOU GOT THEM
584
00:19:48,855 --> 00:19:50,557
A LITTLE SOONER
THAN THEY DID.
585
00:19:50,590 --> 00:19:51,724
AND YOU KNOW YOU'RE LUCKY
SHE'S CUTE.
586
00:19:57,497 --> 00:19:58,931
(reads in German)
587
00:19:58,965 --> 00:20:00,933
WHAT, UH, WHAT DO YOU
THINK THAT MEANS?
588
00:20:00,967 --> 00:20:02,535
(German accent) I DON'T
SPEAK THE GERMAN. (laughing)
589
00:20:02,569 --> 00:20:03,936
(German accent) YOU DON'T
SPEAK THE GERMAN. ALL RIGHT.
590
00:20:03,970 --> 00:20:05,405
(normal voice)
WHERE'S THE SOCKET WRENCH?
591
00:20:05,438 --> 00:20:06,606
(normal voice) I DON'T GOT
A SOCKET WRENCH, MAN.
592
00:20:06,639 --> 00:20:08,541
WHAT DO--WHAT DO YOU MEAN,
YOU DON'T HAVE A SOCKET WRENCH?
593
00:20:08,575 --> 00:20:10,443
I DON'T KNOW. THESE WERE HERE
WHEN I GOT THE PLACE.
594
00:20:10,477 --> 00:20:11,844
ANYWAYS,
I RECALL YOU SAYING
595
00:20:11,878 --> 00:20:13,580
THIS WAS GONNA BE
A PIECE OF CAKE.
596
00:20:13,613 --> 00:20:15,415
I-I--THAT WAS BEFORE I KNEW YOU
DIDN'T HAVE A SOCKET WRENCH.
597
00:20:15,448 --> 00:20:16,949
ALL RIGHT, WELL, HERE.
JUST--WHAT ABOUT THIS?
598
00:20:16,983 --> 00:20:18,451
(crackling, explosion)
AAH! AAH! AAH!
599
00:20:18,485 --> 00:20:19,586
OHH! (laughing)
OW!
600
00:20:19,619 --> 00:20:21,654
ARE YOU ALL RIGHT?
IS YOUR HAND OKAY?
601
00:20:21,688 --> 00:20:23,556
(laughs)
DON'T LAUGH.
602
00:20:23,590 --> 00:20:25,392
I'M S--I APOLOGIZE.
(stammers)
DAMN IT!
603
00:20:25,425 --> 00:20:26,693
I DON'T--
UH, UH, ARE YOU OKAY?
604
00:20:26,726 --> 00:20:28,628
OKAY, YOU KNOW WHAT?
WHAT?
605
00:20:28,661 --> 00:20:30,363
THANKS FOR INVITING ME,
OLIVER.
606
00:20:30,397 --> 00:20:31,864
I'M HAVING SUCH
A GREAT TIME, YOU KNOW?
607
00:20:31,898 --> 00:20:33,500
I'M REALLY--
I'M SO GRATEFUL TO YOU
608
00:20:33,533 --> 00:20:35,702
BECAUSE I'M NOT SITTING
AT A BLACKJACK TABLE
609
00:20:35,735 --> 00:20:37,036
IN A WARM CASINO RIGHT NOW.
610
00:20:37,069 --> 00:20:38,838
YEAH, YOU KNOW WHAT?
I'M BEGINNING TO THINK
611
00:20:38,871 --> 00:20:40,540
THAT EPSTEIN AND DIAZ
HAD THE RIGHT IDEA.
612
00:20:40,573 --> 00:20:41,941
THEY'RE OUT THERE
HAVING A BLAST,
613
00:20:41,974 --> 00:20:44,544
NOT SITTING IN HERE,
NOT FIXING THIS.
614
00:20:44,577 --> 00:20:46,513
I'M FREEZING.
I KNOW.
615
00:20:46,546 --> 00:20:47,847
AND HUNGRY.
616
00:20:47,880 --> 00:20:49,682
HEY, WHAT ABOUT THAT?
617
00:20:49,716 --> 00:20:51,751
SERIOUSLY, DUDE,
THIS ISN'T ROCKET SCIENCE.
618
00:20:51,784 --> 00:20:53,753
IF IT'S GREEN,
IT WON'T BURN.
619
00:20:53,786 --> 00:20:54,987
(birds calling)
620
00:20:55,021 --> 00:20:57,424
DEAD TREE--2:00.
621
00:20:57,457 --> 00:21:00,026
SAME PROBLEM. IT'S ROTTEN.
IT'S TOO WET.
622
00:21:00,059 --> 00:21:02,495
I'M STARTING TO THINK
YOU'RE MAKING THIS STUFF UP.
623
00:21:02,529 --> 00:21:03,896
YOU KNOW, OLIVER AND SWAREK
624
00:21:03,930 --> 00:21:06,299
ARE PROBABLY YUKKING IT UP
IN THE CABIN RIGHT NOW
625
00:21:06,333 --> 00:21:09,302
WHILE WE'RE STUCK OUT HERE
IN THIS FIRE-RETARDANT FOREST.
626
00:21:09,336 --> 00:21:11,538
(grunts)
627
00:21:11,571 --> 00:21:12,805
UH...
(groans)
628
00:21:12,839 --> 00:21:15,041
ARE YOU OKAY?
YEAH.
629
00:21:16,943 --> 00:21:18,778
(groans)
630
00:21:18,811 --> 00:21:21,414
I ROLLED MY ANKLE.
OKAY. THIS IS STUPID.
631
00:21:21,448 --> 00:21:22,949
WE GOTTA GET YOU OUT OF HERE.
ALL RIGHT? SWAREK AND OLIVER--
632
00:21:22,982 --> 00:21:24,684
THEY CAN GET THEIR OWN
DAMN WOOD.
633
00:21:24,717 --> 00:21:26,653
I'LL GIVE YOU A HAND.
HOLD ON. I'M FINE,
I'M FINE.
634
00:21:26,686 --> 00:21:27,954
YOU SURE? I DON'T MIND.
NO. I'M FINE.
635
00:21:27,987 --> 00:21:29,088
JUST TAKE MY ARM.
REALLY.
636
00:21:29,121 --> 00:21:30,390
I'M HERE FOR YOU.
(mutters)
637
00:21:30,423 --> 00:21:32,825
THIS IS RIDICULOUS.
638
00:21:34,060 --> 00:21:36,696
HEY. WE CAME
FROM THIS WAY.
639
00:21:36,729 --> 00:21:38,598
UH, NO, I'M PRETTY SURE
WE CAME FROM THIS WAY.
640
00:21:38,631 --> 00:21:40,400
NO, NO, NO.
WE CAME FROM NORTH,
641
00:21:40,433 --> 00:21:41,968
WHICH IS THIS WAY.
642
00:21:42,001 --> 00:21:44,103
WELL, I DON'T KNOW
WHERE NORTH IS,
643
00:21:44,136 --> 00:21:47,407
BUT I'M PRETTY SURE
WE CAME FROM OVER HERE.
644
00:21:49,141 --> 00:21:50,710
GREAT.
645
00:21:50,743 --> 00:21:52,879
(sighs) NOW WE'RE LOST.
646
00:21:54,046 --> 00:21:56,683
COME ON.
647
00:21:56,716 --> 00:21:57,684
(bird cries)
648
00:21:57,717 --> 00:21:59,419
OKAY, SO THE NURSE SAID
THAT THE PAINKILLERS
649
00:21:59,452 --> 00:22:01,488
SHOULD START
TO KICK IN SOON.
