Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,566 --> 00:00:06,192
[gentle music]
2
00:02:06,380 --> 00:02:09,899
[printer squawks]
3
00:02:19,977 --> 00:02:23,454
[keyboard clicks]
4
00:02:32,323 --> 00:02:35,842
[clamoring on tv]
5
00:02:39,080 --> 00:02:41,297
JEAN: Come on, stop it.
6
00:02:41,374 --> 00:02:45,801
[laughs] Stop it.
7
00:02:45,878 --> 00:02:47,178
LARRY: Come on.
8
00:02:47,255 --> 00:02:48,095
JEAN: Oh, come on.
9
00:02:48,172 --> 00:02:49,055
Would you stop it?
10
00:02:49,131 --> 00:02:50,031
[larry laughs]
11
00:02:49,941 --> 00:02:53,484
[clamoring on tv]
12
00:02:54,896 --> 00:02:56,354
Oh, come on.
13
00:02:56,430 --> 00:02:57,605
Let me see the end of this.
14
00:02:57,682 --> 00:02:58,581
It's a rerun.
15
00:02:58,657 --> 00:03:00,825
Well, I've never seen it.
16
00:03:00,902 --> 00:03:02,401
It'll be over in a minute.
17
00:03:02,478 --> 00:03:04,904
LARRY: A minute without kissing
you would seem like hours.
18
00:03:04,981 --> 00:03:08,449
[scoffs] That's the corniest
thing you've ever said.
19
00:03:08,526 --> 00:03:09,951
Then make me shut up.
20
00:03:10,027 --> 00:03:11,953
[clamoring on tv]
21
00:03:12,029 --> 00:03:13,913
Larry?
22
00:03:13,990 --> 00:03:15,957
Scotty, you need something?
23
00:03:16,033 --> 00:03:17,124
No.
24
00:03:17,201 --> 00:03:18,918
No, I'm fine.
25
00:03:18,995 --> 00:03:20,795
Maybe you could turn
the TV down a little.
26
00:03:20,871 --> 00:03:21,671
I'm working.
27
00:03:21,747 --> 00:03:22,597
[clamoring on tv]
28
00:03:22,674 --> 00:03:24,215
Yeah, sure.
29
00:03:24,292 --> 00:03:25,800
You sure you don't
need something?
30
00:03:25,876 --> 00:03:27,426
I told you no.
31
00:03:27,503 --> 00:03:28,603
Hey, maybe I better go.
32
00:03:28,680 --> 00:03:29,971
No, come on.
You don't have to go.
33
00:03:30,047 --> 00:03:30,930
No, it's getting late.
34
00:03:31,007 --> 00:03:32,615
Really, I should go.
35
00:03:32,691 --> 00:03:34,976
Scotty, I'm just going to
walk Jean down to the car.
36
00:03:35,052 --> 00:03:36,277
Fine.
37
00:03:36,354 --> 00:03:39,822
[clamoring on tv]
38
00:03:43,227 --> 00:03:44,218
[door opens]
39
00:03:44,295 --> 00:03:46,696
[clamoring on tv]
40
00:03:46,772 --> 00:03:47,664
[door closes]
41
00:03:51,836 --> 00:03:52,693
Oh, you know?
42
00:03:52,771 --> 00:03:54,378
I can't wait till tomorrow.
43
00:03:54,456 --> 00:03:57,540
I haven't seen my cousin
Diane since she was knee-high.
44
00:03:57,616 --> 00:03:58,791
I know.
45
00:03:58,868 --> 00:04:00,001
Oh, yeah?
46
00:04:00,077 --> 00:04:00,960
That's right.
47
00:04:01,037 --> 00:04:02,003
I told you, didn't I?
48
00:04:02,079 --> 00:04:03,170
Many times.
49
00:04:03,247 --> 00:04:04,288
Well, I'm excited.
50
00:04:04,366 --> 00:04:06,549
You know, it's family and all.
51
00:04:06,625 --> 00:04:08,843
I appreciate you letting
me take time to see her.
52
00:04:08,919 --> 00:04:10,444
Ah, it's no problem.
53
00:04:10,355 --> 00:04:12,105
We'll mix a little
business with pleasure.
54
00:04:12,181 --> 00:04:13,213
What do you mean?
55
00:04:13,291 --> 00:04:14,056
We-- we've got an assignment?
56
00:04:14,133 --> 00:04:15,391
Mm-hmm.
57
00:04:15,468 --> 00:04:16,859
Hey, do me a favor and
pull on up ahead there.
58
00:04:16,936 --> 00:04:18,319
I want to make a phone call
of an old friend of ours.
59
00:04:18,396 --> 00:04:19,687
Yeah?
Who's that?
60
00:04:19,764 --> 00:04:20,671
Scotty.
61
00:04:20,748 --> 00:04:21,698
Scotty?
You're kidding.
62
00:04:21,774 --> 00:04:23,149
You mean Scotty
from the hospital?
63
00:04:23,225 --> 00:04:24,625
Mm-hmm.
64
00:04:24,702 --> 00:04:25,576
Well, he's not our
assignment, is he?
65
00:04:25,653 --> 00:04:27,695
Well, he's a part of it.
66
00:04:27,772 --> 00:04:28,988
Well, I mean, he's all right.
67
00:04:29,065 --> 00:04:30,481
There's nothing wrong.
68
00:04:30,458 --> 00:04:31,874
That's what we're
going to find out.
69
00:04:51,253 --> 00:04:53,170
[coin clatters]
70
00:04:56,634 --> 00:05:00,728
[printer squawks]
71
00:05:00,805 --> 00:05:04,732
[phone rings]
72
00:05:04,809 --> 00:05:05,925
Hello?
73
00:05:06,002 --> 00:05:06,734
JONATHAN SMITH (ON
TELEPHONE): Scotty.
74
00:05:06,811 --> 00:05:07,777
Jonathan Smith.
75
00:05:07,854 --> 00:05:08,702
Your pushy ex-therapist.
76
00:05:08,413 --> 00:05:09,612
Jonathan, how are you?
77
00:05:09,688 --> 00:05:10,696
JONATHAN (ON TELEPHONE):
Hey, terrific.
78
00:05:10,773 --> 00:05:12,164
I was in the neighborhood.
79
00:05:12,242 --> 00:05:13,699
I thought I'd give you a call.
- Where are you?
80
00:05:13,776 --> 00:05:15,017
JONATHAN (ON TELEPHONE):
A couple hours away.
81
00:05:15,094 --> 00:05:16,160
Mark's going to visit
a cousin in town.
82
00:05:16,237 --> 00:05:17,453
I thought we could get together.
83
00:05:17,530 --> 00:05:18,445
I owe you a dinner.
84
00:05:18,423 --> 00:05:19,505
Oh yeah.
85
00:05:19,382 --> 00:05:20,814
Yeah, that'd be great.
86
00:05:20,892 --> 00:05:22,208
JONATHAN (ON TELEPHONE):
Hey, all right.
87
00:05:22,285 --> 00:05:22,991
I'll give you a call tomorrow
after we get settled.
88
00:05:22,969 --> 00:05:24,551
You got it.
89
00:05:24,629 --> 00:05:25,127
JONATHAN (ON TELEPHONE):
Be good to see you.
90
00:05:25,204 --> 00:05:26,128
I missed you, buddy.
91
00:05:26,205 --> 00:05:27,730
I missed you, too.
92
00:05:27,807 --> 00:05:28,973
JONATHAN (ON TELEPHONE):
See you tomorrow, then.
93
00:05:29,050 --> 00:05:30,049
See you tomorrow.
94
00:05:30,126 --> 00:05:40,401
[phone receiver clicks]
95
00:05:40,478 --> 00:05:41,569
Barry, I want to--
96
00:05:56,902 --> 00:06:00,421
[gentle music]
97
00:06:03,284 --> 00:06:04,708
Never mind.
98
00:06:04,719 --> 00:06:06,419
It can wait till tomorrow.
99
00:06:06,495 --> 00:06:09,972
[gentle music]
100
00:06:17,381 --> 00:06:20,266
[phone buzzes]
101
00:06:20,342 --> 00:06:21,876
Yes?
102
00:06:21,953 --> 00:06:23,894
RECEPTIONIST (ON SPEAKER):
Diane Gordon is here to see you.
103
00:06:23,971 --> 00:06:25,729
Oh.
104
00:06:25,806 --> 00:06:26,506
All right.
105
00:06:26,582 --> 00:06:27,573
Send her in.
106
00:06:32,229 --> 00:06:33,821
What's the meaning of this?
107
00:06:33,898 --> 00:06:35,489
They're the drawings
of the Henley Tower.
108
00:06:35,566 --> 00:06:37,116
They have your name on them.
109
00:06:37,193 --> 00:06:38,851
Yes, they do.
110
00:06:38,928 --> 00:06:41,537
These are my drawings,
my specs, everything.
111
00:06:41,614 --> 00:06:43,247
Well, they're close.
112
00:06:43,324 --> 00:06:44,582
Close?
113
00:06:44,658 --> 00:06:46,500
That's like saying
identical twins are close.
114
00:06:46,577 --> 00:06:49,503
I want to know why your
name is on my drawings.
115
00:06:49,580 --> 00:06:53,257
If you'll just calm
down, I'll explain.
116
00:06:53,334 --> 00:06:54,675
You know Carver Henley, right?
117
00:06:54,752 --> 00:06:56,610
Of course I know
Carver Henley.
118
00:06:56,521 --> 00:06:59,930
I have worked on this
project for almost a year.
