Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:07,990
Oh, my God.
2
00:00:08,390 --> 00:00:10,050
Berkeley is so beautiful.
3
00:00:10,430 --> 00:00:13,610
Yeah, but, babe, are you sure we can
park here? I think it's okay.
4
00:00:14,650 --> 00:00:20,950
I mean... You can hide.
5
00:00:25,330 --> 00:00:26,330
Wait, what?
6
00:00:26,470 --> 00:00:27,409
All right, Dad.
7
00:00:27,410 --> 00:00:32,770
Here's your... I was just trying to show
you something a few times. Sorry, but
8
00:00:32,770 --> 00:00:36,150
I'm trying to figure out if we can park
here. Okay, well, I think we can. Yes,
9
00:00:36,210 --> 00:00:37,930
yes. Yeah, baby, yeah.
10
00:00:38,410 --> 00:00:40,130
We made it. We just arrived.
11
00:00:41,990 --> 00:00:43,370
Are we supposed to park here?
12
00:00:44,570 --> 00:00:47,390
That's what we're trying to figure out.
I think we're good. I think we're good,
13
00:00:47,390 --> 00:00:48,390
yeah. Okay.
14
00:00:48,770 --> 00:00:49,950
Okay. Let's do this.
15
00:00:50,630 --> 00:00:52,730
Oh, my goodness. College bound.
16
00:00:58,210 --> 00:00:59,210
So,
17
00:01:00,270 --> 00:01:04,670
I downloaded your meal plan into your
calendar, and I signed you up for any on
18
00:01:04,670 --> 00:01:05,670
-campus alerts.
19
00:01:06,090 --> 00:01:08,110
Mom, I love you, but you have to stop
stalking me.
20
00:01:08,630 --> 00:01:10,550
Oh, honey, that's what the friend finder
app is for.
21
00:01:11,630 --> 00:01:12,630
Hey, don't look at me.
22
00:01:13,850 --> 00:01:14,850
Sophia?
23
00:01:15,210 --> 00:01:16,470
Hi, Adriana?
24
00:01:16,690 --> 00:01:18,010
Yes. Oh, my God.
25
00:01:18,350 --> 00:01:20,690
It's so nice to finally meet you in
person. You too.
26
00:01:21,050 --> 00:01:23,790
Oh, these are my parents. Nice to meet
you, Mr. and Mrs. Westover.
27
00:01:24,310 --> 00:01:25,310
Just calling.
28
00:01:25,770 --> 00:01:26,770
Emelian. Yeah.
29
00:01:26,850 --> 00:01:28,010
Nice to meet you, Adriana.
30
00:01:28,570 --> 00:01:29,570
Okay.
31
00:01:29,710 --> 00:01:30,710
Can I take one of these?
32
00:01:31,030 --> 00:01:32,390
Sure, thank you. Of course.
33
00:01:32,830 --> 00:01:34,410
Let me show you to the room.
34
00:01:35,600 --> 00:01:36,600
It's so nice.
35
00:01:38,680 --> 00:01:39,860
May I be okay?
36
00:01:43,740 --> 00:01:44,800
Yeah. You?
37
00:01:45,100 --> 00:01:46,840
Yeah. We got this.
38
00:01:47,040 --> 00:01:48,380
We got this. All right.
39
00:01:49,800 --> 00:01:54,800
We'll be home.
40
00:01:58,080 --> 00:02:00,480
You think she'll miss Napa? I'm sure she
will.
41
00:02:02,440 --> 00:02:04,820
But this is what we wanted for Sophia,
right?
42
00:02:05,310 --> 00:02:06,950
To grow up and be strong enough to leave
the nest.
43
00:02:07,530 --> 00:02:10,770
Yeah. It's just our lives have been so
focused on her.
44
00:02:11,210 --> 00:02:12,790
And now we get time to focus on
ourselves.
45
00:02:13,670 --> 00:02:16,530
I might get a chance to actually finish
this book instead of being a stay -at
46
00:02:16,530 --> 00:02:17,530
-home dad.
47
00:02:18,430 --> 00:02:20,670
Always jealous you got to stay home with
her.
48
00:02:21,150 --> 00:02:24,150
And I was always jealous you got to
follow your passion at the gallery.
49
00:02:24,690 --> 00:02:26,710
I was supporting the family, Tom.
50
00:02:27,850 --> 00:02:30,590
Managing a gallery is a job. It was
never my passion.
51
00:02:31,010 --> 00:02:34,550
Look, I'm tired. I really don't want to
get into this right now.
52
00:02:38,730 --> 00:02:40,790
I'm going to give Bodie a little walk.
53
00:02:47,950 --> 00:02:48,950
Good job.
54
00:02:49,610 --> 00:02:50,810
Good job, honey.
55
00:03:29,320 --> 00:03:30,440
There she is.
56
00:03:30,960 --> 00:03:31,960
The empty nester.
57
00:03:32,500 --> 00:03:33,500
How are you doing, Mama?
58
00:03:33,980 --> 00:03:36,120
Good morning, Byron. Thank you.
59
00:03:37,080 --> 00:03:38,080
And I'm fine.
60
00:03:38,100 --> 00:03:40,920
You know, I still can't believe that you
have a freshman in college.
61
00:03:41,160 --> 00:03:43,380
You must have been like a teen mom or
something.
62
00:03:44,100 --> 00:03:47,140
Not quite, but please keep it coming.
You know, Flattery will get you
63
00:03:47,140 --> 00:03:48,140
everywhere.
64
00:03:48,160 --> 00:03:49,620
Emily has amazing bone structure.
65
00:03:50,020 --> 00:03:51,020
That's her secret.
66
00:03:52,380 --> 00:03:54,060
Okay, why are you two being so nice to
me?
67
00:03:54,760 --> 00:03:57,160
So, Virgil Walsh pulled out of the show.
68
00:03:57,800 --> 00:03:58,800
Wait, what?
69
00:03:58,880 --> 00:04:01,860
We're supposed to open in two weeks. Oh.
No, I'm aware. I had to dump my whole
70
00:04:01,860 --> 00:04:02,819
marketing campaign.
71
00:04:02,820 --> 00:04:05,540
Well, for kids' marketing campaign, we
need to find a new artist. Oh, no, no,
72
00:04:05,560 --> 00:04:06,740
no. Margot already found somebody.
73
00:04:08,240 --> 00:04:09,240
Hey, what? Who?
74
00:04:09,380 --> 00:04:10,380
Good morning, everyone.
75
00:04:11,300 --> 00:04:15,660
Let me introduce you to my latest
discovery, Carlo Barone.
76
00:04:16,120 --> 00:04:17,120
Ciao a tutti.
77
00:04:19,260 --> 00:04:20,459
Pleasure to meet you, Carlo.
78
00:04:21,079 --> 00:04:22,079
Pleasure is mine.
79
00:04:24,780 --> 00:04:27,820
I'm Emily, the gallery director, and
this is...
80
00:04:28,280 --> 00:04:33,020
Sasha, the marketing manager, and Byron,
who does... Whatever you want, Carlo.
81
00:04:33,420 --> 00:04:35,380
Literally anything.
82
00:04:36,760 --> 00:04:38,920
Well, thank you for the warm welcoming.
83
00:04:39,680 --> 00:04:42,400
It's my very first show in America, as
you might know.
84
00:04:42,640 --> 00:04:44,520
You are going to be a star.
85
00:04:45,300 --> 00:04:47,440
Come on, Carlo. We'll be in my office.
86
00:04:47,740 --> 00:04:49,420
Thank you all. See you soon.
87
00:04:50,140 --> 00:04:51,140
Okay.
88
00:04:55,100 --> 00:04:56,100
Okay.
89
00:04:57,480 --> 00:05:01,680
Did you see the way he was looking at
you? Oh. He wants to lick you like
90
00:05:02,020 --> 00:05:03,580
Guys, stop it. Let him.
91
00:05:03,860 --> 00:05:04,659
Let him.
92
00:05:04,660 --> 00:05:05,660
Y 'all two are a mess.
93
00:05:06,500 --> 00:05:11,560
Have you heard from Sophia?
94
00:05:12,180 --> 00:05:13,740
Yeah, she texted me at lunch.
95
00:05:14,020 --> 00:05:15,480
I didn't see anything on the family
group thread.
96
00:05:15,720 --> 00:05:18,780
I texted her first. It was about her
meal plan. I took care of it.
97
00:05:19,240 --> 00:05:20,240
Oh.
98
00:05:22,560 --> 00:05:23,560
So, how was your day?
99
00:05:23,820 --> 00:05:25,360
Uh, crazy.
100
00:05:25,580 --> 00:05:26,459
We lost.
101
00:05:26,460 --> 00:05:29,860
Virgil Walsh, and now we're scrambling
to launch new fine art photographer,
102
00:05:30,060 --> 00:05:31,060
Carlo Veroni.
103
00:05:31,520 --> 00:05:34,660
Mm -hmm. Yeah, Margot met him at last
year's Venice Biennale.
104
00:05:35,300 --> 00:05:36,300
Right.
105
00:05:38,840 --> 00:05:39,840
Am I boring you?
106
00:05:41,220 --> 00:05:44,660
It's just we said that we were going to
try to make more time for each other.
107
00:05:44,800 --> 00:05:48,180
Sorry, babe, I was just thinking about
my book. I can't figure out how to set
108
00:05:48,180 --> 00:05:49,180
the twist.
109
00:05:51,040 --> 00:05:53,320
Well, maybe.
110
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
What are you doing?
111
00:05:59,920 --> 00:06:05,700
Well, I was thinking since there's no
one here to help with schoolwork, maybe
112
00:06:05,700 --> 00:06:08,720
can take a bath and figure out the twist
in there.
113
00:06:09,740 --> 00:06:10,920
I just told you.
114
00:06:11,300 --> 00:06:12,820
I gotta get back to my writing.
115
00:06:15,540 --> 00:06:16,540
Really?
116
00:06:17,080 --> 00:06:20,940
I can't think about anything else right
now. You get that, right?
117
00:06:44,400 --> 00:06:45,400
Pleasure is mine.
118
00:07:12,099 --> 00:07:14,920
So, Carlo's work was featured in the
Venice Biennale.
119
00:07:15,240 --> 00:07:19,600
He has sold pieces all throughout
Europe. But this is his first American
120
00:07:19,940 --> 00:07:24,320
Okay, that's a great hook. But he has
got zero social presence. No Insta, no
121
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
no nothing.
122
00:07:25,460 --> 00:07:27,180
So, can you just start posting for me?
123
00:07:27,400 --> 00:07:30,140
Sure, yeah. I just need to work up some
coffee. You better hurry, Sasha.
124
00:07:30,380 --> 00:07:33,800
If we don't sell, we don't get paid. You
can start posting about the opening
125
00:07:33,800 --> 00:07:37,140
today. Byron can help. Okay, you got it.
But I'm going to need a lot more
126
00:07:37,140 --> 00:07:39,640
photos. I will handle it. Okay. Thank
you.
127
00:07:41,580 --> 00:07:42,960
How are you feeling about Carlo's show?
128
00:07:43,540 --> 00:07:47,900
If Carlo's show doesn't turn a profit, I
might have to pull the plug.
129
00:07:49,040 --> 00:07:50,040
Shut down the gallery?
130
00:07:50,300 --> 00:07:53,760
My money's been keeping this place
afloat for years now, but I can't go on
131
00:07:53,760 --> 00:07:57,600
longer. And Carlo says that he might not
have enough pieces in time for the
132
00:07:57,600 --> 00:07:59,680
show. How many does he have ready?
133
00:08:00,100 --> 00:08:04,840
He's shown me seven. We need at least
20. I tried to pressure him, but you
134
00:08:04,840 --> 00:08:06,780
how temperamental Italian artists are.
135
00:08:08,040 --> 00:08:09,080
I was hoping...
136
00:08:09,610 --> 00:08:12,570
You could go to a studio this afternoon
and charm him.
137
00:08:13,090 --> 00:08:14,270
Can you do that for me?
138
00:08:20,310 --> 00:08:21,770
Beautiful. Beautiful.
139
00:08:41,059 --> 00:08:42,059
Bellissima, eh?
140
00:08:47,980 --> 00:08:48,980
Carmel?
141
00:08:49,600 --> 00:08:51,460
Emily? Oh.
142
00:08:52,360 --> 00:08:56,300
I'm sorry, can I come in?
143
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
Absolutely, yes.
144
00:08:58,160 --> 00:08:59,920
You are already in.
145
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
Yes. Right.
146
00:09:03,920 --> 00:09:06,940
Wow, it's a beautiful, beautiful loft.
147
00:09:07,760 --> 00:09:08,760
Thank you.
148
00:09:09,740 --> 00:09:11,260
Margot rented it for me for the show.
149
00:09:13,160 --> 00:09:14,420
What can I help you with?
150
00:09:16,120 --> 00:09:21,560
So Margot was a little bit nervous that
you were not going to have enough pieces
151
00:09:21,560 --> 00:09:22,560
for the show.
152
00:09:23,460 --> 00:09:24,460
Honestly, we all are.
153
00:09:24,680 --> 00:09:25,680
She told me this morning.
154
00:09:27,580 --> 00:09:31,860
And the gallery wants to make sure that
we give you a big push to launch you in
155
00:09:31,860 --> 00:09:32,860
America.
156
00:09:33,260 --> 00:09:34,260
Launch me?
157
00:09:34,740 --> 00:09:35,740
Yeah.
158
00:09:36,980 --> 00:09:39,660
Launch your career, raise your profile.
159
00:09:40,040 --> 00:09:41,040
Spetta.
160
00:09:41,900 --> 00:09:44,980
Varela. Oh, that's the most beautiful
bone structure.
161
00:09:46,420 --> 00:09:47,420
Did you know that?
162
00:09:47,980 --> 00:09:48,859
Thank you.
163
00:09:48,860 --> 00:09:50,520
Wow. Can we focus?
164
00:09:50,940 --> 00:09:51,940
Spetta.
165
00:09:52,400 --> 00:09:57,960
So the art gallery is getting a lot of
interest in your work, and you don't get
166
00:09:57,960 --> 00:10:02,140
a second chance for her first
impression, and the show opens in two
167
00:10:02,140 --> 00:10:05,060
just want to make sure that we're ready.
The most beautiful eyes.
168
00:10:06,380 --> 00:10:08,680
How many pieces can you have ready?
169
00:10:08,940 --> 00:10:09,940
Sit for me. Calm state.