650
00:22:01,521 --> 00:22:02,489
DO YOU WANT ME
TO GET YOU ANYTHING
651
00:22:02,522 --> 00:22:03,490
WHILE WE WAIT
FOR THE DOCTOR?
652
00:22:03,523 --> 00:22:05,392
LIKE A MAGAZINE
OR COFFEE?
NO.
653
00:22:05,425 --> 00:22:06,459
I ACTUALLY THINK
I'D RATHER TALK
654
00:22:06,493 --> 00:22:09,028
ABOUT WHAT YOU WERE GONNA
TELL ME BACK AT THE SCENE.
655
00:22:09,061 --> 00:22:10,930
GELATIN? I CAN GET YOU
SOME GELATIN.
656
00:22:10,963 --> 00:22:12,932
NAH. I'M MORE INTERESTED
657
00:22:12,965 --> 00:22:15,702
IN "I'M SO SORRY
SOMETHING HAPPENED."
658
00:22:15,735 --> 00:22:17,837
WHAT EXACTLY HAPPENED?
659
00:22:17,870 --> 00:22:20,106
OKAY.
660
00:22:20,139 --> 00:22:23,976
(chair wheels roll)
LET'S DO THIS.
661
00:22:24,010 --> 00:22:27,780
(sighs) GAIL,
SOMETIMES THINGS HAPPEN...
662
00:22:27,814 --> 00:22:29,115
ANDY.
AND PEOPLE GET HURT.
663
00:22:29,148 --> 00:22:31,150
YOU KNOW, GOOD PEOPLE.
ANDY?
664
00:22:31,183 --> 00:22:32,385
ANDY.
665
00:22:32,419 --> 00:22:35,021
IS THAT AN ELEPHANT?
666
00:22:35,054 --> 00:22:36,556
EXCUSE ME?
667
00:22:39,091 --> 00:22:40,427
GET IT FOR ME.
668
00:22:40,460 --> 00:22:41,928
OKAY.
669
00:22:48,167 --> 00:22:50,837
(chair creaks)
(sighs)
670
00:22:50,870 --> 00:22:52,739
THIS IS SO LITTLE.
671
00:22:53,973 --> 00:22:55,842
IT'S LIKE A BABY, YOU KNOW?
672
00:22:55,875 --> 00:22:56,976
MM-HMM.
673
00:22:57,009 --> 00:22:58,711
IT'S A BABY ELEPHANT.
674
00:22:58,745 --> 00:23:01,448
IT'S... IT'S FREAKING ME OUT,
ACTUALLY.
675
00:23:01,481 --> 00:23:03,716
IT'S ACTUALLY FREAKING ME OUT
A LITTLE BIT.
676
00:23:03,750 --> 00:23:05,452
IT'S FREAKING ME OUT,
McNALLY.
677
00:23:05,485 --> 00:23:07,587
I WANT YOU TO GET IT
AWAY FROM ME--
OKAY.
678
00:23:07,620 --> 00:23:09,589
GONE.
HOW'D YOU DO THAT?
679
00:23:09,622 --> 00:23:12,725
HOW MUCH OXYCODONE
DID THEY GIVE YOU?
680
00:23:12,759 --> 00:23:15,762
A LOT.
AND I KIND OF LIKE IT.
681
00:23:15,795 --> 00:23:17,597
AAH. (exhales deeply)
682
00:23:17,630 --> 00:23:19,599
WHAT WERE YOU GONNA SAY?
683
00:23:19,632 --> 00:23:20,967
UM...
684
00:23:21,000 --> 00:23:24,704
YOU EVER NOTICE HOW...
SOFT YOUR HAIR IS?
685
00:23:24,737 --> 00:23:28,941
IT'S PRETTY SOFT.
IT'S VERY SOFT.
686
00:23:28,975 --> 00:23:30,443
OKAY.
IT'S PRETTY SOFT.
687
00:23:30,477 --> 00:23:32,445
I'M GONNA GET THE NURSE.
688
00:23:34,747 --> 00:23:36,849
(door buzzes and beeps)
689
00:23:36,883 --> 00:23:38,918
(radio chatter,
telephone ringing)
690
00:23:38,951 --> 00:23:40,587
ALL RIGHT,
PRISONER FEEDING TIME.
691
00:23:40,620 --> 00:23:42,121
(door closes)
YOU'RE LUCKY.
692
00:23:42,154 --> 00:23:43,723
WE STILL HAD ONE LEFT.
693
00:23:43,756 --> 00:23:45,692
THANKS, MAN.
I WISH I COULD PARTAKE,
694
00:23:45,725 --> 00:23:47,927
BUT I ABSTAIN FROM GLUTEN.
695
00:23:47,960 --> 00:23:50,730
I READ ON THE INTERNET
IT KILLS BRAIN CELLS.
696
00:23:50,763 --> 00:23:53,165
I WANNA HOLD ONTO THESE BAD BOYS
AS LONG AS I CAN.
697
00:23:53,199 --> 00:23:55,668
YEAH, WELL, I CAN SEE WHY
YOU'D BE CONCERNED.
(turns doorknob)
698
00:23:55,702 --> 00:23:57,970
HEY, DID THEY FIND
THE DUDE WHO ICED IVAN?
699
00:23:58,004 --> 00:23:59,639
LIKE, CAN I GO YET?
700
00:23:59,672 --> 00:24:01,974
NO. NOT YET. YOU STILL HAVEN'T
BEEN CLEARED AS A SUSPECT.
701
00:24:02,008 --> 00:24:04,076
UNLIKELY.
CAN'T YOU JUST RELEASE ME
702
00:24:04,110 --> 00:24:06,178
ON A PROMISE TO APPEAR
OR SOME CRAP?
703
00:24:06,212 --> 00:24:07,847
HOW DO YOU KNOW
ABOUT THOSE?
704
00:24:07,880 --> 00:24:09,115
(scoffs) DUDE, LOOK AT ME.
705
00:24:09,148 --> 00:24:12,084
(packaging rustles)
OBVIOUSLY, I WATCH
A TON OF TELEVISION.
706
00:24:12,118 --> 00:24:14,754
I THOUGHT YOU DIDN'T
EAT GLUTEN.
707
00:24:14,787 --> 00:24:17,724
(mouth full) OH. YEAH.
I FORGOT.
708
00:24:19,291 --> 00:24:21,628
(door buzzes and beeps)
709
00:24:21,661 --> 00:24:24,063
SO THE HOUSE IS REGISTERED
TO OUR VICTIM, IVAN GERTNER.
710
00:24:24,096 --> 00:24:25,732
OH.
IT'S THE ONLY NAME
ON THE MORTGAGE.
711
00:24:25,765 --> 00:24:27,166
HE MADE THE DOWN PAYMENT
IN CASH.
712
00:24:27,199 --> 00:24:28,935
THERE'S NO STEADY JOB.
713
00:24:28,968 --> 00:24:30,870
I DON'T KNOW WHERE
THE MONEY'S COMING FROM.
714
00:24:30,903 --> 00:24:33,540
FRIENDS IN HIGH PLACES.
715
00:24:33,573 --> 00:24:35,575
GOOD ONE. WHOA, WHOA, WHOA.
INCOMING.
716
00:24:35,608 --> 00:24:36,943
(Traci) OH. HERE WE GO.
717
00:24:36,976 --> 00:24:40,079
(indistinct conversations)
718
00:24:40,112 --> 00:24:41,548
STEVE PECK.
719
00:24:41,581 --> 00:24:42,949
TRACI NASH.