119
00:07:00,007 --> 00:07:01,140
I know that.
120
00:07:01,217 --> 00:07:03,434
And believe me, I'm
sorry I had to do this.
121
00:07:03,511 --> 00:07:06,187
But this is a business,
and this project is
122
00:07:06,263 --> 00:07:07,605
very important to the company.
123
00:07:07,681 --> 00:07:09,523
Don't you think I know that?
124
00:07:09,600 --> 00:07:10,925
Just hear me out.
125
00:07:11,002 --> 00:07:14,820
Carver is an old man
from the old school.
126
00:07:14,897 --> 00:07:16,864
I realized as we were
getting down to the wire
127
00:07:16,875 --> 00:07:19,158
that he'd never
accept our concept
128
00:07:19,235 --> 00:07:20,367
if it came from a woman.
129
00:07:20,444 --> 00:07:22,536
Our concept is my concept!
130
00:07:22,613 --> 00:07:24,538
Now, wait a minute, Diane.
131
00:07:24,615 --> 00:07:27,374
I had a lot of input here.
132
00:07:27,451 --> 00:07:29,919
If you consider buying
drinks and lunches
133
00:07:29,995 --> 00:07:33,172
for a client as input,
then I'd say you're right.
134
00:07:33,249 --> 00:07:34,882
I don't like your attitude.
135
00:07:34,959 --> 00:07:37,518
I mean, I'm the one who took
a chance on you, remember?
136
00:07:37,595 --> 00:07:39,053
And I delivered!
137
00:07:39,129 --> 00:07:41,889
My work must be very good
or you wouldn't steal it.
138
00:07:41,966 --> 00:07:44,642
I don't like
the sound of that.
139
00:07:44,718 --> 00:07:48,896
I think an apology is in order.
140
00:07:48,973 --> 00:07:53,734
So do I. I'm waiting for it.
141
00:07:53,811 --> 00:07:57,029
Well, you're going to have
to wait till hell freezes over.
142
00:07:57,106 --> 00:08:00,574
I'll have my office cleaned
out by the end of the day.
143
00:08:00,651 --> 00:08:01,534
BRAD: Fine.
144
00:08:01,610 --> 00:08:05,704
[tense music]
145
00:08:05,781 --> 00:08:07,415
There is one
thing, Mr. Kearns,
146
00:08:07,491 --> 00:08:09,041
I've been wanting to
tell you from the very
147
00:08:09,118 --> 00:08:10,584
first moment I met you.
148
00:08:10,661 --> 00:08:13,254
You have, without
a doubt, the worst
149
00:08:13,330 --> 00:08:15,047
breath I have ever smelled.
150
00:08:15,124 --> 00:08:18,601
[tense music]
151
00:08:21,422 --> 00:08:22,304
[exhales air]
152
00:08:22,381 --> 00:08:23,272
[sniffs]
153
00:08:25,759 --> 00:08:26,817
[exhales air]
154
00:08:26,894 --> 00:08:27,568
[sniffs]
155
00:08:27,645 --> 00:08:30,780
[tense music]
156
00:08:32,099 --> 00:08:35,025
He couldn't buy the concept
if it came from a woman?
157
00:08:35,102 --> 00:08:37,912
Did he really expect
me to believe that?
158
00:08:37,989 --> 00:08:39,863
Only reason he's got
his name on the door
159
00:08:39,940 --> 00:08:41,323
is because his father
owned the firm.
160
00:08:41,400 --> 00:08:43,117
[doorbell rings]
161
00:08:43,193 --> 00:08:44,544
Diane, just shut up!
162
00:08:47,197 --> 00:08:48,747
Yeah?
Mark?
163
00:08:48,824 --> 00:08:50,040
Well, of course it's Mark.
164
00:08:50,117 --> 00:08:51,375
Who else would have a
face like this, huh?
165
00:08:51,452 --> 00:08:52,793
Oh!
[diane and mark laugh]
166
00:08:52,870 --> 00:08:54,086
Mark!
167
00:08:54,163 --> 00:08:55,462
Look at you.
You're gorgeous.
168
00:08:55,539 --> 00:08:56,822
Well, thank you.
169
00:08:56,899 --> 00:08:58,132
[laughs] Oh, this
is my friend Jonathan.
170
00:08:58,209 --> 00:08:59,300
Jonathan, Diane.
- Oh, hi.
171
00:08:59,376 --> 00:09:00,734
Come on in.
- Hi.
172
00:09:00,811 --> 00:09:02,261
How are you doing?
Now, thank you very much.
173
00:09:02,338 --> 00:09:03,178
Listen, I know we're a
little early and everything.
174
00:09:03,189 --> 00:09:04,096
Oh, that's all right.
175
00:09:04,173 --> 00:09:05,939
Excuse the mess.
176
00:09:06,017 --> 00:09:07,683
Um, I quit my job today, so I
was just putting stuff away.
177
00:09:07,760 --> 00:09:09,109
What do you mean you quit?
178
00:09:09,187 --> 00:09:10,477
You said in your letter
you loved your work.
179
00:09:10,554 --> 00:09:11,979
What happened to
that big project?
180
00:09:12,056 --> 00:09:14,648
It's a long story
or an old story.
181
00:09:14,659 --> 00:09:16,400
How about some coffee?
I'll tell you my troubles.
182
00:09:16,477 --> 00:09:17,918
- Great.
- Could I use your phone first?
183
00:09:17,995 --> 00:09:19,486
Oh yeah, it's
right over there.
184
00:09:19,563 --> 00:09:20,738
Thanks a lot.
185
00:09:20,814 --> 00:09:23,073
I just want to call
Scotty about dinner.
186
00:09:23,150 --> 00:09:24,792
Hey, you two are
welcome to join us,
187
00:09:24,869 --> 00:09:26,744
unless you want to spend the
rest of the night reminiscing.
188
00:09:26,820 --> 00:09:28,495
It's up to Diane.
189
00:09:28,572 --> 00:09:30,497
I think we'll be
reminisced out by then.
190
00:09:30,574 --> 00:09:32,833
Anyway, I think I
could use some company.
191
00:09:32,910 --> 00:09:35,127
It might make me
forget my troubles.
192
00:09:35,204 --> 00:09:37,212
Yeah, well, I think Scotty's
just the ticket for that.
193
00:09:37,223 --> 00:09:38,672
How is 8 o'clock?
194
00:09:38,749 --> 00:09:40,215
Perfect.
195
00:09:40,292 --> 00:09:41,225
Come on in the kitchen.
196
00:09:41,302 --> 00:09:43,344
I'll brew us a pot, cousin.
197
00:09:43,420 --> 00:09:44,937
So what happened today?
198
00:09:45,014 --> 00:09:46,764
Oh, don't pay any attention if
I scream while I'm telling you.
199
00:09:46,840 --> 00:09:49,058
[mark laughs]
200
00:09:49,134 --> 00:09:50,392
Hello, Scotty?
201
00:09:50,469 --> 00:09:51,769
Yeah, yeah, just great.
202
00:09:51,845 --> 00:09:54,063
How's dinner at 8 o'clock?
203
00:09:54,139 --> 00:09:55,522
Yeah.
204
00:09:55,599 --> 00:09:56,573
Oh, yeah.
205
00:09:56,651 --> 00:09:57,575
Mark loves Chinese food.
206
00:09:57,652 --> 00:09:58,817
Hold on one second.
207
00:09:58,894 --> 00:10:00,578
Hey, y'all like Chinese food?
208
00:10:00,655 --> 00:10:01,695
DIANE: Love it!
209
00:10:01,772 --> 00:10:03,197
Chinese food is great.
210
00:10:03,273 --> 00:10:04,156
Yeah, sure.
211
00:10:04,233 --> 00:10:05,574
We'll meet you there.
212
00:10:05,651 --> 00:10:08,202
Mark's going to
bring his cousin, OK?
213
00:10:08,278 --> 00:10:10,287
Yeah.
214
00:10:10,364 --> 00:10:12,373
Yeah, me too.
215
00:10:12,449 --> 00:10:13,257
We'll see you then.
216
00:10:27,223 --> 00:10:29,390
So in the middle of the
chase, it starts to rain.
217
00:10:29,466 --> 00:10:32,476
And the police car loses
it, slides across the street
218
00:10:32,553 --> 00:10:34,311
and hits a parked car.
219
00:10:34,388 --> 00:10:36,438
So the officer gets out,
starts to write a note
220
00:10:36,515 --> 00:10:38,941
to leave on the windshield
when all of a sudden, this guy
221
00:10:38,951 --> 00:10:40,984
sits up in the front
seat smelling of booze
222
00:10:41,061 --> 00:10:43,737
and says, "Gee I'm
sorry, Officer.
223
00:10:43,814 --> 00:10:45,114
I didn't even see you."
[all laugh]
224
00:10:45,190 --> 00:10:46,031
Oh, no.
225
00:10:46,108 --> 00:10:46,949
Come on!
226
00:10:47,025 --> 00:10:49,243
[laughs]
227
00:10:49,319 --> 00:10:50,944
That's enough, Scotty.
228
00:10:51,021 --> 00:10:52,746
I'm supposed to be depressed
about losing my job.
229
00:10:52,757 --> 00:10:54,373
Remember?
- Sorry.
230
00:10:54,450 --> 00:10:55,724
I forgot.
231
00:10:55,801 --> 00:11:00,421
So did I. I'd like
to propose a toast.
232
00:11:00,497 --> 00:11:03,841
To the Henley Towers,
my first and last design
233
00:11:03,917 --> 00:11:05,884
for Kearns & Kearns.
