Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,360 --> 00:01:45,840
{\an8}I think you have to make a choice.
2
00:01:45,920 --> 00:01:50,360
{\an8}Do you want to protect her
as a bodyguard protecting a VIP
3
00:01:50,440 --> 00:01:54,520
{\an8}or as someoneprotecting the love of her life?
4
00:01:55,520 --> 00:01:56,400
{\an8}Stop!
5
00:01:56,480 --> 00:01:57,840
{\an8}This is all your fault, Ayla.
6
00:01:57,920 --> 00:01:59,480
{\an8}You ruined everything for me!
7
00:01:59,560 --> 00:02:01,600
{\an8}Will you ever see me as anything else?
8
00:02:01,680 --> 00:02:05,080
{\an8}Not through a bodyguard's eyes,
something other than a VIP client.
9
00:02:06,080 --> 00:02:07,640
{\an8}I'm not exactly the best choice.
10
00:02:33,920 --> 00:02:35,640
Take care of Ms. Ayla for me.
11
00:02:36,840 --> 00:02:38,480
- Yes, Boss.
- Got it, Boss.
12
00:03:02,800 --> 00:03:05,000
Has Tawan been really busy lately?
13
00:03:05,880 --> 00:03:08,680
Not really. Why do you ask?
14
00:03:09,800 --> 00:03:11,200
It's just…
15
00:03:11,280 --> 00:03:12,920
She's acting so strange lately.
16
00:03:13,000 --> 00:03:16,080
Like she has something on her mind.
17
00:03:17,760 --> 00:03:21,600
Honestly, what Boss is doing
isn't strange at all.
18
00:03:21,680 --> 00:03:22,840
It is!
19
00:03:23,440 --> 00:03:26,400
Do you know she hasn't said
a single word to me all day today?
20
00:03:26,480 --> 00:03:30,200
And she's been standing like a whole
meter away. She's never done that before.
21
00:03:34,360 --> 00:03:36,920
And lately, she keeps making
this dead-serious face,
22
00:03:37,000 --> 00:03:39,120
like some scary elite bodyguard.
23
00:03:39,200 --> 00:03:42,840
Bodyguards have rules
they have to follow, just like VIPs do.
24
00:03:42,920 --> 00:03:46,960
Keeping a distance between a VIP
and their bodyguard is really important.
25
00:03:47,040 --> 00:03:49,000
Boss probably decided
26
00:03:49,080 --> 00:03:52,920
this is the best way to keep you safe.
27
00:04:29,040 --> 00:04:30,240
Let me help.
28
00:04:30,320 --> 00:04:31,240
It's fine.
29
00:04:31,320 --> 00:04:32,440
How is it fine--
30
00:05:12,520 --> 00:05:14,920
I'm not hungry yet. You eat first.
31
00:05:15,680 --> 00:05:17,880
Why not?
32
00:05:18,400 --> 00:05:21,640
But I ordered exactly
what Chanya and Nana suggested.
33
00:05:22,240 --> 00:05:23,520
Look.
34
00:05:23,600 --> 00:05:24,560
{\an8}TAWAN'S FAVORITE DISHES
35
00:05:24,640 --> 00:05:25,560
{\an8}NOODLE SOUP, SPAGHETTI…
36
00:05:26,640 --> 00:05:28,280
You're the VIP here.
37
00:05:29,200 --> 00:05:31,240
I'm here to take care of you,
38
00:05:31,320 --> 00:05:34,000
not the other way around.
39
00:05:34,080 --> 00:05:36,920
That's a VIP thing. But here I am…
40
00:05:37,560 --> 00:05:41,640
Ayla, your little sister.
I can take care of you too, can't I?
41
00:05:46,080 --> 00:05:48,840
Please, let me look after you like this.
42
00:05:53,400 --> 00:05:56,480
Come on. Just have a bite.
43
00:06:14,480 --> 00:06:17,000
Will you ever see me as anything else?
44
00:06:17,080 --> 00:06:19,520
Not through a bodyguard's eyes,
45
00:06:19,600 --> 00:06:21,440
something other than a VIP client.
