All language subtitles for Queendom.Uncut.Ver.S01E04.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:10,440 [This program is intended for mature audiences aged 18 and over] 2 00:00:10,480 --> 00:00:11,640 [It may contain explicit visuals, audio, 3 00:00:11,680 --> 00:00:12,880 behavior, intense violence, sexual content, and strong language] 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,120 [Viewer discretion is advised] 5 00:00:14,160 --> 00:00:16,560 [This series is entirely fictional] 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,480 [It is not based on, nor intended to represent, 7 00:00:18,480 --> 00:00:20,080 any real individuals or organizations] 8 00:00:21,520 --> 00:00:24,880 Are you sure you've never seen her in this photo? 9 00:00:25,160 --> 00:00:26,600 Doesn't ring a bell. 10 00:00:28,240 --> 00:00:29,880 Maybe it was just too hectic. 11 00:00:32,040 --> 00:00:34,720 Is this why we need to go to Chanthaburi? 12 00:00:38,240 --> 00:00:39,760 Girls, go sit over there. 13 00:00:41,600 --> 00:00:42,680 You can leave your stuff here. 14 00:00:51,280 --> 00:00:53,280 Chanthaburi is my hometown. 15 00:00:53,360 --> 00:00:55,160 I know that place from the inside out. 16 00:00:55,400 --> 00:00:58,240 It'll only take me a few questions to find out about the Mysterious Person. 17 00:01:01,720 --> 00:01:03,560 I'll leave it to the local, then. 18 00:01:05,280 --> 00:01:06,440 No need to worry. 19 00:01:06,560 --> 00:01:08,920 I can even go alone 20 00:01:08,960 --> 00:01:10,440 and still get everything done. 21 00:01:17,000 --> 00:01:17,920 Hey... 22 00:01:24,200 --> 00:01:24,920 Hey! 23 00:01:25,240 --> 00:01:26,560 Haven't you two made up?! 24 00:01:28,160 --> 00:01:30,200 I made up for your off-tune singing. 25 00:01:31,440 --> 00:01:33,600 You better be deserving of the Glitter Girl title now. 26 00:01:35,040 --> 00:01:37,360 Since you're visiting your mom, 27 00:01:38,160 --> 00:01:40,280 don't fight in front of her. 28 00:01:42,120 --> 00:01:43,240 I know that! 29 00:01:43,280 --> 00:01:44,600 Try telling that girl over there. 30 00:02:03,280 --> 00:02:05,280 Her head's gonna be all bumpy before getting there. 31 00:03:20,560 --> 00:03:21,480 Hi, Mama! 32 00:03:21,520 --> 00:03:22,800 Mom!! 33 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 Patty! 34 00:03:31,160 --> 00:03:32,080 How are you, dear? 35 00:03:33,800 --> 00:03:36,120 Do you know me, Rey? 36 00:03:36,160 --> 00:03:36,720 Uh... 37 00:03:37,800 --> 00:03:38,800 Oh... You see... 38 00:03:39,880 --> 00:03:41,880 I've heard so much about you from Print! 39 00:03:42,320 --> 00:03:43,480 Yeah... 40 00:03:43,520 --> 00:03:46,800 Print's been raving so much about Patty. 41 00:03:47,080 --> 00:03:48,400 Silly girl, 42 00:03:48,440 --> 00:03:51,160 how could you hug her sister even before she does? 43 00:03:57,360 --> 00:04:00,360 I think she's still upset about the principal's office. 44 00:04:00,560 --> 00:04:01,760 Don't hold it against her. 45 00:04:07,120 --> 00:04:08,680 Print, why are you scared? 46 00:04:09,360 --> 00:04:12,200 Googie always greets you by barking! 47 00:04:18,320 --> 00:04:20,480 And since when did these two get so close? 48 00:04:21,040 --> 00:04:23,920 Normally, Googie only lets Print rub his belly. 49 00:04:24,440 --> 00:04:26,560 You act like you've never met your dog, 50 00:04:26,840 --> 00:04:30,080 while the other one suddenly gets so close. 51 00:04:31,560 --> 00:04:32,440 I'm confused. 52 00:04:40,800 --> 00:04:42,160 - Thanks, Mama. - Thank you. 53 00:04:43,120 --> 00:04:45,000 You called me yesterday, 54 00:04:45,280 --> 00:04:46,920 saying there was something important to ask. 55 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 What was it about? 56 00:04:48,240 --> 00:04:48,920 Oh... 57 00:04:49,040 --> 00:04:52,520 Do you remember Rey and Print's Glitter Girl competition? 58 00:04:52,880 --> 00:04:54,280 Of course, I do. 59 00:04:54,320 --> 00:04:56,040 It still feels like yesterday. 60 00:04:56,560 --> 00:04:59,200 Who would've thought these two would get to meet again? 61 00:04:59,440 --> 00:05:01,040 Right, so... 62 00:05:01,520 --> 00:05:02,920 do you recognize a person in this photo? 63 00:05:04,080 --> 00:05:05,280 Her? 64 00:05:06,040 --> 00:05:07,360 She doesn't look familiar at all. 65 00:05:07,800 --> 00:05:08,360 No? 66 00:05:09,520 --> 00:05:10,160 Uh-uh. 67 00:05:11,080 --> 00:05:13,520 But look at how fire her outfit was. 68 00:05:13,560 --> 00:05:15,240 You sure you don't recall anything? 