234
00:11:05,961 --> 00:11:07,060
May the roof leak.
235
00:11:06,771 --> 00:11:08,220
May the roof leak.
236
00:11:08,297 --> 00:11:09,313
May it leak like rain.
237
00:11:09,390 --> 00:11:10,815
[classes clink]
238
00:11:11,925 --> 00:11:14,393
Uh, Henley Towers
as in Carver Henley?
239
00:11:14,470 --> 00:11:16,036
DIANE: Mm-hmm.
240
00:11:16,113 --> 00:11:17,604
I just started doing an
independent audit for him.
241
00:11:17,681 --> 00:11:18,964
I got the call today.
242
00:11:19,041 --> 00:11:20,207
- You're kidding.
- No.
243
00:11:20,284 --> 00:11:21,525
I have a meeting
with him tomorrow.
244
00:11:21,602 --> 00:11:23,736
Want me to mention
what happened?
245
00:11:23,812 --> 00:11:25,112
I don't think it
would do any good.
246
00:11:25,189 --> 00:11:26,080
Believe me.
247
00:11:26,157 --> 00:11:28,157
He grew up with
my boss's father.
248
00:11:28,233 --> 00:11:29,341
They're like this.
249
00:11:29,418 --> 00:11:31,493
Oh, it can't hurt
to give it a try.
250
00:11:31,570 --> 00:11:32,995
What do you got to lose?
251
00:11:33,071 --> 00:11:34,621
Certainly not my job.
252
00:11:34,698 --> 00:11:36,281
[chuckles]
253
00:11:36,359 --> 00:11:39,543
Look, I'll mention it, see his
attitude, and play it by ear.
254
00:11:39,620 --> 00:11:40,461
OK.
255
00:11:40,537 --> 00:11:41,754
Why not?
256
00:11:41,830 --> 00:11:43,005
- Here's your hor d'oeuvres.
- Ah, great.
257
00:11:43,081 --> 00:11:44,715
Be careful.
They're hot.
258
00:11:44,792 --> 00:11:45,632
Enjoy.
259
00:11:45,709 --> 00:11:47,676
Thanks very much.
260
00:11:47,753 --> 00:11:48,969
Oh, boy, does that smell good.
261
00:11:49,046 --> 00:11:49,787
Mm-hmm.
262
00:11:49,864 --> 00:11:51,346
A good place.
263
00:11:51,423 --> 00:11:52,306
Hey, hey, hey.
Come on.
264
00:11:52,382 --> 00:11:53,223
No fork.
265
00:11:53,300 --> 00:11:54,633
Use chopsticks.
266
00:11:54,710 --> 00:11:56,185
Ah, I can't get the
hang of these things.
267
00:11:56,261 --> 00:11:57,936
There we go.
Scotty, you better blow on it.
268
00:11:58,013 --> 00:11:59,071
It's a little hot.
269
00:12:07,523 --> 00:12:08,497
Mm.
270
00:12:08,574 --> 00:12:09,740
That's good.
271
00:12:09,817 --> 00:12:10,833
Try it.
272
00:12:16,073 --> 00:12:17,581
[dishes clatter]
- Come on.
273
00:12:17,658 --> 00:12:18,991
[laughs]
274
00:12:19,067 --> 00:12:21,710
Diane, I'm afraid
there's two of us
275
00:12:21,787 --> 00:12:23,629
that can't eat with chopsticks.
276
00:12:23,705 --> 00:12:26,590
You better feed your cousin.
277
00:12:26,667 --> 00:12:27,725
Open up.
278
00:12:31,713 --> 00:12:32,554
Real cute, Scotty.
279
00:12:32,631 --> 00:12:33,472
It's real cute.
280
00:12:33,549 --> 00:12:35,191
[all laugh]
281
00:12:41,890 --> 00:12:43,774
[dishware clatters]
282
00:12:43,851 --> 00:12:47,694
[all laugh]
283
00:12:47,771 --> 00:12:49,530
I can't believe
it's after midnight.
284
00:12:49,606 --> 00:12:50,989
Well, neither
could the waiter.
285
00:12:51,066 --> 00:12:52,533
You think they were trying
to give this a hint when
286
00:12:52,609 --> 00:12:53,951
they turned off all the lights?
287
00:12:54,027 --> 00:12:57,338
[mechanism hums]
288
00:12:58,365 --> 00:12:59,540
Strictly custom.
289
00:12:59,616 --> 00:13:00,874
Can I give anybody a lift?
290
00:13:00,885 --> 00:13:02,251
No, I got my own car.
291
00:13:02,327 --> 00:13:04,394
Hey, I'll tell you
what, why don't you
292
00:13:04,471 --> 00:13:07,297
drop Diane off at her place and
then pick me up over Scotty's?
293
00:13:07,374 --> 00:13:08,549
You got it.
294
00:13:08,625 --> 00:13:09,842
Good seeing you, Scotty.
295
00:13:09,918 --> 00:13:11,760
Same here.
296
00:13:11,837 --> 00:13:13,929
Pleasure to meet you, Diane.
297
00:13:13,940 --> 00:13:16,390
I had fun.
298
00:13:16,466 --> 00:13:18,809
Me, too.
299
00:13:18,886 --> 00:13:20,035
I'll give you a
buzz, let you know
300
00:13:20,112 --> 00:13:22,229
how I made out with Carver.
301
00:13:22,306 --> 00:13:23,689
Thanks.
302
00:13:23,765 --> 00:13:26,733
Well, goodnight.
303
00:13:26,810 --> 00:13:27,910
Goodnight.
304
00:13:32,983 --> 00:13:35,459
You ready to go, Scotty?
305
00:13:35,536 --> 00:13:37,060
Uh, I don't know.
306
00:13:36,838 --> 00:13:39,621
For some reason,
I'm wired tonight.
307
00:13:39,698 --> 00:13:41,081
Jonathan, feel like a walk?
308
00:13:41,158 --> 00:13:42,916
A little fresh air
might get me sleepy.
309
00:13:42,927 --> 00:13:44,418
That sounds good.
Let's go.
310
00:13:44,494 --> 00:13:45,878
I'll meet you at
the apartment, Larry.
311
00:13:45,954 --> 00:13:47,379
LARRY: Right.
- Take care, Larry.
312
00:13:47,456 --> 00:13:50,975
[mechanism hums]
313
00:14:00,427 --> 00:14:01,602
Yeah, that Diane.
314
00:14:01,678 --> 00:14:03,228
She sure is a nice girl.
315
00:14:03,239 --> 00:14:04,238
Yeah.
316
00:14:04,315 --> 00:14:05,772
She's got a good
sense of humor, too.
317
00:14:05,849 --> 00:14:07,733
Yeah.
318
00:14:07,809 --> 00:14:09,568
I talked too much
tonight, didn't I?
319
00:14:09,645 --> 00:14:10,903
No.
320
00:14:10,979 --> 00:14:12,779
Yes, I did.
321
00:14:12,856 --> 00:14:13,697
I don't know why.
322
00:14:13,774 --> 00:14:16,033
I just kept jabbering.
323
00:14:16,109 --> 00:14:17,993
I guess I'm like a politician.
324
00:14:18,070 --> 00:14:20,120
One laugh and I don't
know when to shut up.
325
00:14:20,197 --> 00:14:22,706
Scotty, don't bother
asking me any more questions.
326
00:14:22,783 --> 00:14:23,823
What?
327
00:14:23,901 --> 00:14:25,100
Well, you asked
me if you talked
328
00:14:25,177 --> 00:14:25,834
too much at dinner tonight.
I said no.
329
00:14:25,911 --> 00:14:27,302
You say yes.
330
00:14:27,379 --> 00:14:28,253
Why ask me a question if
you're not going to pay
331
00:14:28,330 --> 00:14:29,630
any attention to the answer?
332
00:14:29,706 --> 00:14:31,006
Sorry.
333
00:14:31,083 --> 00:14:33,091
You're right.
334
00:14:33,168 --> 00:14:34,426
You know her long?
335
00:14:34,503 --> 00:14:35,502
No.
336
00:14:35,146 --> 00:14:37,220
I just met her today.
337
00:14:37,297 --> 00:14:38,805
Oh.
338
00:14:38,816 --> 00:14:40,557
Boy, I sure talked her ear off.
339
00:14:40,634 --> 00:14:41,975
Scotty, please.
340
00:14:42,052 --> 00:14:44,811
Yeah, yeah, I know.
341
00:14:44,888 --> 00:14:46,688
I'll tell you one thing--
342
00:14:46,765 --> 00:14:48,056
I know.
343
00:14:48,134 --> 00:14:49,483
That Diane sure is a nice girl.
344
00:14:49,559 --> 00:14:50,659
Yeah.
345
00:14:50,202 --> 00:14:52,286
[chuckles] Yeah, she is.
346
00:14:52,363 --> 00:14:55,456
[gentle music]
347
00:15:13,875 --> 00:15:14,800
MARK: Scotty, how are you?
348
00:15:14,876 --> 00:15:15,792
SCOTTY: Fine.
349
00:15:15,870 --> 00:15:17,202
Doing fine.
350
00:15:17,279 --> 00:15:18,428
What are you
doing around here?
351
00:15:18,439 --> 00:15:20,021
I came to see you.
352
00:15:19,899 --> 00:15:21,190
What are you doing
this afternoon?
353
00:15:21,266 --> 00:15:22,716
I was just going out
on a job interview.
354
00:15:22,793 --> 00:15:25,477
Will you be able to make
an appointment at 3:00 PM?