46
00:06:24,160 --> 00:06:27,760
Would it be okay if I wanted
to stand by your side like this forever?
47
00:07:33,400 --> 00:07:34,520
- Jam.
- Yes, ma'am.
48
00:08:04,840 --> 00:08:07,480
Hi, everyone!
Today, I'll show you how to make
49
00:08:07,560 --> 00:08:10,880
my super spicy stir-fried instant noodles
with basil, Ayla's special recipe!
50
00:08:10,960 --> 00:08:13,000
First, boil some water
51
00:08:13,080 --> 00:08:14,560
until it's bubbling.
52
00:08:14,640 --> 00:08:16,480
Then toss in the noodles.
53
00:08:16,560 --> 00:08:19,720
I'll use two packets today.
Little girls like us don't eat too much!
54
00:08:22,720 --> 00:08:25,600
Once the noodles are cooked,
let's move on to the stir-fry!
55
00:08:28,960 --> 00:08:30,600
When the oil is hot,
56
00:08:30,680 --> 00:08:32,840
add chili and garlic.
57
00:08:32,919 --> 00:08:35,280
Stir until the garlic turns golden
58
00:08:35,360 --> 00:08:36,400
and fragrant.
59
00:08:36,480 --> 00:08:38,120
Then add minced pork.
60
00:08:38,200 --> 00:08:40,000
Cook it through.
61
00:08:40,080 --> 00:08:44,320
When the pork's done, add the noodles.
62
00:08:47,240 --> 00:08:48,560
Finally,
63
00:08:48,640 --> 00:08:50,480
toss in the holy basil leaves.
64
00:08:50,560 --> 00:08:52,840
Once they're in for a bit,
you can turn off the heat.
65
00:08:52,920 --> 00:08:54,920
Then plate everything up!
66
00:09:01,000 --> 00:09:03,240
Done! Bye-bye!
67
00:09:08,320 --> 00:09:09,720
Thank you!
68
00:09:10,280 --> 00:09:11,520
Sure! Thank you so much!
69
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
That was great.
70
00:09:12,680 --> 00:09:13,920
Thank you so much!
71
00:09:19,200 --> 00:09:21,240
Was that okay?
72
00:09:21,320 --> 00:09:22,800
Good! I really liked it.
73
00:09:22,880 --> 00:09:25,400
Ayla, we're taking a break now.
74
00:09:25,480 --> 00:09:27,360
You can go grab some lunch.
75
00:09:27,440 --> 00:09:29,880
You all go ahead. I'm still full.
76
00:09:29,960 --> 00:09:31,080
Okay, okay.
77
00:10:25,320 --> 00:10:27,360
Ms. Ayla, here's some water.
78
00:10:27,440 --> 00:10:29,000
Thank you.
79
00:10:32,120 --> 00:10:33,240
Nana,
80
00:10:33,920 --> 00:10:36,120
you all go eat first.
81
00:10:36,800 --> 00:10:39,000
I'm full from filming.
82
00:10:39,920 --> 00:10:42,920
I'd like to be alone for a bit.
83
00:10:43,520 --> 00:10:44,640
Okay.
84
00:11:03,560 --> 00:11:07,200
Everyone, take a break.
I'll stay with Ms. Ayla.
85
00:11:09,600 --> 00:11:10,800
Yes, Boss.
86
00:11:20,760 --> 00:11:22,640
Hey, you think they're gonna fight?
87
00:11:23,480 --> 00:11:25,920
A bodyguard can't fight a VIP.
What are you saying?
88
00:11:26,000 --> 00:11:27,920
I meant the VIP!
89
00:11:28,000 --> 00:11:31,040
Did you see her face?
She looked so mad at Boss.
90
00:11:32,400 --> 00:11:35,440
If she dares fight an S-class
like Boss, be my guest!
91
00:11:35,520 --> 00:11:36,600
No…
92
00:11:36,680 --> 00:11:39,560
- What now?
- Boss might even let her win.
93
00:11:40,200 --> 00:11:41,800
- Our boss? Come on.
- Can we go now?