170
00:10:10,140 --> 00:10:12,320
Uh, I can't. I can't. Hey.
171
00:10:12,880 --> 00:10:16,820
You can't or you won't? I... I don't
have time.
172
00:10:17,560 --> 00:10:21,560
Ah. Well, maybe, uh, after the show.
Huh?
173
00:10:23,480 --> 00:10:27,280
Uh... Byron was telling me you also used
to be a photographer.
174
00:10:27,880 --> 00:10:33,100
Yeah. Yeah. I, um... I went to art
school, but that was a long time ago.
175
00:10:34,380 --> 00:10:35,380
And now?
176
00:10:37,600 --> 00:10:41,940
Well, my daughter just left for college,
so I guess I have a little bit more
177
00:10:41,940 --> 00:10:44,620
time on my hands. No, no, it's better.
You have a daughter in college?
178
00:10:45,360 --> 00:10:47,060
How is that possible? You look so young.
179
00:10:47,280 --> 00:10:48,280
Thank you.
180
00:10:50,760 --> 00:10:54,660
No, I'm not that young. I'm a boring old
married lady.
181
00:10:54,860 --> 00:10:56,620
No, you do not look like an old lady to
me.
182
00:10:57,360 --> 00:10:59,100
You look like a beautiful woman.
183
00:10:59,640 --> 00:11:00,940
The prime of her life.
184
00:11:02,100 --> 00:11:03,340
Starved for attention, maybe?
185
00:11:06,860 --> 00:11:13,420
So, Emily... Would you, um,
186
00:11:13,440 --> 00:11:15,100
like some attention?
187
00:11:20,500 --> 00:11:21,640
I'm flattered.
188
00:11:22,300 --> 00:11:23,680
Really flattered.
189
00:11:24,180 --> 00:11:26,740
Um, but let's keep it professional.
190
00:11:29,580 --> 00:11:32,540
You Americans are always so serious all
the time.
191
00:11:32,940 --> 00:11:34,900
Everything. Fine.
192
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
Ten.
193
00:11:39,119 --> 00:11:40,340
Ten. Ten pieces.
194
00:11:41,460 --> 00:11:45,680
There are ten pieces finished and ten
more to come before the show.
195
00:11:46,080 --> 00:11:47,420
Great. That is great.
196
00:11:47,620 --> 00:11:51,020
Good. Good, good. I will let Marco know
the great news.
197
00:11:51,240 --> 00:11:55,260
Perfect. Now, come have a glass of wine
with me. Come. I can't.
198
00:11:55,760 --> 00:11:57,860
You know what? What about your model?
199
00:11:58,420 --> 00:12:00,300
She's not invited.
200
00:12:01,860 --> 00:12:04,940
One glass will not kill you.
201
00:12:05,300 --> 00:12:06,920
Maybe another time.
202
00:12:08,180 --> 00:12:10,500
We both have a lot of work to do.
203
00:12:12,400 --> 00:12:16,000
So I'm going to do that, but I will let
Marco know.
204
00:12:16,600 --> 00:12:18,800
And thank you, Carlo.
205
00:12:19,420 --> 00:12:20,420
Bye.
206
00:12:21,340 --> 00:12:22,340
Ciao, Bella.
207
00:12:23,820 --> 00:12:24,820
Ciao.
208
00:12:33,640 --> 00:12:35,680
So, how's the new book coming?
209
00:12:36,170 --> 00:12:39,710
Good. Yeah, no, I finally have time to
dig into some research for the killer's
210
00:12:39,710 --> 00:12:40,689
motivation.
211
00:12:40,690 --> 00:12:41,669
What do you mean?
212
00:12:41,670 --> 00:12:42,750
Well, you know Jack and Linda?
213
00:12:43,110 --> 00:12:44,110
Harry and Carol?
214
00:12:44,810 --> 00:12:47,250
All our friends seem like they want to
kill each other right now.
215
00:12:47,630 --> 00:12:48,630
No,
216
00:12:49,090 --> 00:12:50,110
it's a cultural shift.
217
00:12:50,410 --> 00:12:52,950
Bill just published a paper calling it
the Great Separation.
218
00:12:53,350 --> 00:12:54,350
That's awful.
219
00:12:54,570 --> 00:12:58,290
It all goes back to the helicopter
parenting trend where parents became
220
00:12:58,290 --> 00:13:01,030
with their kids' happiness and forgot to
pay attention to their own.
221
00:13:01,360 --> 00:13:04,080
Many of my clients, they find that when
their children head off to college,
222
00:13:04,120 --> 00:13:07,420
that's when they actually figure out
that there's nothing holding their
223
00:13:07,420 --> 00:13:08,420
together.
224
00:13:08,980 --> 00:13:10,200
Can't keep that spark alive.
225
00:13:11,300 --> 00:13:12,700
Especially if they got married young.
226
00:13:13,500 --> 00:13:15,300
Well, we got married young.
227
00:13:15,740 --> 00:13:16,740
College sweetheart.
228
00:13:17,500 --> 00:13:21,000
And that just proves you two are the
exception to the rule, right?
229
00:13:22,120 --> 00:13:25,600
So, what do you tell these couples, the
ones that are struggling to keep the
230
00:13:25,600 --> 00:13:26,339
spark alive?
231
00:13:26,340 --> 00:13:28,520
Well, I ask them why they chose their
partner to begin with.
232
00:13:28,960 --> 00:13:31,760
and whether or not they're going to be
happy spending that final act of their
233
00:13:31,760 --> 00:13:33,200
lives together. Final act?
234
00:13:34,140 --> 00:13:35,500
Gee, that sounds depressing.
235
00:13:35,780 --> 00:13:36,780
Yeah.
236
00:13:36,900 --> 00:13:42,060
Well, it doesn't have to be. For a lot
of women, it's exciting. They can throw
237
00:13:42,060 --> 00:13:45,220
off the shackles of motherhood and
finally be seen as the complex and
238
00:13:45,220 --> 00:13:46,620
individuals that they are.
239
00:13:47,560 --> 00:13:51,140
And it's a chance for couples to do all
the things they wanted to try.
240
00:13:51,800 --> 00:13:55,680
The question is whether they want to do
those things with the person they're
241
00:13:55,680 --> 00:13:57,480
married to or whether they cut bait.
242
00:13:58,080 --> 00:13:59,080
Find somebody new.
243
00:13:59,380 --> 00:14:00,880
So you don't believe in marriage?
244
00:14:01,680 --> 00:14:06,140
Of course we believe in marriage. I'm a
divorce lawyer. He's a therapist. Girl,
245
00:14:06,200 --> 00:14:07,340
we'd broke without it.
246
00:14:22,280 --> 00:14:24,300
What's going on?
247
00:14:25,040 --> 00:14:26,540
There's nobody here but us.
248
00:14:27,880 --> 00:14:32,860
Do you remember when we used to not be
able to keep our hands off each other?
249
00:14:33,760 --> 00:14:35,500
That was a long time ago.
250
00:14:35,720 --> 00:14:36,720
Mm -hmm. Yeah.
251
00:14:39,440 --> 00:14:42,560
Come on, baby. You're drunk.
252
00:14:43,660 --> 00:14:45,540
No. I am tipsy.
253
00:14:45,800 --> 00:14:49,720
But I assure you that I have control
over all of my faculties.
254
00:14:50,800 --> 00:14:55,460
And I want you to take me right here,
right now, on the dining room table.
255
00:14:55,680 --> 00:14:57,360
Look, dinner with Bill and Annie.
256
00:14:57,820 --> 00:15:00,780
Gave me some new ideas for the book. I
just need to, like... Seriously, Tom?
257
00:15:02,440 --> 00:15:04,460
I am throwing myself at you right now.
258
00:15:07,000 --> 00:15:08,540
Do you not find me attractive anymore?
259
00:15:08,740 --> 00:15:10,580
Of course I find you attractive. Well,
then what is it?
260
00:15:10,980 --> 00:15:14,840
It's been months now. No, it hasn't.
Yes, it has. It's been three, three and
261
00:15:14,840 --> 00:15:16,020
half months and counting.
262
00:15:17,860 --> 00:15:22,160
Are you telling me that we are the
parents who are going to get divorced
263
00:15:22,160 --> 00:15:24,720
our kid goes off to college? Is that
what you're telling me? No, of course
264
00:15:24,760 --> 00:15:25,980
But this is my time now.
265
00:15:26,800 --> 00:15:31,060
I put my writing on the back burner to
raise our daughter. And nobody asked you
266
00:15:31,060 --> 00:15:32,039
to do that.
267
00:15:32,040 --> 00:15:35,520
Did you not think as a working mother it
didn't break my heart to not be there
268
00:15:35,520 --> 00:15:37,340
with Sophia every minute of every day?
269
00:15:38,860 --> 00:15:40,240
I missed her first words.
270
00:15:41,120 --> 00:15:44,640
I missed her first steps. I missed the
first time that she rode a bicycle.
271
00:15:46,320 --> 00:15:49,680
But I kept working at the gallery
because we needed to keep a roof over
272
00:15:49,680 --> 00:15:51,380
heads. Hey, hey, I wanted to work too,
all right?
273
00:15:52,260 --> 00:15:56,040
But you and I decided together that one
of us was going to stay home with her.
274
00:15:57,680 --> 00:15:58,680
We did that.
275
00:16:00,480 --> 00:16:01,720
And now she's great.
276
00:16:01,980 --> 00:16:02,980
She's great.
277
00:16:03,400 --> 00:16:04,580
She is amazing.
278
00:16:08,540 --> 00:16:09,540
I'm sorry.
279
00:16:09,700 --> 00:16:12,200
I'm just, I guess I'm just tired. I'm
going to go to sleep.
280
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
Okay,
281
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
so.
282
00:16:23,530 --> 00:16:28,790
I've got traditional press ad buys,
social, local influencers, et cetera,
283
00:16:28,790 --> 00:16:30,110
I've hit a bit of a snag.
284
00:16:30,510 --> 00:16:35,990
Snag? Mm -hmm. I have journalists lined
up to interview Carlo, but he's ghosting
285
00:16:35,990 --> 00:16:40,590
me. He says that he's in his flow, and
he won't return any of my texts or
286
00:16:42,370 --> 00:16:46,710
Well, I could pop by this afternoon and
talk to him. Yes, please. Thank you.
287
00:16:46,850 --> 00:16:47,850
That would be great.
288
00:16:48,490 --> 00:16:50,250
Good luck, artist.
289
00:17:07,780 --> 00:17:09,460
Entra. Okay.
290
00:17:10,300 --> 00:17:12,060
Oh, I can see that you're working.
291
00:17:12,359 --> 00:17:13,560
No, no. Emily, please.
292
00:17:14,400 --> 00:17:16,020
Stay. I need a break anyway.
293
00:17:17,079 --> 00:17:18,760
I can't stay long.
294
00:17:19,339 --> 00:17:20,339
Oh.
295
00:17:21,599 --> 00:17:23,500
Oh, I love this piece.
296
00:17:24,339 --> 00:17:27,359
Something about it I don't love. The
composition.
297
00:17:28,119 --> 00:17:29,120
Maybe the mood.
298
00:17:30,460 --> 00:17:32,380
You have an incredible eye.
299
00:17:34,280 --> 00:17:35,280
Thank you.
300
00:17:35,300 --> 00:17:36,300
You're welcome.
301
00:17:36,480 --> 00:17:37,720
Let me help you with your jacket.
302
00:17:38,040 --> 00:17:40,140
Oh, I can't really stay long.
303
00:17:41,120 --> 00:17:42,720
I want to show you something.
304
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
Come.
305
00:17:45,240 --> 00:17:46,240
Sit.
306
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Sit.
307
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
Look.
308
00:17:56,720 --> 00:17:57,720
What do you think?
309
00:17:58,620 --> 00:17:59,620
That's amazing.
310
00:18:00,740 --> 00:18:01,740
Who is the model?
311
00:18:04,910 --> 00:18:06,610
My last gallery manager.
312
00:18:11,550 --> 00:18:14,570
Well, whoever she is, she looks like a
goddess.
313
00:18:15,090 --> 00:18:21,450
Exactly. Venus, a Roman goddess of
beauty, fertility, love, and, of course,
314
00:18:25,490 --> 00:18:31,250
So, also, Sasha needed to speak with you
about the marketing campaign, and she's
315
00:18:31,250 --> 00:18:33,090
got a few journalists lined up to
interview you.
316
00:18:33,390 --> 00:18:34,770
Okay. I'll call her back.
317
00:18:35,030 --> 00:18:36,030
Great.
318
00:18:36,210 --> 00:18:38,050
And you will do the interview?
319
00:18:38,550 --> 00:18:39,550
Of course.
320
00:18:39,690 --> 00:18:40,690
Good.
321
00:18:42,950 --> 00:18:43,950
Anything else?
322
00:18:45,310 --> 00:18:49,890
Uh... Marco was a little bit nervous.
She's got a lot riding on your show.
323
00:18:51,690 --> 00:18:52,710
Don't worry so much.
324
00:18:53,290 --> 00:18:54,450
Everything will be ready.
325
00:18:55,810 --> 00:18:57,110
You've inspired me, Emily.
326
00:19:01,490 --> 00:19:03,800
Well... I've always wanted to be someone
to you.
327
00:19:05,060 --> 00:19:06,620
This looks great.
328
00:19:07,080 --> 00:19:08,180
Let her know.
329
00:19:08,520 --> 00:19:13,580
You know, the relationship between muse
and artist is symbiotical.
330
00:19:15,080 --> 00:19:16,280
It's very intimate.
331
00:19:17,500 --> 00:19:24,280
An artist must always honor his muse to
keep the inspiration
332
00:19:24,280 --> 00:19:25,280
flowing.
333
00:19:27,620 --> 00:19:30,340
Will you let me honor you?
334
00:19:32,290 --> 00:19:33,350
By making you dinner.
335
00:19:34,570 --> 00:19:35,570
Come.
336
00:19:36,470 --> 00:19:39,770
Carlo, I can't. Well, you can at least
stay for a glass of vino.
337
00:19:45,470 --> 00:19:46,470
Just one.
338
00:19:50,950 --> 00:19:51,950
Just one.
339
00:19:56,950 --> 00:19:57,950
Salute.
340
00:19:58,190 --> 00:19:59,190
Here.
341
00:20:04,730 --> 00:20:06,230
Oh, attenzione.
342
00:20:06,870 --> 00:20:07,870
Eccoti.