355
00:15:25,554 --> 00:15:26,820
I don't know.
356
00:15:26,897 --> 00:15:28,897
Carver wants to see
you about your plans.
357
00:15:28,974 --> 00:15:29,815
What?
358
00:15:29,891 --> 00:15:31,400
What did you say to him?
359
00:15:31,476 --> 00:15:33,193
It wasn't a hard
sell, believe me.
360
00:15:33,270 --> 00:15:36,029
He had your original plans
on his desk when I came in.
361
00:15:36,106 --> 00:15:37,531
My originals?
362
00:15:37,607 --> 00:15:38,690
Where did he get them?
363
00:15:38,768 --> 00:15:39,700
My boss had them,
and he certainly
364
00:15:39,776 --> 00:15:40,951
wouldn't let Carver see them.
365
00:15:40,962 --> 00:15:42,460
A messenger brought them.
366
00:15:42,538 --> 00:15:43,745
Must have been a
mistake somewhere.
367
00:15:43,822 --> 00:15:46,415
Anyway, he wants to talk.
368
00:15:46,491 --> 00:15:48,375
Listen, you better cancel
your other appointment.
369
00:15:48,452 --> 00:15:49,359
This could be it.
370
00:15:49,436 --> 00:15:51,003
Yeah, I'll do it right now.
371
00:15:51,079 --> 00:15:53,630
Scotty, keep your
fingers crossed for me.
372
00:15:53,707 --> 00:15:56,475
How about my eyes?
373
00:15:56,552 --> 00:15:58,635
[laughs] Thanks.
374
00:15:58,712 --> 00:16:01,522
Mark, I'm going to cancel,
and I'll be right back.
375
00:16:01,598 --> 00:16:03,807
Scotty, I'll call you and
let you know how I made out.
376
00:16:03,884 --> 00:16:04,942
SCOTTY: OK.
377
00:16:11,808 --> 00:16:15,369
[phone rings]
378
00:16:18,440 --> 00:16:19,831
Hello?
379
00:16:19,542 --> 00:16:21,166
DIANE (ON TELEPHONE):
Scotty, I got it.
380
00:16:21,243 --> 00:16:22,525
I got my building back.
381
00:16:22,602 --> 00:16:23,618
Full control.
- You're kidding.
382
00:16:23,695 --> 00:16:25,203
That's great!
DIANE (ON TELEPHONE): Great?
383
00:16:25,280 --> 00:16:26,163
It's unbelievable.
384
00:16:26,239 --> 00:16:27,489
I can't tell you.
385
00:16:27,566 --> 00:16:29,583
Well, I mean, it's the
break of a lifetime.
386
00:16:29,659 --> 00:16:32,085
I'm scared to death,
but I'm really thrilled.
387
00:16:32,162 --> 00:16:33,812
That's wonderful.
388
00:16:33,889 --> 00:16:35,555
DIANE (ON TELEPHONE): Scotty,
I don't know how to thank you.
389
00:16:35,266 --> 00:16:37,591
Hey, thank whoever sent
the plans by mistake.
390
00:16:37,667 --> 00:16:40,052
DIANE (ON TELEPHONE): Will you
just accept my thanks, please?
391
00:16:40,128 --> 00:16:41,286
Of course.
392
00:16:41,363 --> 00:16:42,721
I hate to hear a woman beg.
393
00:16:42,798 --> 00:16:44,848
DIANE (ON TELEPHONE): [laughs]
394
00:16:44,925 --> 00:16:46,424
So when do you start?
395
00:16:46,501 --> 00:16:47,809
DIANE (ON TELEPHONE):
Tomorrow morning.
396
00:16:47,886 --> 00:16:50,103
And I even get to pick out
my own office furniture.
397
00:16:50,180 --> 00:16:51,813
All right.
398
00:16:51,890 --> 00:16:53,323
Well, look, I better let you go.
399
00:16:53,400 --> 00:16:55,609
You probably got a lot of stuff
to get ready for tomorrow.
400
00:16:55,685 --> 00:16:57,527
DIANE (ON TELEPHONE): Yeah.
401
00:16:57,604 --> 00:17:00,781
Uh, if you get a
chance, give me a buzz.
402
00:17:00,857 --> 00:17:02,291
Let me know how
things are going.
403
00:17:02,367 --> 00:17:03,717
DIANE (ON TELEPHONE):
Oh, I will.
404
00:17:06,080 --> 00:17:09,081
I got a ton of work
here on Carver's audit.
405
00:17:09,157 --> 00:17:10,082
DIANE (ON TELEPHONE): Oh.
406
00:17:10,158 --> 00:17:11,583
Oh, well.
407
00:17:11,660 --> 00:17:13,210
Well, I'll let you go.
408
00:17:13,286 --> 00:17:14,553
Thanks again, Scotty.
409
00:17:14,630 --> 00:17:16,088
I'm glad I could help.
410
00:17:16,164 --> 00:17:17,547
DIANE (ON TELEPHONE): Bye.
411
00:17:17,624 --> 00:17:19,091
Yeah, bye.
412
00:17:19,167 --> 00:17:22,052
[phone receiver clicks]
413
00:17:22,129 --> 00:17:24,596
[gentle music]
414
00:17:24,673 --> 00:17:26,565
[phone rings]
415
00:17:26,642 --> 00:17:28,274
Hello?
416
00:17:28,352 --> 00:17:29,318
DIANE (ON TELEPHONE): Well, I
know you have a lot of work,
417
00:17:29,394 --> 00:17:30,985
but, well, I feel
like celebrating.
418
00:17:31,063 --> 00:17:33,271
And-- and-- and, um, well,
you're the one responsible.
419
00:17:33,348 --> 00:17:35,565
So how about having
dinner with me tonight?
420
00:17:35,642 --> 00:17:37,609
My treat, though.
421
00:17:37,686 --> 00:17:39,361
Well, uh--
422
00:17:39,437 --> 00:17:40,821
DIANE (ON TELEPHONE):
Well, I understand
423
00:17:40,897 --> 00:17:42,114
if you can't make it.
424
00:17:42,190 --> 00:17:45,951
But, well, at least
give me a rain check.
425
00:17:46,027 --> 00:17:48,370
Well, my father
always said, "Never
426
00:17:48,446 --> 00:17:51,331
put off today what
you can do tomorrow,"
427
00:17:51,408 --> 00:17:52,441
and that's not right.
428
00:17:52,517 --> 00:17:53,792
DIANE (ON TELEPHONE): [laughs]
429
00:17:53,869 --> 00:17:55,793
Uh, what time tonight?
430
00:17:55,871 --> 00:17:56,461
DIANE (ON TELEPHONE): Why
don't you pick me up at 7:30?
431
00:17:56,538 --> 00:17:57,846
Great.
432
00:17:57,923 --> 00:18:00,298
Um, Larry will be with me,
you know, t-t-t-to drive.
433
00:18:00,375 --> 00:18:03,468
And, uh, see at 7:30.
434
00:18:03,545 --> 00:18:05,720
DIANE (ON TELEPHONE): Oh, I
don't-- don't dress fancy.
435
00:18:05,797 --> 00:18:08,431
See ya.
436
00:18:08,508 --> 00:18:09,516
Larry?
437
00:18:09,593 --> 00:18:11,777
Larry?
438
00:18:11,854 --> 00:18:12,945
You OK, Scotty?
439
00:18:13,021 --> 00:18:14,613
Of course I'm OK.
440
00:18:14,690 --> 00:18:15,814
I got a date.
441
00:18:15,891 --> 00:18:17,607
[laughs]
442
00:18:17,684 --> 00:18:18,583
Jonathan?
443
00:18:18,660 --> 00:18:19,943
JONATHAN: I'm in the bathroom.
444
00:18:20,020 --> 00:18:21,345
What for?
445
00:18:21,288 --> 00:18:23,280
You aren't ever going
to guess what happened.
446
00:18:23,356 --> 00:18:26,616
JONATHAN: Your cousin got the
job to do the Henley Tower.
447
00:18:26,627 --> 00:18:28,160
How did you know that?
448
00:18:28,236 --> 00:18:29,828
Messenger.
449
00:18:29,905 --> 00:18:30,996
You did that.
450
00:18:31,072 --> 00:18:32,772
You took the plans to Carver.
451
00:18:32,850 --> 00:18:34,749
Hey, it was the least I could
do for the cousin of my best
452
00:18:34,826 --> 00:18:36,259
friend.
453
00:18:36,337 --> 00:18:37,002
Besides, Scotty
deserves all the credit.
454
00:18:37,078 --> 00:18:38,228
Yeah.
455
00:18:38,305 --> 00:18:39,504
Boy, she is on cloud nine.
456
00:18:39,581 --> 00:18:41,381
She and Scotty are going to
dinner tonight to celebrate.
457
00:18:41,392 --> 00:18:42,641
Yeah I know.
I'm going with her.
458
00:18:42,718 --> 00:18:43,683
You what?
459
00:18:43,761 --> 00:18:45,193
I'm going with them to dinner.
460
00:18:45,270 --> 00:18:46,511
Well, how come they
invited you and not me?
461
00:18:46,588 --> 00:18:47,579
Now, come on.
Don't feel bad.
462
00:18:47,656 --> 00:18:48,847
They don't know I'm coming yet.
463
00:18:48,858 --> 00:18:49,764
I won't be real late.
464
00:18:49,841 --> 00:18:50,649
Take it easy.
465
00:18:50,726 --> 00:18:53,351
MARK: What's going on?