94
00:11:41,880 --> 00:11:43,920
- Go where?
- Take a break, duh. Let's go!
95
00:12:07,760 --> 00:12:08,640
Ayla!
96
00:12:11,680 --> 00:12:12,640
- Ayla!
- Pete!
97
00:12:26,000 --> 00:12:27,160
I missed you.
98
00:12:27,240 --> 00:12:29,960
I missed you too! How'd you get here?
99
00:12:30,600 --> 00:12:32,080
I live nearby.
100
00:12:32,160 --> 00:12:34,960
And someone told me you were filming here,
101
00:12:35,040 --> 00:12:36,040
so, of course, I came to see you.
102
00:12:36,120 --> 00:12:39,320
Wait. Don't you have work today?
How did you sneak away?
103
00:12:39,400 --> 00:12:42,280
I do, but it's in the evening.
So, I dropped by first.
104
00:12:42,360 --> 00:12:43,360
Have you met Jay yet?
105
00:12:43,440 --> 00:12:45,480
Jay? Oh, not yet.
106
00:12:45,560 --> 00:12:47,280
- I'll take you to meet him.
- Let's go then.
107
00:12:47,360 --> 00:12:49,240
They were just talking about you
yesterday, you know.
108
00:12:49,320 --> 00:12:51,680
- Gossiping?
- Not gossiping…
109
00:12:51,760 --> 00:12:55,360
- Talking about what?
- Just random stuff. Work, money…
110
00:12:57,000 --> 00:12:58,360
It's been so long…
111
00:12:59,280 --> 00:13:01,640
Jay! Kik!
112
00:13:01,720 --> 00:13:05,520
Jay, hi! Kik, Hi!
113
00:13:06,120 --> 00:13:07,800
It's been forever.
114
00:13:07,880 --> 00:13:10,760
- How are you?
- Doing well.
115
00:13:12,960 --> 00:13:14,320
Instead of me getting to hug…
116
00:13:14,880 --> 00:13:16,680
Well, well…
117
00:13:19,760 --> 00:13:21,160
That's Pete Pawit.
118
00:13:21,240 --> 00:13:23,680
One of the top singers in Thailand.
119
00:13:23,760 --> 00:13:25,640
Same label as Ms. Ayla.
120
00:13:26,200 --> 00:13:29,160
They even featured together
in a song two years ago.
121
00:13:29,800 --> 00:13:31,440
They met when they were trainees.
122
00:13:33,400 --> 00:13:34,280
Who asked?
123
00:13:36,680 --> 00:13:37,960
In case you wanted to know.
124
00:13:42,240 --> 00:13:46,080
Handsome, rich, no scandals.
125
00:13:46,160 --> 00:13:48,480
Fans keep shipping him with everyone.
126
00:13:48,560 --> 00:13:50,520
Even with Ms. Ayla, you know.
127
00:13:51,600 --> 00:13:53,920
Most importantly, he's single.
128
00:13:57,920 --> 00:14:00,000
In case you wanted more info.
129
00:14:02,080 --> 00:14:04,040
I… don't have any info.
130
00:14:12,520 --> 00:14:15,840
Hey, when are you two gonna start dating?
131
00:14:15,920 --> 00:14:18,440
Look at that chemistry!
132
00:14:18,520 --> 00:14:20,560
Yeah! Just go for it!
133
00:14:20,640 --> 00:14:21,520
Well…
134
00:14:21,600 --> 00:14:23,760
If you two start dating,
I'll even become a monk!
135
00:14:23,840 --> 00:14:25,960
What? What dating?
136
00:14:26,040 --> 00:14:26,880
Look!
137
00:14:26,960 --> 00:14:29,400
Look at them!
138
00:15:01,200 --> 00:15:05,120
Pete? Oh, there you go again!
139
00:15:06,000 --> 00:15:09,400
You always mess with me like this,
making me curious and then not telling me!
140
00:15:09,480 --> 00:15:11,120
Why?
141
00:15:11,640 --> 00:15:14,040
No, I'm not letting this slide.
142
00:15:14,120 --> 00:15:16,360
Send it to me right now!