343
00:20:08,350 --> 00:20:09,350
Thank you.
344
00:20:10,530 --> 00:20:11,750
Oh, I love this song.
345
00:20:12,470 --> 00:20:13,470
Oh.
346
00:20:14,330 --> 00:20:15,330
Bellini.
347
00:20:15,910 --> 00:20:17,010
Aspetta un attimo.
348
00:20:17,890 --> 00:20:20,030
Questo mi fa ricordare l 'Italia.
349
00:20:20,290 --> 00:20:21,770
Dance with me. Oh.
350
00:20:22,670 --> 00:20:27,490
I am very flattered, but I... I am very
married.
351
00:20:27,910 --> 00:20:28,910
Oh, you are married?
352
00:20:29,050 --> 00:20:30,050
For how long?
353
00:20:30,130 --> 00:20:31,130
20 years.
354
00:20:31,400 --> 00:20:32,880
20 years with one man.
355
00:20:33,220 --> 00:20:34,220
That's very impressive.
356
00:20:34,960 --> 00:20:37,660
And are you happy?
357
00:20:40,080 --> 00:20:41,460
What kind of question is that?
358
00:20:41,800 --> 00:20:44,780
It's a very simple question. Are you
happy with your life?
359
00:20:45,460 --> 00:20:46,460
Yes or no?
360
00:20:46,600 --> 00:20:50,320
Yes. Yes, I am very happily married.
361
00:20:50,860 --> 00:20:52,860
So you're one of those women.
362
00:20:54,840 --> 00:20:56,100
What does that supposed to mean?
363
00:20:56,780 --> 00:20:57,780
Simply a...
364
00:20:58,060 --> 00:21:01,540
Someone who gives their entire life to
their family and their career.
365
00:21:02,940 --> 00:21:04,740
They live so little for themselves.
366
00:21:06,900 --> 00:21:10,580
Well, sometimes that's the way life is.
367
00:21:10,980 --> 00:21:15,640
You know, you just can't get everything
and people make choices and I have made
368
00:21:15,640 --> 00:21:19,340
my choices and my life may not be as
exciting a choice, but I'm actually very
369
00:21:19,340 --> 00:21:20,340
good at that.
370
00:21:21,100 --> 00:21:24,620
Well, then, what are you doing here?
371
00:21:26,510 --> 00:21:27,510
My job.
372
00:21:29,090 --> 00:21:30,610
Is that truly all?
373
00:21:37,750 --> 00:21:44,610
You know, Emily, when I look at you, I
don't see a wife
374
00:21:44,610 --> 00:21:48,590
or a mother. I see a beautiful woman.
375
00:21:50,970 --> 00:21:51,970
A woman.
376
00:21:55,020 --> 00:21:56,020
Who deserves more?
377
00:21:57,320 --> 00:22:02,680
You don't know anything about me. I know
that life is short and pleasure is
378
00:22:02,680 --> 00:22:03,680
fleeting.
379
00:22:05,060 --> 00:22:10,460
And you will always regret the
adventures you didn't take more than the
380
00:22:10,460 --> 00:22:11,460
that you did.
381
00:22:12,940 --> 00:22:14,120
That's what this is to you.
382
00:22:15,480 --> 00:22:16,480
An adventure.
383
00:22:19,160 --> 00:22:21,020
This could be whatever you want it to
be.
384
00:22:24,720 --> 00:22:29,700
Could be a... car light secret.
385
00:22:30,340 --> 00:22:34,240
No strings?
386
00:22:38,220 --> 00:22:38,900
Stop
387
00:22:38,900 --> 00:22:45,820
me
388
00:22:45,820 --> 00:22:46,820
any time, huh?
389
00:23:06,280 --> 00:23:10,860
When emergency strikes, first responders
need their critical technology to move
390
00:23:10,860 --> 00:23:17,120
as fast as they do. That's why T -Mobile
created T -Priority. So in times of
391
00:23:17,120 --> 00:23:22,540
congestion, first responders get more
capacity, faster speeds, and extended
392
00:23:22,540 --> 00:23:24,800
coverage, even in remote areas.
393
00:23:25,040 --> 00:23:30,540
Backed by the world's largest satellite
to cell network, T -Priority, built for
394
00:23:30,540 --> 00:23:35,140
tomorrow's emergencies. Ready today on
America's best network.
395
00:23:35,900 --> 00:23:37,980
Enjoy the new car. Okay, thanks. Thank
you.
396
00:23:38,320 --> 00:23:41,960
Feel so right, it almost feels wrong.
The Hyundai Getaway Sales Event.
397
00:23:42,760 --> 00:23:47,800
Get 0 % APR for 60 months, plus zero
payments for 90 days on select Hyundai
398
00:23:47,800 --> 00:23:50,220
vehicles. Visit your local Hyundai
dealer today.
399
00:23:51,760 --> 00:23:57,200
$5 Duo at BK. Step up to the plate and
have it your way. Get two of your faves.
400
00:23:57,220 --> 00:24:00,620
It's up to you. Just figure it out to
hit the drive -thru.
401
00:24:01,260 --> 00:24:02,260
BK.
402
00:24:02,900 --> 00:24:04,300
Have it your way.
403
00:24:06,120 --> 00:24:08,940
You see that brand new Hyundai Tucson
out there? That's how I paid for it. Do
404
00:24:08,940 --> 00:24:09,599
you know what you want?
405
00:24:09,600 --> 00:24:11,320
Yeah, I think I do.
406
00:24:11,620 --> 00:24:15,940
The Hyundai getaway sales event. Get
zero percent APR for 60 months, plus
407
00:24:15,940 --> 00:24:20,120
payments for 90 days on select Hyundai
vehicles. Visit your local Hyundai
408
00:24:20,120 --> 00:24:21,120
today.
409
00:24:21,720 --> 00:24:23,560
The fire surrounded us almost
immediately.
410
00:24:25,200 --> 00:24:25,999
Where's mom?
411
00:24:26,000 --> 00:24:27,380
She's evacuating with her patients.
412
00:24:27,720 --> 00:24:28,720
It isn't safe here.
413
00:24:30,020 --> 00:24:33,100
My family, they need me. I need to be
out there.
414
00:24:34,000 --> 00:24:35,640
Maybe there's a reason we survived.
415
00:24:36,380 --> 00:24:37,460
Let's get to work.
416
00:24:38,440 --> 00:24:40,640
This fire is beyond your control.
417
00:24:40,860 --> 00:24:42,440
You can't save everybody.
418
00:24:42,780 --> 00:24:44,320
You gotta have a little faith.
419
00:24:44,680 --> 00:24:47,440
Faith in the Flames. The Nicole Jolly
Story.
420
00:24:47,740 --> 00:24:48,740
Watch now.
421
00:24:49,640 --> 00:24:51,020
Only on Lifetime.
422
00:25:55,050 --> 00:25:56,890
Yeah, it's a good boy, Woody.
423
00:26:01,630 --> 00:26:04,950
I see a beautiful woman starved for
attention.
424
00:26:08,770 --> 00:26:09,770
God.
425
00:26:12,950 --> 00:26:13,990
Don't be me, Tony.
426
00:26:45,609 --> 00:26:46,890
Hey, you want some coffee?
427
00:26:47,790 --> 00:26:49,530
Yeah. Thank you.
428
00:26:49,750 --> 00:26:50,750
All right.
429
00:26:50,770 --> 00:26:51,770
Here you go.
430
00:26:52,790 --> 00:26:54,350
I didn't hear you come in last night.
431
00:26:54,970 --> 00:26:56,010
Yeah, I was late.
432
00:26:56,510 --> 00:26:57,830
Working late with Pasha.
433
00:26:58,570 --> 00:27:01,530
You left your phone by the door, and
Margo's been calling.
434
00:27:01,850 --> 00:27:02,850
Mm -hmm.
435
00:27:03,730 --> 00:27:05,850
You can't let her work you so hard.
436
00:27:06,110 --> 00:27:08,590
Yeah, well, we have the show opening, so
you know how it is.
437
00:27:10,130 --> 00:27:12,190
All right, well, I'm going to get back
to my book.
438
00:27:12,610 --> 00:27:13,650
Okay? Yeah.
439
00:27:16,540 --> 00:27:17,540
Love you, babe.
440
00:27:19,420 --> 00:27:20,420
I love you, too.
441
00:27:33,320 --> 00:27:34,320
Hello?
442
00:27:34,840 --> 00:27:35,840
Buongiorno, Mori.
443
00:27:36,740 --> 00:27:38,160
I wanted to make you breakfast.
444
00:27:38,640 --> 00:27:40,100
Ah, well, I had to get home.
445
00:27:40,660 --> 00:27:41,840
You should have walked with me.
446
00:27:42,540 --> 00:27:43,860
I hate waking up alone.
447
00:27:46,440 --> 00:27:47,440
What are you doing right now?
448
00:27:47,840 --> 00:27:49,120
Um, I just got to work.
449
00:27:49,440 --> 00:27:50,660
Well, come back here.
450
00:27:51,660 --> 00:27:54,720
I need inspiration.
451
00:27:55,940 --> 00:27:57,920
I don't think my husband would
appreciate that.
452
00:27:58,320 --> 00:28:00,460
I don't think he appreciates anything
about you.
453
00:28:01,320 --> 00:28:03,180
I have to go. I will call you later.
454
00:28:11,720 --> 00:28:12,720
Coffee?
455
00:28:13,000 --> 00:28:14,100
Yeah. Oh.
456
00:28:14,860 --> 00:28:16,100
You are a lifesaver.
457
00:28:17,600 --> 00:28:18,600
Spill the tea.
458
00:28:19,220 --> 00:28:20,380
Oh, I can't right now.
459
00:28:21,640 --> 00:28:22,640
Here's the problem.
460
00:28:23,460 --> 00:28:27,220
I have a ridiculously vivid imagination,
and you did go to Carlos' loft
461
00:28:27,220 --> 00:28:28,220
yesterday.
462
00:28:31,200 --> 00:28:32,200
You're right.
463
00:28:32,520 --> 00:28:34,160
We can discuss it over drinks tonight.
464
00:28:35,440 --> 00:28:36,440
I owe you.
465
00:28:36,580 --> 00:28:37,580
Yes, you do.
466
00:28:38,180 --> 00:28:39,620
But for what it's worth, you look great.
467
00:28:40,660 --> 00:28:41,660
Do I?
468
00:28:42,160 --> 00:28:42,819
Mm -hmm.
469
00:28:42,820 --> 00:28:43,820
Glowing.
470
00:28:46,350 --> 00:28:49,530
If Margo finds out, I could get fired.
You're safe with me.
471
00:29:08,390 --> 00:29:11,810
I hope you're calling to say you've got
more pieces done.
472
00:29:12,110 --> 00:29:14,190
Yes, I have finished, but, uh...
473
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
I'm stuck.
474
00:29:16,200 --> 00:29:18,360
I don't know what to shoot next.
475
00:29:18,900 --> 00:29:20,480
Well, what were you planning?
476
00:29:20,840 --> 00:29:23,400
I don't plan, Amore Mio. I wait for
inspiration.
477
00:29:23,840 --> 00:29:25,720
And you're inspiring me, Emily.
478
00:29:26,200 --> 00:29:27,340
Why don't you come over?
479
00:29:27,600 --> 00:29:31,060
Carlo, that was a one -time thing.
480
00:29:31,780 --> 00:29:33,220
A bad mistake.
481
00:29:34,180 --> 00:29:36,620
Well, bad mistakes make great memories.
482
00:29:37,980 --> 00:29:38,980
Please.
483
00:29:39,680 --> 00:29:41,300
I need to see you.
484
00:29:43,880 --> 00:29:44,880
I can't.
485
00:29:45,340 --> 00:29:49,140
I can't work without my muse?
486
00:29:55,300 --> 00:29:56,740
Maybe when I get off work.
487
00:29:58,060 --> 00:29:59,060
Va bene.
488
00:30:00,320 --> 00:30:01,360
I'll see you soon.
489
00:30:10,300 --> 00:30:11,860
Ciao, Bella. Buonasera.
490
00:30:12,650 --> 00:30:14,170
Are you cooking for me?
491
00:30:14,510 --> 00:30:15,510
Of course.
492
00:30:15,610 --> 00:30:16,610
Of course?
493
00:30:17,770 --> 00:30:19,210
I hope you like pasta.
494
00:30:19,490 --> 00:30:20,910
I do, actually.
495
00:30:21,790 --> 00:30:23,210
It is my favorite.
496
00:30:23,590 --> 00:30:24,590
Sit.
497
00:30:25,790 --> 00:30:26,790
Okay.
498
00:30:28,730 --> 00:30:29,370
So
499
00:30:29,370 --> 00:30:39,450
basically
500
00:30:39,450 --> 00:30:40,490
all the health foods.
501
00:30:40,810 --> 00:30:41,810
Well.
502
00:30:42,560 --> 00:30:44,560
Life is too short to deny yourself
pleasure.
503
00:30:45,620 --> 00:30:47,700
Well, I would try to remind myself that.
504
00:30:49,380 --> 00:30:51,860
Oh, my God, it's so good.
505
00:30:52,840 --> 00:30:53,840
Huh?
506
00:30:54,060 --> 00:30:55,240
Thank you, Annette.
507
00:31:20,400 --> 00:31:21,520
That was really good.
508
00:31:23,640 --> 00:31:24,640
Not bad.
509
00:31:25,240 --> 00:31:26,240
Not bad.
510
00:31:26,400 --> 00:31:32,340
Thank you.
511
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
For what?
512
00:31:35,520 --> 00:31:36,520
For this.
513
00:31:36,740 --> 00:31:39,060
For all of this.
514
00:31:41,640 --> 00:31:43,440
I don't even notice me anymore.
515
00:31:43,960 --> 00:31:45,100
Oh, don't believe you?
516
00:31:45,420 --> 00:31:46,420
No.
517
00:31:47,080 --> 00:31:48,960
It's like we're living two separate
lives.
518
00:31:50,670 --> 00:31:51,910
He doesn't ask me what I want.
519
00:31:52,750 --> 00:31:54,150
He doesn't ask me what I need.
520
00:31:55,710 --> 00:32:00,390
And he hasn't done anything romantic. I
mean, cooked dinner, nothing like this
521
00:32:00,390 --> 00:32:01,470
in I don't know how long.
522
00:32:02,630 --> 00:32:08,470
You know, if I was your husband, I would
cook for you every day.