69 00:05:15,480 --> 00:05:16,480 You're right. 70 00:05:16,640 --> 00:05:19,760 I would've remembered anyone in that outfit. 71 00:05:20,760 --> 00:05:23,120 What about the person next to her? Do you remember her? 72 00:05:24,760 --> 00:05:25,920 This is Miss Aon! 73 00:05:26,400 --> 00:05:29,000 She was a consultant for the Glitter Girl that year. 74 00:05:31,280 --> 00:05:32,480 What about... 75 00:05:32,720 --> 00:05:34,480 I'm here for the flowers! 76 00:05:34,520 --> 00:05:36,520 I'll get them for you! 77 00:05:40,600 --> 00:05:41,840 Oh... Uh... 78 00:05:41,880 --> 00:05:45,640 I mean, Print will get them for you. 79 00:05:46,400 --> 00:05:47,880 Yeah, you! 80 00:05:54,360 --> 00:05:55,720 - Mama. - Hm? 81 00:05:55,760 --> 00:05:56,480 Uh... 82 00:05:56,760 --> 00:05:59,360 Do you happen to know where Miss Aon is? 83 00:06:04,440 --> 00:06:06,760 Oh, Print! It's been a while! 84 00:06:06,800 --> 00:06:08,680 You're here to help your mom today? 85 00:06:09,360 --> 00:06:11,440 How have my flowers turned out? 86 00:06:12,000 --> 00:06:13,880 The bouquet is stunning. 87 00:06:14,280 --> 00:06:16,040 We put a lot of effort into it. 88 00:06:16,080 --> 00:06:17,000 Of course! 89 00:06:17,160 --> 00:06:18,160 Here are your flowers. 90 00:06:20,400 --> 00:06:21,400 My, my... 91 00:06:21,600 --> 00:06:24,560 it looks like you've become aloof after becoming a celeb. 92 00:06:24,800 --> 00:06:26,160 You barely talk to me. 93 00:06:28,800 --> 00:06:29,520 Here you go. 94 00:06:29,840 --> 00:06:30,840 Thank you, ma'am. 95 00:06:32,040 --> 00:06:32,760 Alright. 96 00:06:37,760 --> 00:06:39,560 Can you tie Googie's leash here? 97 00:06:40,520 --> 00:06:41,400 Right here. 98 00:06:45,480 --> 00:06:46,840 What do you think of the flowers? 99 00:06:47,760 --> 00:06:48,760 Gorgeous! 100 00:06:48,880 --> 00:06:51,480 They're specifically prepared for you! Here you go. 101 00:06:51,920 --> 00:06:52,760 Thank you. 102 00:06:52,800 --> 00:06:54,160 And I'm not a stuck-up! 103 00:06:54,200 --> 00:06:55,840 That's sweet of you! 104 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 [Patty:145 cm at 8 years old] 105 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 [Print: 152 cm at 10 years old] 106 00:07:11,000 --> 00:07:12,080 [Print: 172 cm at 17 years old] 107 00:07:12,120 --> 00:07:13,200 [Frank: 169 cm at 15 years old] 108 00:07:13,760 --> 00:07:15,320 [Frank: 180 cm at 18 years old] 109 00:07:48,840 --> 00:07:49,480 Ouch! 110 00:07:53,480 --> 00:07:54,680 Be more careful! 111 00:07:56,160 --> 00:07:56,960 Well... 112 00:07:57,000 --> 00:07:58,280 who asked you to put your hand there? 113 00:08:00,200 --> 00:08:02,440 I should've just let you hit your head. 114 00:08:07,280 --> 00:08:08,960 Guys, have you seen Googie? 115 00:08:10,480 --> 00:08:11,760 You can't find him?! 116 00:08:12,160 --> 00:08:14,320 I could only see his leash out there! 117 00:08:14,440 --> 00:08:15,240 What?! 118 00:08:16,560 --> 00:08:18,120 Didn't you tie the leash?! 119 00:08:19,120 --> 00:08:20,480 I did, but... 120 00:08:21,040 --> 00:08:22,200 did he get away? 121 00:08:28,920 --> 00:08:29,840 Googie! 122 00:08:30,800 --> 00:08:31,800 - Googie! - Googie! 123 00:08:32,280 --> 00:08:33,480 Where are you, Googie! 124 00:08:33,520 --> 00:08:34,400 Googie! 125 00:08:34,560 --> 00:08:35,400 Googie! 126 00:08:36,040 --> 00:08:37,040 Googie! 127 00:08:37,960 --> 00:08:39,040 Googie! 128 00:08:39,920 --> 00:08:41,160 Googie, do you hear us? 129 00:08:44,920 --> 00:08:45,800 I'm... 130 00:08:46,520 --> 00:08:47,280 so sorry. 131 00:08:47,320 --> 00:08:48,320 Did you guys find something? 132 00:08:48,800 --> 00:08:50,040 We didn't. 133 00:08:51,680 --> 00:08:54,200 He's always inside with us. 134 00:08:55,280 --> 00:08:57,280 Will he ever find his way home? 135 00:09:04,480 --> 00:09:05,640 I'm sorry. 136 00:09:16,800 --> 00:09:19,000 I'll go look around for Googie. 137 00:09:20,680 --> 00:09:21,680 I'll go with her. 138 00:09:22,200 --> 00:09:24,680 I guarantee he'll be back even before dinner. 139 00:09:43,200 --> 00:09:44,640 We're here looking for a person... 140 00:09:44,960 --> 00:09:46,560 How come we're now looking for a dog? 141 00:09:48,920 --> 00:09:50,320 Let's go find Miss Aon. 142 00:09:51,800 --> 00:09:53,160 Mm! Let's go. 143 00:09:59,040 --> 00:10:00,960 Do you want to fall over sitting like that?! 144 00:10:01,360 --> 00:10:02,280 Hold on tight! 145 00:10:02,720 --> 00:10:03,720 Just drive! 