143
00:16:07,360 --> 00:16:09,520
You better know, the one you're looking at
144
00:16:09,600 --> 00:16:12,240
Won't just fall for your magic like that
145
00:16:12,320 --> 00:16:14,840
You better know, I'm a superstar
146
00:16:16,800 --> 00:16:18,880
If you wanna tryYou'll have to wait in line
147
00:16:18,960 --> 00:16:21,560
It's not that I'm stuck-upI'm just not that easygoing
148
00:16:31,160 --> 00:16:32,520
Nana!
149
00:16:49,440 --> 00:16:52,200
One, two, three, four.
150
00:17:18,440 --> 00:17:20,880
I'm going to step outside for some air.
151
00:17:22,880 --> 00:17:23,920
Look after Ms. Ayla.
152
00:17:24,520 --> 00:17:25,599
Yes, Boss.
153
00:18:11,600 --> 00:18:13,920
When are you two gonna start dating?
154
00:18:14,000 --> 00:18:15,920
Look at that chemistry!
155
00:18:16,000 --> 00:18:18,160
What dating?
156
00:18:19,160 --> 00:18:20,480
Pete!
157
00:18:27,040 --> 00:18:28,640
Can't sleep…
158
00:18:35,640 --> 00:18:37,800
And what would you like me
to do about that?
159
00:18:39,080 --> 00:18:43,040
Can you talk to me for a bit?
160
00:18:43,800 --> 00:18:46,880
Maybe if we keep talking,I'll start to feel sleepy.
161
00:18:51,520 --> 00:18:56,560
Oh, there you go again!
You always mess with me like this,
162
00:18:56,640 --> 00:18:59,680
making me curious and then not telling me.
163
00:18:59,760 --> 00:19:02,280
Send it to me right now!
164
00:20:08,600 --> 00:20:09,800
Where's Ayla?
165
00:20:11,560 --> 00:20:15,320
Ms. Ayla asked
to speak privately with Mr. Pete.
166
00:20:16,360 --> 00:20:19,720
We've checked the room already.
Only one way in and out.
167
00:20:19,800 --> 00:20:22,400
I wanted to stay, but she wouldn't let me.
168
00:20:22,480 --> 00:20:26,840
So, Ms. Ayla is alone with Mr. Pete?
169
00:20:26,920 --> 00:20:29,760
Yes, just the two of them.
170
00:20:33,920 --> 00:20:35,200
How long?
171
00:20:35,880 --> 00:20:38,120
About ten minutes now.
172
00:20:38,200 --> 00:20:39,760
Why didn't you call her?
173
00:20:41,240 --> 00:20:43,920
How could you let her
be alone with someone else?
174
00:20:45,000 --> 00:20:48,920
But Boss, they looked really close.
175
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
Yeah.
176
00:20:52,520 --> 00:20:53,640
Typhoon,
177
00:20:54,520 --> 00:20:55,440
get the car ready.
178
00:20:56,520 --> 00:20:58,320
We're taking Ms. Ayla home in ten minutes.
179
00:20:58,400 --> 00:20:59,800
Yes, Boss.
180
00:21:49,080 --> 00:21:50,400
I'll head out now.
181
00:21:50,960 --> 00:21:52,120
See you later.
182
00:22:03,720 --> 00:22:04,760
Everyone else, leave.
183
00:22:06,840 --> 00:22:09,200
I need to speak with Ms. Ayla.
184
00:22:10,880 --> 00:22:12,000
Yes, Boss.
185
00:22:24,480 --> 00:22:25,720
Ayla.
186
00:22:27,640 --> 00:22:28,800
Talk to me first.
187
00:22:31,400 --> 00:22:34,520
But this VIP has nothing to discuss
with her bodyguard.
188
00:22:58,200 --> 00:22:59,720
If you have something to say,
say it quickly.
189
00:22:59,800 --> 00:23:01,200
I don't have much time.
190
00:23:04,520 --> 00:23:06,680
Are you really sure
you want to act like this?
191
00:23:14,400 --> 00:23:15,760
Like what?