720
00:24:42,982 --> 00:24:43,950
DO--DO YOU WANNA HEAR
SOMETHING FUNNY?
721
00:24:43,983 --> 00:24:44,951
YEAH.
722
00:24:44,984 --> 00:24:46,886
SOMEONE TOLD ME YOU'RE WORKING
THE EUCLID CASE,
723
00:24:46,919 --> 00:24:49,155
INDEPENDENT FROM GUNS AND GANGS.
724
00:24:49,188 --> 00:24:52,525
I'M A DETECTIVE
WORKING A HOMICIDE CASE.
725
00:24:52,559 --> 00:24:54,594
AND I'M A DETECTIVE FILLING IN
GAPS BETWEEN THIS GROW-OP
726
00:24:54,627 --> 00:24:56,696
AND ITS CONNECTION TO
THE PORTUGUESE IN THE AREA.
727
00:24:56,729 --> 00:24:58,130
SO... WHAT, ARE YOU--
ARE YOU WORRIED
728
00:24:58,164 --> 00:24:59,932
THAT I'M CRAMPING
YOUR STYLE?
729
00:24:59,966 --> 00:25:01,701
NO, NO, NO, NO. I'M JUST WORRIED
YOU'RE GONNA GET LOST IN THE MIX
730
00:25:01,734 --> 00:25:03,903
AND I'D--I'D HATE
FOR THAT TO HAPPEN.
731
00:25:03,936 --> 00:25:07,039
'CAUSE YOU KNOW HOW MUCH
I LIKE YOU, NASH.
WOW.
732
00:25:07,073 --> 00:25:09,709
YOU ALWAYS THIS GOOD
WITH WOMEN?
HAVE IT YOUR WAY.
733
00:25:09,742 --> 00:25:12,311
WORK THE CASE, BUT I GOTTA
WARN YOU. I GOT A...
734
00:25:12,344 --> 00:25:14,647
(pats folder)
HELL OF A HEAD START
ON THIS ONE.
735
00:25:14,681 --> 00:25:17,016
JUST SAYING.
736
00:25:17,049 --> 00:25:19,952
HEY. IDENT ASKED ME
TO PASS ALONG A MESSAGE.
737
00:25:19,986 --> 00:25:21,588
THE PRINTS CAME BACK
ON THE BULLET CASING
738
00:25:21,621 --> 00:25:23,823
FROM THE GROW-OP.
GUY NAMED GIL ABRINO.
739
00:25:23,856 --> 00:25:24,991
KNOWN GANG AFFILIATIONS.
740
00:25:25,024 --> 00:25:27,126
GOOD. LET'S GO PICK HIM UP.
741
00:25:27,159 --> 00:25:29,762
(radio chatter)
742
00:25:36,202 --> 00:25:37,604
CHRIS, WE'RE GOING IN CIRCLES.
DON'T SAY THAT.
743
00:25:37,637 --> 00:25:40,106
IT'S TRUE.
WOULD YOU STOP?
744
00:25:40,139 --> 00:25:41,874
I MEAN, WHEN--
WHEN DO YOU EVEN THINK
745
00:25:41,908 --> 00:25:42,875
THEY'RE GONNA NOTICE
WE'RE MISSING?
OH. (mutters) STUPID...
746
00:25:42,909 --> 00:25:44,276
PROBABLY WHEN THEY WAKE UP
TOMORROW MORNING,
747
00:25:44,310 --> 00:25:47,079
THEY NOTICE THAT WE'RE NOT
HERE TO COOK 'EM BREAKFAST.
(grunting)
748
00:25:47,113 --> 00:25:49,148
UHH!
749
00:25:49,181 --> 00:25:53,085
(grunting)
750
00:25:53,119 --> 00:25:54,854
I DON'T THINK
THAT'S GONNA BURN.
751
00:25:54,887 --> 00:25:57,824
I DON'T CARE
IF IT BURNS OR NOT!
(whacking)
752
00:25:57,857 --> 00:26:00,827
I AM SICK AND TIRED
OF HEARING YOU COMPLAIN!
(clatter)
753
00:26:00,860 --> 00:26:03,596
YOU HAVEN'T STOPPED
SINCE WE GOT OUT HERE.
754
00:26:03,630 --> 00:26:06,633
DO YOU HAVE ANY IDEA HOW HARD
IT WAS FOR ME TO COME BACK HERE?
755
00:26:06,666 --> 00:26:08,267
I HAD TO TURN MY LIFE
UPSIDE DOWN.
756
00:26:08,300 --> 00:26:10,970
I SACRIFICED EVERYTHING
TO DO WHAT I THOUGHT WAS RIGHT,
757
00:26:11,003 --> 00:26:13,873
AND THINGS JUST GOT WORSE.
AND WHAT DID IT GET ME?
758
00:26:13,906 --> 00:26:15,742
I GOTTA STAND OUT HERE
AND LISTEN TO YOU COMPLAIN
759
00:26:15,775 --> 00:26:17,276
ABOUT WHERE YOU SIT
IN THE DIVISIONAL PECKING ORDER.
760
00:26:17,309 --> 00:26:18,510
I DON'T WANNA HEAR IT!
761
00:26:18,544 --> 00:26:21,280
I DIDN'T WANNA COME TO THIS
STUPID CABIN IN THE FIRST PLACE!
762
00:26:21,313 --> 00:26:23,249
THEN YOU SHOULD HAVE
SAID SOMETHING.
I DID!
763
00:26:23,282 --> 00:26:25,885
THEN YOU SHOULD HAVE SAID IT
LOUDER.
764
00:26:25,918 --> 00:26:26,953
CHRIS, YOU KNOW WHAT
YOUR PROBLEM IS?
765
00:26:26,986 --> 00:26:29,789
YOU'RE SO BUSY MAKING DECISIONS
FOR OTHER PEOPLE,
766
00:26:29,822 --> 00:26:31,758
THAT YOU DON'T EVEN KNOW
WHAT YOU WANT ANYMORE.
767
00:26:31,791 --> 00:26:32,892
OH, SO I SHOULD BE
SELFISH LIKE YOU?
768
00:26:32,925 --> 00:26:36,062
NOT SELFISH.
JUST NOT SPINELESS.
769
00:26:36,095 --> 00:26:38,631
IT'S OKAY TO DO THINGS
THAT MAKE YOU HAPPY.
770
00:26:38,665 --> 00:26:41,167
YOU HAPPY.
YOU USED TO KNOW THAT.
771
00:26:41,200 --> 00:26:45,337
(birds calling)
772
00:26:45,371 --> 00:26:47,907
I'M SORRY.
773
00:26:47,940 --> 00:26:49,308
I KNOW YOU'VE HAD
A HARD TIME RECENTLY.
774
00:26:51,310 --> 00:26:53,880
LOOK, WHEN I WAS
IN TIMMINS... (sniffles)
775
00:26:53,913 --> 00:26:56,182
NOBODY TREATED ME
LIKE A ROOKIE,
776
00:26:56,215 --> 00:26:59,418
BECAUSE NOBODY THERE THOUGHT
I WAS ONE, INCLUDING ME.
777
00:26:59,451 --> 00:27:01,087
SO I WASN'T.
778
00:27:01,120 --> 00:27:04,123
(vehicle approaches)
779
00:27:04,156 --> 00:27:05,424
THAT SOUNDS LIKE A SEMI.
780
00:27:05,457 --> 00:27:07,126
THERE'S--THERE'S GOTTA BE
A HIGHWAY OVER THERE.
781
00:27:09,729 --> 00:27:11,898
(grunts)
I'M KEEPING THIS.