146 00:10:09,360 --> 00:10:11,080 You almost bit the dust there, Miss Rey. 147 00:10:14,600 --> 00:10:17,920 [Chanthaburi Meditation Center] 148 00:10:17,960 --> 00:10:19,320 You sure this is the place? 149 00:10:20,720 --> 00:10:24,040 Well, Print's mom said Miss Aon is here for a meditation retreat, 150 00:10:24,720 --> 00:10:27,600 but I didn't know it was the vow of silence, 151 00:10:27,640 --> 00:10:29,720 the non-speaking kind. 152 00:10:31,200 --> 00:10:32,720 [Vow of Silence Retreat] 153 00:10:32,760 --> 00:10:34,200 [Find your middle way] 154 00:10:34,240 --> 00:10:35,280 Will it even work out? 155 00:10:37,720 --> 00:10:39,200 That's all it takes for you to quit? 156 00:10:58,360 --> 00:10:59,240 There she is. 157 00:11:05,680 --> 00:11:07,440 Can I ask you something? 158 00:11:09,200 --> 00:11:10,600 Have you seen Googie, 159 00:11:10,760 --> 00:11:13,920 this big-eyed, black-haired boy? 160 00:11:15,280 --> 00:11:16,040 What do you say? 161 00:11:16,320 --> 00:11:17,440 Have you seen him? 162 00:11:17,960 --> 00:11:19,120 What are you even doing? 163 00:11:19,280 --> 00:11:20,600 If you see Googie, 164 00:11:20,880 --> 00:11:22,960 please tell your doggy social network 165 00:11:23,560 --> 00:11:25,560 to bring him home. 166 00:11:25,600 --> 00:11:27,080 His family's worried sick. 167 00:11:28,280 --> 00:11:29,120 Hey, 168 00:11:29,600 --> 00:11:31,600 do you really intend to help? 169 00:11:33,200 --> 00:11:34,360 I do! 170 00:11:34,560 --> 00:11:35,960 Googie is my dog! 171 00:11:37,560 --> 00:11:39,480 By asking another dog? 172 00:11:39,600 --> 00:11:41,040 Why not ask real humans? 173 00:11:42,560 --> 00:11:44,120 Do you see any other human beings here 174 00:11:44,160 --> 00:11:45,840 apart from us? 175 00:11:45,880 --> 00:11:48,720 Plus, dogs understand more than you think. 176 00:11:49,200 --> 00:11:51,880 People on the Internet have found their dogs this way. 177 00:11:55,320 --> 00:11:56,120 Are you crazy? 178 00:11:56,240 --> 00:11:57,080 I'm not. 179 00:12:00,200 --> 00:12:01,320 Googie! 180 00:12:06,240 --> 00:12:09,160 If you can't handle the heat, you can wait at home. 181 00:12:09,600 --> 00:12:10,960 I'll look for him on my own. 182 00:12:13,720 --> 00:12:14,760 No, 183 00:12:14,800 --> 00:12:16,000 you go wait at home. 184 00:12:16,520 --> 00:12:17,920 I never ask for your help. 185 00:12:19,320 --> 00:12:21,640 I can handle this on my own 186 00:12:22,400 --> 00:12:23,520 even without you. 187 00:12:30,840 --> 00:12:33,480 I mean... 188 00:12:33,720 --> 00:12:35,520 I just don't want you to get caught up in this. 189 00:12:35,560 --> 00:12:38,680 Since I'm the reason for him running away... 190 00:12:39,040 --> 00:12:40,840 I should be the one responsible. 191 00:12:45,520 --> 00:12:46,320 Print? 192 00:12:50,920 --> 00:12:54,320 Lifting... 193 00:12:55,160 --> 00:12:58,600 Moving... 194 00:12:59,280 --> 00:13:01,960 Treading... 195 00:13:02,240 --> 00:13:05,720 You're also interested in meditation, Fon? 196 00:13:05,840 --> 00:13:06,480 Um... 197 00:13:07,080 --> 00:13:08,680 Very much so. 198 00:13:08,720 --> 00:13:13,760 I'm all about meditation, spiritual exercise, and precepts. 199 00:13:14,080 --> 00:13:19,120 I've even been to all those admired temples! 200 00:13:19,720 --> 00:13:22,920 People who speak untruths break the fourth precept, right? 201 00:13:27,680 --> 00:13:30,800 Please pay no attention to the voices. 202 00:13:31,200 --> 00:13:34,360 Let us continue with the walking meditation. 203 00:13:36,440 --> 00:13:40,880 Since we're both awakened souls, 204 00:13:41,320 --> 00:13:45,480 could I possibly talk to you more about spirituality? 205 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 Do you believe in astral projection and body switching? 206 00:13:52,600 --> 00:13:53,720 I definitely do. 207 00:13:54,400 --> 00:13:57,640 If you practice enough spiritual exercise, 208 00:13:57,680 --> 00:13:59,080 you can eventually astral-project. 209 00:13:59,240 --> 00:14:00,040 For real?! 210 00:14:01,040 --> 00:14:01,800 Quiet down. 211 00:14:02,200 --> 00:14:03,160 Sorry. 212 00:14:03,440 --> 00:14:04,840 - Sorry! - Alright. 213 00:14:05,080 --> 00:14:08,800 Have you actually done astral projection? 214 00:14:09,680 --> 00:14:11,200 Good heavens, Fon! 215 00:14:11,520 --> 00:14:14,960 I think this is rather beyond the scope of meditation. 216 00:14:16,000 --> 00:14:17,840 Why don't we continue our meditation? 