Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,973
EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTIONAL,
ANY LIKENESS TO REALITY IS COINCIDENTAL.
2
00:00:28,111 --> 00:00:32,032
Sixteen, exactly sixteen.
I got you two with the same weight.
3
00:00:35,243 --> 00:00:37,120
That's cool.
4
00:00:37,203 --> 00:00:40,290
Imagine pulling this off, my love.
5
00:00:40,373 --> 00:00:41,499
Just imagine.
6
00:00:41,583 --> 00:00:43,168
What time is my brother coming?
7
00:00:43,251 --> 00:00:44,586
- At 6:00.
- Mom.
8
00:00:46,212 --> 00:00:47,630
Put that kid to bed.
9
00:00:49,257 --> 00:00:51,259
All right, it's time to go to bed.
10
00:00:51,342 --> 00:00:54,012
It's late. We can play a little,
but then you go to bed.
11
00:00:54,095 --> 00:00:55,430
Let me see what you did.
12
00:01:01,394 --> 00:01:04,481
We said 6:00.
I'm only just finishing, dude.
13
00:01:04,564 --> 00:01:06,274
No, change of plans, bro.
14
00:01:06,357 --> 00:01:07,442
Hurry up.
15
00:01:07,525 --> 00:01:08,777
Put that shit in here.
16
00:01:18,912 --> 00:01:22,082
Didn't we agree that you'd come alone?
What's going on, bro?
17
00:01:23,208 --> 00:01:26,252
Shut it, asshole.
Put it all in there. Put it in.
18
00:01:26,336 --> 00:01:27,629
I'm sorry, bro.
19
00:01:30,507 --> 00:01:31,508
Keep quiet.
20
00:01:31,591 --> 00:01:33,134
Don't mess with me.
21
00:01:33,218 --> 00:01:36,721
- This shit isn't ours.
- Shut it, asshole! I said put it in there!
22
00:01:40,350 --> 00:01:43,019
I said put that shit in there!
Do it, asshole.
23
00:01:43,103 --> 00:01:44,979
Stay right there, sweetie.
24
00:01:57,450 --> 00:01:58,326
Damn it.
25
00:02:05,500 --> 00:02:06,793
You're dead, asshole.
26
00:02:10,046 --> 00:02:13,216
Stay there. I'll come back for you.
Don't come out.
27
00:02:24,561 --> 00:02:27,522
Eyes closed tight.
Don't open your eyes, sweetie.
28
00:02:28,189 --> 00:02:29,691
Don't open your eyes.
29
00:02:33,611 --> 00:02:34,904
Don't open your eyes.
30
00:02:36,823 --> 00:02:38,199
Don't open your eyes.
31
00:04:00,949 --> 00:04:02,700
IN THE MUD
32
00:04:08,706 --> 00:04:11,417
We all nearly died because of that bitch.
33
00:04:11,501 --> 00:04:14,545
It's a miracle we survived.
It's not a miracle. It's thanks to you.
34
00:04:15,213 --> 00:04:17,340
If it weren't for you, we'd all be dead.
35
00:04:17,423 --> 00:04:20,927
So if I owe anyone anything,
it's you and no one else.
36
00:04:21,010 --> 00:04:22,845
Listen, this isn't my idea.
37
00:04:22,929 --> 00:04:24,597
This comes from María.
38
00:04:24,681 --> 00:04:27,767
Like it or not, we have to do something.
She wants an answer.
39
00:04:27,850 --> 00:04:30,645
We need to know more,
but we've gotta keep a low profile.
40
00:04:30,728 --> 00:04:34,440
The Galician is guarded and monitored.
There's no access to her.
41
00:04:34,524 --> 00:04:38,027
I don't care if you don't know what to do.
I just need to know if you'll help.
42
00:04:38,653 --> 00:04:41,739
I don't know how to kill someone.
I can't help with that.
43
00:04:41,823 --> 00:04:43,866
You're here
because you killed your boyfriend.
44
00:04:43,950 --> 00:04:46,452
- I mean, hello.
- What the hell do you know about me?
45
00:04:46,536 --> 00:04:49,372
Olga, you're here
because you killed a patient.
46
00:04:49,455 --> 00:04:51,416
She didn't say
she had high blood pressure.
47
00:04:51,499 --> 00:04:53,751
If that idiot didn't tell her,
it's not her problem.
48
00:04:54,419 --> 00:04:56,087
- Obviously.
- Obviously.
49
00:04:56,629 --> 00:04:57,880
- We should all...
- Delorsi.
50
00:04:57,964 --> 00:04:58,923
Delorsi.
51
00:04:59,757 --> 00:05:00,800
Let's go. It's time.
52
00:05:01,301 --> 00:05:03,344
- I'm off to the courthouse.
- Good luck.
53
00:05:03,428 --> 00:05:05,430
God bless you.
I'll light a candle for you.
54
00:05:05,513 --> 00:05:08,725
- I reckon they're going to get it on.
- Oh, you're so bad.
55
00:05:11,352 --> 00:05:13,980
- Fuck.
- These bitches scare me.
56
00:05:14,564 --> 00:05:15,773
Out, come on.
57
00:05:17,317 --> 00:05:19,277
- You too, go.
- Let's talk, Borges.
58
00:05:19,360 --> 00:05:20,320
- Get lost.
- Move it.