523
00:33:18,770 --> 00:33:21,190
I wasn't expecting to see you here
today.
524
00:33:21,670 --> 00:33:23,390
Two more days until opening.
525
00:33:24,230 --> 00:33:25,230
Are you going to be ready?
526
00:33:25,750 --> 00:33:28,890
Yeah, we've got most of the major
Californian art critics confirmed.
527
00:33:29,650 --> 00:33:31,250
Well, there's just one thing missing,
then.
528
00:33:31,930 --> 00:33:32,930
And what is that?
529
00:33:33,670 --> 00:33:34,790
My portrait of you.
530
00:33:39,340 --> 00:33:40,780
What portrait did I insert for you?
531
00:33:41,120 --> 00:33:44,800
I know. I took a photo of you with my
phone while you were sleeping.
532
00:33:48,280 --> 00:33:49,560
Let me talk to you in my office.
533
00:33:50,800 --> 00:33:51,800
Sure.
534
00:33:59,820 --> 00:34:01,640
Here. Please, no, no, no.
535
00:34:02,780 --> 00:34:03,619
Don't do this.
536
00:34:03,620 --> 00:34:05,140
Don't do this here. I could get fired.
537
00:34:05,440 --> 00:34:08,400
I can't stop thinking. Let me see your
phone. Let me see your phone. No.
538
00:34:08,750 --> 00:34:10,590
Yes. Let me see your phone.
539
00:34:17,389 --> 00:34:19,350
Is this the only picture? Are there any
other copies?
540
00:34:19,550 --> 00:34:20,509
Not the only one.
541
00:34:20,510 --> 00:34:21,530
Why are you so worried?
542
00:34:21,949 --> 00:34:24,230
Because I am married. I have a family.
543
00:34:24,550 --> 00:34:27,550
I know you have a family. You have a
beautiful family. Eccolo.
544
00:34:27,870 --> 00:34:29,790
Beautiful family, I can see. Guarda.
545
00:34:30,570 --> 00:34:31,889
Can you please put that down?
546
00:34:32,150 --> 00:34:33,150
They don't deserve you.
547
00:34:33,670 --> 00:34:34,670
Run away with me.
548
00:34:36,270 --> 00:34:38,090
Carlo, you said no strings attached.
549
00:34:38,330 --> 00:34:40,650
Yes, but we have a deeper connection.
550
00:34:41,530 --> 00:34:43,650
I can feel it, and I know you can feel
it, too.
551
00:34:44,030 --> 00:34:45,030
Carlo, stop.
552
00:34:45,150 --> 00:34:46,150
No.
553
00:34:46,550 --> 00:34:47,550
Stop.
554
00:34:48,070 --> 00:34:53,449
Hey, we are looking over the schedule
for tomorrow's night show, and it looks
555
00:34:53,449 --> 00:34:55,010
good. It looks great. It's really good.
556
00:34:55,350 --> 00:34:56,350
Huh.
557
00:34:56,810 --> 00:34:57,810
Okay.
558
00:34:58,490 --> 00:35:02,010
Carlo, Emily can manage from here. I'm
taking you out to lunch.
559
00:35:02,250 --> 00:35:06,270
Oh, thank you, Marco, but I have one
more piece to finish. I insist.
560
00:35:06,910 --> 00:35:09,110
Emily, you don't mind. Do you? No, not
at all.
561
00:35:09,510 --> 00:35:11,090
Excellent. Shall we?
562
00:35:22,830 --> 00:35:24,830
The fire's surrounded us almost
immediately.
563
00:35:26,490 --> 00:35:28,630
Where's Mom? She's evacuating with her
patients.
564
00:35:28,970 --> 00:35:29,970
It isn't safe here.
565
00:35:31,390 --> 00:35:34,350
My family, they need me. I need to be
out there.
566
00:35:35,260 --> 00:35:36,860
Maybe there's a reason we survived.
567
00:35:37,740 --> 00:35:38,740
Let's get to work.
568
00:35:39,660 --> 00:35:43,640
This fire is beyond your control. You
can't save everybody.
569
00:35:44,140 --> 00:35:45,520
You gotta have a little faith.
570
00:35:45,960 --> 00:35:48,680
Faith in the Flames. The Nicole Jolly
Story.
571
00:35:49,100 --> 00:35:50,100
Watch now.
572
00:35:51,020 --> 00:35:52,240
Only on Lifetime.
573
00:35:55,440 --> 00:35:58,320
Thanks for meeting me. You're my only
lawyer friend.
574
00:35:59,640 --> 00:36:01,200
And I need your professional opinion.
575
00:36:01,580 --> 00:36:04,200
Okay. You see that brand new Hyundai
Tucson out there? Yeah.
576
00:36:06,030 --> 00:36:07,030
Do you know what you want?
577
00:36:07,090 --> 00:36:08,090
Yeah.
578
00:36:08,410 --> 00:36:09,430
I think I do.
579
00:36:09,730 --> 00:36:13,510
Enjoy your new car. Thanks. Bye -bye.
Deal so right, it almost feels wrong.
580
00:36:13,510 --> 00:36:18,090
Hyundai Getaway Sales Event. Get 0 % EPR
for 60 months, plus zero payments for
581
00:36:18,090 --> 00:36:21,830
90 days on select Hyundai vehicles.
Visit your local Hyundai dealer today.
582
00:36:24,510 --> 00:36:29,370
Ahem. Carlo has been calling me and
Byron again. He says he has an emergency
583
00:36:29,370 --> 00:36:32,790
needs to talk to you. Uh, we'll just let
him know that I'm actually too busy.
584
00:36:33,650 --> 00:36:36,190
Ooh. You two having a lover's... Carl.
585
00:36:37,870 --> 00:36:40,650
Oh, my God. Emily, I'm so sorry. I was
just kidding.
586
00:36:42,650 --> 00:36:47,970
I feel like I've been dead inside for so
long.
587
00:36:49,530 --> 00:36:50,670
For so long.
588
00:36:51,650 --> 00:36:56,830
And then Carlo comes around, and he
makes me feel alive.
589
00:37:00,920 --> 00:37:05,300
It's like I think about him day and
night. I literally cannot get him off my
590
00:37:05,300 --> 00:37:06,300
mind.
591
00:37:08,000 --> 00:37:10,240
And now he's saying he wants to run away
with me.
592
00:37:11,340 --> 00:37:12,340
Oh, my God.
593
00:37:13,420 --> 00:37:14,960
I know I need to cut it off.
594
00:37:17,220 --> 00:37:18,220
But I can't.
595
00:37:20,140 --> 00:37:21,800
It's like I'm addicted to him.
596
00:37:23,080 --> 00:37:24,940
Did Tom know? Oh, my God, no.
597
00:37:25,240 --> 00:37:27,160
Okay, that's good.
598
00:37:29,360 --> 00:37:30,360
Don't tell him.
599
00:37:30,780 --> 00:37:32,620
You know, he doesn't need to know about
all this.
600
00:37:33,280 --> 00:37:35,000
The show's going to be over tomorrow.
601
00:37:35,500 --> 00:37:40,020
Carlo will go home to Italy and the
whole thing will fade away.
602
00:37:46,800 --> 00:37:48,300
Buon appetito.
603
00:37:49,640 --> 00:37:50,640
Excuse me?
604
00:37:54,500 --> 00:37:55,760
Isn't that what they say in Italy?
605
00:37:56,520 --> 00:37:57,900
I don't know.
606
00:37:58,620 --> 00:37:59,620
You know, I...
607
00:37:59,790 --> 00:38:03,930
Made pasta, so I figured... Forget about
it.
608
00:38:05,030 --> 00:38:07,070
Would you like some parmigiano?
609
00:38:08,650 --> 00:38:09,650
Yes, please.
610
00:38:14,790 --> 00:38:17,770
I took your coat into the dry cleaners
today.
611
00:38:18,090 --> 00:38:19,490
Found a parking ticket in it.
612
00:38:20,070 --> 00:38:25,570
Right. Yeah, Sasha and I had dinner in
town, but I forgot. I'll take care of
613
00:38:26,130 --> 00:38:27,130
I already did.
614
00:38:28,190 --> 00:38:29,190
Thank you.
615
00:38:35,460 --> 00:38:36,520
Paying for your thoughts?
616
00:38:38,780 --> 00:38:40,520
Nothing. Work stuff.
617
00:38:41,200 --> 00:38:43,120
The show opens tomorrow night.
618
00:38:44,600 --> 00:38:47,620
Oh, you know what? I thought some more
about your idea.
619
00:38:48,600 --> 00:38:49,600
What idea?
620
00:38:49,720 --> 00:38:51,700
You know, taking cooking lessons
together.
621
00:38:52,060 --> 00:38:53,060
Mm -hmm.
622
00:39:00,780 --> 00:39:01,780
What's going on with you?
623
00:39:03,520 --> 00:39:04,880
Do you not like the mac and cheese?
624
00:39:06,360 --> 00:39:07,360
No.
625
00:39:07,480 --> 00:39:08,480
No, it's good.
626
00:39:09,140 --> 00:39:10,280
Then what is it?
627
00:39:14,980 --> 00:39:19,420
It's Sasha's birthday tonight, and
everyone from the office is going out to
628
00:39:19,420 --> 00:39:22,320
celebrate, and I was just... Oh, why
didn't you say so before?
629
00:39:22,580 --> 00:39:23,580
You should definitely go.
630
00:39:26,080 --> 00:39:27,080
You want to come?
631
00:39:27,200 --> 00:39:28,200
What?
632
00:39:29,500 --> 00:39:31,860
You know I can. I've got the... The
book. Yeah.
633
00:39:32,620 --> 00:39:33,620
Yeah.
634
00:39:36,480 --> 00:39:38,000
And it is Sasha.
635
00:39:38,500 --> 00:39:39,439
Take it.
636
00:39:39,440 --> 00:39:40,399
Go ahead.
637
00:39:40,400 --> 00:39:41,460
Go have fun.
638
00:39:42,140 --> 00:39:44,160
I'll clean up. I'll take care of it. You
sure?
639
00:39:44,360 --> 00:39:45,360
Yeah, yeah, yeah.
640
00:39:46,540 --> 00:39:48,600
Um, thank you for cooking, babe.
641
00:39:49,040 --> 00:39:50,040
You're welcome.
642
00:40:11,930 --> 00:40:13,570
Thank you for coming.
643
00:40:14,610 --> 00:40:16,690
Happy birthday. You look amazing.
644
00:40:17,030 --> 00:40:20,070
You look amazing.
645
00:40:20,330 --> 00:40:21,330
Oh.
646
00:40:22,770 --> 00:40:24,350
Byron, you always look amazing.
647
00:40:24,830 --> 00:40:25,428
I try.
648
00:40:25,430 --> 00:40:27,770
I got you. Here, I need to lift it up.
Okay.
649
00:40:31,230 --> 00:40:32,230
Party favor?
650
00:40:32,540 --> 00:40:34,280
Party favor? Yeah. It's prescription.
651
00:40:34,500 --> 00:40:35,500
It'll help you relax.
652
00:40:35,580 --> 00:40:39,400
You guys, we have an opening tomorrow
night. And everything's ready to go, so
653
00:40:39,400 --> 00:40:42,280
you can sleep in. Yeah, it's really
mild.
654
00:40:42,820 --> 00:40:44,760
I'm having a couple glasses of wine.
655
00:40:45,760 --> 00:40:48,820
Okay, I know how stressed you've been
with the show and everything.
656
00:40:49,660 --> 00:40:50,940
This will help you forget all that.
657
00:40:51,180 --> 00:40:52,760
Think of it as being therapeutic.
658
00:40:54,320 --> 00:40:56,140
Therapeutic? Mm -hmm. It's not like it's
legal or anything.
659
00:40:58,720 --> 00:41:00,920
Okay, okay. My daughter is...
660
00:41:01,260 --> 00:41:05,320
I'm off to college, my husband is at
home working tonight, and it is my
661
00:41:05,320 --> 00:41:06,320
birthday.
662
00:41:07,060 --> 00:41:08,100
So what the hell?
663
00:41:09,120 --> 00:41:11,280
Okay, I'm sorry. Ready? One, two, three.
Okay.
664
00:41:15,380 --> 00:41:18,720
That was good.
665
00:41:19,260 --> 00:41:20,620
Oh, she is hot.
666
00:41:21,640 --> 00:41:23,760
Better in no time.
667
00:41:25,200 --> 00:41:26,660
There's the birthday girl.
668
00:41:27,160 --> 00:41:28,160
Hi.
669
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
Happy birthday.
670
00:41:30,700 --> 00:41:32,400
Hi. Oh,
671
00:41:33,860 --> 00:41:35,220
you're beautiful.
672
00:41:35,800 --> 00:41:37,340
Drink? Drink?
673
00:41:37,560 --> 00:41:38,600
Oh, sure. Are you?
674
00:41:39,800 --> 00:41:40,800
So,
675
00:41:42,320 --> 00:41:44,800
how are we feeling about the opening
tomorrow?
676
00:41:45,260 --> 00:41:49,380
Good, good. I mean, unless there's a
nasty surprise, it's going to be great.
677
00:41:50,960 --> 00:41:51,960
Ciao, belle.
678
00:41:52,540 --> 00:41:54,660
Oh, who wants prosciutto? Me.
679
00:41:54,900 --> 00:41:56,600
Tieni qua, tieni. Carlo.
680
00:41:57,600 --> 00:41:59,680
You have to take a shot. We've already
done one.
681
00:42:00,060 --> 00:42:01,060
Tequila.
682
00:42:01,560 --> 00:42:02,860
A shot?
683
00:42:03,560 --> 00:42:05,580
Who doesn't like tequila? Cheers.
684
00:42:06,100 --> 00:42:07,100
Cheers.
685
00:42:27,820 --> 00:42:28,820
Yeah.
686
00:42:28,880 --> 00:42:29,880
We in it.
687
00:42:30,040 --> 00:42:31,040
Okay.
688
00:42:31,860 --> 00:42:32,860
You get them to go to the bathroom.
689
00:42:33,300 --> 00:42:34,880
Okay. Do you want me to come? No, no,
no. I'm okay.
690
00:42:53,810 --> 00:42:55,950
We'll be right back.
691
00:43:15,210 --> 00:43:16,210
No,
692
00:43:16,790 --> 00:43:17,830
you cannot be in here.
693
00:43:18,270 --> 00:43:20,330
Why? Margo's going to be looking for
you.