217 00:14:18,320 --> 00:14:18,880 Yeah? 218 00:14:18,920 --> 00:14:21,200 I'll be frank with you, ma'am. 219 00:14:22,080 --> 00:14:25,200 We've traveled all the way here to ask for your help. 220 00:14:25,520 --> 00:14:27,520 - I don't think it would be immoral, - Hey! 221 00:14:27,560 --> 00:14:29,200 - asking for 10 minutes of your time. - Quiet! 222 00:14:34,000 --> 00:14:35,920 Do you know the person in this photo? 223 00:14:39,160 --> 00:14:40,560 I don't think so. 224 00:14:41,520 --> 00:14:43,440 It doesn't ring a bell at all. 225 00:14:43,800 --> 00:14:44,560 Wait, 226 00:14:44,600 --> 00:14:48,080 but you two even embraced each other so closely in that. 227 00:14:49,280 --> 00:14:50,160 Like this. 228 00:14:52,200 --> 00:14:56,240 I only remember 229 00:14:56,280 --> 00:14:59,120 how hectic the photo shoot was 230 00:14:59,160 --> 00:15:02,520 that I didn't even notice if anyone hugged me. 231 00:15:05,800 --> 00:15:07,120 Hold on... 232 00:15:08,320 --> 00:15:11,320 When you asked me about body switching, 233 00:15:11,640 --> 00:15:13,280 does it have anything to do with her? 234 00:15:14,600 --> 00:15:15,360 Mm... 235 00:15:18,560 --> 00:15:20,840 Yeah, something like that... 236 00:15:22,280 --> 00:15:24,240 Hm... 237 00:15:24,680 --> 00:15:26,520 I'm not sure 238 00:15:27,360 --> 00:15:29,160 if this can help... 239 00:15:29,920 --> 00:15:33,880 I once meditated 240 00:15:33,920 --> 00:15:38,520 until my soul took over the body of someone I disliked 241 00:15:38,920 --> 00:15:40,640 at this meditation center. 242 00:15:41,800 --> 00:15:42,800 Are you serious, Miss? 243 00:15:45,400 --> 00:15:47,560 So it's body switching? 244 00:15:47,920 --> 00:15:50,200 At the time, I remember 245 00:15:50,840 --> 00:15:54,160 I spent quite some time in their body. 246 00:15:54,520 --> 00:15:58,240 I suspect what you two are curious about 247 00:15:58,280 --> 00:16:00,840 might be something like this? 248 00:16:02,640 --> 00:16:04,000 Yeah, yeah. 249 00:16:11,560 --> 00:16:12,320 Here, 250 00:16:13,040 --> 00:16:14,120 for the awakened soul. 251 00:16:16,480 --> 00:16:18,240 You talked about meditation with her for so long; 252 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 you must be thirsty. 253 00:16:43,360 --> 00:16:44,200 Print! 254 00:16:45,760 --> 00:16:46,960 Where are you? 255 00:16:47,760 --> 00:16:49,920 This is not funny anymore. 256 00:16:57,480 --> 00:16:59,320 Didn't you say you could do it without me? 257 00:17:03,280 --> 00:17:05,560 There, take a water break, 258 00:17:06,760 --> 00:17:08,160 and we can look for Googie after. 259 00:17:23,240 --> 00:17:25,080 I wasn't trying to mess with you earlier. 260 00:17:25,680 --> 00:17:27,240 I thought you might feel hot, 261 00:17:27,520 --> 00:17:28,680 so I bought you a bottle of water. 262 00:17:29,520 --> 00:17:30,960 But by the time I got back, 263 00:17:31,280 --> 00:17:32,480 you were gone. 264 00:17:34,920 --> 00:17:35,640 Mm. 265 00:17:37,320 --> 00:17:38,200 Fixed it. 266 00:17:47,840 --> 00:17:48,720 Thanks. 267 00:17:52,560 --> 00:17:56,360 And where next should we look for Googie? 268 00:17:57,560 --> 00:17:58,480 No clue. 269 00:17:59,040 --> 00:18:00,680 If he's not around our house, 270 00:18:01,080 --> 00:18:02,400 I don't know where he could be. 271 00:18:04,600 --> 00:18:05,600 Should we file a police report? 272 00:18:10,520 --> 00:18:11,320 Look at him. 273 00:18:12,400 --> 00:18:14,400 A dog sitting patiently for its owner 274 00:18:14,440 --> 00:18:15,480 is adorable, isn't it? 275 00:18:16,600 --> 00:18:17,440 Yeah. 276 00:18:18,080 --> 00:18:19,440 Googie also does this. 277 00:18:20,360 --> 00:18:21,120 Mm... 278 00:18:22,000 --> 00:18:23,880 Come on, boy. Let's go home! 279 00:18:24,960 --> 00:18:26,200 Get on the scooter. 280 00:18:26,240 --> 00:18:27,160 Come! 281 00:18:28,560 --> 00:18:29,400 Come on! 282 00:18:36,680 --> 00:18:38,720 I know where to find Googie! 283 00:19:02,480 --> 00:19:03,720 - Googie! - Googie! 284 00:19:04,680 --> 00:19:05,680 Googie! 285 00:19:05,840 --> 00:19:06,880 Googie! 286 00:19:09,000 --> 00:19:10,880 There you are, Googie! 287 00:19:12,920 --> 00:19:13,800 Googie! 288 00:19:19,240 --> 00:19:19,960 Come! 289 00:19:30,000 --> 00:19:30,680 Right, 290 00:19:30,720 --> 00:19:33,000 how did you know he'd be here? 291 00:19:35,680 --> 00:19:37,840 My family used to come here on weekends. 292 00:19:43,760 --> 00:19:45,040 Alright, cheers! 