59
00:05:20,403 --> 00:05:21,904
- Nice. Good talk.
- Come here.
60
00:05:24,615 --> 00:05:25,700
What's up, Borges?
61
00:05:27,452 --> 00:05:28,870
What's with the face?
62
00:05:30,246 --> 00:05:33,916
Thanks to me, you became the hero
in the legend of the river.
63
00:05:34,500 --> 00:05:38,463
At some point, you'll realize
that I'm the villain, I'm the bad guy,
64
00:05:38,546 --> 00:05:39,881
but of a story told wrong.
65
00:05:39,964 --> 00:05:41,924
The only story I know about you
66
00:05:42,717 --> 00:05:45,178
wasn't told to me by anyone. I lived it.
67
00:05:46,804 --> 00:05:49,265
It's over, man. It's history, Borges.
68
00:05:49,349 --> 00:05:51,476
What sank to the bottom of the river
69
00:05:51,559 --> 00:05:52,393
stays there.
70
00:06:07,867 --> 00:06:09,452
Whoever doesn't contribute
71
00:06:10,703 --> 00:06:12,246
won't get help.
72
00:06:13,122 --> 00:06:14,040
They're too green.
73
00:06:14,123 --> 00:06:16,250
They'll help, but they're scared shitless.
74
00:06:16,334 --> 00:06:17,919
Tell them what to do.
75
00:06:18,002 --> 00:06:20,713
I'll take care of anyone
who doesn't get on board.
76
00:06:21,839 --> 00:06:23,424
What's wrong, Gladys?
77
00:06:24,384 --> 00:06:25,968
You were Borges's wife.
78
00:06:27,720 --> 00:06:29,222
Don't tell me you're scared.
79
00:06:29,305 --> 00:06:31,599
You almost drowned because of that girl.
80
00:06:31,682 --> 00:06:33,684
Yes, but that girl is fucking powerful.
81
00:06:33,768 --> 00:06:36,521
And she'll try to take your place
if we don't stop her.
82
00:06:36,604 --> 00:06:39,482
But it can't be me.
There are orders to keep her safe.
83
00:06:39,565 --> 00:06:41,150
And my girls are being watched.
84
00:06:42,151 --> 00:06:43,319
So calm down.
85
00:06:43,945 --> 00:06:46,489
And give me time
to figure out how to do this.
86
00:06:59,335 --> 00:07:00,253
Good afternoon.
87
00:07:00,878 --> 00:07:02,547
I was told you asked for me.
88
00:07:03,297 --> 00:07:04,715
Yes, I sent for you.
89
00:07:04,799 --> 00:07:06,509
Rosetta, leave us, please.
90
00:07:11,013 --> 00:07:12,932
Everything happens for a reason.
91
00:07:18,146 --> 00:07:20,481
Please take all this. It's for you.
92
00:07:20,565 --> 00:07:24,777
Eugenia Faccia,
the governor's wife, sent it over.
93
00:07:24,861 --> 00:07:26,654
- It's for Brisa.
- Really?
94
00:07:27,822 --> 00:07:29,407
For us? But why?
95
00:07:29,490 --> 00:07:33,453
I don't know what you did,
but she was really touched by the visit.
96
00:07:33,536 --> 00:07:36,205
Thank God.
My girl didn't have any clothes.
97
00:07:36,289 --> 00:07:37,790
They took away everything.
98
00:07:37,874 --> 00:07:39,292
This is beautiful.
99
00:07:40,585 --> 00:07:41,586
All of this?
100
00:07:41,669 --> 00:07:44,005
Tell her I said thanks. God bless her.
101
00:07:44,088 --> 00:07:45,631
I'm telling you,
102
00:07:45,715 --> 00:07:48,676
the governor and his wife noticing you
103
00:07:49,385 --> 00:07:51,053
is like winning the lottery.
104
00:07:56,476 --> 00:08:00,146
Give me all your strength
to carry this child inside me.
105
00:08:00,855 --> 00:08:03,316
Give me all your strength
to carry this child inside me
106
00:08:03,399 --> 00:08:04,692
and avenge you.
107
00:08:04,775 --> 00:08:07,695
Give me all your strength
to carry this child inside me
108
00:08:07,778 --> 00:08:08,613
and avenge you.
109
00:08:12,492 --> 00:08:14,285
Give me all your strength.
110
00:08:25,129 --> 00:08:27,381
It's in your best interest
to make friends.
111
00:08:27,465 --> 00:08:30,092
It's not much, but it's like gold in here.
112
00:08:30,176 --> 00:08:32,929
I already told you
I don't plan to be in here long.
113
00:08:33,513 --> 00:08:36,015
My people should already be
planning my escape.
114
00:08:36,098 --> 00:08:39,143
You may be the queen of escapes,
but no one has escaped here.
115
00:08:39,227 --> 00:08:42,021
- What goes in can come out.
- You're better off with us.
116
00:08:42,104 --> 00:08:43,356
María is tough,
117
00:08:43,439 --> 00:08:46,150
and she has it in for you
because of her niece's death.
118
00:08:46,234 --> 00:08:48,611
And what did you do to put a stop to her?
119
00:08:48,694 --> 00:08:50,071
Are you tougher than her?
120
00:08:51,155 --> 00:08:54,242
I don't know about tougher.
But I sure am sexier.