192
00:23:16,560 --> 00:23:18,400
Like this.
193
00:23:19,680 --> 00:23:21,880
Working so hard to become a superstar,
194
00:23:22,560 --> 00:23:26,080
and then, what if someone snaps a photo
and uses it to blackmail you?
195
00:23:27,560 --> 00:23:29,480
Do you really trust people that easily?
196
00:23:32,280 --> 00:23:34,240
And what did I do wrong?
197
00:23:34,320 --> 00:23:36,160
Why are you scolding me?
198
00:23:37,280 --> 00:23:38,880
Sitting on a man's lap. Is that not wrong?
199
00:23:40,280 --> 00:23:41,400
It's not wrong.
200
00:23:42,560 --> 00:23:45,920
And about to kiss him?
That's not wrong either?
201
00:23:47,040 --> 00:23:48,200
It's not wrong.
202
00:23:50,680 --> 00:23:53,840
Pete is single. I'm single.
203
00:23:53,920 --> 00:23:58,080
If two single people want to kiss each
other, there's nothing wrong with that.
204
00:23:58,160 --> 00:24:01,600
Besides, Pete is a true gentleman.
205
00:24:04,920 --> 00:24:06,280
A gentleman?
206
00:24:09,160 --> 00:24:11,840
You think that's respecting a woman?
207
00:24:12,800 --> 00:24:14,360
Yes.
208
00:24:14,440 --> 00:24:15,800
I trust Pete.
209
00:24:15,880 --> 00:24:18,640
At least he's never hurt me.
210
00:24:34,520 --> 00:24:35,440
Fine.
211
00:24:36,920 --> 00:24:38,240
If you won't listen,
212
00:24:39,440 --> 00:24:42,760
then I can't protect you anymore.
213
00:24:47,160 --> 00:24:48,640
I'm resigning
214
00:24:49,240 --> 00:24:51,640
as your bodyguard, Ms. Ayla.
215
00:24:53,480 --> 00:24:55,960
If you still want to hire my company,
216
00:24:56,640 --> 00:24:59,080
Chanya and Nana
will handle your protection.
217
00:25:01,960 --> 00:25:03,120
If not,
218
00:25:05,600 --> 00:25:07,800
I'm ready to terminate the contract
219
00:25:07,880 --> 00:25:10,000
and pay any compensation.
220
00:25:15,200 --> 00:25:17,920
You're going to leave me just like
you did eight years ago, aren't you?
221
00:25:22,360 --> 00:25:23,760
Do you know?
222
00:25:23,840 --> 00:25:26,240
Ever since we met again,
223
00:25:29,000 --> 00:25:30,680
I've never dared to ask
224
00:25:31,680 --> 00:25:33,440
why you disappeared back then,
225
00:25:33,520 --> 00:25:36,080
without leaving me any way to contact you.
226
00:25:44,520 --> 00:25:48,440
You acted like
you didn't care at all how I felt.
227
00:25:50,080 --> 00:25:52,520
You've been in my heart
228
00:25:52,600 --> 00:25:54,400
since the very first day we met.
229
00:25:55,040 --> 00:25:56,320
When we were kids,
230
00:25:56,400 --> 00:25:58,760
I followed you into that club,
231
00:25:58,840 --> 00:26:01,200
even though I didn't want to join at all.
232
00:26:01,280 --> 00:26:04,160
Do you know how hard
it was for me to stay?
233
00:26:04,720 --> 00:26:06,680
But I stayed because you were there.
234
00:26:06,760 --> 00:26:09,760
I was the one who made
all those treats for you.
235
00:26:09,840 --> 00:26:11,480
The day after the dance competition,
236
00:26:12,640 --> 00:26:14,880
I was going to confess to you
that I loved you.
237
00:26:16,440 --> 00:26:18,280
But you disappeared.
238
00:26:18,800 --> 00:26:20,360
Every single day since then,
239
00:26:20,440 --> 00:26:24,560
I've been chasing my dreams,
hoping to meet you again.