293 00:19:49,960 --> 00:19:50,560 Drink up. 294 00:19:50,600 --> 00:19:51,680 I'll pour you more. 295 00:19:52,600 --> 00:19:53,520 Thanks, Dad. 296 00:19:53,560 --> 00:19:55,000 - Pour it for me, too! - Here you go. 297 00:19:55,040 --> 00:19:57,320 - This is delicious. Can I have more? - Drink up. 298 00:19:58,080 --> 00:19:59,640 - For Mommy, too. - Alright. 299 00:20:00,040 --> 00:20:02,040 - I even sang the song myself! - You did? 300 00:20:02,080 --> 00:20:03,800 - Yeah! - You took after your mom! 301 00:20:04,680 --> 00:20:07,880 And during weekdays, Dad would take Googie here to play. 302 00:20:08,480 --> 00:20:11,000 We watched the sunset together almost every day. 303 00:20:13,640 --> 00:20:15,280 But since he passed away... 304 00:20:17,080 --> 00:20:18,480 we never visited this place anymore. 305 00:20:21,600 --> 00:20:23,000 It just reminds us of him. 306 00:20:29,440 --> 00:20:30,800 But, coming here today, 307 00:20:30,840 --> 00:20:32,640 I'm starting to regret it. 308 00:20:34,200 --> 00:20:35,960 Why didn't I come here more often, 309 00:20:36,760 --> 00:20:38,240 even though... 310 00:20:39,080 --> 00:20:41,840 this place holds remembrances of my dad and me? 311 00:20:44,160 --> 00:20:46,960 I'm not as good as my friend from the dancing class. 312 00:20:47,000 --> 00:20:48,400 Look, there are different types of dancing. 313 00:20:48,480 --> 00:20:49,800 Why don't we try... 314 00:20:49,840 --> 00:20:52,080 the hilarious, ugly kind? 315 00:20:52,280 --> 00:20:53,160 How, Dad? 316 00:20:53,200 --> 00:20:54,120 I'll show you. 317 00:20:58,640 --> 00:20:59,440 Am I doing it right? 318 00:20:59,480 --> 00:21:00,600 Yeah! 319 00:21:00,720 --> 00:21:01,720 - Give it your all! - Alright, Dad! 320 00:21:02,200 --> 00:21:03,320 Be yourself. 321 00:21:08,840 --> 00:21:10,640 Yeah! 322 00:21:10,960 --> 00:21:11,760 What do you think? 323 00:21:12,720 --> 00:21:14,760 You're getting there! 324 00:21:14,960 --> 00:21:15,960 There! 325 00:21:16,240 --> 00:21:17,760 - Look at you! - You need to dance along! 326 00:21:17,800 --> 00:21:19,440 - Do I? - Yes! 327 00:21:19,680 --> 00:21:20,880 What's this move? Snake? 328 00:21:20,920 --> 00:21:22,720 This is a snake dance. You just go... 329 00:21:23,760 --> 00:21:24,400 See? 330 00:21:27,480 --> 00:21:30,640 In high school, I promised my dad... 331 00:21:31,360 --> 00:21:32,760 I'd become an actress 332 00:21:35,080 --> 00:21:37,880 and win Glitter Girl. 333 00:21:40,960 --> 00:21:42,440 But at last... 334 00:21:46,360 --> 00:21:48,160 I'm the reason why 335 00:21:49,880 --> 00:21:53,480 you couldn't keep your promise. 336 00:21:56,120 --> 00:21:57,520 You also feel bad? 337 00:22:05,320 --> 00:22:06,480 Didn't you say... 338 00:22:08,120 --> 00:22:09,720 you also drew on my face? 339 00:22:13,120 --> 00:22:15,520 You don't actually hate me like you always said you did. 340 00:22:19,840 --> 00:22:20,600 Mm... 341 00:22:23,560 --> 00:22:27,760 Why would I hate someone who got second place? 342 00:22:48,880 --> 00:22:50,040 Hey, Googie, 343 00:22:50,760 --> 00:22:53,360 do you even know I'm not your Print? 344 00:22:54,680 --> 00:22:55,920 Do you? 345 00:23:08,400 --> 00:23:09,720 Try petting him. 346 00:23:13,000 --> 00:23:14,760 He likes to be petted over here. 347 00:23:15,840 --> 00:23:16,720 Don't you, boy? 348 00:23:20,360 --> 00:23:21,360 No, do this. 349 00:23:56,160 --> 00:23:57,160 Like this? 350 00:24:11,120 --> 00:24:13,040 Auntie, can I leave Googie with you for a bit? 351 00:24:13,320 --> 00:24:15,120 I'll be back soon to pick him up. 352 00:24:15,560 --> 00:24:17,480 - Thank you. - Thank you! 353 00:24:17,520 --> 00:24:18,680 We'll be right back! 354 00:24:20,440 --> 00:24:21,360 Bye! 355 00:24:24,080 --> 00:24:26,160 Three, two, one! 356 00:24:27,360 --> 00:24:29,240 Why aren't you going up? 357 00:24:29,400 --> 00:24:31,640 - Here's our home! - Chanthaburi. 358 00:24:32,640 --> 00:24:35,080 [Sukhaphiban Alley] 359 00:24:35,120 --> 00:24:36,120 - How cute! - Have a look around. 360 00:24:38,600 --> 00:24:39,400 - Stop! - Oh! 361 00:24:42,600 --> 00:24:43,600 You want some ice cream? 362 00:25:02,440 --> 00:25:04,960 This is the province's signature, Chanthaburi durian! 363 00:25:05,000 --> 00:25:06,800 Come taste how sweet and creamy it is! 364 00:25:07,000 --> 00:25:08,320 I don't eat durians. 365 00:25:08,360 --> 00:25:09,640 Just try a bite! 366 00:25:14,480 --> 00:25:16,120 You won't be able to stop! 367 00:25:16,280 --> 00:25:17,200 Cheers! 368 00:25:28,720 --> 00:25:29,960 Googie! 