694
00:43:20,710 --> 00:43:21,710
Margo? Who cares?
695
00:43:22,110 --> 00:43:25,810
Stop, stop, stop, stop, stop. Okay,
just, we can't keep doing this. Someone
696
00:43:25,810 --> 00:43:26,549
going to get hurt.
697
00:43:26,550 --> 00:43:27,550
What is?
698
00:43:28,250 --> 00:43:29,250
Getting hurt?
699
00:43:29,950 --> 00:43:31,250
That's a price you pay for nothing.
700
00:43:32,790 --> 00:43:33,790
Stop, stop, stop.
701
00:43:34,030 --> 00:43:35,030
We can't.
702
00:43:36,070 --> 00:43:39,210
We can't keep doing this.
703
00:43:51,960 --> 00:43:55,860
If I take it out my belt it go boom,
boom, boom, boom.
704
00:44:28,959 --> 00:44:30,400
Carlo, Margot is looking for you.
705
00:44:32,580 --> 00:44:37,480
I know what you're going to say. No, no,
no, forget all that.
706
00:44:37,840 --> 00:44:38,940
Okay, Tom's been calling.
707
00:44:39,340 --> 00:44:41,960
Sophia's fine, but she's been in the car
accident.
708
00:44:45,230 --> 00:44:47,710
My head is spinning. I can't drive. I
need to go.
709
00:44:48,010 --> 00:44:49,010
It's okay.
710
00:44:51,390 --> 00:44:54,670
Got news.
711
00:44:55,150 --> 00:44:56,150
I'm pregnant.
712
00:44:56,870 --> 00:44:57,870
Are you happy?
713
00:44:58,290 --> 00:44:59,390
You are glowing.
714
00:44:59,630 --> 00:45:00,650
Are you ready for this?
715
00:45:01,010 --> 00:45:02,290
I thought we'd have more time.
716
00:45:03,570 --> 00:45:04,570
Don't worry.
717
00:45:05,950 --> 00:45:07,330
I knew this day was coming.
718
00:45:10,110 --> 00:45:12,310
Mr. West, we're taking you into custody.
719
00:45:13,570 --> 00:45:14,570
Someone is...
720
00:45:14,700 --> 00:45:19,700
No one could have expected this. A
husband to die for.
721
00:45:19,940 --> 00:45:21,300
The Lisa Aguilar story.
722
00:45:21,660 --> 00:45:23,620
Watch now on Lifetime.
723
00:45:23,960 --> 00:45:26,700
You see that brand new Hyundai Tucson
out there? That's what I paid for it. Do
724
00:45:26,700 --> 00:45:27,339
you know what you want?
725
00:45:27,340 --> 00:45:29,060
Yeah. I think I do.
726
00:45:29,360 --> 00:45:30,760
The Hyundai getaway sale today.
727
00:45:30,980 --> 00:45:35,680
Get 0 % EPR for 60 months. Plus zero
payments for 90 days on select Hyundai
728
00:45:35,680 --> 00:45:38,060
vehicles. Visit your local Hyundai
dealer today.
729
00:45:40,860 --> 00:45:43,480
Okay, babe. Yeah, I'll come and pick you
up tomorrow morning.
730
00:45:44,490 --> 00:45:46,390
You don't need to thank me. That's what
I'm here for.
731
00:45:47,630 --> 00:45:48,630
I love you.
732
00:45:52,290 --> 00:45:53,290
Hey.
733
00:45:54,950 --> 00:45:55,808
She's okay.
734
00:45:55,810 --> 00:45:57,430
Yeah, she's good. I'll call her back for
you.
735
00:45:57,650 --> 00:45:59,130
No, no, no, no, no. That's okay.
736
00:45:59,410 --> 00:46:02,050
It's okay. I will talk to her tomorrow.
737
00:46:03,410 --> 00:46:04,590
Why? What's wrong?
738
00:46:06,090 --> 00:46:06,968
Nothing's wrong.
739
00:46:06,970 --> 00:46:08,270
I just talked to her in the morning.
740
00:46:10,470 --> 00:46:11,470
Are you drunk?
741
00:46:12,510 --> 00:46:13,510
No.
742
00:46:13,759 --> 00:46:17,540
Sasha gave me a pill in the club to
relax.
743
00:46:17,880 --> 00:46:20,440
So you're doing drugs now?
744
00:46:21,100 --> 00:46:22,240
It was a prescription.
745
00:46:22,440 --> 00:46:23,440
It's not a big deal.
746
00:46:23,760 --> 00:46:25,120
What the hell is going on with you?
747
00:46:26,480 --> 00:46:27,580
I'm going to take a shower.
748
00:46:27,780 --> 00:46:30,960
Emily, our daughter was just in a car
crash.
749
00:46:31,980 --> 00:46:34,360
But you're too high to comfort her. I'm
sorry.
750
00:46:35,940 --> 00:46:38,740
Okay? You were here. She's okay.
751
00:46:40,120 --> 00:46:43,100
So I am going to take a shower now.
752
00:46:43,690 --> 00:46:46,170
And I'll talk to her in the morning. We
need to talk about it now.
753
00:46:46,430 --> 00:46:47,430
I promise.
754
00:46:54,310 --> 00:46:57,190
I'm so sorry, Mom. I shouldn't have
gotten in the car with Andrea. And I
755
00:46:57,190 --> 00:46:58,069
she'd been crazy.
756
00:46:58,070 --> 00:46:59,330
It's okay. It's okay. It's okay.
757
00:46:59,750 --> 00:47:00,750
It's okay.
758
00:47:01,710 --> 00:47:02,710
You're okay.
759
00:47:05,030 --> 00:47:06,030
They all made mistakes.
760
00:47:07,610 --> 00:47:08,710
But what better to do?
761
00:47:11,009 --> 00:47:14,530
It might be a couple days before you
feel whiplash, but I made an appointment
762
00:47:14,530 --> 00:47:16,470
for you with Dr. Stern, okay? Just in
case.
763
00:47:17,470 --> 00:47:20,230
The gallery opening is tonight, so I
have to work.
764
00:47:20,550 --> 00:47:22,030
But Dad's going to take you to the
doctor.
765
00:47:22,470 --> 00:47:27,050
Okay. Can you text me or you call me?
766
00:47:27,330 --> 00:47:29,130
When you get done, you let me know how
you're feeling.
767
00:47:29,790 --> 00:47:31,050
I love you. I love you.
768
00:47:32,170 --> 00:47:33,170
I love you.
769
00:48:02,410 --> 00:48:03,410
Thank you.
770
00:48:38,390 --> 00:48:39,390
Isn't he amazing?
771
00:48:39,850 --> 00:48:40,328
So,
772
00:48:40,330 --> 00:48:49,930
how
773
00:48:49,930 --> 00:48:52,870
are we holding, ladies? Am I finally
going to see a return on my investment?
774
00:48:53,430 --> 00:48:55,970
We've already had bidding wars on 11
pieces.
775
00:48:56,330 --> 00:48:58,970
And all of them have pulled about their
third print.
776
00:49:00,410 --> 00:49:03,450
Yep, Carlo has the buyer beating out of
his hands.
777
00:49:03,730 --> 00:49:07,250
Yeah, he sure knows how to turn on the
charm when he wants something.
778
00:49:07,910 --> 00:49:08,910
Doesn't he, Emily?
779
00:49:12,390 --> 00:49:13,390
Aha,
780
00:49:17,190 --> 00:49:19,890
I recognize you two from the photo on
Emily's desk.
781
00:49:20,110 --> 00:49:21,410
You must be Tom and Sophia.
782
00:49:21,930 --> 00:49:23,570
That's Carlo, right? That's right.
783
00:49:23,910 --> 00:49:24,910
Beautiful work.
784
00:49:25,020 --> 00:49:28,780
Yeah. Thank you so much. I looked you up
on Insta. I really like your conceptual
785
00:49:28,780 --> 00:49:32,680
stuff, especially the black and white.
Excuse me. I'm going to go back.
786
00:49:43,520 --> 00:49:45,160
I didn't know you two were going to make
it.
787
00:49:45,420 --> 00:49:47,000
Yeah, well, we wanted to surprise you.
788
00:49:47,440 --> 00:49:50,000
What a lovely surprise it is. Hmm,
Emily?
789
00:49:50,460 --> 00:49:51,540
Yes, lovely.
790
00:49:52,500 --> 00:49:53,620
Well, I, uh...
791
00:49:54,410 --> 00:49:57,970
I should get back. Duty calls. Lovely
meeting you both, huh? You too. You too.
792
00:49:58,830 --> 00:50:02,150
How are you feeling, honey?
793
00:50:02,890 --> 00:50:05,030
Better. I had a good cuddle with Bodhi.
Good.
794
00:50:05,270 --> 00:50:08,070
If Bodhi misses you, well, we all miss
you.
795
00:50:08,450 --> 00:50:10,330
And Dr. Stern gave her a clean bill of
health.
796
00:50:12,510 --> 00:50:17,350
Okay, well, I need to circulate, but why
don't you two get a glass of champagne
797
00:50:17,350 --> 00:50:18,850
and I'll be back. Really? Can I have
one?
798
00:50:21,030 --> 00:50:23,210
One. One. One. All right.
799
00:50:23,560 --> 00:50:24,560
Go work your magic.
800
00:50:29,080 --> 00:50:30,180
Hello, everyone.
801
00:50:30,540 --> 00:50:33,720
Thank you for being here. Please join
us. Join us.
802
00:50:34,180 --> 00:50:40,480
Yes, thank you. Thank you for coming to
Carlo Barone's first ever American fine
803
00:50:40,480 --> 00:50:41,580
art photography show.
804
00:50:41,780 --> 00:50:48,280
Now, I could go on for hours about
Carlo's genius, his sensitivity and
805
00:50:48,560 --> 00:50:51,940
but why settle for me when you can hear
from the man himself?
806
00:50:52,400 --> 00:50:54,560
Please. Carlo Barone.
807
00:50:57,000 --> 00:50:59,880
Thank you, Margot. Thank you very much
to you all.
808
00:51:00,260 --> 00:51:01,980
And thank you for the warm welcome.
809
00:51:02,700 --> 00:51:09,480
You know, a lot has been spoken and
written about creativity and art.
810
00:51:10,620 --> 00:51:13,720
But for me, what sums it up best is
this.
811
00:51:15,260 --> 00:51:22,140
Creativity is giving yourself the
freedom to make a mistake in
812
00:51:22,140 --> 00:51:23,140
true art.
813
00:51:23,440 --> 00:51:25,200
is knowing which mistakes to keep.
814
00:51:26,220 --> 00:51:28,560
I hope you all enjoy my mistakes.
815
00:51:29,060 --> 00:51:30,340
Have a good night, everyone.
816
00:51:31,900 --> 00:51:35,740
Thank you, Pablo. Thank you for your
beautiful mistakes.
817
00:51:36,280 --> 00:51:40,640
Now, we've already sold most of the work
here this evening, but we have one
818
00:51:40,640 --> 00:51:41,860
surprise left for you.
819
00:51:42,180 --> 00:51:47,480
It is my great pleasure to unveil what I
believe will be recognized as a
820
00:51:47,480 --> 00:51:50,260
masterpiece of Carlo's American period.
821
00:52:10,160 --> 00:52:11,160
Sophia, we're leaving.
822
00:52:11,240 --> 00:52:13,800
Tom, that is not what it looks like.
823
00:52:14,040 --> 00:52:15,780
I will see you at home.
824
00:52:24,460 --> 00:52:28,600
Marco? So I see Carlo found himself a
new muse?
825
00:52:28,880 --> 00:52:29,900
No, no, no, Marco.
826
00:52:30,160 --> 00:52:33,760
That is not me. I don't know... Don't
lie to me.
827
00:52:34,600 --> 00:52:38,820
We're both adults. I never should have
sent you to his studio. I did not pose
828
00:52:38,820 --> 00:52:39,820
for him.
829
00:52:39,850 --> 00:52:40,850
Maybe you did.
830
00:52:41,470 --> 00:52:42,470
Maybe you didn't.
831
00:52:43,170 --> 00:52:45,230
Either way, this is entirely
unprofessional.
832
00:52:46,190 --> 00:52:48,150
And I think it's best that you don't
work here anymore.
833
00:52:50,250 --> 00:52:51,250
You're firing me?
834
00:52:52,630 --> 00:52:54,170
You should try to save your marriage.
835
00:52:56,230 --> 00:52:57,230
Marco.
836
00:53:13,549 --> 00:53:16,430
Emily, did you like your photograph?
What are you doing? Are you going to
837
00:53:16,430 --> 00:53:17,089
my life?
838
00:53:17,090 --> 00:53:18,450
No, I'm trying to help you.
839
00:53:18,970 --> 00:53:22,230
My husband probably suspects that we're
having an affair. Marco just fired me.
840
00:53:22,970 --> 00:53:24,370
The truth shall set you free.
841
00:53:27,350 --> 00:53:28,850
Get away from me. No, no, no.
842
00:53:30,690 --> 00:53:33,750
Emily, you can't get rid of me that
easily.
843
00:53:34,290 --> 00:53:35,290
Stay away from me.
844
00:54:09,070 --> 00:54:11,870
You see that brand new Hyundai Tucson
out there? That's what I paid for it. Do
845
00:54:11,870 --> 00:54:12,529
you know what you want?
846
00:54:12,530 --> 00:54:14,250
Yeah, I think I do.
847
00:54:14,550 --> 00:54:19,270
The Hyundai Getaway Sales Event. Get 0 %
EPR for 60 months, plus zero payments
848
00:54:19,270 --> 00:54:21,290
for 90 days on select Hyundai vehicles.
849
00:54:21,530 --> 00:54:23,230
Visit your local Hyundai dealer today.
850
00:54:24,150 --> 00:54:28,470
I believe a force bigger than all of us
has a push at your feet.
851
00:54:30,410 --> 00:54:31,710
Cops think I murdered someone.
852
00:54:32,050 --> 00:54:33,710
I want this killer found today.
853
00:54:34,010 --> 00:54:35,650
Bring her back here. I won't let you
down, sir.
854
00:54:36,520 --> 00:54:38,280
Something isn't right with this
investigation.
855
00:54:38,580 --> 00:54:39,860
Do your job and find her.
856
00:54:40,580 --> 00:54:41,860
Help me make the right decision.
857
00:54:42,280 --> 00:54:43,780
I believe God wants me to help you.
858
00:54:44,100 --> 00:54:44,939
Don't run.