782
00:27:11,931 --> 00:27:14,066
LET'S JUST GET
THE HELL OUTTA HERE.
783
00:27:14,100 --> 00:27:16,903
MAYBE I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING HERE.
784
00:27:16,936 --> 00:27:20,172
YOU KNOW, 40-YEAR-OLD DIVORCÉ
WITH 3 KIDS, THIS CABIN.
785
00:27:20,206 --> 00:27:22,341
MY GIRLFRIEND IS A WICCAN,
WHATEVER THAT MEANS.
786
00:27:22,374 --> 00:27:24,877
I MEAN, I KNOW WHAT IT MEANS,
BUT...
787
00:27:24,911 --> 00:27:28,781
YOU KNOW, THIS...
(exhales deeply)
788
00:27:28,815 --> 00:27:30,416
THIS IS A MID-LIFE CRISIS.
789
00:27:31,984 --> 00:27:33,986
I MAKE THE RIGHT CHOICE
WITH CELERY?
790
00:27:35,955 --> 00:27:36,989
YES.
791
00:27:37,023 --> 00:27:38,725
HOW DO YOU KNOW THAT?
792
00:27:38,758 --> 00:27:40,893
A FEELING.
I SEE YOU TWO TOGETHER,
793
00:27:40,927 --> 00:27:42,695
AND I KNOW SHE'S RIGHT
FOR YOU.
794
00:27:42,729 --> 00:27:43,763
LIKE YOU AND McNALLY?
795
00:27:43,796 --> 00:27:45,832
EXACTLY.
796
00:27:45,865 --> 00:27:47,900
(chair creaks)
797
00:27:49,936 --> 00:27:51,838
(chuckles)
798
00:27:53,472 --> 00:27:55,041
YOU KNOW WHAT? AHEM.
799
00:27:55,074 --> 00:27:56,442
YOU GOT
THREE BEAUTIFUL KIDS...
800
00:27:56,475 --> 00:27:58,778
OH, NO, NO.
A GIRLFRIEND.
801
00:27:58,811 --> 00:28:00,780
YEAH, YOU'RE DIVORCED,
BUT, UH,
802
00:28:00,813 --> 00:28:02,281
YOU OWN A CABIN, AT LEAST.
803
00:28:02,314 --> 00:28:04,717
UH-HUH. NO, YOU KNOW WHAT?
THIS ISN'T ABOUT ME, MAN.
804
00:28:04,751 --> 00:28:06,385
YOU'RE MOVING.... FORWARD.
805
00:28:06,418 --> 00:28:09,421
SO DON'T COMPLAIN, ALL RIGHT?
DON'T COMPLAIN.
806
00:28:09,455 --> 00:28:12,725
I DIDN'T COME UP HERE
TO LISTEN TO YOU MOPE.
807
00:28:12,759 --> 00:28:14,961
OH. (chuckles) YEAH,
THAT IS RICH. THAT'S GOOD, MAN,
808
00:28:14,994 --> 00:28:15,928
COMING FROM YOU.
809
00:28:15,962 --> 00:28:17,797
ALL RIGHT. CONSIDERING
I JUST WATCHED YOU MOPE
810
00:28:17,830 --> 00:28:19,031
FOR THE LAST YEAR, HUH?
811
00:28:19,065 --> 00:28:23,002
EVER--EVER SINCE YOU'VE BEEN
OUT OF UNIFORM AND McNALLY LEFT.
812
00:28:23,035 --> 00:28:25,404
NAME ONE TIME
YOU SAW ME MOPE.
813
00:28:25,437 --> 00:28:28,274
I WATCH YOU MOPE
ON THE INSIDE.
814
00:28:28,307 --> 00:28:29,776
I KNOW. THAT MIGHT NOT
MAKE ANY SENSE,
815
00:28:29,809 --> 00:28:30,877
BUT I'LL TELL YOU,
HERE'S ANOTHER THING.
816
00:28:30,910 --> 00:28:34,280
I'LL TELL YOU WHAT.
I'LL BET YOU MARLO SEES IT, TOO.
817
00:28:34,313 --> 00:28:36,448
YOU KNOW? HUH?
AND THAT'S NOT FAIR.
818
00:28:36,482 --> 00:28:38,785
I'VE BEEN ON THAT SIDE,
819
00:28:38,818 --> 00:28:39,852
YOU KNOW, WITH ZOE.
820
00:28:39,886 --> 00:28:42,054
AND THAT IS--THAT IS, UH,
NOT A GOOD PLACE TO BE IN.
821
00:28:42,088 --> 00:28:44,256
IT HURTS, AND IT SCREWS
WITH YOUR HEAD.
822
00:28:44,290 --> 00:28:46,959
(sighs)
823
00:28:46,993 --> 00:28:48,394
(chuckles)
824
00:28:48,427 --> 00:28:50,462
I MISS HER, MAN.
825
00:28:54,867 --> 00:28:56,903
I WISH I DIDN'T,
BUT I DO.
826
00:28:56,936 --> 00:29:01,040
I KEEP THINKING
ABOUT THE FUTURE,
827
00:29:01,073 --> 00:29:03,910
KIDS, PARK ON SUNDAYS.
828
00:29:03,943 --> 00:29:09,782
REAL LIFE.
SOMETHING MORE THAN THIS...
829
00:29:09,816 --> 00:29:13,452
WITH HER.
830
00:29:20,492 --> 00:29:22,061
YOU GOTTA TELL MARLO.
831
00:29:22,094 --> 00:29:23,896
(sighs)
832
00:29:23,930 --> 00:29:26,565
HOW DID WE GET
ONTO THIS?
833
00:29:26,598 --> 00:29:28,334
THEY...
834
00:29:30,336 --> 00:29:32,571
THEY SAID WHEN WE GET OLDER,
THIS WOULD GET EASIER.
835
00:29:32,604 --> 00:29:36,475
WELL... THEY LIED.
836
00:29:39,345 --> 00:29:41,580
* HELLO, MY BABY
837
00:29:41,613 --> 00:29:43,015
(Andy) GAIL.
838
00:29:43,049 --> 00:29:44,583
* HELLO, MY HONEY
GAIL.
839
00:29:44,616 --> 00:29:47,186
(nasal voice)
* I'M A RAGTIME GAL
840
00:29:47,219 --> 00:29:48,187
GAIL.
841
00:29:48,220 --> 00:29:50,056
* SEND ME A KISS BY WIRE
842
00:29:50,089 --> 00:29:52,524
I SLEPT WITH NICK.
843
00:29:52,558 --> 00:29:54,961
I'M SORRY.
844
00:29:54,994 --> 00:29:58,064
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
845
00:29:58,097 --> 00:30:00,900
YOU...
846
00:30:00,933 --> 00:30:02,201
AND NICK.
847
00:30:02,234 --> 00:30:03,202
YES.
848
00:30:03,235 --> 00:30:04,536
SLEPT TOGETHER?
849
00:30:04,570 --> 00:30:06,272
YES.
850
00:30:09,408 --> 00:30:11,310
(telephone ringing in distance)
851
00:30:11,343 --> 00:30:12,945
I ALREADY KNEW THAT.
852
00:30:12,979 --> 00:30:14,213
WHAT DO YOU MEAN,
YOU KNEW?
853
00:30:15,948 --> 00:30:17,616
SO THIS WHOLE TIME THAT
I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU,
854
00:30:17,649 --> 00:30:21,487
YOU'VE JUST BEEN--
JUDGING YOU? YEAH.
855
00:30:21,520 --> 00:30:23,856
I DIDN'T EXPECT THAT.