369 00:25:34,960 --> 00:25:35,960 Patty, 370 00:25:36,560 --> 00:25:38,600 I'm really sorry, 371 00:25:38,880 --> 00:25:41,840 both for losing Googie 372 00:25:42,200 --> 00:25:44,000 and the principal's office. 373 00:25:45,600 --> 00:25:47,520 I'm not mad at you; 374 00:25:47,920 --> 00:25:49,120 I'm just a little upset. 375 00:26:00,800 --> 00:26:02,080 Eat however much you want. 376 00:26:02,120 --> 00:26:03,720 I'll go get more sesame marinated pork. 377 00:26:03,760 --> 00:26:05,240 Oh, it's alright! I'll do it. 378 00:26:05,280 --> 00:26:06,880 No, you guys are the guests, 379 00:26:06,920 --> 00:26:08,040 so let me take care of you. 380 00:26:08,280 --> 00:26:09,680 Patty, come give me a hand. 381 00:26:09,720 --> 00:26:10,600 - Thank you, Mama. - Thank you! 382 00:26:10,640 --> 00:26:11,880 Thank you. 383 00:26:12,600 --> 00:26:14,160 Thanks, Patty! 384 00:26:24,480 --> 00:26:25,120 What? 385 00:26:25,320 --> 00:26:26,320 Why aren't you eating? 386 00:26:28,360 --> 00:26:30,120 Don't tell me you've never eaten Thai barbeque before? 387 00:26:31,840 --> 00:26:33,160 I have, 388 00:26:33,600 --> 00:26:36,720 but... it's not really healthy for... 389 00:26:39,800 --> 00:26:40,800 From now on, 390 00:26:41,040 --> 00:26:42,720 you can use my body 391 00:26:42,760 --> 00:26:44,400 to do or eat whatever you want! 392 00:26:45,960 --> 00:26:48,240 I'll be the one on a diet, 393 00:26:48,520 --> 00:26:50,320 keeping this body in shape. 394 00:26:52,040 --> 00:26:53,960 You don't mind, do you, Mai? 395 00:26:56,160 --> 00:26:58,040 Do I look like that cruel a person? 396 00:26:58,600 --> 00:26:59,800 You do, alright? 397 00:27:03,120 --> 00:27:05,600 I'll call it a cheat day today. 398 00:27:07,720 --> 00:27:08,720 Here's to our friendship. 399 00:27:12,000 --> 00:27:12,680 Let's go. 400 00:27:14,720 --> 00:27:16,360 - Yes! - Yeah! 401 00:27:19,880 --> 00:27:23,240 Rey, you are still as lovely as you were the first time we met. 402 00:27:23,960 --> 00:27:25,600 What was that competition again? 403 00:27:25,640 --> 00:27:26,840 The child beauty pageant. 404 00:27:27,520 --> 00:27:28,880 That's right! The child beauty pageant! 405 00:27:28,920 --> 00:27:29,920 That's right. 406 00:27:32,760 --> 00:27:35,800 Rey is the winner of the child beauty pageant. 407 00:27:36,600 --> 00:27:37,880 That's not it! 408 00:27:38,400 --> 00:27:39,640 Get the pictures as proof, then. 409 00:27:40,280 --> 00:27:44,240 Do you remember who won the pageant? 410 00:27:45,480 --> 00:27:46,480 I remember that... 411 00:27:47,160 --> 00:27:48,400 Print did, right? 412 00:27:49,640 --> 00:27:50,800 I don't think that's true. 413 00:27:51,000 --> 00:27:53,440 The winner was most likely Rey. 414 00:27:54,280 --> 00:27:56,800 Girl, it was definitely you! 415 00:27:57,280 --> 00:27:58,480 It was you, 416 00:27:58,960 --> 00:28:00,080 wasn't it, Mom? 417 00:28:00,520 --> 00:28:03,160 I remember... 418 00:28:03,520 --> 00:28:05,160 that Rey won that year! 419 00:28:06,360 --> 00:28:07,240 See? 420 00:28:08,760 --> 00:28:09,640 For real? 421 00:28:09,960 --> 00:28:12,040 Do we have any pictures from the award moment? 422 00:28:12,240 --> 00:28:14,120 We don't. 423 00:28:14,760 --> 00:28:16,920 But if you really wanna know, Rey... 424 00:28:17,160 --> 00:28:20,000 I think the school's activity room still has the photos. 425 00:28:23,440 --> 00:28:24,600 Wanna check out the school? 426 00:28:25,560 --> 00:28:30,040 Let's confirm the real identity of the winner. 427 00:28:32,920 --> 00:28:33,680 No. 428 00:28:34,760 --> 00:28:35,440 Why would I? 429 00:28:36,680 --> 00:28:38,040 Just Mom's word... 430 00:28:38,560 --> 00:28:39,800 should be enough. 431 00:28:40,240 --> 00:28:41,080 Nope, 432 00:28:41,600 --> 00:28:43,080 I need to see it with my own eyes. 433 00:28:43,880 --> 00:28:44,880 It's too late. 434 00:28:50,160 --> 00:28:51,680 So you're not even confident in that? 435 00:28:57,640 --> 00:28:58,760 Where are you going? 436 00:29:01,680 --> 00:29:04,080 Why does it matter 437 00:29:04,120 --> 00:29:05,720 when they're both adults? 438 00:29:06,160 --> 00:29:07,280 What? Get it fired up! 439 00:29:07,320 --> 00:29:08,560 Go on! 440 00:29:17,040 --> 00:29:18,040 Wow, 441 00:29:19,000 --> 00:29:20,600 I really respect you 442 00:29:21,360 --> 00:29:24,080 bringing your work all the way here. 443 00:29:24,400 --> 00:29:25,400 Sis, 444 00:29:25,720 --> 00:29:27,920 have you ever considered touching some grass? 445 00:29:30,560 --> 00:29:33,000 You and I have different ways to relax. 