240
00:26:25,160 --> 00:26:28,920
I wanted to become famous
just to prove to you
241
00:26:29,000 --> 00:26:30,720
that I could do it,
242
00:26:30,800 --> 00:26:32,720
just like we talked about back then.
243
00:26:33,680 --> 00:26:35,400
Khaotu scolded me every single day,
244
00:26:35,480 --> 00:26:39,200
telling me I was crazy,
that you'd never come back.
245
00:26:39,280 --> 00:26:41,440
But I didn't give up.
246
00:26:42,120 --> 00:26:44,120
I couldn't stop thinking about you.
247
00:26:44,200 --> 00:26:45,280
I couldn't forget you.
248
00:26:45,360 --> 00:26:47,000
I couldn't stop loving you.
249
00:26:47,680 --> 00:26:49,920
Do you know how happy I was
250
00:26:50,000 --> 00:26:52,440
when I finally found you again?
251
00:26:53,600 --> 00:26:55,360
Do you know how hard I tried
252
00:26:55,440 --> 00:26:58,600
to make you stand beside me again?
253
00:26:58,680 --> 00:27:00,640
And in the end,
254
00:27:01,320 --> 00:27:02,760
you still don't love me.
255
00:27:03,680 --> 00:27:06,720
You only care about those stupid rules.
256
00:27:06,800 --> 00:27:09,680
Even though I love you so much,
257
00:27:09,760 --> 00:27:12,680
you never loved me back.
258
00:27:12,760 --> 00:27:16,040
Never. You've never loved me. Never!
259
00:28:15,000 --> 00:28:17,760
If I say I love you now,
would it still be in time?
260
00:28:29,560 --> 00:28:31,200
I love you, Ayla.
261
00:28:34,880 --> 00:28:36,200
I love you so much.
262
00:30:00,800 --> 00:30:02,200
Don't cry.
263
00:30:04,480 --> 00:30:05,800
Your eyes will get all puffy.
264
00:30:08,120 --> 00:30:09,760
I didn't want to cry.
265
00:30:12,160 --> 00:30:14,480
But I can't stop the tears.
266
00:30:17,000 --> 00:30:18,240
Come on.
267
00:30:20,000 --> 00:30:21,520
Show me that smile.
268
00:30:26,360 --> 00:30:28,200
My good girl.
269
00:30:29,760 --> 00:30:32,280
Your smile is so much
more beautiful than your tears.
270
00:30:33,720 --> 00:30:34,680
Don't cry, okay?
271
00:30:42,160 --> 00:30:44,680
Can I stay in this hug for an hour?
272
00:30:50,120 --> 00:30:51,360
Of course.
273
00:30:54,160 --> 00:30:56,480
But won't you get sore?
274
00:31:01,280 --> 00:31:03,880
I don't know.
I just know that I'm so happy.
275
00:31:05,000 --> 00:31:06,720
I don't ever want to let go.
276
00:31:10,200 --> 00:31:12,720
Can I hug you to make up
for the past eight years?
277
00:31:22,880 --> 00:31:24,880
Would just hugging be enough?
278
00:31:27,400 --> 00:31:29,800
What… What do you mean?
279
00:31:32,320 --> 00:31:35,480
I could give you even more than that.
280
00:31:36,520 --> 00:31:37,520
What?
281
00:31:50,400 --> 00:31:51,560
Tawan!
282
00:31:52,760 --> 00:31:54,760
You always mess with me!
283
00:32:02,080 --> 00:32:03,200
Tawan.
284
00:32:03,840 --> 00:32:04,760
Yes?
285
00:32:06,800 --> 00:32:09,720
I have so many things I want to ask you.
286
00:32:11,840 --> 00:32:13,080
So many
287
00:32:14,640 --> 00:32:16,400
that I don't even know where to start.
288
00:32:22,400 --> 00:32:23,440
Then…
289
00:32:25,800 --> 00:32:26,880
how about I start first?
290
00:32:32,040 --> 00:32:33,600
I don't know if you'll believe me.
291
00:32:36,880 --> 00:32:40,400
But I've loved you since we were students.
292
00:32:41,880 --> 00:32:42,920
Huh?