859
00:54:44,940 --> 00:54:45,940
Don't chase me.
860
00:54:47,580 --> 00:54:50,000
Terry Blackstock's If I Run.
861
00:54:50,660 --> 00:54:51,660
Watch now.
862
00:54:52,260 --> 00:54:53,500
Only on Lifetime.
863
00:55:25,290 --> 00:55:26,830
Tom. I'm making us breakfast.
864
00:55:27,510 --> 00:55:28,510
Come over.
865
00:55:29,130 --> 00:55:30,130
Come over?
866
00:55:30,330 --> 00:55:31,470
You are out of control.
867
00:55:32,570 --> 00:55:34,090
You crossed the line last night.
868
00:55:34,350 --> 00:55:38,450
Relax, Emily. I thought you would like
to be immortalized in a work of art. No,
869
00:55:38,510 --> 00:55:39,990
I don't. I don't.
870
00:55:40,810 --> 00:55:44,670
And you cost me my job. But you know
what? I am not going to let you cost me
871
00:55:44,670 --> 00:55:47,850
family. Forget your family. They don't
appreciate you like I do.
872
00:55:48,110 --> 00:55:49,110
What?
873
00:55:54,320 --> 00:55:55,320
I messed up.
874
00:55:56,200 --> 00:55:57,780
I forgot what's most important.
875
00:55:58,260 --> 00:55:59,260
And what's that?
876
00:56:00,740 --> 00:56:02,660
My family, Carlo.
877
00:56:03,780 --> 00:56:06,160
I can never see you again. Don't call
me. Emily.
878
00:56:45,260 --> 00:56:49,280
When you called this morning, I took the
liberty of having one of my legal
879
00:56:49,280 --> 00:56:51,180
researchers do some digging on Carlo.
880
00:56:51,820 --> 00:56:53,820
And? It's not good.
881
00:56:54,960 --> 00:57:00,640
Emily, Carlo's ex -girlfriend filed a
restraining order against him in Italy
882
00:57:00,640 --> 00:57:01,638
last year.
883
00:57:01,640 --> 00:57:02,640
Wait, what?
884
00:57:02,920 --> 00:57:05,240
Assault charges were filed, but
ultimately dropped.
885
00:57:05,560 --> 00:57:06,700
Did he attack her?
886
00:57:06,940 --> 00:57:09,400
No, no, it wasn't specific.
887
00:57:10,940 --> 00:57:12,960
But can I give you some advice as a
friend?
888
00:57:13,340 --> 00:57:14,340
Yes, please.
889
00:57:15,600 --> 00:57:20,580
Carlo could be dangerous you need to
break it off with him and make up with
890
00:57:20,580 --> 00:57:21,660
as soon as possible
891
00:57:21,660 --> 00:57:28,660
I've tried to
892
00:57:28,660 --> 00:57:29,660
break it off with him.
893
00:57:29,880 --> 00:57:35,320
He doesn't listen Then you have to make
him listen
894
00:57:59,470 --> 00:58:00,850
What are you doing here?
895
00:58:01,130 --> 00:58:03,410
You're not answering any of my calls. We
need to talk.
896
00:58:03,670 --> 00:58:04,910
Carlo, how did you get my address?
897
00:58:05,430 --> 00:58:06,530
Fifteen minutes on the computer.
898
00:58:07,050 --> 00:58:08,049
I'm coming in.
899
00:58:08,050 --> 00:58:09,050
No.
900
00:58:09,250 --> 00:58:10,350
No, it's over.
901
00:58:11,130 --> 00:58:13,870
It's not over for me. We had an affair.
902
00:58:14,830 --> 00:58:19,110
It was fun, but now it's over. I told
you that I was married. You knew that I
903
00:58:19,110 --> 00:58:19,669
was married.
904
00:58:19,670 --> 00:58:20,670
What did you expect?
905
00:58:21,070 --> 00:58:22,670
You have to understand. I understand.
906
00:58:24,130 --> 00:58:25,770
I understand perfectly well.
907
00:58:26,270 --> 00:58:29,490
You just want to use me for sex.
908
00:58:29,850 --> 00:58:32,270
No. Well, then, did you ever think about
my feelings?
909
00:58:32,830 --> 00:58:36,170
Huh? Did you ever think about me and how
I feel?
910
00:58:36,510 --> 00:58:40,190
I'm very sorry if I gave you the
impression that we could have a future.
911
00:58:40,190 --> 00:58:41,190
did you think, huh?
912
00:58:41,850 --> 00:58:43,910
I was just going to go back to Italy and
forget.
913
00:58:44,480 --> 00:58:46,220
about this just disappear?
914
00:58:46,620 --> 00:58:48,040
Huh? That's what you want?
915
00:58:49,020 --> 00:58:52,100
I'm not going anywhere.
916
00:58:53,440 --> 00:58:54,520
This is insane.
917
00:58:55,320 --> 00:58:56,780
What do you want me to do?
918
00:58:57,060 --> 00:58:59,520
I want us to be a family. I already have
a family.
919
00:59:00,340 --> 00:59:01,340
Have you told him?
920
00:59:02,120 --> 00:59:03,180
Have I told him what?
921
00:59:03,760 --> 00:59:04,860
That we love each other.
922
00:59:07,080 --> 00:59:08,740
Carly, you need to get off my property.
923
00:59:09,780 --> 00:59:10,780
Get off my...
924
00:59:13,900 --> 00:59:14,900
Stop!
925
00:59:56,840 --> 00:59:57,840
Oh, Sophia.
926
00:59:58,400 --> 00:59:59,400
She's fine.
927
01:00:01,680 --> 01:00:02,680
What are you doing?
928
01:00:04,420 --> 01:00:05,420
Making dinner.
929
01:00:05,480 --> 01:00:08,600
I, um, signed us up for a couple's
cooking class.
930
01:00:09,840 --> 01:00:10,940
What happened to your car?
931
01:00:11,600 --> 01:00:15,900
I don't know. I think some kids keyed it
while I was at the grocery store.
932
01:00:16,900 --> 01:00:17,900
And we gotta talk.
933
01:00:22,740 --> 01:00:23,740
I know.
934
01:00:24,520 --> 01:00:26,500
What you must have thought when you saw
that photo?
935
01:00:27,840 --> 01:00:29,240
Did you sleep with him?
936
01:00:29,720 --> 01:00:30,720
No.
937
01:00:31,220 --> 01:00:32,820
Don't be ridiculous. Of course not.
938
01:00:34,280 --> 01:00:36,960
I know what the photo looked like, but
it wasn't me.
939
01:00:37,740 --> 01:00:39,860
It's the deep fake thing.
940
01:00:40,360 --> 01:00:41,360
Really?
941
01:00:42,200 --> 01:00:44,560
Do you think I'm stupid? No, of course
not.
942
01:00:45,290 --> 01:00:49,990
But that's what Carlo does. He
manipulates images in his work. And I
943
01:00:49,990 --> 01:00:54,490
if he used Photoshop or Luminet to put
my head on that body, but it wasn't me.
944
01:00:58,750 --> 01:01:02,370
Tom, I need you to believe me. That's
the problem, Em. I don't know if I can
945
01:01:02,370 --> 01:01:03,370
believe you.
946
01:01:05,590 --> 01:01:06,590
I love you.
947
01:01:08,770 --> 01:01:10,190
I will always love you.
948
01:01:12,210 --> 01:01:14,370
And I would never do anything to hurt
you.
949
01:01:15,600 --> 01:01:17,100
Are you sure about that?
950
01:01:17,420 --> 01:01:18,420
Yes.
951
01:01:19,520 --> 01:01:20,520
I'm sure.
952
01:01:25,020 --> 01:01:26,180
What's with the resume?
953
01:01:27,600 --> 01:01:29,140
Uh, Margo fired me.
954
01:01:30,120 --> 01:01:31,120
Wait, what?
955
01:01:31,680 --> 01:01:36,780
She saw that photo and... She thought
you were sleeping with Carlo, too. But
956
01:01:36,780 --> 01:01:37,780
not.
957
01:01:42,360 --> 01:01:44,080
Maybe there's a silver lining here.
958
01:01:45,130 --> 01:01:50,670
Maybe this gives us a chance to add a
new chapter.
959
01:01:53,990 --> 01:02:00,870
Maybe we can move back to
960
01:02:00,870 --> 01:02:01,870
San Francisco.
961
01:02:06,590 --> 01:02:07,830
What about Berkeley?
962
01:02:09,910 --> 01:02:11,150
We'll be closer to Sophia.
963
01:02:14,350 --> 01:02:17,970
I mean, I don't think our daughter would
be very happy with us following her to
964
01:02:17,970 --> 01:02:21,090
college, but I do like...
965
01:02:21,090 --> 01:02:28,070
I do
966
01:02:28,070 --> 01:02:29,070
like that idea.
967
01:02:34,490 --> 01:02:35,490
Yeah.
968
01:02:37,990 --> 01:02:38,990
Hey,
969
01:02:40,770 --> 01:02:41,770
Lifetime fam.
970
01:02:41,820 --> 01:02:46,620
Dr. Pimple Popper is now on Lifetime.
Let's go. I've treated the craziest
971
01:02:46,620 --> 01:02:50,920
only seen in textbooks. And I'm bringing
the biggest heart. You're a strong
972
01:02:50,920 --> 01:02:53,780
woman. I see it. The biggest smile. Like
so good.
973
01:02:54,060 --> 01:02:55,960
And, of course, the biggest pop.
974
01:02:56,820 --> 01:02:59,480
Oh, gee. I usually get splashed. New
network.
975
01:02:59,760 --> 01:03:02,320
Same pop. You can't get enough of. Let's
do it again.
976
01:03:03,620 --> 01:03:06,020
Dr. Pimple Popper breaking out.
977
01:03:06,240 --> 01:03:07,240
Watch now.
978
01:03:08,760 --> 01:03:10,040
Only on Lifetime.
979
01:03:13,580 --> 01:03:16,880
What's been going on? We're both dealing
with a lot of guilt right now. Can't
980
01:03:16,880 --> 01:03:21,780
sleep, can't eat. See that brand new
Hyundai Santa Fe? We only paid her
981
01:03:21,780 --> 01:03:22,479
for it.
982
01:03:22,480 --> 01:03:24,600
Looks like we're out of time. Breathing
exercises.
983
01:03:25,360 --> 01:03:26,640
Inhale. Exhale.
984
01:03:27,140 --> 01:03:30,700
Enjoy the new car. Okay, thanks. If you
feel so right, it almost feels wrong.
985
01:03:30,800 --> 01:03:32,240
The Hyundai Getaway Sales Event.
986
01:03:32,460 --> 01:03:37,340
Get 0 % EPR for 60 months, plus zero
payments for 90 days on select Hyundai
987
01:03:37,340 --> 01:03:39,700
vehicles. Visit your local Hyundai
dealer today.
988
01:03:51,050 --> 01:03:52,730
Will your husband be joining us today?
989
01:03:53,450 --> 01:03:56,490
Uh, yeah. You know what? He's actually
already here. He's just packing up the
990
01:03:56,490 --> 01:03:59,730
home office and we can ship it to
Berkeley. Oh, you're leaving the area.
991
01:04:00,350 --> 01:04:01,350
Can I ask why?
992
01:04:02,550 --> 01:04:04,810
Um, our daughter just started college
there.
993
01:04:05,530 --> 01:04:06,730
Congratulations. Thank you.
994
01:04:07,710 --> 01:04:13,370
Well, we've got a few offers just under
asking, but I have someone coming in
995
01:04:13,370 --> 01:04:14,970
today who's willing to pay full price.
996
01:04:15,590 --> 01:04:18,970
Oh, okay. Well, I guess I just better
get out of your hair.
997
01:04:20,430 --> 01:04:21,430
Speak of the devil.
998
01:04:22,990 --> 01:04:23,990
Joan.
999
01:04:24,990 --> 01:04:26,830
Lovely to meet you in person. Pleasure.
1000
01:04:28,030 --> 01:04:29,170
And you are?
1001
01:04:29,830 --> 01:04:30,850
The homeowner.
1002
01:04:31,210 --> 01:04:35,350
Ah. Yeah, um, Emily. Emily, um,
whatever.
1003
01:04:37,670 --> 01:04:39,150
And this is?
1004
01:04:39,530 --> 01:04:44,550
I think he likes you.
1005
01:04:44,770 --> 01:04:45,770
What's his name?
1006
01:04:46,390 --> 01:04:48,630
Bodhi. Oh, it's Bodhi.
1007
01:04:51,930 --> 01:04:53,170
You look familiar.
1008
01:04:54,310 --> 01:04:56,010
Maybe we've met.
1009
01:04:57,570 --> 01:05:01,850
You know, I actually get that a lot. It
might have a common faith.
1010
01:05:02,970 --> 01:05:07,630
No, I think I might have met you through
your husband.
1011
01:05:08,610 --> 01:05:09,610
Is he here?
1012
01:05:10,710 --> 01:05:13,190
No. I thought you said he was in his
home office.
1013
01:05:14,630 --> 01:05:19,700
He is here, but he's just been so busy
that it's like... You know, you can't
1014
01:05:19,700 --> 01:05:20,700
really talk to anyone.
1015
01:05:20,960 --> 01:05:21,960
Ah. Yeah.
1016
01:05:24,580 --> 01:05:26,800
Would you like a tour of the house?
1017
01:05:27,060 --> 01:05:28,600
Please. Great.
1018
01:05:30,280 --> 01:05:34,840
Lovely hardwood. Yes, brand new, solid
oak throughout.
1019
01:05:35,480 --> 01:05:38,080
Stunning vineyard views, as you can see.
1020
01:05:38,520 --> 01:05:41,200
Beautiful. Beautiful cabinet.
1021
01:05:41,780 --> 01:05:43,180
With countertops.
1022
01:05:44,080 --> 01:05:45,080
Very sturdy.
1023
01:05:47,620 --> 01:05:52,160
Um, you know, today might not be the
best day for the walkthroughs.
1024
01:05:52,460 --> 01:05:54,120
Might have been so busy. That's okay.
1025
01:05:54,620 --> 01:05:55,620
I'll come back.
1026
01:05:56,500 --> 01:05:59,760
Well, we're having an open house on
Sunday.
1027
01:06:00,120 --> 01:06:01,120
Oh, perfect.
1028
01:06:01,740 --> 01:06:02,698
Mm -hmm.
1029
01:06:02,700 --> 01:06:04,240
I'll be expecting you.