446 00:29:33,680 --> 00:29:35,480 Maybe you like taking in the view, 447 00:29:35,760 --> 00:29:36,960 the same way I do with working. 448 00:29:38,880 --> 00:29:40,120 Whatever, 449 00:29:40,160 --> 00:29:43,760 be my guest and bury yourself under all that work! 450 00:29:48,040 --> 00:29:50,320 Why is there no Internet connection? 451 00:29:56,680 --> 00:29:58,080 Alright, alright. 452 00:29:58,400 --> 00:30:00,840 For the sake of your relaxation, 453 00:30:00,880 --> 00:30:02,400 I'll lend you my mobile hotspot. 454 00:30:04,000 --> 00:30:04,720 Here. 455 00:30:08,000 --> 00:30:11,920 [Wi-Fi password: Str0ngerthanY3sterday] 456 00:30:14,240 --> 00:30:15,320 You changed the password? 457 00:30:23,880 --> 00:30:29,120 Happy birthday, Saifon! 458 00:30:29,160 --> 00:30:31,440 - Yay! - Woo! 459 00:30:31,880 --> 00:30:33,400 - Woo! - Cheers! 460 00:30:34,680 --> 00:30:35,960 Thanks, guys! 461 00:30:38,120 --> 00:30:39,760 - How is it? - What's this? 462 00:30:39,800 --> 00:30:41,840 - This one is good. - Give it a try. 463 00:30:42,920 --> 00:30:43,840 That's yummy! 464 00:30:48,120 --> 00:30:49,320 Dig in. 465 00:31:03,880 --> 00:31:05,000 - Mai! - Hm? 466 00:31:06,320 --> 00:31:07,600 What are you doing? 467 00:31:08,240 --> 00:31:09,520 The Internet's not working. 468 00:31:09,880 --> 00:31:11,760 There's definitely a problem with the router. 469 00:31:12,680 --> 00:31:14,320 Then... 470 00:31:15,640 --> 00:31:17,920 do you want to use my personal hotspot? 471 00:31:18,800 --> 00:31:19,600 Mm. 472 00:31:20,400 --> 00:31:21,120 Yes, please. 473 00:31:24,760 --> 00:31:25,560 Hold on a sec. 474 00:31:27,000 --> 00:31:27,800 There! 475 00:31:29,520 --> 00:31:30,400 Whoa! 476 00:31:32,360 --> 00:31:34,080 Why is your password so long? 477 00:31:34,960 --> 00:31:35,960 Can you even remember it? 478 00:31:37,480 --> 00:31:38,760 I can. 479 00:31:40,640 --> 00:31:41,400 They're... 480 00:31:42,560 --> 00:31:46,200 some important sets of numbers for me. 481 00:31:47,480 --> 00:31:48,640 Bank account number? 482 00:31:50,800 --> 00:31:52,120 Nope. 483 00:31:54,080 --> 00:31:55,400 They are... 484 00:31:55,920 --> 00:31:58,120 my birthday 485 00:31:59,680 --> 00:32:03,000 followed by my crush's birthday. 486 00:32:09,600 --> 00:32:10,600 Hm... 487 00:32:11,920 --> 00:32:15,400 15, 10, 95... 488 00:32:15,800 --> 00:32:17,240 That's for sure your birthday 489 00:32:17,280 --> 00:32:19,000 - since it's today. - Uh-huh. 490 00:32:19,400 --> 00:32:20,680 And... 491 00:32:22,960 --> 00:32:24,360 03, 492 00:32:25,800 --> 00:32:27,040 08, 493 00:32:29,200 --> 00:32:30,200 92... 494 00:32:38,000 --> 00:32:39,960 This is... 495 00:32:41,800 --> 00:32:44,000 your crush's. 496 00:32:58,280 --> 00:32:59,520 Your crush... 497 00:33:03,120 --> 00:33:04,480 share the same birthday as mine, 498 00:33:06,040 --> 00:33:06,840 don't they? 499 00:33:45,840 --> 00:33:46,840 Times have changed... 500 00:33:47,960 --> 00:33:49,440 and so does everything, 501 00:33:50,240 --> 00:33:52,240 including the people and the feelings. 502 00:34:39,000 --> 00:34:39,760 Ah! 503 00:34:53,720 --> 00:34:54,720 There! 504 00:34:54,760 --> 00:34:57,520 I won the speech contest, 505 00:34:57,800 --> 00:34:59,400 so that's one point for me. 506 00:35:00,520 --> 00:35:01,520 Seriously? 507 00:35:02,000 --> 00:35:03,960 How could you get competitive even in times like this? 508 00:35:05,360 --> 00:35:08,040 Well, I wanna keep track of who the real winner is. 509 00:35:11,800 --> 00:35:12,680 There. 510 00:35:12,880 --> 00:35:15,240 For the cheerleading competition, 511 00:35:15,600 --> 00:35:16,720 I also won! 512 00:35:17,080 --> 00:35:18,280 I'm winning... 513 00:35:18,320 --> 00:35:19,280 by two points! 514 00:35:22,880 --> 00:35:25,600 I beat you for the drum major position. 515 00:35:26,640 --> 00:35:30,960 Weren't you... knocked out in the very first round? 516 00:35:35,080 --> 00:35:37,160 I won the singing contest! 517 00:35:37,520 --> 00:35:41,040 I won... the etiquette competition. 518 00:35:41,480 --> 00:35:43,960 I won the storytelling contest! 519 00:35:44,160 --> 00:35:47,160 I also won the science project contest. 