293
00:32:44,520 --> 00:32:45,840
Since we were students?
294
00:32:50,360 --> 00:32:51,480
Cha Nom,
295
00:32:52,080 --> 00:32:55,000
let me tell you something.
296
00:32:56,400 --> 00:33:00,520
I met this girl once.
297
00:33:02,560 --> 00:33:03,760
She was so cute.
298
00:33:05,360 --> 00:33:07,120
I helped her out,
299
00:33:09,520 --> 00:33:10,960
but…
300
00:33:15,960 --> 00:33:18,880
I didn't get her number.
301
00:33:27,640 --> 00:33:29,320
Do you think
302
00:33:30,040 --> 00:33:33,000
I'll ever see her again?
303
00:33:57,880 --> 00:33:59,080
Sit down!
304
00:34:10,480 --> 00:34:12,280
- Too tight?
- No.
305
00:34:21,960 --> 00:34:26,280
HELLO
306
00:34:42,440 --> 00:34:44,159
A POWER-UP SNACK!
EAT IT AND YOU'LL HAVE LOTS OF ENERGY
307
00:35:13,440 --> 00:35:14,800
I think
308
00:35:14,880 --> 00:35:18,000
Sasina's body isn't strong enough.
309
00:35:18,080 --> 00:35:21,240
If she has to do intense exercises,she probably won't be able to handle it.
310
00:35:24,480 --> 00:35:27,600
Our school has a strong dance club,
you know.
311
00:35:27,680 --> 00:35:30,440
I think you should audition.
312
00:35:31,880 --> 00:35:34,400
Kendo might be a bit too intense for you.
313
00:35:48,240 --> 00:35:50,080
- Hey.
- Yes?
314
00:35:50,160 --> 00:35:51,280
It's raining outside.
315
00:35:52,720 --> 00:35:54,680
Thank you so much, Tawan!
316
00:36:11,400 --> 00:36:12,840
It's really pouring out there.
317
00:36:15,560 --> 00:36:16,800
Tawan!
318
00:36:17,480 --> 00:36:19,040
You're still here?
319
00:36:19,880 --> 00:36:22,960
I happened to forget my umbrella.
320
00:36:31,640 --> 00:36:33,640
I forgot mine too.
321
00:36:38,040 --> 00:36:41,040
So, you were just looking
for an excuse to stay with me, huh?
322
00:36:42,600 --> 00:36:46,080
You hid your umbrella too. I saw you.
323
00:36:46,160 --> 00:36:50,000
Who would pass up
a chance to be alone with you?
324
00:36:50,800 --> 00:36:53,640
At that time, I really thought
the heavens were helping me out.
325
00:36:53,720 --> 00:36:55,120
No.
326
00:36:55,960 --> 00:36:58,200
It was all us.
327
00:37:04,240 --> 00:37:07,720
You know, I always loved
watching you dance the most.
328
00:37:08,640 --> 00:37:10,320
You looked so happy when you danced.
329
00:37:12,400 --> 00:37:14,320
If you loved watching me dance so much,
330
00:37:14,400 --> 00:37:17,920
then why didn't you come cheer me on
when I auditioned for the dance club?
331
00:37:18,000 --> 00:37:21,640
Just because you didn't see me
doesn't mean I wasn't there.
332
00:37:37,040 --> 00:37:39,640
Can I feel shy right now?
333
00:37:40,520 --> 00:37:42,880
Shy? After all this time?
334
00:37:42,960 --> 00:37:45,160
Well, I'm shy retroactively!
335
00:37:47,280 --> 00:37:48,480
Who would have believed
336
00:37:48,560 --> 00:37:51,880
that the most popular girl in school
actually had a crush on me,
337
00:37:52,960 --> 00:37:54,000
nerdy,
338
00:37:55,800 --> 00:37:57,440
glasses-wearing Ayla?
339
00:37:58,440 --> 00:38:01,440
Oh! I want to call Khaotu right now.
340
00:38:02,040 --> 00:38:04,360
Can I tell her? Where's my phone?
341
00:38:04,440 --> 00:38:08,080
Ayla, how about we hold off
on that call for now?