466
00:18:53,428 --> 00:18:56,188
I don't know yet.
467
00:18:56,264 --> 00:18:57,322
[door closes]
468
00:18:57,399 --> 00:18:58,690
He doesn't know yet.
469
00:18:58,767 --> 00:19:00,609
My cousin, he goes
to dinner with her.
470
00:19:00,619 --> 00:19:01,860
He doesn't even eat.
471
00:19:01,937 --> 00:19:03,737
I'm so hungry, I
could eat a horse.
472
00:19:03,813 --> 00:19:07,249
[horse whinnies]
473
00:19:10,070 --> 00:19:10,994
That's cute, Jonathan.
474
00:19:11,071 --> 00:19:13,288
Cute.
475
00:19:13,365 --> 00:19:14,497
God, come on.
476
00:19:14,574 --> 00:19:15,790
Damn.
477
00:19:15,867 --> 00:19:17,792
What's wrong with this thing?
478
00:19:17,869 --> 00:19:19,219
Come on!
- Hey, Larry.
479
00:19:19,296 --> 00:19:20,212
What's wrong?
480
00:19:20,288 --> 00:19:21,630
Oh, Jonathan.
481
00:19:21,706 --> 00:19:23,131
It's the damn lift.
482
00:19:23,208 --> 00:19:25,508
It won't budge, and I
can't find anything wrong.
483
00:19:25,585 --> 00:19:27,285
Nuts.
484
00:19:27,362 --> 00:19:28,178
Well, can't you get somebody
to come and take a look at it?
485
00:19:28,255 --> 00:19:29,128
Well, not tonight.
486
00:19:29,206 --> 00:19:30,939
I already called.
487
00:19:31,016 --> 00:19:33,975
I hate to do this, but I better
give Scotty the bad news.
488
00:19:34,052 --> 00:19:35,827
Well, why don't
you let me do it?
489
00:19:35,904 --> 00:19:37,437
He might take it easy
coming from an old friend.
490
00:19:37,448 --> 00:19:38,772
OK.
491
00:19:38,848 --> 00:19:40,273
Matter of fact, why don't
you take the night off?
492
00:19:40,350 --> 00:19:41,400
I'll stay with him.
493
00:19:41,476 --> 00:19:42,234
Oh, I couldn't do that.
494
00:19:42,310 --> 00:19:43,568
Why not?
495
00:19:43,645 --> 00:19:44,986
I was an attendant at
the hospital, remember?
496
00:19:45,063 --> 00:19:46,437
I can handle it.
497
00:19:46,515 --> 00:19:48,615
Besides, you look like
you could use a night off.
498
00:19:48,692 --> 00:19:49,532
You sure?
499
00:19:49,609 --> 00:19:51,743
Positive.
500
00:19:51,820 --> 00:19:53,086
Well, OK.
501
00:19:53,163 --> 00:19:54,079
Listen, tell Scotty I'm
sorry about the van.
502
00:19:54,155 --> 00:19:55,413
I will.
You have a good time.
503
00:19:55,490 --> 00:19:56,598
Thanks.
504
00:19:56,175 --> 00:19:57,374
Goodnight, Jonathan.
505
00:19:57,450 --> 00:19:58,467
Goodnight, Larry.
506
00:20:01,329 --> 00:20:04,256
[wheelchair lift hums]
507
00:20:04,332 --> 00:20:07,893
[crickets chirping]
508
00:20:16,728 --> 00:20:19,271
I can't believe
you got it fixed.
509
00:20:19,347 --> 00:20:20,939
Well, it must have
been a loose wire.
510
00:20:21,016 --> 00:20:22,741
I just got lucky.
511
00:20:22,818 --> 00:20:24,442
I mean, I got lucky.
512
00:20:24,519 --> 00:20:25,910
Hoo, I was sweating bullets.
513
00:20:25,988 --> 00:20:27,862
I mean, the problem
is the lady said 7:30.
514
00:20:27,939 --> 00:20:29,823
You hate to mess up.
515
00:20:29,899 --> 00:20:31,032
You nervous?
516
00:20:31,109 --> 00:20:32,042
About what?
517
00:20:32,119 --> 00:20:33,218
Oh, Scotty, come on.
518
00:20:33,294 --> 00:20:34,602
Who do you think you're kidding?
519
00:20:34,680 --> 00:20:36,329
We've known each other
a while, remember?
520
00:20:36,406 --> 00:20:37,330
Oh, come on.
521
00:20:37,407 --> 00:20:38,915
I'm just having dinner with her.
522
00:20:38,992 --> 00:20:41,293
Big deal.
523
00:20:41,369 --> 00:20:43,670
I am dying I'm so nervous.
524
00:20:43,747 --> 00:20:45,597
[laughs]
525
00:20:46,842 --> 00:20:50,760
I mean, it's been a while,
a hell of a long while.
526
00:20:50,771 --> 00:20:53,054
Well, everybody's
nervous on a first date.
527
00:20:53,131 --> 00:20:54,931
Will you stop
calling it a date?
528
00:20:55,008 --> 00:20:58,560
I helped her out a little,
and she's being nice,
529
00:20:58,570 --> 00:21:00,078
kind of saying thank you.
530
00:21:00,155 --> 00:21:02,480
Well, she said thank
you to you on the phone.
531
00:21:02,557 --> 00:21:04,332
Well, yeah, she did.
532
00:21:03,909 --> 00:21:05,817
Well then, dinner can't
be thank you because she's
533
00:21:05,894 --> 00:21:07,369
already said thank you.
534
00:21:07,446 --> 00:21:08,870
I'd definitely call it a date.
535
00:21:17,238 --> 00:21:19,956
--around here like so.
536
00:21:20,033 --> 00:21:20,799
Ready to order?
537
00:21:20,876 --> 00:21:22,192
[laughs] Yeah.
538
00:21:22,269 --> 00:21:23,960
Uh, I'll have the ribs and slaw.
539
00:21:24,037 --> 00:21:25,754
They're both yummy.
540
00:21:25,830 --> 00:21:27,655
And you, sir?
541
00:21:27,733 --> 00:21:30,425
Uh, do you have anything
else besides chicken and ribs?
542
00:21:30,502 --> 00:21:31,726
WAITER: No, sir.
543
00:21:31,804 --> 00:21:32,427
That's it.
[phone rings]
544
00:21:32,504 --> 00:21:33,603
They're both great.
545
00:21:33,680 --> 00:21:35,180
Sloppy, but great.
546
00:21:35,256 --> 00:21:36,732
That's why I told
you not to dress up.
547
00:21:39,570 --> 00:21:42,520
I'll have the ribs, then.
548
00:21:42,597 --> 00:21:43,988
Mr Smith?
JONATHAN: Yes?
549
00:21:44,066 --> 00:21:45,190
There's a call
for you at the desk.
550
00:21:45,266 --> 00:21:46,116
Oh, thanks very much.
551
00:21:46,193 --> 00:21:47,292
You better order.
552
00:21:47,368 --> 00:21:48,360
Uh, nothing for me, thank you.
553
00:21:48,436 --> 00:21:49,335
I already ate.
554
00:21:49,412 --> 00:21:50,195
I'll be right back.
555
00:21:50,271 --> 00:21:53,540
[upbeat country music]
556
00:22:06,454 --> 00:22:07,320
I'm glad Jon--
557
00:22:07,397 --> 00:22:08,446
We're sure lucky.
558
00:22:08,223 --> 00:22:10,382
[diane and scotty laugh]
559
00:22:10,458 --> 00:22:11,883
Go ahead.
560
00:22:11,960 --> 00:22:14,302
I was just going to say,
I'm, uh, I'm glad Jonathan
561
00:22:14,379 --> 00:22:16,679
was able to fix the van.
562
00:22:16,756 --> 00:22:18,181
That's what I
was going to say.
563
00:22:18,258 --> 00:22:21,059
[chuckles]
564
00:22:21,136 --> 00:22:22,727
Hey, you too.
565
00:22:22,804 --> 00:22:24,780
I'm very sorry about this,
but I'm going to have to run.
566
00:22:24,856 --> 00:22:26,056
What?
567
00:22:26,132 --> 00:22:26,564
Yeah, that was my boss.
568
00:22:26,641 --> 00:22:28,400
Something came up.
569
00:22:28,476 --> 00:22:30,318
Well, can't you
talk him out of it?
570
00:22:30,329 --> 00:22:31,620
You don't know my boss.
571
00:22:31,696 --> 00:22:33,154
Diane, you know how to
drive a van, don't you?
572
00:22:33,231 --> 00:22:34,489
- Sure.
- OK.
573
00:22:34,566 --> 00:22:35,657
Scotty will show you the
lift controls, right?
574
00:22:35,734 --> 00:22:36,792
It's really a cinch.
575
00:22:36,868 --> 00:22:38,076
Hey, I'll see you back
at your place, Scotty.
576
00:22:38,153 --> 00:22:39,002
Hey, Jonathan?
577
00:22:45,785 --> 00:22:47,961
Scotty, don't look so nervous.
578
00:22:48,037 --> 00:22:50,255
I've driven a van before.
579
00:22:50,331 --> 00:22:52,882
I'm not worried about the van.
580
00:22:52,893 --> 00:22:53,767
Then what?
581
00:22:56,212 --> 00:22:57,095
Come on.
582
00:22:57,172 --> 00:22:58,245
What?
583
00:23:00,675 --> 00:23:03,893
I need someone to feed me.
584
00:23:03,970 --> 00:23:05,520
Well, I'm your date.