520 00:35:50,840 --> 00:35:51,960 Here it is! 521 00:35:53,280 --> 00:35:54,000 Hey, 522 00:35:54,280 --> 00:35:56,760 I told you that I won! 523 00:36:05,920 --> 00:36:06,920 We're officially tied. 524 00:36:09,280 --> 00:36:11,200 If we count the Glitter Girl... 525 00:36:13,200 --> 00:36:14,280 you're on the lead. 526 00:36:21,440 --> 00:36:24,600 [Miss Cheater, Nepo Baby] 527 00:36:29,560 --> 00:36:30,560 I... 528 00:36:30,760 --> 00:36:31,960 didn't write that. 529 00:36:35,440 --> 00:36:36,280 Uh... 530 00:36:44,800 --> 00:36:46,800 So what if I won more? 531 00:36:47,920 --> 00:36:49,680 Nobody was happy for me. 532 00:36:52,560 --> 00:36:54,640 How could she even win with that off-tune singing? 533 00:36:55,480 --> 00:36:57,640 Right? Print deserved the title more. 534 00:36:57,880 --> 00:37:00,240 If it wasn't for her rich mom, Rey wouldn't stand a chance. 535 00:37:00,480 --> 00:37:01,160 Oops... 536 00:37:03,080 --> 00:37:05,080 I wonder if there was bribery. 537 00:37:05,120 --> 00:37:08,680 I was furious at my mom 538 00:37:09,840 --> 00:37:11,200 because even though I won, 539 00:37:12,360 --> 00:37:15,880 it invalidated the other titles I had won. 540 00:37:20,360 --> 00:37:22,880 I was neither "Rey, the Child Pageant Queen" 541 00:37:24,440 --> 00:37:25,880 nor "Rey, the Drum Major." 542 00:37:27,600 --> 00:37:30,960 All that was left to my name was "Rey, the Nepo Baby," 543 00:37:32,280 --> 00:37:34,600 the girl who won Glitter Girl because of her mom's money. 544 00:37:36,840 --> 00:37:38,160 After that day... 545 00:37:39,200 --> 00:37:42,040 I've been trying to prove my worth 546 00:37:43,720 --> 00:37:45,280 just to let people see... 547 00:37:46,000 --> 00:37:47,160 that I... 548 00:37:48,760 --> 00:37:51,040 was also deserving of that title. 549 00:37:57,080 --> 00:37:58,440 I'm sorry... 550 00:38:09,480 --> 00:38:10,480 It's alright. 551 00:38:12,680 --> 00:38:15,320 You weren't one of the bullies. 552 00:38:18,760 --> 00:38:20,520 It's true that I wasn't one of the bullies, 553 00:38:22,280 --> 00:38:24,680 but I did nothing to protect you. 554 00:38:27,440 --> 00:38:28,280 Whoa! 555 00:38:28,320 --> 00:38:29,760 - That's bitchy! - That's bitchy! 556 00:38:30,360 --> 00:38:31,440 Girl... 557 00:38:44,000 --> 00:38:45,120 Then... 558 00:38:45,640 --> 00:38:47,120 let's make things right. 559 00:38:54,280 --> 00:38:57,880 Ms. Radubdao, please have the honor. 560 00:39:43,040 --> 00:39:43,680 Oh... 561 00:39:44,160 --> 00:39:45,480 This is my old classroom. 562 00:39:57,400 --> 00:39:58,040 Huh!? 563 00:39:59,720 --> 00:40:02,000 What the hell were they so pissed about? 564 00:40:04,760 --> 00:40:07,160 [Rey should just drop dead] 565 00:40:26,200 --> 00:40:27,480 What are you doing? 566 00:40:43,640 --> 00:40:44,720 Thanks. 567 00:40:54,160 --> 00:40:58,680 [Rey is drop-dead gorgeous] 568 00:41:12,040 --> 00:41:12,720 Shit! 569 00:41:16,840 --> 00:41:17,720 Why are you so scared? 570 00:41:18,640 --> 00:41:22,920 The winner of this year's Glitter Girl is... 571 00:41:22,960 --> 00:41:24,760 Print! 572 00:41:33,360 --> 00:41:34,160 Hold on... 573 00:41:35,640 --> 00:41:38,440 And another winner of Glitter Girl is... 574 00:41:39,200 --> 00:41:40,920 Rey! 575 00:42:14,680 --> 00:42:15,440 Here. 576 00:42:15,880 --> 00:42:16,760 What is it? 577 00:42:18,040 --> 00:42:18,840 Try this. 578 00:42:19,280 --> 00:42:20,040 Take it. 579 00:42:21,360 --> 00:42:22,080 Come on. 580 00:42:26,480 --> 00:42:27,200 Wait... 581 00:42:27,840 --> 00:42:28,840 Is it explosive? 582 00:42:29,120 --> 00:42:29,840 Uh-uh. 583 00:42:30,440 --> 00:42:31,640 Are you burning the school down? 584 00:42:39,560 --> 00:42:41,280 Look, I can even draw with it! 585 00:42:44,600 --> 00:42:45,920 Do you enjoy it? 586 00:42:52,120 --> 00:42:53,280 Extremely! 587 00:42:55,480 --> 00:42:56,680 You like it that much? 588 00:42:58,680 --> 00:42:59,880 Have you never played it as a kid? 589 00:43:07,440 --> 00:43:08,440 For real? 590 00:43:11,760 --> 00:43:12,560 Mm... 591 00:43:16,240 --> 00:43:16,840 Ahem... 592 00:43:19,480 --> 00:43:23,040 As a little girl, I mastered the violin, 593 00:43:23,080 --> 00:43:25,320 the piano, and golf. 594 00:43:25,360 --> 00:43:26,600 I was away for the auditions 595 00:43:27,840 --> 00:43:29,960 but never tried this kind of stuff. 596 00:43:36,960 --> 00:43:38,360 You... 597 00:43:39,760 --> 00:43:41,320 must have missed a lot of childhood. 598 00:43:43,040 --> 00:43:43,960 Mm... 599 00:43:44,920 --> 00:43:47,640 It actually feels like turning back time today, 600 00:43:49,320 --> 00:43:50,440 thanks to you. 601 00:45:01,960 --> 00:45:03,360 Seems like the guard is gone. 602 00:45:12,360 --> 00:45:13,520 He probably is... 38652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.