1030
01:06:04,840 --> 01:06:07,280
You two have a lot in common.
1031
01:06:07,760 --> 01:06:08,760
Hmm.
1032
01:06:09,040 --> 01:06:10,040
Carlo's an artist.
1033
01:06:10,380 --> 01:06:11,380
Oh.
1034
01:06:12,100 --> 01:06:13,440
Maybe I have a card.
1035
01:06:15,740 --> 01:06:16,740
There you go.
1036
01:06:18,400 --> 01:06:20,220
Let me show you out. Sure.
1037
01:06:20,420 --> 01:06:21,420
Yeah.
1038
01:06:42,840 --> 01:06:45,000
Perfect timing. It's almost ready.
1039
01:06:45,220 --> 01:06:46,260
Not yet for dinner.
1040
01:06:51,630 --> 01:06:52,690
You have to eat something, right?
1041
01:06:53,130 --> 01:06:54,570
This isn't a social visit.
1042
01:06:55,990 --> 01:06:59,010
What would you like to drink? Red or
white?
1043
01:06:59,310 --> 01:07:00,410
This has to stop.
1044
01:07:00,830 --> 01:07:01,830
What?
1045
01:07:02,130 --> 01:07:06,390
This, the calling, the texting, the
showing up at my house, trashing my car.
1046
01:07:08,410 --> 01:07:11,090
I can't stop, Emily.
1047
01:07:12,670 --> 01:07:13,670
I love you.
1048
01:07:14,250 --> 01:07:16,010
No, Carlo, you don't love me.
1049
01:07:24,080 --> 01:07:30,100
I can't live without you. What do you
want? I want...
1050
01:07:30,100 --> 01:07:35,060
I want you to leave your husband.
1051
01:07:39,000 --> 01:07:40,220
That's never going to happen.
1052
01:07:42,940 --> 01:07:44,700
I'm leaving Napa because of you.
1053
01:07:46,400 --> 01:07:49,860
It doesn't matter where you go, I'll
always find you. Why can't you just get
1054
01:07:49,860 --> 01:07:50,860
through your head and it's over?
1055
01:07:53,560 --> 01:07:57,520
You don't care about me at all, do you?
1056
01:07:58,760 --> 01:07:59,760
You're crazy.
1057
01:08:00,100 --> 01:08:01,100
This is crazy.
1058
01:08:01,500 --> 01:08:04,120
We're all a little crazy, Emily. You are
ruining my life!
1059
01:08:04,320 --> 01:08:05,320
You've ruined it yourself.
1060
01:08:09,200 --> 01:08:10,200
Oh, please.
1061
01:08:11,760 --> 01:08:13,200
I don't want to lose my family.
1062
01:08:17,050 --> 01:08:20,890
God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
Please don't cry.
1063
01:08:26,109 --> 01:08:28,370
I don't want to lose you. I will let you
go.
1064
01:08:29,990 --> 01:08:30,990
You can leave.
1065
01:08:32,670 --> 01:08:34,390
But I need one last kiss.
1066
01:08:35,890 --> 01:08:41,229
No. I can't. One last kiss and I'll walk
out of your life forever. I promise
1067
01:08:41,229 --> 01:08:42,229
you.
1068
01:09:05,000 --> 01:09:06,220
No, no, no, no, no, no.
1069
01:09:06,580 --> 01:09:08,960
Oh, what if I'm not like that, a real
kid?
1070
01:09:10,740 --> 01:09:11,740
Huh?
1071
01:09:19,479 --> 01:09:21,700
Okay. Okay, Kala, stop. Okay, stop!
1072
01:09:21,960 --> 01:09:22,960
Put your hands off me!
1073
01:09:27,520 --> 01:09:28,580
You're not going in.
1074
01:09:31,779 --> 01:09:34,100
You want to play rough?
1075
01:09:35,420 --> 01:09:36,420
I can do that.
1076
01:10:06,860 --> 01:10:09,960
What's been going on? We're both dealing
with a lot of guilt right now. Can't
1077
01:10:09,960 --> 01:10:14,860
sleep, can't eat. See that brand new
Hyundai Santa Fe? We only paid her
1078
01:10:14,860 --> 01:10:15,559
for it.
1079
01:10:15,560 --> 01:10:17,660
Looks like we're out of time. Breathing
exercises.
1080
01:10:18,440 --> 01:10:19,720
Inhale. Exhale.
1081
01:10:20,200 --> 01:10:21,199
Enjoy the new car.
1082
01:10:21,200 --> 01:10:25,320
Deal so right, it almost feels wrong.
The Hyundai Getaway Sales Event.
1083
01:10:25,580 --> 01:10:30,420
Get 0 % EPR for 60 months, plus zero
payments for 90 days on select Hyundai
1084
01:10:30,420 --> 01:10:32,780
vehicles. Visit your local Hyundai
dealer today.
1085
01:10:44,010 --> 01:10:45,310
How about you think we like it here?
1086
01:10:45,930 --> 01:10:47,630
Yeah, it's exciting.
1087
01:10:48,450 --> 01:10:50,050
It's a chapter in our life.
1088
01:10:50,630 --> 01:10:52,390
Honestly, I'm so happy to hear you say
that.
1089
01:10:52,630 --> 01:10:54,990
Yeah? I was worried you might not like
Berkeley.
1090
01:10:55,770 --> 01:11:00,130
Well, it's only been three weeks, but I
think I love it.
1091
01:11:03,070 --> 01:11:04,930
Listen, I wanted to apologize to you.
1092
01:11:07,450 --> 01:11:08,450
For what?
1093
01:11:08,830 --> 01:11:13,370
I know you and I, we haven't been good
for some time now, and that's on me.
1094
01:11:14,350 --> 01:11:15,350
No, Tom.
1095
01:11:15,530 --> 01:11:16,570
Listen, let me finish.
1096
01:11:17,750 --> 01:11:18,830
Listen, I've been selfish.
1097
01:11:19,350 --> 01:11:22,690
I've taken you for granted. I've been
spending way too much time on my book.
1098
01:11:23,750 --> 01:11:25,890
I've been thinking about myself and what
I wanted.
1099
01:11:26,630 --> 01:11:28,650
But I never stopped to ask what you
wanted.
1100
01:11:32,950 --> 01:11:34,050
I want you.
1101
01:11:37,670 --> 01:11:38,670
Us.
1102
01:11:39,130 --> 01:11:40,690
Marriage. Our family.
1103
01:11:42,860 --> 01:11:43,880
That's what matters most.
1104
01:11:45,040 --> 01:11:46,340
It's worth fighting for.
1105
01:11:50,300 --> 01:11:50,920
So what
1106
01:11:50,920 --> 01:11:58,600
time
1107
01:11:58,600 --> 01:11:59,600
are you going to the gallery today?
1108
01:12:01,120 --> 01:12:02,120
Eleven.
1109
01:12:02,500 --> 01:12:03,500
You want me to come?
1110
01:12:04,740 --> 01:12:06,400
I mean, if you're not too busy.
1111
01:12:07,080 --> 01:12:10,580
Yeah, that would be great. Thank you.
All right.
1112
01:12:47,690 --> 01:12:48,690
Boney, here, boy.
1113
01:12:50,650 --> 01:12:54,630
Well, you know, he's probably outside
already looking for Boney.
1114
01:12:55,810 --> 01:12:56,810
Right.
1115
01:12:57,890 --> 01:12:59,610
You want some breakfast?
1116
01:13:03,070 --> 01:13:04,070
No.
1117
01:13:04,690 --> 01:13:05,970
I want you.
1118
01:13:06,850 --> 01:13:07,850
That's all.
1119
01:13:19,530 --> 01:13:20,670
Are you taking me?
1120
01:13:21,010 --> 01:13:22,050
I don't know, but we're going.
1121
01:13:52,300 --> 01:13:53,300
It was incredible.
1122
01:13:53,880 --> 01:13:56,360
It sure was.
1123
01:13:59,520 --> 01:14:04,980
There's nothing different about you.
1124
01:14:08,960 --> 01:14:10,000
Good different?
1125
01:14:11,180 --> 01:14:12,220
Great different.
1126
01:14:17,360 --> 01:14:19,300
You want some water?
1127
01:14:20,560 --> 01:14:21,560
Sure.
1128
01:15:11,310 --> 01:15:14,530
Looks like somebody jimmied the lock on
your gate, but you say nothing's
1129
01:15:14,530 --> 01:15:15,970
missing. Our dog was stolen.
1130
01:15:16,450 --> 01:15:18,190
Is it some kind of expensive pedigree?
1131
01:15:19,510 --> 01:15:22,310
No, Bodie's a rescue, but it means he's
a part of our family.
1132
01:15:22,990 --> 01:15:27,350
Do you know any reason why somebody
might want to hurt you or your dog? No,
1133
01:15:27,350 --> 01:15:28,670
just moved here three weeks ago.
1134
01:15:31,850 --> 01:15:32,850
Ma 'am?
1135
01:15:36,690 --> 01:15:39,350
There's this guy named Carlo Borone.
1136
01:15:42,000 --> 01:15:47,640
and I saw him take Bodhi. Why didn't you
say anything? Because I was scared,
1137
01:15:47,780 --> 01:15:48,780
Tom.
1138
01:15:50,040 --> 01:15:51,700
How do you know Mr. Barone?
1139
01:15:52,280 --> 01:15:56,360
Barone, he's a photographer I worked
with in Napa.
1140
01:15:56,780 --> 01:16:01,420
I left the gallery a month ago, and he
was pretty angry.
1141
01:16:02,400 --> 01:16:03,640
He was obsessed with Emily.
1142
01:16:04,120 --> 01:16:07,500
He did some sort of deep fake and
manipulated a nude picture to make it
1143
01:16:07,500 --> 01:16:08,199
like her.
1144
01:16:08,200 --> 01:16:12,280
He got it in his head that something was
going on between us, and he started
1145
01:16:12,280 --> 01:16:16,960
calling, and he started texting, and he
scratched up my car.
1146
01:16:17,180 --> 01:16:21,520
And I went to his loft to confront him,
and he got violent with me.
1147
01:16:21,880 --> 01:16:22,880
Wait, really?
1148
01:16:23,180 --> 01:16:25,040
Yeah, he grabbed me and wouldn't let go.
1149
01:16:26,140 --> 01:16:27,980
Then? You didn't tell your husband.
1150
01:16:29,620 --> 01:16:30,620
I was embarrassed.
1151
01:16:31,560 --> 01:16:35,200
And I went there, and I ended up pepper
spraying him, and I left before anything
1152
01:16:35,200 --> 01:16:39,540
ever happened, and we were already
moving to Berkeley, so I just... No, ma
1153
01:16:40,960 --> 01:16:42,660
Do you think he still wants to hurt you?
1154
01:16:44,880 --> 01:16:45,880
I don't know.
1155
01:16:52,600 --> 01:16:57,560
Thanks for meeting me. You're my only
lawyer friend, and I need your
1156
01:16:57,560 --> 01:16:58,560
professional opinion.
1157
01:16:58,670 --> 01:17:01,210
Okay. You see that brand new Hyundai
Tucson out there? Yeah.
1158
01:17:01,490 --> 01:17:02,590
That's all I paid for it.
1159
01:17:02,930 --> 01:17:03,930
Do you know what you want?
1160
01:17:04,150 --> 01:17:05,150
Yeah.
1161
01:17:05,510 --> 01:17:06,510
I think I do.
1162
01:17:06,750 --> 01:17:10,530
Enjoy your new car. Thanks. Bye -bye.
Deal so right, it almost feels wrong.
1163
01:17:10,530 --> 01:17:15,110
Hyundai Getaway Sales Event. Get 0 % APR
for 60 months, plus zero payments for
1164
01:17:15,110 --> 01:17:18,850
90 days on select Hyundai vehicles.
Visit your local Hyundai dealer today.
1165
01:17:38,670 --> 01:17:40,390
What are we going to do if Carla comes
back?
1166
01:17:41,430 --> 01:17:43,350
My father's gun is in our bedroom safe.
1167
01:17:44,630 --> 01:17:45,710
But you hate guns.
1168
01:17:47,530 --> 01:17:49,410
You want to tell me what the hell's
going on?
1169
01:17:57,430 --> 01:17:58,430
I'm sorry.
1170
01:18:03,450 --> 01:18:05,350
What exactly are you sorry for?
1171
01:18:06,850 --> 01:18:07,930
I don't want to hurt you.
1172
01:18:16,330 --> 01:18:18,850
Carlo did attack me at his loft.
1173
01:18:21,210 --> 01:18:24,050
But it's not that simple.
1174
01:18:24,610 --> 01:18:25,610
Meaning?
1175
01:18:28,110 --> 01:18:33,650
Meaning... I made a mistake, Rob.
1176
01:18:34,410 --> 01:18:35,410
I know it.
1177
01:18:36,430 --> 01:18:37,430
I know it.
1178
01:18:38,030 --> 01:18:39,690
How could you? I'm sorry.
1179
01:18:40,710 --> 01:18:43,090
I promise you it didn't mean anything to
me.
1180
01:18:43,350 --> 01:18:45,270
How many times did you have sex with
her?
1181
01:18:46,430 --> 01:18:48,210
Do we need to get into that? How many?
1182
01:18:48,730 --> 01:18:50,230
I don't want to talk about it.
1183
01:18:52,650 --> 01:18:54,310
So it was more than a one -night stand.
1184
01:18:54,970 --> 01:18:55,970
It was an affair.
1185
01:18:57,450 --> 01:18:58,450
I wasn't thinking.
1186
01:19:00,230 --> 01:19:01,430
You weren't thinking?
1187
01:19:02,610 --> 01:19:04,470
That's the understatement of the
century.
1188
01:19:10,640 --> 01:19:11,640
I feel thick.
1189
01:19:24,980 --> 01:19:26,140
I don't know what to say.
1190
01:19:29,300 --> 01:19:30,600
Are you in love with him?
1191
01:19:32,780 --> 01:19:36,120
No. No, no, I'm not in love with him.
1192
01:19:36,760 --> 01:19:37,760
I love you.
1193
01:19:46,000 --> 01:19:47,220
You got a funny way of showing that.
1194
01:19:50,540 --> 01:19:51,540
I'm sorry.
1195
01:19:52,820 --> 01:19:55,020
You're sorry. I'm sorry. We're all
sorry.