856
00:30:23,890 --> 00:30:25,191
OH.
857
00:30:25,224 --> 00:30:28,961
WELL, I MEAN, I COULD--
I COULD CRY.
858
00:30:28,995 --> 00:30:30,462
WOULD YOU LIKE ME TO CRY?
859
00:30:30,496 --> 00:30:31,597
NO.
860
00:30:31,630 --> 00:30:33,065
OR I COULD TELL YOU
HOW RIGHT
861
00:30:33,099 --> 00:30:35,935
I THINK YOU AND NICK ARE
FOR EACH OTHER,
862
00:30:35,968 --> 00:30:37,603
AND THEN I COULD GAG
ON MY OWN WORDS. I DON'T KNOW.
863
00:30:37,636 --> 00:30:40,239
IT JUST ALL DEPENDS
ON WHAT YOU WERE EXPECTING.
864
00:30:40,272 --> 00:30:41,908
I WASN'T REALLY EXPECTING
ANYTHING.
865
00:30:41,941 --> 00:30:44,343
WELL... OTHER THAN HOPING
866
00:30:44,376 --> 00:30:47,379
THAT MAYBE WE COULD TALK
ABOUT HOW YOU FEEL ABOUT IT.
867
00:30:47,413 --> 00:30:50,382
YOU'RE KILLING MY MELLOW,
MAN.
868
00:30:50,416 --> 00:30:51,951
GET OUT.
869
00:30:51,984 --> 00:30:52,985
WHAT?
870
00:30:53,019 --> 00:30:54,420
JUST... MOVE IT.
871
00:31:00,359 --> 00:31:01,493
YOU KNOW WHAT, GAIL? WE'RE GONNA
HAVE TO TALK ABOUT THIS--
872
00:31:01,527 --> 00:31:04,230
I SAID BEAT IT, NARC.
873
00:31:07,166 --> 00:31:08,500
(radio chatter)
874
00:31:08,534 --> 00:31:10,002
IT'S GIL ABRINO?
875
00:31:10,036 --> 00:31:11,070
YEAH, BUT, TRACI,
THERE'S SOMETHING ABOUT GIL
876
00:31:11,103 --> 00:31:12,071
YOU SHOULD KNOW.
877
00:31:12,104 --> 00:31:14,506
(speaks Portuguese)
878
00:31:14,540 --> 00:31:16,375
YEAH. HE ONLY SPEAKS
PORTUGUESE.
879
00:31:16,408 --> 00:31:19,311
PERFECT. TALK TO STAFF,
TELL HIM WE NEED AN INTERPRETER.
880
00:31:19,345 --> 00:31:21,580
OH, ACTUALLY--
OF COURSE, BY THE TIME
THE INTERPRETER GETS HERE,
881
00:31:21,613 --> 00:31:22,448
THIS GUY'S GONNA BE LAWYERED UP,
882
00:31:22,481 --> 00:31:23,482
AND WE'LL NEVER
GET ANYTHING OUT OF HIM.
883
00:31:23,515 --> 00:31:25,417
MEANWHILE, WHAT DO YOU WANT ME
TO DO ABOUT CHUCK?
884
00:31:25,451 --> 00:31:26,953
LET'S RELEASE HIM
ON A PROMISE TO APPEAR.
885
00:31:26,986 --> 00:31:28,487
AHEM!
WHY ARE YOU STILL HERE?
886
00:31:28,520 --> 00:31:30,923
CHLOE PREÇO A SEU SERVICO.
887
00:31:30,957 --> 00:31:33,125
I-I SPEAK PORTUGUESE.
888
00:31:33,159 --> 00:31:35,027
YOU DO?
MM-HMM.
889
00:31:35,061 --> 00:31:36,462
OKAY. GET HIM
INTO INTERVIEW THREE
890
00:31:36,495 --> 00:31:37,463
AND WAIT FOR ME.
891
00:31:37,496 --> 00:31:40,132
(speaks Portuguese)
892
00:31:48,740 --> 00:31:51,043
(speaks Portuguese)
893
00:31:51,077 --> 00:31:54,013
(speaks Portuguese)
894
00:32:14,400 --> 00:32:16,235
WHAT HAPPENED?
WHERE ARE YOU GOING?
895
00:32:16,268 --> 00:32:18,170
WELL, WE KNOW HE HAS
GANG AFFILIATIONS.
896
00:32:18,204 --> 00:32:20,039
WE ALSO HAVE HIS CELL PHONE,
SO I'M JUST GONNA MAKE
897
00:32:20,072 --> 00:32:21,707
SOME CALLS
TO HIS PORTUGUESE GANG BUDDIES
898
00:32:21,740 --> 00:32:23,242
AND TELL THEM
THAT MR. ABRINO HERE
899
00:32:23,275 --> 00:32:25,377
GAVE US THEIR CELL PHONE NUMBER.
900
00:32:25,411 --> 00:32:26,678
YOU DO THAT,
AND MY FAMILY'S DEAD.
901
00:32:26,712 --> 00:32:28,014
YOU SPEAK ENGLISH?
902
00:32:28,047 --> 00:32:30,482
I KNEW IT. I TOTALLY KNEW IT.
HOW?
903
00:32:30,516 --> 00:32:32,584
WELL, HE USED THE EXPRESSION
"BARKING UP THE WRONG TREE,"
904
00:32:32,618 --> 00:32:34,220
WHICH IS AN ENGLISH EXPRESSION.
905
00:32:34,253 --> 00:32:36,088
PORTUGUESE ONE
IS TOTALLY DIFFERENT.
906
00:32:36,122 --> 00:32:37,756
THERE'S NO TREE, NO DOGS.
907
00:32:37,789 --> 00:32:39,658
I FIGURED I'D GIVE IT A TRY.
908
00:32:39,691 --> 00:32:42,761
LOOK... I HAVE A WIFE
AND A SON.
909
00:32:42,794 --> 00:32:44,530
YOU TELL MY BOSS
THAT I'M A RAT, AND I'M DEAD.
910
00:32:44,563 --> 00:32:45,764
THEY'RE DEAD.
911
00:32:45,797 --> 00:32:47,299
TELL US
WHAT WE NEED TO KNOW,
912
00:32:47,333 --> 00:32:48,967
WE WON'T HAVE TO ASK
YOUR FRIENDS.
913
00:32:53,405 --> 00:32:56,542
I GOT A CALL LAST WEEK
FROM MY BOSS.
914
00:32:56,575 --> 00:32:59,011
HE SAYS THAT WE'RE TAKING OVER
THE GROW HOUSE ON EUCLID
915
00:32:59,045 --> 00:33:02,481
AND THAT I GOTTA TAKE THE GUY
OUT WHO WORKS THERE--IVAN.
916
00:33:02,514 --> 00:33:04,283
THINGS DIDN'T GO
AS PLANNED?
917
00:33:04,316 --> 00:33:07,286
I FROZE.
918
00:33:07,319 --> 00:33:09,388
HE CAME AT ME. I PANICKED.
919
00:33:09,421 --> 00:33:11,490
I JUST DROPPED THE GUN,
AND I TOOK OFF.
920
00:33:11,523 --> 00:33:13,625
SO WHO FINISHED THE JOB?
921
00:33:13,659 --> 00:33:15,694
ALL I KNOW IS THAT I WAS
SUPPOSED TO CALL THIS ONE NUMBER
922
00:33:15,727 --> 00:33:17,163
WHEN I WAS DONE.