121
00:08:54,825 --> 00:08:55,952
You sure are sexier.
122
00:08:57,119 --> 00:08:59,121
How many times have you been locked up?
123
00:09:00,414 --> 00:09:01,999
Twice, in Spain.
124
00:09:02,917 --> 00:09:05,670
But I was out quickly,
and I left through the door.
125
00:09:06,546 --> 00:09:07,964
But then I met Crow.
126
00:09:12,051 --> 00:09:13,135
And we fell in love.
127
00:09:13,219 --> 00:09:14,929
We ran away here to Argentina.
128
00:09:16,931 --> 00:09:18,849
And we were unstoppable.
129
00:09:20,518 --> 00:09:21,352
Until now.
130
00:09:22,103 --> 00:09:23,896
You and I are alike.
131
00:09:26,065 --> 00:09:29,068
Was your man gunned down
before your own eyes too?
132
00:09:29,151 --> 00:09:30,861
No.
133
00:09:30,945 --> 00:09:33,573
But I don't like having a boss either.
134
00:09:50,965 --> 00:09:52,091
Lunati. How are you?
135
00:09:52,842 --> 00:09:54,427
Uncuff her.
136
00:10:00,600 --> 00:10:01,809
- How are you?
- Hello.
137
00:10:01,892 --> 00:10:03,311
- Luna Lunati.
- You all right?
138
00:10:03,394 --> 00:10:05,646
Coca asked me
to accompany you to the hearing.
139
00:10:05,730 --> 00:10:07,523
I'll be your lawyer, okay?
140
00:10:07,607 --> 00:10:09,567
I work for an organization
141
00:10:09,650 --> 00:10:13,154
that focuses on preventing
abuses of justice during sentencing.
142
00:10:13,237 --> 00:10:15,364
Particularly against women.
143
00:10:15,448 --> 00:10:17,199
They only gave me your file today.
144
00:10:17,283 --> 00:10:20,828
Don't worry. You won't testify now.
Just your mom.
145
00:10:20,911 --> 00:10:22,246
I want to speak to her.
146
00:10:22,330 --> 00:10:24,540
No, I don't think that's possible.
147
00:10:24,624 --> 00:10:27,752
This is a hearing, not a visit.
She can visit you in prison.
148
00:10:28,919 --> 00:10:30,630
Come with me. Sit next to me.
149
00:10:38,638 --> 00:10:41,015
- Would you like some water?
- Yes, please.
150
00:10:47,229 --> 00:10:50,566
- No needles, okay?
- There's no needle. Stay still.
151
00:10:50,650 --> 00:10:51,859
Careful with her eyes.
152
00:11:06,332 --> 00:11:11,587
Come on, bitches, change your panties
because we have an international visitor.
153
00:11:13,047 --> 00:11:15,800
Look, this is our kiosk.
154
00:11:16,425 --> 00:11:20,179
It doesn't close on holidays or Sundays,
155
00:11:20,262 --> 00:11:23,015
and it doesn't take part in union strikes.
156
00:11:23,099 --> 00:11:24,141
Well, well.
157
00:11:25,226 --> 00:11:27,186
Congratulations, Lefty.
158
00:11:27,269 --> 00:11:29,855
Where there are jerk-offs,
there's money to be made.
159
00:11:29,939 --> 00:11:32,775
Even if it's not my thing.
It looks like a pigsty to me.
160
00:11:32,858 --> 00:11:36,570
We know touching your pussy
isn't a science, but it is a job.
161
00:11:36,654 --> 00:11:39,240
I feed my whole family with these.
162
00:11:39,323 --> 00:11:40,866
That's how it is for everyone.
163
00:11:42,159 --> 00:11:43,577
This is Lefty's spa.
164
00:11:43,661 --> 00:11:45,037
Hey, you two.
165
00:11:45,538 --> 00:11:48,624
Don't be spiteful.
Say hi to a personal friend of mine.
166
00:11:48,708 --> 00:11:52,586
- No, relax. It's all good.
- What happened in the river is history.
167
00:11:52,670 --> 00:11:54,422
It had nothing to do with you.
168
00:11:54,505 --> 00:11:57,675
I had to get out of there,
and that's just how it went.
169
00:11:57,758 --> 00:11:59,260
Freedom has its price.
170
00:11:59,343 --> 00:12:02,596
Be thankful you're alive
to tell the tale, damn it.
171
00:12:02,680 --> 00:12:06,392
Let me be clear. From now on,
The Galician is our special guest.
172
00:12:06,892 --> 00:12:10,229
She has a free pass
to do whatever she feels like.
173
00:12:10,312 --> 00:12:11,230
Understood?
174
00:12:16,986 --> 00:12:19,739
In the early hours of April 7th,
175
00:12:19,822 --> 00:12:24,201
the defendant Marina Delorsi
and her partner, Martín Ponce,
176
00:12:24,285 --> 00:12:27,830
were involved in an incident
in the home they shared.
177
00:12:29,457 --> 00:12:32,126
Enough! I'm telling you no!
I told you no seven times!
178
00:12:32,209 --> 00:12:34,128
- You fucked him.
- No! I didn't!
179
00:12:34,211 --> 00:12:37,256
- You're a whore, you fucked him.
- Stop calling me a whore, asshole!