585
00:23:05,597 --> 00:23:06,780
Why shouldn't I be the one?
586
00:23:11,853 --> 00:23:15,280
Don't worry I've
washed my hands.
587
00:23:15,356 --> 00:23:18,917
[laughs]
588
00:23:22,947 --> 00:23:26,466
[tv static hums]
589
00:23:43,468 --> 00:23:46,352
Hm?
590
00:23:46,429 --> 00:23:49,147
Oh.
591
00:23:49,224 --> 00:23:50,648
What time is it?
592
00:23:50,725 --> 00:23:52,817
5:00 in the morning.
593
00:23:52,894 --> 00:23:54,528
Where you been?
594
00:23:54,604 --> 00:23:55,820
Well, Diana and Scotty
didn't get back until 2:00,
595
00:23:55,897 --> 00:23:57,780
and we sat around and
talked for a while.
596
00:23:57,857 --> 00:24:00,366
Then I had to drop
Diane back at her place.
597
00:24:00,443 --> 00:24:01,701
What do you mean,
Diana and Scotty?
598
00:24:01,778 --> 00:24:02,944
I thought you were with them?
599
00:24:03,021 --> 00:24:07,290
No I thought they'd
have a better time alone.
600
00:24:07,367 --> 00:24:08,991
What are you talking about?
601
00:24:09,068 --> 00:24:13,505
I think our friend Scotty
is smitten with your cousin.
602
00:24:13,581 --> 00:24:15,173
You're kidding.
603
00:24:15,250 --> 00:24:16,099
No, I'm not kidding.
604
00:24:18,962 --> 00:24:22,096
Well, I hope he
doesn't get too serious.
605
00:24:22,173 --> 00:24:23,556
Well, why not?
606
00:24:23,633 --> 00:24:26,518
You know, wouldn't
want to see him get hurt,
607
00:24:26,594 --> 00:24:28,061
you know with the--
608
00:24:28,137 --> 00:24:30,813
Oh, you mean because
he's handicapped?
609
00:24:30,890 --> 00:24:32,114
Well, yeah.
610
00:24:32,192 --> 00:24:33,858
Nothing could work
out between those two.
611
00:24:33,935 --> 00:24:36,236
You know that.
612
00:24:36,312 --> 00:24:37,621
No, I don't know that.
613
00:24:40,024 --> 00:24:41,140
Goodnight, Mark.
614
00:24:44,663 --> 00:24:48,215
[dramatic music]
615
00:25:14,401 --> 00:25:15,358
Hey, Diane.
616
00:25:15,369 --> 00:25:17,327
Mark!
617
00:25:17,404 --> 00:25:18,403
Well, how was your first day?
618
00:25:18,479 --> 00:25:19,779
Unbelievable.
619
00:25:19,856 --> 00:25:21,189
I didn't get much
sleep last night.
620
00:25:21,265 --> 00:25:22,490
I thought I'd be dead, but
I was a ball of energy.
621
00:25:22,567 --> 00:25:24,017
Yeah, Jonathan said
you got in pretty late.
622
00:25:24,094 --> 00:25:25,368
Why don't we have
an early dinner?
623
00:25:25,445 --> 00:25:26,652
Oh can we make
it tomorrow night?
624
00:25:26,630 --> 00:25:28,913
I already promised
Scotty for tonight.
625
00:25:28,990 --> 00:25:29,789
Oh, yeah.
626
00:25:29,866 --> 00:25:30,932
Sure.
627
00:25:31,008 --> 00:25:32,834
I'll, uh, I'll
cook up some paella.
628
00:25:32,910 --> 00:25:34,419
Look, I'm going to
run and get ready.
629
00:25:34,495 --> 00:25:35,545
You bring Jonathan if you want.
630
00:25:35,622 --> 00:25:36,796
OK.
631
00:25:36,873 --> 00:25:37,514
Diane?
632
00:25:37,591 --> 00:25:39,340
Yeah?
633
00:25:39,417 --> 00:25:42,802
So maybe I'm out of line here,
but what is this thing with you
634
00:25:42,879 --> 00:25:44,637
and Scotty all of a sudden?
635
00:25:44,648 --> 00:25:45,888
What thing?
636
00:25:45,965 --> 00:25:46,797
Come on.
637
00:25:46,875 --> 00:25:48,416
You know what I'm talking about.
638
00:25:48,493 --> 00:25:51,019
I mean, dinner last
night, dinner tonight.
639
00:25:51,095 --> 00:25:52,729
I like him.
640
00:25:52,805 --> 00:25:54,480
You mean you
feel sorry for him?
641
00:25:54,557 --> 00:25:56,024
No, I mean I like him.
642
00:25:56,100 --> 00:25:56,941
He's fun.
643
00:25:57,018 --> 00:25:58,109
He's bright.
644
00:25:58,186 --> 00:25:59,694
He's a quadriplegic.
645
00:25:59,771 --> 00:26:01,904
I noticed that.
646
00:26:01,981 --> 00:26:06,075
Look, Mark, we're two
people enjoying each other.
647
00:26:06,152 --> 00:26:08,094
I wish he wasn't
handicapped, but he is.
648
00:26:08,171 --> 00:26:11,205
And if he wasn't, maybe he
wouldn't be the same person.
649
00:26:11,282 --> 00:26:14,667
I appreciate your concern,
but I'm a big girl now,
650
00:26:14,744 --> 00:26:20,006
and I know what I'm
feeling, and it isn't pity.
651
00:26:20,017 --> 00:26:21,174
I got to run.
652
00:26:21,184 --> 00:26:23,301
I'll see you tomorrow.
653
00:26:23,378 --> 00:26:26,896
[gentle music]
654
00:29:13,172 --> 00:29:16,098
You know, I could picture
myself married to you.
655
00:29:16,175 --> 00:29:16,849
You what?
656
00:29:16,860 --> 00:29:19,393
You heard me.
657
00:29:19,470 --> 00:29:21,187
Yeah, well, I couldn't.
658
00:29:21,264 --> 00:29:23,314
Why not?
659
00:29:23,391 --> 00:29:24,866
Because-- come on.
660
00:29:24,943 --> 00:29:25,858
You're not serious?
661
00:29:25,935 --> 00:29:27,151
I'm being very serious.
662
00:29:27,228 --> 00:29:28,143
Why not?
663
00:29:30,773 --> 00:29:32,715
Don't you see?
664
00:29:32,792 --> 00:29:36,285
You have to spend the rest of
your life taking care of me.
665
00:29:36,362 --> 00:29:38,538
I thought that's what
husbands and wives do.
666
00:29:38,614 --> 00:29:40,298
They take care of each other.
667
00:29:45,329 --> 00:29:47,296
I can't even--
668
00:29:47,373 --> 00:29:50,842
I can't even put
my arms around you.
669
00:29:50,918 --> 00:29:53,469
Well, I can put
mine around you,
670
00:29:53,546 --> 00:29:57,557
and you're the only one I
want to put my arms around.
671
00:29:57,633 --> 00:30:00,977
Scotty, I know it's not going to
be easy, but what marriage is?
672
00:30:01,053 --> 00:30:04,605
I know a lot of miserable
couples, and none of them
673
00:30:04,682 --> 00:30:05,990
are handicapped.
674
00:30:10,747 --> 00:30:12,613
What if we have kids?
675
00:30:12,690 --> 00:30:13,823
Well, what about it?
676
00:30:13,900 --> 00:30:16,576
I couldn't do
anything with them.
677
00:30:16,652 --> 00:30:19,912
You could give them what
any good father gives,
678
00:30:19,989 --> 00:30:22,415
love and knowledge.
679
00:30:22,425 --> 00:30:24,116
I'm talking about--
680
00:30:24,193 --> 00:30:27,887
look, I see fathers at the
park, running, playing football.
681
00:30:27,964 --> 00:30:32,091
If football was more
important than love, then
682
00:30:32,168 --> 00:30:35,011
how come all the football
players on television yell,
683
00:30:35,087 --> 00:30:36,512
"I love you, Mom" when
they are on camera?
684
00:30:36,589 --> 00:30:38,514
No, their moms didn't
play football with them.
685
00:30:38,591 --> 00:30:39,599
I'm being serious.
686
00:30:39,675 --> 00:30:43,269
So am I. I love you, Scotty.
687
00:30:43,346 --> 00:30:47,189
I'm not going to beg
you, but I think I would
688
00:30:47,266 --> 00:30:50,902
make you a damn good wife.
689
00:30:50,978 --> 00:30:52,778
What more can I say?
690
00:30:52,855 --> 00:30:53,913
You decide.
691
00:30:57,151 --> 00:31:00,828
I'm going to make it awfully
difficult for you to say no.
692
00:31:00,905 --> 00:31:04,424
[orchestral music]
693
00:31:24,804 --> 00:31:25,937
Diane?
694
00:31:26,013 --> 00:31:27,071
Yeah?
695
00:31:29,433 --> 00:31:31,817
I really love you.
696
00:31:31,894 --> 00:31:34,820
I'm just so scared.
697
00:31:34,897 --> 00:31:39,533
That makes two of us, but
it's a good scared, isn't it?
698
00:31:39,610 --> 00:31:40,826
Yeah.
699
00:31:40,903 --> 00:31:41,961
Yeah, it is.
700
00:31:48,828 --> 00:31:49,886
It is.