923
00:33:17,196 --> 00:33:19,098
YOU STILL HAVE
THAT NUMBER IN YOUR PHONE?
924
00:33:21,633 --> 00:33:24,036
LET'S GO FIND OUT WHO
THAT NUMBER BELONGS TO.
925
00:33:24,070 --> 00:33:28,174
(door buzzes)
926
00:33:28,207 --> 00:33:29,141
IT'S GOTTA BE
ONE OF THE LAST NUMBERS.
927
00:33:29,175 --> 00:33:30,709
I HEARD YOU BROUGHT IN ABRINO.
WHERE IS HE?
928
00:33:30,742 --> 00:33:32,278
I WANNA TALK TO HIM.
DON'T BOTHER.
929
00:33:32,311 --> 00:33:33,112
WE DON'T THINK
HE DID IT.
930
00:33:33,145 --> 00:33:34,513
THEY ORDERED ABRINO
TO DO THE HIT,
931
00:33:34,546 --> 00:33:35,547
BUT HE BOTCHED THE JOB.
932
00:33:35,581 --> 00:33:37,716
SOMEBODY FOUND OUT
AND TOOK CARE OF IT FOR HIM.
933
00:33:37,749 --> 00:33:39,618
SO... YOU BELIEVE HIM?
I DON'T KNOW YET.
934
00:33:39,651 --> 00:33:41,053
GAVE US THE NUMBER
THAT HE WAS SUPPOSED TO CALL
935
00:33:41,087 --> 00:33:43,455
AFTER THE HIT.
936
00:33:43,489 --> 00:33:45,091
SO WHAT, NOW YOU'RE JUST
GONNA CALL IT?
937
00:33:45,124 --> 00:33:47,259
DO YOU HAVE A BETTER IDEA?
938
00:33:49,795 --> 00:33:52,164
(door buzzes and beeps)
HEY, GUESS WHO'S
GETTING OUT OF HERE.
939
00:33:52,198 --> 00:33:53,565
KIND OF UNFAIR, BRO.
(door closes)
940
00:33:53,599 --> 00:33:55,101
I DON'T EVEN KNOW
WHO ELSE IS IN HERE.
941
00:33:55,134 --> 00:33:57,369
IT'S YOU, CHUCK.
TURNS OUT YOU'RE RIGHT.
942
00:33:57,403 --> 00:33:58,837
YOU'RE BEING RELEASED
ON A PROMISE TO APPEAR.
943
00:33:58,870 --> 00:34:02,108
WOOT-WOOT! (laughs)
WHAT ABOUT MY STUFF?
944
00:34:02,141 --> 00:34:03,675
IT'S ALL IN HERE.
YOU'LL GET IT AT RECEPTION.
945
00:34:03,709 --> 00:34:07,279
HEY, COULD I... GET SOME WATER
FOR THE ROAD, MAN?
946
00:34:07,313 --> 00:34:09,815
I'M PARCHED.
OR A PETITE SNACKAGE?
947
00:34:09,848 --> 00:34:12,118
WHAT IS THIS, THE RITZ?
I GAVE YOU A GRANOLA BAR.
948
00:34:12,151 --> 00:34:13,785
YEAH, BUT I ONLY ATE HALF
ON ACCOUNT OF THE GLU--
949
00:34:13,819 --> 00:34:15,654
THE GLUTEN. RIGHT, FINE.
YOU KNOW WHAT?
950
00:34:15,687 --> 00:34:17,789
YOU SIT TIGHT.
I WILL GET YOU SOME WATER.
951
00:34:17,823 --> 00:34:19,725
YOU CAN GET A SNACK
AFTER YOU LEAVE.
(door buzzes and beeps)
952
00:34:19,758 --> 00:34:21,360
AGUA FOR CHUCKUA?
953
00:34:21,393 --> 00:34:24,163
(radio chatter)
954
00:34:24,196 --> 00:34:25,431
YOU KNOW THE DRILL.
955
00:34:25,464 --> 00:34:26,765
I'M ABRINO'S WIFE.
DON'T SAY TOO MUCH.
956
00:34:26,798 --> 00:34:27,766
KEEP THEM ON THE PHONE
AS LONG AS POSSIBLE.
957
00:34:27,799 --> 00:34:28,834
THIS IS RIGHT.
958
00:34:28,867 --> 00:34:31,503
YEAH. HERE GOES NOTHING.
959
00:34:31,537 --> 00:34:33,239
HEY, MAN, HOW'S IT GOING?
YOU KNOW.
960
00:34:33,272 --> 00:34:37,176
(coins clatter,
cell phone rings)
961
00:34:37,209 --> 00:34:39,245
(ring, can clatters)
962
00:34:39,278 --> 00:34:40,646
NO--NO ONE'S PICKING UP.
963
00:34:40,679 --> 00:34:43,115
SEE IF HE HAS VOICEMAIL.
OKAY.
964
00:34:43,149 --> 00:34:44,616
(ring)
965
00:34:44,650 --> 00:34:48,120
(ring)
966
00:34:48,154 --> 00:34:50,656
(ring)
967
00:34:50,689 --> 00:34:51,790
(ring)
968
00:34:51,823 --> 00:34:52,858
(ringing stops)
969
00:34:56,562 --> 00:34:57,663
(ring, beep)
970
00:34:57,696 --> 00:34:58,797
THAT WAS A BUST.
971
00:34:58,830 --> 00:35:01,300
WAIT. HOLD ON.
972
00:35:01,333 --> 00:35:03,135
(door buzzes and beeps)
YOU'RE A FREE MAN.
973
00:35:04,403 --> 00:35:07,206
(sighs)
974
00:35:07,239 --> 00:35:09,141
TRY IT AGAIN.
975
00:35:09,175 --> 00:35:11,377
(beep)
976
00:35:11,410 --> 00:35:13,912
(cell phone rings)
977
00:35:13,945 --> 00:35:16,515
(ringing)
SOMEBODY'S REALLY TRYING
TO GET AHOLD OF YOU.
978
00:35:16,548 --> 00:35:17,449
IT'S PROBABLY MY MOM.
979
00:35:17,483 --> 00:35:19,485
SHE'S KIND OF OVERPROTECTIVE,
YOU KNOW?
980
00:35:19,518 --> 00:35:21,253
(ring)
981
00:35:21,287 --> 00:35:23,155
(ring, beep)
NOTHING.
982
00:35:23,189 --> 00:35:24,890
ONE MORE TIME.
(beep)
983
00:35:27,526 --> 00:35:29,795
CHUCK, EASY, EASY.
WE'RE NOT IN A RACE.
984
00:35:31,297 --> 00:35:34,500
(cell phone rings)
985
00:35:34,533 --> 00:35:36,668
(ring)
NICK!
986
00:35:36,702 --> 00:35:38,770
(ring)
987
00:35:38,804 --> 00:35:41,240
NICK!
988
00:35:41,273 --> 00:35:42,374
NICK! WAIT.
(ring)
989
00:35:42,408 --> 00:35:44,943
HEY! STOP!
990
00:35:44,976 --> 00:35:47,213
(ring, beep)
991
00:35:47,246 --> 00:35:51,317
CHLOE?
992
00:35:51,350 --> 00:35:52,418
CUFF HIM.
993
00:35:52,451 --> 00:35:55,421
(handcuffs jangle)
994
00:35:56,955 --> 00:35:58,624
(speaks inaudibly)
995
00:36:00,392 --> 00:36:02,894
THE BURNOUT
WITH A HEART OF GOLD.
996
00:36:02,928 --> 00:36:04,830
THAT'S A GOOD COVER.