180
00:12:38,299 --> 00:12:39,633
Fifteen minutes later,
181
00:12:39,717 --> 00:12:41,635
Martín Ponce was dead.
182
00:12:43,512 --> 00:12:48,142
Our initial theory was that
this was an act of domestic violence.
183
00:12:48,726 --> 00:12:54,774
But the forensic report led us to believe
that it was intentional homicide.
184
00:12:55,733 --> 00:12:56,901
Your Honor.
185
00:12:58,152 --> 00:13:00,488
My daughter has a strong character.
186
00:13:00,571 --> 00:13:02,573
She doesn't get carried away.
187
00:13:04,116 --> 00:13:07,036
She was a little rebellious in her teens,
188
00:13:07,119 --> 00:13:08,662
like any teenager.
189
00:13:09,830 --> 00:13:12,041
But I always supported her in everything.
190
00:13:12,124 --> 00:13:13,709
Mrs. Delorsi,
191
00:13:15,419 --> 00:13:18,047
we already know
that Marina comes from a good family,
192
00:13:18,130 --> 00:13:21,967
as you say, from a good home,
that you were a good mother.
193
00:13:22,802 --> 00:13:24,178
But the question I asked
194
00:13:24,261 --> 00:13:28,641
was about your daughter's relationship
with Martín.
195
00:13:29,266 --> 00:13:31,435
I only met Martín a few times.
196
00:13:33,437 --> 00:13:36,482
He seemed like a nice young man.
197
00:13:37,066 --> 00:13:38,400
From a good family.
198
00:13:38,484 --> 00:13:40,694
Frankly, I got my hopes up.
199
00:13:40,778 --> 00:13:43,113
I thought Marina had finally found
200
00:13:43,197 --> 00:13:46,575
someone who was going to give her
what she deserved.
201
00:13:47,952 --> 00:13:51,163
- I'm gonna fuck you all over, stupid slut.
- Get off me!
202
00:13:51,247 --> 00:13:55,000
Did Marina ever tell you
203
00:13:55,084 --> 00:13:57,753
that Martín had abused her?
204
00:13:57,837 --> 00:14:01,966
She once told me
that she was thinking of leaving him.
205
00:14:02,049 --> 00:14:04,218
I advised her to think about it
206
00:14:04,301 --> 00:14:07,471
because some opportunities
207
00:14:08,973 --> 00:14:10,975
only come once in a lifetime.
208
00:14:11,642 --> 00:14:13,686
No further questions, Your Honor.
209
00:14:25,948 --> 00:14:28,951
Why is Martín's brother testifying?
He's already taken the stand.
210
00:14:29,034 --> 00:14:30,744
The prosecution requested it.
211
00:14:30,828 --> 00:14:33,622
I only just found out. Is there a problem?
212
00:14:40,170 --> 00:14:43,883
Darío, you already testified
at the beginning of this trial.
213
00:14:43,966 --> 00:14:46,552
And as you stated in your hearing,
214
00:14:46,635 --> 00:14:50,264
you always had a very close relationship
with your brother.
215
00:14:50,347 --> 00:14:51,265
Is that right?
216
00:14:51,348 --> 00:14:52,182
Yes, sir.
217
00:14:53,350 --> 00:14:56,520
How was the relationship
between your brother and the defendant?
218
00:14:56,604 --> 00:14:57,897
Did they argue or fight?
219
00:14:58,480 --> 00:14:59,315
Yes.
220
00:15:00,441 --> 00:15:02,443
And did those fights include insults
221
00:15:02,526 --> 00:15:05,863
and physical violence,
as the defendant has stated?
222
00:15:05,946 --> 00:15:06,780
Yes, sir.
223
00:15:07,656 --> 00:15:10,159
Is it true that your brother
224
00:15:10,242 --> 00:15:13,078
accused Marina Delorsi
of cheating on him with you?
225
00:15:13,162 --> 00:15:14,079
That's correct.
226
00:15:15,164 --> 00:15:19,084
Did you have a romantic relationship
with the defendant?
227
00:15:23,422 --> 00:15:24,381
We were lovers.
228
00:15:27,927 --> 00:15:31,722
Darío, did the defendant
ever express her desire
229
00:15:31,805 --> 00:15:33,807
for your brother to disappear
230
00:15:33,891 --> 00:15:37,061
so you could be free to be together?
231
00:15:38,395 --> 00:15:40,773
- Yes.
- That's a lie!
232
00:15:40,856 --> 00:15:42,900
I never said that. You did.
233
00:15:42,983 --> 00:15:44,276
Silence, Miss Delorsi.
234
00:15:44,360 --> 00:15:47,488
I ask to suspend this hearing
due to manipulation of the facts.
235
00:15:47,571 --> 00:15:49,448
- No. By no means!
- Please, counsel.
236
00:15:49,531 --> 00:15:50,616
I shouldn't have to--
237
00:15:50,699 --> 00:15:54,286
You can't discuss this here.
I order the courtroom to be cleared.
238
00:15:54,370 --> 00:15:55,371
...was him.
239
00:15:56,664 --> 00:15:58,040
For God's sake! Damn it.
240
00:15:58,123 --> 00:16:00,209
- Clear the courtroom.
- Come.
241
00:16:00,292 --> 00:16:01,794
And take the defendant away.
242
00:16:01,877 --> 00:16:02,795
Enough.