701
00:31:52,748 --> 00:31:56,267
[lounge music]
702
00:32:07,105 --> 00:32:08,062
[bottle crashes]
703
00:32:08,139 --> 00:32:11,658
[lounge music]
704
00:32:13,036 --> 00:32:14,619
[engine starts]
705
00:32:14,696 --> 00:32:16,654
[lounge music]
706
00:32:16,731 --> 00:32:18,030
[tires squeal]
707
00:32:18,107 --> 00:32:21,668
[lounge music]
708
00:32:22,778 --> 00:32:23,619
[crashing]
709
00:32:23,630 --> 00:32:25,037
[tires squeal]
710
00:32:25,048 --> 00:32:27,623
[fire crackles]
711
00:32:27,700 --> 00:32:31,219
[tense music]
712
00:32:39,086 --> 00:32:42,605
[siren wails]
713
00:32:47,678 --> 00:32:49,988
[dramatic music]
714
00:32:50,064 --> 00:32:53,574
[tense music]
715
00:33:11,035 --> 00:33:12,176
[door opens]
716
00:33:14,705 --> 00:33:15,963
Hey.
Hey, Scotty.
717
00:33:16,040 --> 00:33:16,931
How are you doing?
718
00:33:17,008 --> 00:33:18,307
OK.
719
00:33:18,384 --> 00:33:19,324
Hey, we just came
from Diane's room.
720
00:33:19,102 --> 00:33:19,967
She's going to be fine.
721
00:33:20,044 --> 00:33:20,926
X-ray showed nothing.
722
00:33:21,003 --> 00:33:22,386
She's going home tomorrow.
723
00:33:22,463 --> 00:33:23,429
I know.
724
00:33:23,106 --> 00:33:24,538
The doctor told me.
725
00:33:24,615 --> 00:33:26,015
Hey, you know the
other guy was drunk?
726
00:33:26,092 --> 00:33:27,767
You two were lucky.
727
00:33:27,843 --> 00:33:29,226
Yeah.
728
00:33:29,303 --> 00:33:32,572
We, uh, we understand
congratulations are in order.
729
00:33:32,648 --> 00:33:33,814
Diane told us.
730
00:33:33,891 --> 00:33:35,608
Told you what?
731
00:33:35,684 --> 00:33:37,318
Oh, come on, don't
play Mickey the dunce.
732
00:33:37,394 --> 00:33:39,487
About you two getting married.
733
00:33:39,563 --> 00:33:41,530
Yeah, well, you're
a little premature.
734
00:33:41,607 --> 00:33:43,875
I changed my mind.
735
00:33:43,951 --> 00:33:45,084
What are you talking about?
736
00:33:47,530 --> 00:33:49,330
You know what would have
happened tonight if somebody
737
00:33:49,406 --> 00:33:52,124
didn't pull us out of that van?
738
00:33:52,201 --> 00:33:54,126
She'd be dead now.
739
00:33:54,203 --> 00:33:57,046
She'd be dead because I couldn't
do anything to help her.
740
00:33:57,123 --> 00:33:57,963
Oh, come on, Scotty.
741
00:33:58,040 --> 00:33:58,881
Listen.
742
00:33:58,958 --> 00:34:00,408
No, you listen.
743
00:34:00,484 --> 00:34:03,969
I've been kidding
myself, but no more.
744
00:34:04,046 --> 00:34:07,681
I can't be a
husband or a father.
745
00:34:07,758 --> 00:34:10,392
[tense music]
746
00:34:10,469 --> 00:34:14,188
You know what I was
thinking about just now?
747
00:34:14,265 --> 00:34:18,150
I was thinking I was
in a park with my kid.
748
00:34:18,227 --> 00:34:21,162
He was sailing a
boat, then he fell in.
749
00:34:21,239 --> 00:34:22,822
What the hell am I
supposed to do, sit there
750
00:34:22,898 --> 00:34:24,332
and watch my own child die?
751
00:34:28,612 --> 00:34:30,221
Don't you see?
752
00:34:30,297 --> 00:34:34,125
She'd have to give up everything
to take care of me, to wash me,
753
00:34:34,201 --> 00:34:35,292
to change me.
754
00:34:35,369 --> 00:34:37,002
She'd end up as
handicapped as I am.
755
00:34:37,079 --> 00:34:38,829
Come on.
756
00:34:38,906 --> 00:34:39,672
You're just upset because
of what happened tonight.
757
00:34:39,748 --> 00:34:40,848
No.
758
00:34:40,925 --> 00:34:42,183
It made me realize I've
been kidding myself.
759
00:34:45,263 --> 00:34:48,648
I don't want to
see Diane anymore.
760
00:34:48,724 --> 00:34:49,649
You tell her.
761
00:34:53,345 --> 00:34:55,437
Don't you think you ought
to be able to tell her?
762
00:34:55,514 --> 00:34:57,532
For God's sake,
just do what I ask.
763
00:35:02,188 --> 00:35:03,329
Now leave me alone, will you?
764
00:35:08,861 --> 00:35:09,702
Yeah.
765
00:35:09,778 --> 00:35:13,297
[gentle music]
766
00:35:25,169 --> 00:35:26,093
[door opens]
767
00:35:26,170 --> 00:35:29,730
[gentle music]
768
00:35:38,599 --> 00:35:42,401
Boy, life is funny isn't it?
769
00:35:42,478 --> 00:35:44,820
When Diane first told me
how she felt about Scotty,
770
00:35:44,897 --> 00:35:46,405
I thought, oh, boy.
771
00:35:46,482 --> 00:35:48,157
Wait a minute here.
772
00:35:48,234 --> 00:35:50,618
You're making the biggest
mistake of your life.
773
00:35:50,694 --> 00:35:53,078
I mean, I had given anything
to hear Scotty say he wanted
774
00:35:53,155 --> 00:35:55,706
no part of getting married.
775
00:35:55,783 --> 00:35:58,125
I wanted it over.
776
00:35:58,202 --> 00:35:59,760
I wanted it over for her sake.
777
00:36:02,623 --> 00:36:03,431
And now?
778
00:36:06,543 --> 00:36:08,385
Now, I think Scotty
is making the biggest
779
00:36:08,462 --> 00:36:09,604
mistake of his life.
780
00:36:12,883 --> 00:36:16,685
The look on her face tonight
when we told her it was off,
781
00:36:16,762 --> 00:36:19,280
Scotty didn't want
to see her anymore.
782
00:36:24,061 --> 00:36:26,987
God, she loves him.
783
00:36:27,064 --> 00:36:29,531
She really loves him.
784
00:36:29,608 --> 00:36:31,075
I think that she
looked past the handicap
785
00:36:31,151 --> 00:36:32,293
and saw the person.
786
00:36:35,114 --> 00:36:37,706
Yeah.
787
00:36:37,783 --> 00:36:38,724
Yeah.
788
00:36:38,801 --> 00:36:42,220
[gentle music]
789
00:36:55,843 --> 00:36:57,351
[knocking on door]
790
00:36:57,428 --> 00:37:00,947
[gentle music]
791
00:37:05,269 --> 00:37:06,110
Hi.
792
00:37:06,186 --> 00:37:07,078
Come on in.
793
00:37:09,857 --> 00:37:12,366
I just got off the
phone with the hospital.
794
00:37:12,443 --> 00:37:14,118
Scotty is getting out today.
795
00:37:14,194 --> 00:37:15,193
Yeah, we know.
796
00:37:15,271 --> 00:37:16,220
We're on our way
over to pick him up,
797
00:37:16,296 --> 00:37:17,955
wondered if you wanted to come.
798
00:37:18,032 --> 00:37:20,916
No, he's made up his mind.
799
00:37:20,993 --> 00:37:22,426
He won't even talk
to me on the phone.
800
00:37:22,503 --> 00:37:28,090
[chuckles] It's the
same thing all week.
801
00:37:28,167 --> 00:37:31,760
All this calls are being
put through to the operator.
802
00:37:31,837 --> 00:37:34,230
I'm so tired of hearing,
"Can I take a message?"
803
00:37:36,684 --> 00:37:37,817
It's over.
804
00:37:41,221 --> 00:37:45,399
Mark, thanks for being
here through all of this.
805
00:37:45,476 --> 00:37:47,693
Sorry we have to go.
806
00:37:47,770 --> 00:37:50,029
Are you still
leaving tomorrow?
807
00:37:50,105 --> 00:37:53,824
Yeah, I'm afraid we have to.
808
00:37:53,901 --> 00:37:56,827
Well, how about a
farewell dinner tonight?
809
00:37:56,904 --> 00:37:58,170
All right.
810
00:37:57,880 --> 00:37:59,254
We'll get Scotty
home about 5:00.
811
00:37:59,332 --> 00:38:01,332
How about we pick
you up at 7:00?
812
00:38:01,408 --> 00:38:03,959
7:00 would be fine.
813
00:38:04,036 --> 00:38:06,295
All right, we'll see you then.
814
00:38:06,372 --> 00:38:08,005
Mark?
815
00:38:08,082 --> 00:38:11,133
When you see Scotty, tell him--
816
00:38:11,210 --> 00:38:14,219
tell him-- hell, I don't know.
817
00:38:14,296 --> 00:38:16,513
Tell him I'll keep
my hands washed.
818
00:38:16,590 --> 00:38:20,067
[gentle music]
819
00:38:35,043 --> 00:38:36,750
Hey, Scotty, I
promised an old friend
820
00:38:36,828 --> 00:38:38,285
of mine I'd stop by his
house for a little while.
821
00:38:38,362 --> 00:38:39,328
Do you mind?
822
00:38:39,405 --> 00:38:40,871
I'm in no hurry.
823
00:38:40,948 --> 00:38:42,122
Who's the friend?