997
00:36:04,863 --> 00:36:06,432
I ALMOST BOUGHT IT, TOO.
998
00:36:06,465 --> 00:36:08,400
(door buzzes and beeps)
999
00:36:08,434 --> 00:36:10,736
(radio chatter)
1000
00:36:14,740 --> 00:36:15,807
ARE WE HAVING A YARD SALE?
1001
00:36:15,841 --> 00:36:18,644
WHEN IVAN BOUGHT THE HOUSE
ON EUCLID,
1002
00:36:18,677 --> 00:36:23,249
HE MADE A $10,000
DOWN PAYMENT IN CASH. OKAY?
1003
00:36:23,282 --> 00:36:26,618
A WEEK BEFORE THAT,
YOU TOOK OUT...
1004
00:36:26,652 --> 00:36:30,289
THE EXACT SAME AMOUNT
FROM YOUR ACCOUNT.
1005
00:36:30,322 --> 00:36:34,393
ALL I SEE IS A GUY
WHO'S BAD WITH HIS DOUGH.
1006
00:36:34,426 --> 00:36:36,262
YOU WERE PARTNERS
WITH IVAN.
1007
00:36:36,295 --> 00:36:38,497
YOU FRONTED THE MONEY
FOR THE GROW HOUSE.
1008
00:36:38,530 --> 00:36:40,266
YOU WERE THE ONE WHO MADE
THE DEAL WITH THE PORTUGUESE
1009
00:36:40,299 --> 00:36:41,700
TO EXPAND YOUR BUSINESS.
1010
00:36:41,733 --> 00:36:43,502
BUT IVAN WASN'T INTO THAT.
1011
00:36:43,535 --> 00:36:44,936
SO HE HAD TO GO.
1012
00:36:44,970 --> 00:36:47,939
KEEP GOING.
THIS IS AWESOME, REALLY.
1013
00:36:47,973 --> 00:36:49,941
OKAY, WELL, GIL TOLD US
1014
00:36:49,975 --> 00:36:50,909
THAT HE WAS SUPPOSED
TO CALL YOUR CELL PHONE
1015
00:36:50,942 --> 00:36:53,779
WHEN THE JOB WAS DONE,
BUT HE NEVER CALLED.
1016
00:36:53,812 --> 00:36:56,348
YOU PHONED HIM.
1017
00:36:57,749 --> 00:37:00,752
YOU PHONED HIM...
19 TIMES THIS MORNING
1018
00:37:00,786 --> 00:37:02,388
'CAUSE YOU WANTED TO FIND OUT
WHAT WAS GOING ON,
1019
00:37:02,421 --> 00:37:05,491
BUT HE DIDN'T ANSWER
BECAUSE HE CHICKENED OUT.
1020
00:37:05,524 --> 00:37:08,294
SO YOU HAD TO TAKE CARE
OF IVAN YOURSELF.
1021
00:37:08,327 --> 00:37:11,397
MAYBE, OR MAYBE
THE EASTER BUNNY KILLED IVAN
1022
00:37:11,430 --> 00:37:14,666
'CAUSE THEY WERE FIGHTING
OVER THE TOOTH FAIRY.
1023
00:37:14,700 --> 00:37:17,403
IT MUST HAVE BEEN HARD
TO GET IVAN INTO THAT DRUM...
1024
00:37:17,436 --> 00:37:18,637
MM-HMM.
1025
00:37:18,670 --> 00:37:20,872
AFTER YOU SHOT HIM.
1026
00:37:20,906 --> 00:37:24,410
WRESTLING WITH THE BODY
IS PROBABLY EASY. LOSE A HAIR.
1027
00:37:24,443 --> 00:37:25,944
YEAH,
AND IT WON'T TAKE LONG
1028
00:37:25,977 --> 00:37:27,646
FOR US TO FIND
THE KILLER'S D.N.A.
1029
00:37:27,679 --> 00:37:29,848
ON IVAN'S BODY.
1030
00:37:29,881 --> 00:37:32,451
AND WHEN WE DO...
1031
00:37:32,484 --> 00:37:33,819
(packaging rustling)
WE'LL JUST MATCH IT
1032
00:37:33,852 --> 00:37:36,355
TO THE D.N.A. FOUND
ON THIS.
1033
00:37:48,734 --> 00:37:51,303
WHAT'S A GUY GOTTA DO
AROUND HERE TO GET A LAWYER?
1034
00:37:55,907 --> 00:37:57,976
(switch clicks)
WHERE THE HELL
HAVE YOU GUYS BEEN?
1035
00:37:58,009 --> 00:37:58,977
(Sam)
WHAT HAPPENED TO YOUR LEG?
1036
00:37:59,010 --> 00:38:00,612
WHAT HAPPENED
TO YOUR HAND?
1037
00:38:00,646 --> 00:38:02,514
(Dov) WHY IS THE GENERATOR
IN THE LIVING ROOM?
1038
00:38:02,548 --> 00:38:03,815
YOU GUYS STILL HAVEN'T
FIXED IT?
1039
00:38:03,849 --> 00:38:05,784
WELL, WE GOT
A LITTLE DISTRACTED.
1040
00:38:05,817 --> 00:38:07,353
YOU KNOW WHAT?
JUST STAND BACK.
1041
00:38:07,386 --> 00:38:08,219
OKAY, DOV AND I
GOT THIS.
1042
00:38:08,253 --> 00:38:10,356
OF COURSE. YOU KNOW
HOW TO FIX THIS.
1043
00:38:10,389 --> 00:38:11,523
YOU JUST DIDN'T
TELL US.
1044
00:38:11,557 --> 00:38:13,492
WELL, YOU NEVER ASKED.
1045
00:38:13,525 --> 00:38:15,026
SOMETHING TELLS ME
YOU WILL NEXT TIME.
1046
00:38:15,060 --> 00:38:16,962
(chuckles)
1047
00:38:16,995 --> 00:38:19,431
SO WHO'S GRABBING
OUR BEERS?
1048
00:38:19,465 --> 00:38:22,100
(Donovan Woods)
* I WAS GONNA GO BACK HOME
1049
00:38:22,133 --> 00:38:26,705
* OH, IF SHE HAD THEM
SPREAD OUT ON THE FLOOR *
1050
00:38:26,738 --> 00:38:28,440
I WAS LUCKY TODAY.
1051
00:38:28,474 --> 00:38:29,541
LUCKY?
1052
00:38:29,575 --> 00:38:32,778
YEAH, WHAT WERE THE ODDS
THAT YOU SPOKE PORTUGUESE?
1053
00:38:32,811 --> 00:38:37,849
HIGH TANO. IT'S SWAHILI
FOR "HIGH FIVE."
1054
00:38:37,883 --> 00:38:39,084
SWAHILI?
1055
00:38:39,117 --> 00:38:43,389
YEAH. SWAHILI, PORTUGUESE,
SPANISH, GERMAN...
1056
00:38:43,422 --> 00:38:44,923
WELL, ACTUALLY,
WHAT ELSE CAN I SPEAK?
1057
00:38:44,956 --> 00:38:48,827
AMAZING. SERIOUSLY, CHLOE,
YOU WERE A ROCK STAR TODAY.
1058
00:38:48,860 --> 00:38:50,829
* IF SHE'S NOT
COMING OVER LATELY *
1059
00:38:50,862 --> 00:38:52,598
* I WAS GONNA GO BACK HOME
1060
00:38:52,631 --> 00:38:53,599
GRACIAS.