243
00:16:03,379 --> 00:16:06,090
- This cannot be allowed.
- It isn't right.
244
00:16:06,173 --> 00:16:07,633
Fucking son of a bitch.
245
00:16:07,716 --> 00:16:10,511
There is no justification
for him to testify again.
246
00:16:10,594 --> 00:16:11,428
This is a mess.
247
00:16:18,018 --> 00:16:21,021
Moranzón was adamant.
248
00:16:21,105 --> 00:16:25,067
The entire cooperative is paid for
with our own contributions.
249
00:16:25,776 --> 00:16:27,277
Everyone must contribute.
250
00:16:27,861 --> 00:16:30,364
Please, it's always the same old story.
251
00:16:30,447 --> 00:16:31,991
- Please.
- Grab my pussy.
252
00:16:32,074 --> 00:16:34,493
I'm only asking for it to be fair.
253
00:16:34,576 --> 00:16:37,287
We get our supplies from outside.
254
00:16:37,371 --> 00:16:39,873
We're the ones who supply
Victoria's medication.
255
00:16:39,957 --> 00:16:41,125
Fuck off!
256
00:16:41,208 --> 00:16:43,419
So tell me. Your new protégée,
257
00:16:43,502 --> 00:16:45,337
who's gonna contribute, you or her?
258
00:16:46,005 --> 00:16:47,131
We have orders.
259
00:16:47,214 --> 00:16:48,716
Come on, María.
260
00:16:48,799 --> 00:16:51,176
And stop sending your filthy mongrels.
261
00:16:51,260 --> 00:16:53,637
We have to disinfect everything
once they leave.
262
00:16:53,721 --> 00:16:57,349
You must really want me
to fuck you up. Fucking pimp!
263
00:16:58,976 --> 00:17:01,353
Fuck her up! Bust her mouth open!
264
00:17:02,187 --> 00:17:03,689
Hey!
265
00:17:05,065 --> 00:17:07,776
Recess for the Senate! Let's calm down.
266
00:17:07,860 --> 00:17:10,654
How nice! Just wonderful!
267
00:17:10,738 --> 00:17:12,031
I just love
268
00:17:12,114 --> 00:17:15,117
this permanent state
of celebration you're all always in.
269
00:17:15,200 --> 00:17:18,412
Really, your behavior is just fantastic.
270
00:17:18,495 --> 00:17:19,496
It's divine.
271
00:17:20,247 --> 00:17:22,249
The courthouse authorized
272
00:17:22,791 --> 00:17:26,128
the civil ceremony
you requested to get married.
273
00:17:27,046 --> 00:17:28,005
Wow, babe!
274
00:17:28,088 --> 00:17:29,006
Babe.
275
00:17:30,299 --> 00:17:33,010
I would've said no had the judge asked me
276
00:17:33,093 --> 00:17:35,095
because you don't deserve it.
277
00:17:35,804 --> 00:17:39,391
Anyway, I accepted,
and the gathering will be
278
00:17:40,392 --> 00:17:41,226
small.
279
00:17:41,310 --> 00:17:42,144
That's for sure.
280
00:17:43,937 --> 00:17:46,940
- No family allowed.
- What the fuck?
281
00:17:47,024 --> 00:17:47,983
Don't get angry.
282
00:17:49,068 --> 00:17:52,988
- We're getting married, babe.
- I have nothing left to say. Let's go.
283
00:17:53,947 --> 00:17:57,409
- Let's go, man!
- I'm going to fuck those two up.
284
00:18:01,497 --> 00:18:05,667
Men always have it so easy in this life.
He pursued me the whole fucking time.
285
00:18:05,751 --> 00:18:08,962
He knew exactly what was going on
with Martín, that he hit me.
286
00:18:09,046 --> 00:18:11,298
Now he's made me look terrible.
287
00:18:11,381 --> 00:18:13,092
It's all my fault? What about him?
288
00:18:13,175 --> 00:18:14,718
You should see the nurse.
289
00:18:14,802 --> 00:18:17,888
What's the nurse going to do?
How will that help?
290
00:18:17,971 --> 00:18:21,183
Will that keep me from being locked up
for something I didn't do?
291
00:18:21,266 --> 00:18:24,686
- I didn't do anything!
- Relax. That's how the system works.
292
00:18:25,562 --> 00:18:27,022
Everyone plays their game.
293
00:18:32,277 --> 00:18:33,779
I'm not saying it's easy.
294
00:18:35,948 --> 00:18:37,157
But you won't change it.
295
00:18:38,534 --> 00:18:40,619
It's not easy, and it's not fair either.
296
00:18:40,702 --> 00:18:42,996
It's not fair to be in jail.
I didn't do it.
297
00:18:43,080 --> 00:18:44,581
I didn't do anything.
298
00:18:44,665 --> 00:18:47,167
- I just defended myself!
- Relax. Calm down.
299
00:18:51,130 --> 00:18:51,964
Calm down.
300
00:19:30,252 --> 00:19:33,714
- Why are you bringing me here?
- Walk. Enough with the questions.
301
00:19:37,885 --> 00:19:39,636
Why am I so itchy?
302
00:19:39,720 --> 00:19:42,514
What do you have in here?
Fleas, lice, crabs?
303
00:19:42,598 --> 00:19:44,600
Don't the inmates wash their pussies?