1196
01:19:55,240 --> 01:19:59,340
We had a perfect marriage, a perfect
daughter, and you went and just threw it
1197
01:19:59,340 --> 01:20:02,800
all away for what? Tom, no, that's not
fair. Maybe you feel like we had the
1198
01:20:02,800 --> 01:20:04,940
perfect marriage, but I didn't feel
that. Yeah, I got that.
1199
01:20:07,040 --> 01:20:11,380
You have been more focused on your book
than you have on me for months now.
1200
01:20:11,700 --> 01:20:12,700
For months.
1201
01:20:14,570 --> 01:20:15,570
And I still love you.
1202
01:20:16,430 --> 01:20:18,450
I love you now more than I ever have.
1203
01:20:20,110 --> 01:20:25,190
And I know... I know I can figure this
out.
1204
01:20:26,710 --> 01:20:27,710
I made a mistake.
1205
01:20:28,230 --> 01:20:33,150
I know I made a mistake, but what
happened with Carlo, it meant nothing to
1206
01:20:33,730 --> 01:20:34,770
And it is over.
1207
01:20:35,410 --> 01:20:36,570
Please don't hate me.
1208
01:20:36,810 --> 01:20:39,010
Don't touch me.
1209
01:20:42,390 --> 01:20:44,170
I don't hate you, Emma.
1210
01:20:46,440 --> 01:20:48,820
I can never hate you, ma 'am.
1211
01:20:51,220 --> 01:20:52,700
But you lied to me.
1212
01:20:53,340 --> 01:20:57,160
You lied to my face when you should have
just told me. No!
1213
01:21:00,160 --> 01:21:03,640
You made me believe that when we moved
here, we were going to be okay. We're
1214
01:21:03,640 --> 01:21:07,060
okay. We can't. No, we cannot be okay.
We don't have to give up.
1215
01:21:22,350 --> 01:21:24,970
I'm going to ask Sophia to come over. I
have to tell her in person.
1216
01:21:26,530 --> 01:21:27,530
Tell her what?
1217
01:21:27,710 --> 01:21:29,930
That Bodhi was stolen by your boy toy.
1218
01:21:30,530 --> 01:21:35,430
Oh. That you and I are going to get...
We're going to get a divorce.
1219
01:21:35,670 --> 01:21:36,669
No.
1220
01:21:36,670 --> 01:21:39,530
Especially if you're not here when she
arrives. Don't. You don't need to tell
1221
01:21:39,530 --> 01:21:40,750
her that. I will talk to her myself.
1222
01:21:41,270 --> 01:21:45,290
We don't need to. You need... You need
to get out.
1223
01:21:46,130 --> 01:21:47,130
Don't.
1224
01:21:47,710 --> 01:21:49,970
We've been married for 20 years. You're
just... Get out!
1225
01:21:57,130 --> 01:22:00,930
How many clubs is too many clubs? I
think if I'm taking more clubs in
1226
01:22:01,010 --> 01:22:02,010
that would be good.
1227
01:22:03,690 --> 01:22:04,970
Who is that?
1228
01:22:05,390 --> 01:22:06,630
It's one of my mom's artists.
1229
01:22:07,810 --> 01:22:09,530
Okay, we'll catch you later.
1230
01:22:09,790 --> 01:22:10,790
Okay.
1231
01:22:12,690 --> 01:22:13,690
Hey, Carlo.
1232
01:22:13,990 --> 01:22:14,869
Ciao, Sofia.
1233
01:22:14,870 --> 01:22:15,870
What are you doing here?
1234
01:22:16,050 --> 01:22:18,330
I was invited to be a guest lecturer.
1235
01:22:18,730 --> 01:22:19,730
Oh, cool.
1236
01:22:20,270 --> 01:22:24,190
You know, I heard you are a very
talented photographer.
1237
01:22:24,590 --> 01:22:25,590
I don't know about that.
1238
01:22:25,690 --> 01:22:29,030
I mean, I can't even figure out if I
should do photography or painting or
1239
01:22:29,390 --> 01:22:36,330
You're young. You should try many
different things.
1240
01:22:37,170 --> 01:22:39,270
You know, I didn't pick up a camera
until I was 20.
1241
01:22:39,730 --> 01:22:40,950
Really? That's right.
1242
01:22:42,590 --> 01:22:43,590
Sorry.
1243
01:22:44,030 --> 01:22:45,030
Mom.
1244
01:22:47,070 --> 01:22:49,210
Hi, it's Sophia. Leave a message.
1245
01:22:50,550 --> 01:22:51,770
Hey, Soph, it's Mom.
1246
01:22:53,430 --> 01:22:56,710
Give me a call back when you get this.
I'm coming down to campus to talk to
1247
01:22:57,990 --> 01:23:01,470
I'm starting a new photography studio
down here in Berkeley.
1248
01:23:02,910 --> 01:23:04,330
I'm looking for an intern.
1249
01:23:04,990 --> 01:23:08,370
Maybe you would like to come with me,
take a coffee, and we can talk about it?
1250
01:23:08,530 --> 01:23:09,990
Yeah, sure. That sounds great.
1251
01:23:11,030 --> 01:23:12,030
Now?
1252
01:23:12,530 --> 01:23:15,370
See, unless you have another place to
go.
1253
01:23:15,630 --> 01:23:17,250
Yeah, sure. That sounds great.
1254
01:23:17,590 --> 01:23:21,490
Perfect. Let's take a photo. Send to
your mama, huh? Okay. A selfie? Yeah.
1255
01:23:21,950 --> 01:23:23,250
With your phone. Okay.
1256
01:23:24,790 --> 01:23:25,790
Come.
1257
01:23:27,290 --> 01:23:28,290
Smiley. Yeah.
1258
01:23:30,210 --> 01:23:31,270
Beautiful. Perfect.
1259
01:23:31,670 --> 01:23:32,670
Okay.
1260
01:23:36,670 --> 01:23:38,750
Enjoy the new car. Okay, thanks. Thank
you.
1261
01:23:39,170 --> 01:23:42,730
Deal so right, it almost feels wrong.
The Hyundai Getaway Sales Event.
1262
01:23:43,550 --> 01:23:48,570
Get 0 % EPR for 60 months, plus zero
payments for 90 days on select Hyundai
1263
01:23:48,570 --> 01:23:50,990
vehicles. Visit your local Hyundai
dealer today.
1264
01:24:21,130 --> 01:24:22,430
Hi, baby. It's mom.
1265
01:24:24,330 --> 01:24:26,430
Give me your ring back when you get
this.
1266
01:24:52,910 --> 01:24:54,710
All right. All right. Shut up.
1267
01:24:55,210 --> 01:24:56,830
Shut up. Don't touch her.
1268
01:24:57,290 --> 01:25:02,650
Hands behind your back.
1269
01:25:04,270 --> 01:25:05,270
Don't touch her.
1270
01:25:05,670 --> 01:25:06,670
Where is everybody?
1271
01:25:07,070 --> 01:25:08,370
She went to look for Sophia.
1272
01:25:17,370 --> 01:25:18,370
Up.
1273
01:25:56,520 --> 01:25:58,280
It's okay. It's okay. It's okay. It's
okay.
1274
01:25:59,660 --> 01:26:00,660
It's okay. It's okay.
1275
01:26:03,260 --> 01:26:04,260
It's okay.
1276
01:26:08,740 --> 01:26:09,980
It's okay.
1277
01:26:47,720 --> 01:26:48,940
Why did you take over a gag?
1278
01:26:50,420 --> 01:26:51,420
Huh?
1279
01:27:27,020 --> 01:27:29,460
You missed the call from your beautiful
wife.
1280
01:27:32,640 --> 01:27:36,240
I'm going to call Emily, and you're
going to tell her to come home right
1281
01:27:36,240 --> 01:27:37,740
you can hurt her. I'm not going to do
it.
1282
01:27:37,960 --> 01:27:40,780
You're going to call Emily, and one of
you is going to die. Look, look, look.
1283
01:27:40,900 --> 01:27:42,420
You don't need to do this.
1284
01:27:42,760 --> 01:27:46,280
I'm not going to be hurt. No, no, no,
no, no. Shoot me, shoot me. Shoot me,
1285
01:27:46,320 --> 01:27:47,139
okay? Shoot me.
1286
01:27:47,140 --> 01:27:50,260
You'd rather die than tell your wife to
come home. Yes, yes.
1287
01:27:54,140 --> 01:27:55,200
You're so stupid.
1288
01:27:57,920 --> 01:27:59,080
Please. Please.
1289
01:28:01,000 --> 01:28:02,000
Don't hurt my family.
1290
01:28:02,720 --> 01:28:04,520
Please, please, please. Don't hurt my
family.
1291
01:28:04,960 --> 01:28:05,960
In fact, your bags.
1292
01:28:07,380 --> 01:28:09,840
We're going to be together. We can
finally be together. Okay.
1293
01:28:10,680 --> 01:28:12,960
Um, I'm going to go with you.
1294
01:28:13,760 --> 01:28:15,600
I just need to know that you're not
going to hurt them.
1295
01:28:16,440 --> 01:28:21,560
Okay? Yeah. If you really love me, if
you really love me, okay, then I need
1296
01:28:21,560 --> 01:28:22,560
to put the gun down.
1297
01:28:24,940 --> 01:28:25,940
Just do it.
1298
01:28:26,040 --> 01:28:27,040
Of course.
1299
01:28:31,290 --> 01:28:32,290
Okay.
1300
01:28:32,590 --> 01:28:34,530
We got to go.
1301
01:28:34,950 --> 01:28:38,030
We got to go. We got to get out of here.
I am. We got to go to the alley. Come
1302
01:28:38,030 --> 01:28:40,750
on. What about your bag? Forget the bag.
We got to go.
1303
01:28:41,430 --> 01:28:42,430
Wait, wait, wait. This way.
1304
01:28:42,650 --> 01:28:43,650
This way.
1305
01:28:43,870 --> 01:28:44,870
Where are you going?
1306
01:28:45,230 --> 01:28:47,130
There's a gate to the alley.
1307
01:29:01,840 --> 01:29:03,600
Baby, I want you to get out of here,
okay?
1308
01:29:05,040 --> 01:29:07,660
Go, go, go, go. I'm not leaving without
you. Then go hide.
1309
01:29:09,760 --> 01:29:13,420
Come on.
1310
01:29:17,960 --> 01:29:24,920
Will your family still alive? There's
always going
1311
01:29:24,920 --> 01:29:29,500
to be something keeping us apart. No,
no, no, no. Because, because I do, I do,
1312
01:29:29,500 --> 01:29:30,500
do love my family.
1313
01:29:32,140 --> 01:29:36,500
And if we're together, then we'll be
okay. It'll be you and I together
1314
01:29:36,840 --> 01:29:40,080
We just gotta go. It doesn't matter as
long as we're together, right?
1315
01:29:40,640 --> 01:29:43,320
Carla, put the gun down.
1316
01:29:43,720 --> 01:29:44,720
Oh, what?
1317
01:29:45,680 --> 01:29:46,680
What?
1318
01:29:47,120 --> 01:29:48,580
Your hands are shaking, Tom.
1319
01:29:49,880 --> 01:29:51,920
You could miss and hit her.
1320
01:29:52,280 --> 01:29:53,500
And that's not what you want.
1321
01:29:53,880 --> 01:29:58,220
You don't have much time. Just let her
go. And you can still get away.
1322
01:29:59,320 --> 01:30:01,520
You think I'm scared of you?
1323
01:30:09,430 --> 01:30:10,650
We are in love.
1324
01:30:11,050 --> 01:30:12,590
She does not love you, Tom.
1325
01:30:13,090 --> 01:30:14,170
She's in love with me.
1326
01:30:15,310 --> 01:30:16,830
And now I'm going to set her free.
1327
01:30:17,130 --> 01:30:18,530
Wait, wait, wait, wait.
1328
01:30:18,890 --> 01:30:20,590
Wait, wait, wait, wait. I lied.
1329
01:30:21,510 --> 01:30:22,510
I don't love you.
1330
01:30:23,290 --> 01:30:25,590
I only said that so I could protect my
family.
1331
01:30:26,350 --> 01:30:27,570
Because that's who I care about.
1332
01:30:28,450 --> 01:30:29,570
Tom and Sophia.
1333
01:30:30,110 --> 01:30:31,210
That's what matters to me.
1334
01:30:31,560 --> 01:30:32,980
Did you want to kill someone? Kill me.
1335
01:30:33,720 --> 01:30:34,720
You don't love me?
1336
01:30:35,880 --> 01:30:39,800
No, I don't love you. Then tell me you
don't love me. Look at me and tell me
1337
01:30:39,800 --> 01:30:40,800
don't love me.
1338
01:30:41,220 --> 01:30:42,220
Wait,
1339
01:30:43,340 --> 01:30:44,340
wait.
1340
01:30:45,500 --> 01:30:48,100
This has always been a problem since the
beginning, Tom.
1341
01:30:48,360 --> 01:30:49,360
It's because of you.
1342
01:31:03,040 --> 01:31:04,260
You did it. You did it.
1343
01:31:33,420 --> 01:31:34,440
Baby, this smells amazing.
1344
01:31:34,820 --> 01:31:36,620
Are you sure it doesn't need any more
salt?
1345
01:31:37,120 --> 01:31:38,540
No, no, it's perfect.
1346
01:31:38,900 --> 01:31:40,280
Good. All right.
1347
01:31:40,860 --> 01:31:42,060
We're going to have some champagne.
1348
01:31:43,600 --> 01:31:46,340
Champagne? Are we celebrating or
something?
1349
01:31:46,640 --> 01:31:47,640
Yes, we are.
1350
01:31:48,060 --> 01:31:49,340
We're celebrating our marriage.
1351
01:31:51,200 --> 01:31:53,960
Listen, I know it hasn't been easy, but
we made it, right?
1352
01:31:54,540 --> 01:31:55,540
Yes, we did.
1353
01:32:09,150 --> 01:32:11,630
My publisher sent me my book today.
1354
01:32:13,190 --> 01:32:14,750
Congratulations. Thank you.
1355
01:32:14,970 --> 01:32:16,530
Oh, did they keep my cover art?
1356
01:32:17,370 --> 01:32:18,910
I don't know.
1357
01:32:19,930 --> 01:32:21,870
You should take a look.
1358
01:32:26,690 --> 01:32:32,610
I love you.
1359
01:32:39,820 --> 01:32:40,820
I love you.
1360
01:32:40,920 --> 01:32:42,300
I love you, too.
93594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.