1061
00:38:53,632 --> 00:38:55,667
* I WAS GONNA GO BACK HOME
1062
00:38:57,603 --> 00:39:00,138
CHUCK THE POTHEAD JUST
WANTED TO BE SOMEBODY.
1063
00:39:00,171 --> 00:39:03,008
YEAH, IT'S GOING AROUND
THESE DAYS.
1064
00:39:03,041 --> 00:39:05,711
YOUR FIRST HOMICIDE CASE.
1065
00:39:05,744 --> 00:39:06,912
YOU NAILED IT.
1066
00:39:06,945 --> 00:39:08,647
MAY I?
1067
00:39:08,680 --> 00:39:10,081
**
1068
00:39:10,115 --> 00:39:11,116
WHAT ARE YOU DOING?
1069
00:39:11,149 --> 00:39:13,585
WELL, YOU SAID YOU DIDN'T
RECOGNIZE MY NUMBER
1070
00:39:13,619 --> 00:39:15,387
WHEN IT SHOWS UP, SO...
1071
00:39:15,421 --> 00:39:16,822
(buttons click)
1072
00:39:16,855 --> 00:39:18,924
I THOUGHT I'D MAKE IT
EASIER FOR YOU.
1073
00:39:18,957 --> 00:39:21,460
THERE.
1074
00:39:21,493 --> 00:39:24,663
"CAPTAIN OF THE UNIVERSE"?
1075
00:39:24,696 --> 00:39:27,733
HAVE A GOOD NIGHT,
DETECTIVE.
1076
00:39:27,766 --> 00:39:30,035
**
1077
00:39:30,068 --> 00:39:31,603
(cell phone rings)
1078
00:39:31,637 --> 00:39:33,004
(beep)
1079
00:39:33,038 --> 00:39:37,008
HELLO? YEAH. I KNOW WHO THIS IS.
1080
00:39:37,042 --> 00:39:38,444
(scoffs)
1081
00:39:38,477 --> 00:39:40,412
(starts engine)
1082
00:39:40,446 --> 00:39:44,483
HO HO HO! AH!
1083
00:39:44,516 --> 00:39:45,617
WHOO-HOO-HOO-HOO!
1084
00:39:45,651 --> 00:39:50,722
YES, BUDDY. YES, CHRIS DIAZ,
THAT IS A BEAUTIFUL SIGHT.
1085
00:39:50,756 --> 00:39:52,758
(Dov) HERE YOU GO.
(Sam) NOT AS BEAUTIFUL
AS THIS.
1086
00:39:52,791 --> 00:39:53,759
(Oliver) OH.
1087
00:39:53,792 --> 00:39:55,193
(bird calls)
1088
00:39:55,226 --> 00:39:56,428
OR THAT.
1089
00:39:56,462 --> 00:39:58,597
**
1090
00:39:58,630 --> 00:40:00,432
THAT'S WHAT IT'S ALL ABOUT
RIGHT HERE,
1091
00:40:00,466 --> 00:40:02,601
WHERE WE ARE RIGHT NOW.
1092
00:40:02,634 --> 00:40:04,803
* WITH ALL THOSE CHICKS
1093
00:40:04,836 --> 00:40:06,672
(owl hooting in distance)
1094
00:40:06,705 --> 00:40:08,640
**
1095
00:40:08,674 --> 00:40:09,641
(bird calls)
1096
00:40:09,675 --> 00:40:11,142
ALL RIGHT, ANYONE ELSE
FREEZING THEIR ASS OFF?
1097
00:40:11,176 --> 00:40:13,178
DUDE, I'M SO COLD
RIGHT NOW.
1098
00:40:13,211 --> 00:40:16,515
(Oliver) LET'S GO PLAY
SOME CARDS, BOYS.
1099
00:40:16,548 --> 00:40:20,952
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
1100
00:40:20,986 --> 00:40:22,888
WHAT? ARE YOU STILL HERE?
1101
00:40:22,921 --> 00:40:24,456
YEAH, JUST WANTED
TO MAKE SURE YOU'RE OKAY.
1102
00:40:24,490 --> 00:40:27,158
GRAVY.
THANKS FOR YOUR CONCERN.
1103
00:40:27,192 --> 00:40:30,862
PLEASE STOP ACTING LIKE
YOU'RE OKAY ABOUT ME AND NICK.
1104
00:40:30,896 --> 00:40:32,631
ANDY, I'M FINE.
1105
00:40:32,664 --> 00:40:36,702
S-SO THEN WHAT WE--
WE HAVE YOUR BLESSING?
1106
00:40:36,735 --> 00:40:39,505
MY BLESSING?
1107
00:40:43,041 --> 00:40:44,743
(voice breaking) NO.
1108
00:40:44,776 --> 00:40:47,045
YOU DON'T...
1109
00:40:47,078 --> 00:40:48,514
YOU DON'T HAVE MY BLESSING.
1110
00:40:48,547 --> 00:40:49,981
I'M SORRY.
1111
00:40:50,015 --> 00:40:52,784
YOU BROKE THE CODE,
ANDY.
1112
00:40:52,818 --> 00:40:54,119
YOU'RE NOT SUPPOSED TO DATE
A FRIEND'S EX.
1113
00:40:54,152 --> 00:40:56,722
YOU'RE NEVER--NEVER SUPPOSED
TO DATE A FRIEND'S EX,
1114
00:40:56,755 --> 00:41:00,959
BUT... THAT'S WHAT'S
SO GREAT ABOUT IT.
1115
00:41:02,227 --> 00:41:03,895
THAT'S YOUR PUNISHMENT.
1116
00:41:03,929 --> 00:41:05,697
WHAT?
1117
00:41:05,731 --> 00:41:08,133
YOU ARE THE BAD GUY.
1118
00:41:08,166 --> 00:41:11,670
YOU, MISS-PERFECT-
NEVER-HURT-A-FLY McNALLY
1119
00:41:11,703 --> 00:41:13,739
ARE THE BAD GUY.
1120
00:41:13,772 --> 00:41:16,675
LOOK AT IT.
IT'S JUST KILLING YOU.
1121
00:41:19,144 --> 00:41:22,581
IF YOU'LL EXCUSE ME,
MY...
1122
00:41:22,614 --> 00:41:25,617
MY REAL FRIEND'S
WAITING FOR ME, SO...
1123
00:41:30,288 --> 00:41:31,590
HEY.
1124
00:41:31,623 --> 00:41:34,926
(Gail) HEY.
LET'S GET OUTTA HERE.
1125
00:41:34,960 --> 00:41:36,094
(sniffles)
1126
00:41:49,040 --> 00:41:54,012
ARE WE GOING? 'CAUSE I GOT US
TICKETS FOR THE LATE SHOW.
1127
00:41:54,045 --> 00:41:57,515
(radio chatter)
1128
00:41:58,750 --> 00:42:01,152
(car doors close,
engine starts)
1129
00:42:02,353 --> 00:42:03,989
OKAY. (sighs)
1130
00:42:04,022 --> 00:42:05,256
JUST HAD TO MAKE SURE.
1131
00:42:05,290 --> 00:42:07,192
(siren wailing)
MAKE SURE OF WHAT?
1132
00:42:07,225 --> 00:42:10,261
THAT IT WAS WORTH IT.
1133
00:42:10,295 --> 00:42:14,165
OPPORTUNITY KNOCKED, AND THEN...
PUNCHED ME IN THE FACE.
1134
00:42:14,199 --> 00:42:17,068
OKAY. SO?
WHAT ARE YOU THINKIN'?
1135
00:42:19,337 --> 00:42:21,172
TELL YOU IN THE MORNING.
81259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.