304
00:19:44,683 --> 00:19:46,226
Don't they shave their cunts?
305
00:19:46,310 --> 00:19:47,978
- How are you?
- How are you doing?
306
00:19:48,061 --> 00:19:48,896
Good.
307
00:19:52,232 --> 00:19:53,775
You have ten minutes, okay?
308
00:19:56,945 --> 00:20:01,617
Why aren't you answering my calls
if you got the phone?
309
00:20:02,201 --> 00:20:04,620
Because we have nothing
to talk about. Here.
310
00:20:04,703 --> 00:20:05,746
We need to talk.
311
00:20:05,829 --> 00:20:07,915
I'm not a snitch. I wasn't born a snitch.
312
00:20:07,998 --> 00:20:10,667
And I won't become a snitch
for the likes of you.
313
00:20:10,751 --> 00:20:13,212
Don't give me that crap
about not being a snitch
314
00:20:13,295 --> 00:20:15,380
and having morals
because I'll laugh my ass off.
315
00:20:15,464 --> 00:20:18,342
Laugh all you want,
but stay away from my grandson.
316
00:20:18,425 --> 00:20:20,636
- You hear me?
- Let's cut to the chase.
317
00:20:21,303 --> 00:20:24,765
I need you to get me
information on Moranzón.
318
00:20:25,432 --> 00:20:26,725
What do you mean?
319
00:20:27,476 --> 00:20:30,812
Moranzón is celebrating
that Vilches was caught.
320
00:20:30,896 --> 00:20:33,440
She's on a honeymoon with Governor Faccia.
321
00:20:34,107 --> 00:20:38,612
Why? The governor wants Moranzón
to be his next security minister.
322
00:20:38,695 --> 00:20:42,199
But lo and behold,
I also want to be security minister.
323
00:20:43,116 --> 00:20:45,452
Gladys, you're young.
324
00:20:46,119 --> 00:20:48,413
You have pretty eyes. You're pretty.
325
00:20:48,497 --> 00:20:50,499
Do you want to leave prison in 30 years
326
00:20:50,582 --> 00:20:54,127
when you're an old whore
that no one wants to fuck?
327
00:20:54,753 --> 00:20:57,714
Or do you want to get out
in a few days, in a few weeks,
328
00:20:57,798 --> 00:20:59,800
while you're still in your prime?
329
00:21:00,425 --> 00:21:03,595
Seize the opportunity, Gladys,
because you're pretty.
330
00:21:03,679 --> 00:21:06,723
You're still in good enough shape
to get some action.
331
00:21:06,807 --> 00:21:08,976
What a dirty old jerk-off you are.
332
00:21:09,059 --> 00:21:11,520
A proud jerk-off.
333
00:21:14,481 --> 00:21:15,899
If you want my help,
334
00:21:15,983 --> 00:21:20,404
besides what you already offered,
you'll need to get me one more thing.
335
00:21:45,095 --> 00:21:46,722
Be patient.
336
00:21:47,806 --> 00:21:50,017
She got bad news at court.
337
00:21:50,934 --> 00:21:53,061
Was it your first time since you got here?
338
00:21:53,145 --> 00:21:53,979
Yes.
339
00:21:56,732 --> 00:22:00,319
I also hoped to go to court
and never to come back here.
340
00:22:00,402 --> 00:22:01,778
You'll get used to it.
341
00:22:01,862 --> 00:22:04,740
They always find a way to screw us over.
342
00:22:04,823 --> 00:22:06,575
That's how justice is, slow.
343
00:22:06,658 --> 00:22:10,329
The slower it is, the more cash
for the lawyers and the judges.
344
00:22:14,166 --> 00:22:15,208
Here's what you earned
345
00:22:15,292 --> 00:22:17,669
showing your pussy
to those jerk-offs on camera.
346
00:22:19,463 --> 00:22:22,257
Pay your lawyer, send some to your family,
347
00:22:22,341 --> 00:22:24,259
and clear your head a bit.
348
00:22:25,927 --> 00:22:27,054
Okay, thanks.
349
00:22:29,222 --> 00:22:31,058
We'll look after you here, right?
350
00:22:31,558 --> 00:22:32,559
Right.
351
00:22:32,642 --> 00:22:36,104
You can get out of that pigsty
in the central block.
352
00:22:36,188 --> 00:22:37,898
And stay on this side.
353
00:22:50,035 --> 00:22:51,453
Oh, look who's here.
354
00:22:52,412 --> 00:22:53,622
China, you're back.
355
00:22:54,289 --> 00:22:56,083
Are you disappointed I'm not dead?
356
00:22:56,166 --> 00:22:58,168
Don't talk crap.
357
00:22:59,669 --> 00:23:00,879
Look at you, China.
358
00:23:00,962 --> 00:23:02,381
They messed you up.
359
00:23:04,091 --> 00:23:05,092
Like the bogeyman?
360
00:23:06,468 --> 00:23:08,470
No, you were always the bogeyman.
361
00:23:08,553 --> 00:23:10,764
But I'm not happy
about what happened to you.
362
00:23:10,847 --> 00:23:12,599
You were always shitty to us,
363
00:23:12,682 --> 00:23:14,768
but we'll stick up for you if we have to.
364
00:23:14,851 --> 00:23:18,271
Don't play the good girl with me.
I know you're loving this.