342
00:38:08,160 --> 00:38:10,920
I still have so many things
I want to tell you.
343
00:38:13,640 --> 00:38:14,720
There's more?
344
00:38:19,720 --> 00:38:21,240
But before I start,
345
00:38:23,480 --> 00:38:25,680
can I ask you something?
346
00:38:27,480 --> 00:38:31,120
Did you keep the teru teru bĹŤzu doll
we made together?
347
00:38:32,920 --> 00:38:33,960
Of course.
348
00:38:34,600 --> 00:38:37,360
I've kept it safe.
It's in my cabinet at home.
349
00:38:41,240 --> 00:38:43,600
I don't know if you'll believe me…
350
00:38:45,280 --> 00:38:47,720
but I didn't leave
351
00:38:47,800 --> 00:38:50,120
without leaving you a way to contact me.
352
00:38:51,640 --> 00:38:52,640
What?
353
00:38:58,240 --> 00:39:00,000
The teru teru bĹŤzu?
354
00:39:49,640 --> 00:39:51,800
Tell your new owner…
355
00:39:57,280 --> 00:39:58,720
to not forget about Tawan.
356
00:40:43,480 --> 00:40:46,680
Tawan, why did you make it so difficult?
357
00:40:46,760 --> 00:40:48,840
I'm not that smart, you know.
358
00:40:48,920 --> 00:40:52,360
Why didn't you make it easier
for me to find it?
359
00:40:55,680 --> 00:40:58,800
When you said
360
00:40:58,880 --> 00:41:01,200
I left you behind,
361
00:41:01,280 --> 00:41:03,280
I guessed then
362
00:41:03,360 --> 00:41:05,560
that you probably never saw it.
363
00:41:06,880 --> 00:41:09,440
All those years, I kept hoping
364
00:41:09,520 --> 00:41:13,680
maybe you'd find it someday and email me.
365
00:41:14,800 --> 00:41:17,640
But as time passed,
366
00:41:18,720 --> 00:41:20,120
I thought
367
00:41:20,880 --> 00:41:22,960
maybe you did see it
368
00:41:23,920 --> 00:41:25,880
and just didn't want to reach out.
369
00:41:28,320 --> 00:41:29,640
That's not true at all.
370
00:41:30,520 --> 00:41:31,960
If I had known,
371
00:41:32,040 --> 00:41:34,880
there's no way
I wouldn't have contacted you.
372
00:41:35,920 --> 00:41:38,640
If you don't believe me,
you can ask Khaotu.
373
00:41:42,120 --> 00:41:43,520
I believe you.
374
00:41:45,200 --> 00:41:48,560
Back then, it was me
who didn't have the courage.
375
00:41:50,320 --> 00:41:53,680
I'm so sorry
376
00:41:54,680 --> 00:41:56,600
for making you wait all this time.
377
00:42:00,280 --> 00:42:02,480
And thank you, Ayla,
378
00:42:03,480 --> 00:42:04,840
for trying so hard,
379
00:42:04,920 --> 00:42:07,640
for bringing me back
to stand beside you again.
380
00:43:43,920 --> 00:43:45,480
{\an8}Should we ambush and take them out now?
381
00:43:45,560 --> 00:43:48,280
{\an8}If we're going to do it,
there must be no evidence.
382
00:43:52,840 --> 00:43:54,560
{\an8}So, let's be girlfriends?
383
00:43:54,640 --> 00:43:56,840
{\an8}Tawan…
384
00:43:57,440 --> 00:43:58,520
{\an8}Yes?
385
00:44:00,320 --> 00:44:03,000
{\an8}Ayla, I want to do this properly.
386
00:44:03,600 --> 00:44:06,280
{\an8}When I asked you to protect my daughter,
387
00:44:06,360 --> 00:44:08,160
{\an8}I meant as her bodyguard.
388
00:44:08,240 --> 00:44:09,960
{\an8}Not to get that deeply involved.
389
00:45:29,560 --> 00:45:32,040
Subtitles Translation By: Praeploy Mahawan
27196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.