824
00:38:42,199 --> 00:38:43,791
Oh, just a guy I
met a few years ago.
825
00:38:43,867 --> 00:38:44,675
He's real nice.
826
00:38:44,752 --> 00:38:45,843
I think you'll like him.
827
00:38:56,505 --> 00:38:57,888
What you doing?
828
00:38:57,899 --> 00:38:59,056
Is this the Keeler place?
829
00:38:59,133 --> 00:38:59,915
Yeah.
830
00:38:59,992 --> 00:39:01,725
Oh, you must be Jonathan.
831
00:39:01,802 --> 00:39:03,310
That's right.
832
00:39:03,387 --> 00:39:04,703
Is Jack around?
833
00:39:04,780 --> 00:39:07,064
Yeah, he's, uh, out
back, uh, trying to avoid
834
00:39:07,141 --> 00:39:09,149
helping with this tent.
835
00:39:09,160 --> 00:39:10,317
Yeah, I got to be honest.
836
00:39:10,394 --> 00:39:11,702
I don't blame him.
837
00:39:11,779 --> 00:39:14,405
The, uh, the frame is
supposed to go on the outside.
838
00:39:14,481 --> 00:39:15,331
Oh.
839
00:39:17,651 --> 00:39:18,534
Great.
840
00:39:18,610 --> 00:39:21,203
[laughs] Uh, Jack!
841
00:39:21,280 --> 00:39:22,746
Company.
842
00:39:22,757 --> 00:39:23,789
Come on, Scotty.
843
00:39:23,800 --> 00:39:24,957
We'll just be a little while.
844
00:39:25,033 --> 00:39:26,125
I'll wait here.
845
00:39:26,201 --> 00:39:28,210
I don't feel much like visiting.
846
00:39:28,287 --> 00:39:30,295
Oh, just come on
in for a minute.
847
00:39:30,306 --> 00:39:32,089
You're going to like this
guy, I'm telling you.
848
00:39:32,166 --> 00:39:33,924
Jonathan, I don't want to.
849
00:39:34,001 --> 00:39:36,552
Jonathan!
850
00:39:36,628 --> 00:39:38,637
Hey, Jack!
851
00:39:38,714 --> 00:39:40,431
How are you doing?
852
00:39:40,507 --> 00:39:41,765
Man, what a long time.
853
00:39:41,842 --> 00:39:42,891
Oh, it sure has been.
How are you doing?
854
00:39:42,968 --> 00:39:44,326
Good, good.
855
00:39:44,403 --> 00:39:45,444
This is my wife, Anne.
JONATHAN: A pleasure.
856
00:39:45,521 --> 00:39:47,104
ANNE: Hi.
JACK: And these are the kids.
857
00:39:47,181 --> 00:39:50,107
The big one there is Jack,
Jr., and Jason, John,
858
00:39:50,184 --> 00:39:52,243
and the toughest of
all, little Dorothy.
859
00:39:55,656 --> 00:39:58,824
Anne wants to know if
we can stay for dinner.
860
00:39:58,901 --> 00:39:59,959
I don't know yet.
861
00:40:13,599 --> 00:40:14,849
It's going to be up to Scotty.
862
00:40:19,963 --> 00:40:20,988
Hell no.
863
00:40:21,064 --> 00:40:22,982
I don't think that's crazy.
864
00:40:23,058 --> 00:40:25,309
Look, I agonized about
putting this pool in.
865
00:40:25,319 --> 00:40:27,686
In my mind's eye, I kept
seeing the baby fall in,
866
00:40:27,763 --> 00:40:30,939
and, well, here I am.
867
00:40:31,016 --> 00:40:32,733
So what do you do?
868
00:40:32,809 --> 00:40:34,318
Be careful.
869
00:40:34,394 --> 00:40:36,778
In a way, I think it's
safer for the kids.
870
00:40:36,789 --> 00:40:39,123
Being on wheels, you don't
take anything for granted.
871
00:40:41,944 --> 00:40:42,984
But what if--
872
00:40:42,795 --> 00:40:44,278
Wait, wait.
873
00:40:43,921 --> 00:40:45,687
You can "but if"
yourself to death.
874
00:40:45,765 --> 00:40:48,507
What if this happens,
what if that happens?
875
00:40:48,584 --> 00:40:50,334
But you can't do that.
876
00:40:50,410 --> 00:40:52,169
Nobody can.
877
00:40:52,246 --> 00:40:53,879
You got to live life
in the minute, pal.
878
00:40:53,956 --> 00:40:56,340
[chuckles]
879
00:40:56,416 --> 00:40:57,883
That's funny.
880
00:40:57,960 --> 00:41:01,553
I used to tell new wheels the
same thing at the hospital.
881
00:41:01,630 --> 00:41:03,222
Well, it's a lot
easier to give advice
882
00:41:03,298 --> 00:41:04,823
than it is to take it, isn't it?
883
00:41:07,427 --> 00:41:09,645
Look, Scotty, I know
where you're coming from.
884
00:41:09,655 --> 00:41:11,113
I was scared.
885
00:41:11,190 --> 00:41:12,856
Annie's was scared.
886
00:41:12,933 --> 00:41:13,774
But you know something?
887
00:41:13,850 --> 00:41:15,275
Yeah.
888
00:41:15,352 --> 00:41:18,078
It's a good kind of
scared, isn't it?
889
00:41:18,155 --> 00:41:19,029
That's right.
890
00:41:19,106 --> 00:41:20,206
[chuckles]
891
00:41:23,026 --> 00:41:24,059
Hey, Mark?
892
00:41:24,003 --> 00:41:26,078
MARK: Yeah?
893
00:41:26,088 --> 00:41:28,372
What time is it?
894
00:41:28,448 --> 00:41:29,289
5:30.
895
00:41:29,366 --> 00:41:30,707
Why?
896
00:41:30,784 --> 00:41:34,211
I need to get to the
store before it closes.
897
00:41:34,288 --> 00:41:38,048
Then I want to go see Diane, OK?
898
00:41:38,059 --> 00:41:39,183
You bet it's OK.
899
00:41:41,837 --> 00:41:42,728
OK.
900
00:41:52,514 --> 00:41:53,405
[knocking]
901
00:42:03,734 --> 00:42:04,741
Hi.
902
00:42:04,818 --> 00:42:05,668
Hi.
903
00:42:09,656 --> 00:42:12,583
C-can I come in?
904
00:42:12,659 --> 00:42:13,592
Yeah, sure.
905
00:42:27,799 --> 00:42:32,144
I, uh, I thought Jonathan
and Mark were picking you up?
906
00:42:32,154 --> 00:42:33,286
Yeah they did.
907
00:42:33,363 --> 00:42:35,281
I asked them to wait downstairs.
908
00:42:38,018 --> 00:42:41,403
Look, I'll make this short.
909
00:42:41,480 --> 00:42:48,285
[chuckles] I-- I've been a
jackass, but I'm over it now.
910
00:42:48,362 --> 00:42:50,954
And if it's not too late--
911
00:42:51,031 --> 00:42:55,959
I mean, if you haven't
changed your mind,
912
00:42:56,036 --> 00:42:59,338
I'd like to ask you to marry me.
913
00:42:59,414 --> 00:43:00,797
I-- I'll understand
if you say no.
914
00:43:00,874 --> 00:43:01,724
Yes.
915
00:43:05,545 --> 00:43:07,638
Yes?
916
00:43:07,714 --> 00:43:08,772
Oh, yes, Scotty.
917
00:43:11,385 --> 00:43:12,234
OK.
918
00:43:17,766 --> 00:43:20,776
Would you do something
crazy if I asked you?
919
00:43:20,852 --> 00:43:21,702
Anything.
920
00:43:24,523 --> 00:43:26,373
Would you put your
finger in my mouth?
921
00:43:29,069 --> 00:43:30,952
What?
922
00:43:31,029 --> 00:43:33,830
Your ring finger.
923
00:43:33,907 --> 00:43:34,798
Put it in my mouth.
924
00:43:45,803 --> 00:43:49,355
[gentle music]
925
00:44:21,830 --> 00:44:26,216
I love you, you crazy nut.
926
00:44:26,293 --> 00:44:27,259
It takes one to know one.
927
00:44:27,335 --> 00:44:30,879
[gentle music]
928
00:44:34,226 --> 00:44:37,736
[chattering, gentle music]
929
00:44:55,030 --> 00:44:55,879
MARK: You all set?
930
00:44:55,956 --> 00:44:57,789
I love you, Mark!
931
00:44:57,866 --> 00:45:00,000
I love you, too.
932
00:45:00,076 --> 00:45:02,169
Jonathan, thank you!
933
00:45:02,245 --> 00:45:04,504
You have a great honeymoon!
934
00:45:04,581 --> 00:45:05,464
We will.
935
00:45:05,540 --> 00:45:06,882
Come see us.
936
00:45:06,958 --> 00:45:08,592
We'll do that.
937
00:45:08,668 --> 00:45:10,802
We'll see ya!
938
00:45:10,813 --> 00:45:14,356
[wheelchair lift hums]
939
00:45:19,179 --> 00:45:20,979
You know what?
940
00:45:21,056 --> 00:45:22,939
That marriage is
going to make it.
941
00:45:23,016 --> 00:45:24,775
Uh, it should.
942
00:45:24,851 --> 00:45:26,276
It was made in heaven.
943
00:45:26,287 --> 00:45:27,444
[chuckles]
944
00:45:27,521 --> 00:45:29,747
[orchestral music]
945
00:46:24,303 --> 00:46:27,638
[chiming]
96976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.