365
00:23:18,855 --> 00:23:20,524
Oh, listen to this one.
366
00:23:20,607 --> 00:23:22,734
You haven't changed, have you?
367
00:23:22,818 --> 00:23:24,694
You think everyone is a bum like you?
368
00:23:24,778 --> 00:23:26,530
You're just a jealous bitch.
369
00:23:26,613 --> 00:23:28,782
- You're paranoid.
- Fucking bitch!
370
00:23:28,865 --> 00:23:30,117
- I'll fuck you up!
- China.
371
00:23:30,200 --> 00:23:31,910
- Shit!
- What's with you?
372
00:23:31,993 --> 00:23:34,246
You stop as well, dumbass.
373
00:23:34,329 --> 00:23:35,414
And my bed?
374
00:23:35,497 --> 00:23:36,456
Dirty bitch.
375
00:23:36,540 --> 00:23:38,333
Here's your stuff.
Find a space in the back.
376
00:23:39,835 --> 00:23:42,170
Just look at all these jealous bitches.
377
00:23:42,254 --> 00:23:44,631
What's wrong? Are you all assholes?
378
00:23:45,590 --> 00:23:49,094
Where's Lefty?
What's up, Lefty? Show your face!
379
00:23:49,719 --> 00:23:52,389
Show your face, bitch!
Am I no good to you now?
380
00:23:52,472 --> 00:23:55,100
When I was number one, you kissed my ass.
381
00:23:55,183 --> 00:23:56,309
What's wrong now?
382
00:23:58,311 --> 00:23:59,146
My dear China.
383
00:23:59,771 --> 00:24:02,232
What did they do to you? For fuck's sake.
384
00:24:03,191 --> 00:24:05,986
How are you?
All I want is to make sure you're okay.
385
00:24:06,069 --> 00:24:08,113
Is that why
I've been kicked out of my bed?
386
00:24:09,239 --> 00:24:10,866
And what is she doing here?
387
00:24:13,243 --> 00:24:14,995
You and I had a deal, Lefty.
388
00:24:15,078 --> 00:24:17,706
No, I gave you a chance,
and we both benefited.
389
00:24:17,789 --> 00:24:21,209
- You have a bed here, don't you?
- Yes, we saved a spot for you.
390
00:24:21,293 --> 00:24:22,836
Stop kissing her ass.
391
00:24:24,254 --> 00:24:25,922
You're making me a maid.
392
00:24:26,006 --> 00:24:27,883
I can carry on working, okay?
393
00:24:27,966 --> 00:24:31,052
My clients support me.
I can keep going without showing this.
394
00:24:31,136 --> 00:24:34,598
They messed you up, and we'll get payback.
But you know how it works.
395
00:24:34,681 --> 00:24:38,101
This is a business.
We need to make money. Stay if you want.
396
00:24:38,185 --> 00:24:41,855
If not, go wander around
out there with María's people.
397
00:24:43,148 --> 00:24:44,191
It's your choice.
398
00:24:44,274 --> 00:24:45,400
You are free.
399
00:25:00,624 --> 00:25:04,294
What are you looking at?
Get to work. Shut your mouth, dumbass.
400
00:25:04,377 --> 00:25:05,420
Stupid asshole.
401
00:25:18,808 --> 00:25:20,602
This is all so nice, isn't it?
402
00:25:20,685 --> 00:25:22,646
Brisa went crazy with this thing.
403
00:25:24,856 --> 00:25:26,816
How did you pick your daughter's name?
404
00:25:26,900 --> 00:25:29,236
Well, it was my grandma's name.
405
00:25:29,319 --> 00:25:30,695
Have you picked a name?
406
00:25:31,363 --> 00:25:34,658
- Do you know what you'll name him?
- You're asking too many questions.
407
00:25:34,741 --> 00:25:35,992
Yeah, I'm talking to you.
408
00:25:36,076 --> 00:25:39,037
Why don't you put your energy
into teaching your girl
409
00:25:39,120 --> 00:25:42,207
to share her toys with all the other kids?
410
00:25:42,874 --> 00:25:46,795
It looks pretty bad for her
to be the only one receiving gifts.
411
00:25:46,878 --> 00:25:47,879
Doesn't it?
412
00:25:49,047 --> 00:25:51,174
My daughter knows how to share.
413
00:25:52,425 --> 00:25:55,053
Besides, she's just a girl.
She's still adjusting.
414
00:25:56,429 --> 00:25:58,098
Yeah. Well, you know what?
415
00:25:58,181 --> 00:26:02,686
Here in La Quebrada,
there isn't much time to adjust.
416
00:26:02,769 --> 00:26:04,688
So if you don't want trouble,
417
00:26:05,272 --> 00:26:09,317
you should know that everything
belongs to everyone here.
418
00:26:09,818 --> 00:26:11,319
No one gets special treatment.
419
00:26:12,195 --> 00:26:13,029
Yes, ma'am.
420
00:26:22,372 --> 00:26:23,415
And you, girl,
421
00:26:23,498 --> 00:26:28,128
stop getting silly ideas in your head.
422
00:26:28,211 --> 00:26:29,045
Okay?
423
00:26:30,255 --> 00:26:31,631
Don't let her sway you.
424
00:26:31,715 --> 00:26:33,133
Do what's right for you.
425
00:26:34,217 --> 00:26:35,051
Okay?
426
00:26:35,677 --> 00:26:38,388
Come on, cheer up.
427
00:26:38,972 --> 00:26:41,182
I'll be nice and do something for you.
428
00:26:41,725 --> 00:26:43,059
To cheer you up a bit.
429
00:26:43,143 --> 00:26:44,185
Fantasy.
430
00:26:52,027 --> 00:26:54,112
Magic. Get to work.
431
00:27:04,581 --> 00:27:06,666
Hello. I got your brushes.
432
00:27:06,750 --> 00:27:08,877
Grab that dildo over there.
433
00:27:10,462 --> 00:27:11,379
Play with it.
434
00:27:13,632 --> 00:27:15,967
Next time, you buy a whole box, okay?
435
00:28:22,575 --> 00:28:27,038
Happy birthday to you
436
00:28:27,122 --> 00:28:31,334
Happy birthday to you
437
00:28:31,418 --> 00:28:32,460
Happy birthday...
438
00:28:32,544 --> 00:28:33,628
Happy birthday, Mom.
439
00:28:33,712 --> 00:28:36,214
- This is from the kids.
- Thank you. Let's see. Oh!
440
00:28:36,297 --> 00:28:37,590
Thanks so much, my love.
441
00:28:37,674 --> 00:28:39,884
Happy birthday, Lidia.
442
00:28:39,968 --> 00:28:40,802
Thanks.
443
00:28:41,428 --> 00:28:43,555
Let's light the candles so Cecilia can go.
444
00:28:43,638 --> 00:28:46,391
- Please, you're never a bother.
- She has to go.
445
00:28:46,474 --> 00:28:49,352
- Thanks.
- I forgot your gift. Can you believe it?
446
00:28:49,436 --> 00:28:51,896
You gave me the perfect gift
447
00:28:51,980 --> 00:28:53,815
the day you brought Alan to me.
448
00:28:54,357 --> 00:28:56,067
- Come on.
- Perfect.
449
00:28:56,651 --> 00:28:57,861
- No.
- Yes.
450
00:28:59,112 --> 00:29:00,363
Oh, how wonderful!
451
00:29:01,072 --> 00:29:03,450
FACCIA:
CECILIA, I NEED TO TALK TO YOU URGENTLY
452
00:29:03,533 --> 00:29:04,909
Come on, three wishes.
453
00:29:29,100 --> 00:29:30,518
TRANSPORT UNIT
454
00:29:33,438 --> 00:29:34,397
KEEP YOUR DISTANCE
455
00:29:34,898 --> 00:29:35,982
Right, get out.
456
00:29:43,281 --> 00:29:44,282
Gladys, dear.
457
00:29:44,908 --> 00:29:47,243
Remember the favor you asked for?
458
00:29:47,327 --> 00:29:49,537
The package is arriving for the Galician.
459
00:29:49,621 --> 00:29:52,832
There. Get in line.
Right there, on the white line.
460
00:29:54,959 --> 00:29:56,085
Distance.
461
00:30:00,381 --> 00:30:02,717
I'm sending you a photo
so you know who she is.
462
00:30:27,951 --> 00:30:30,829
Sorry. I was in a meeting
with the campaign committee.
463
00:30:30,912 --> 00:30:33,790
You are leading in all the polls.
464
00:30:33,873 --> 00:30:37,335
Oh, thanks. Come in, please.
Look, I'll tell you a joke.
465
00:30:37,418 --> 00:30:38,920
- Yes.
- There are two guys.
466
00:30:39,003 --> 00:30:42,423
One guy eats two chickens,
and the other eats none.
467
00:30:42,507 --> 00:30:44,217
Do you know what the statistics say?
468
00:30:44,968 --> 00:30:47,470
That both of them ate a chicken.
469
00:30:47,554 --> 00:30:49,180
- Lies!
- Lies.
470
00:30:49,681 --> 00:30:51,349
It makes sense. What can a person trust?
471
00:30:51,432 --> 00:30:54,185
The street polls,
and absolutely nothing else.
472
00:30:54,269 --> 00:30:58,731
I am so grateful to you for coming
because I trust you completely.
473
00:30:58,815 --> 00:30:59,649
Thank you.
474
00:30:59,732 --> 00:31:04,153
What's more, I'm sure
you'll be great as my security minister.
475
00:31:04,237 --> 00:31:06,197
- Oh, please.
- Yes.
476
00:31:06,281 --> 00:31:10,410
But that's not why I called you here.
It's something more personal.
477
00:31:11,035 --> 00:31:11,953
Yes?
478
00:31:15,748 --> 00:31:17,208
This is my wife.
479
00:31:17,292 --> 00:31:18,418
- Yes.
- Eugenia.
480
00:31:19,002 --> 00:31:20,628
Full of life. One year ago.
481
00:31:23,798 --> 00:31:24,883
But lately,
482
00:31:26,259 --> 00:31:28,636
she can't even get out of bed.
483
00:31:29,220 --> 00:31:31,389
She sleeps all day. She won't eat.
484
00:31:32,015 --> 00:31:34,559
She only leaves the house
to go to the doctor.
485
00:31:34,642 --> 00:31:36,728
She has obvious symptoms of depression.
486
00:31:36,811 --> 00:31:39,564
What a shame.
My goodness, she's such a young girl.
487
00:31:39,647 --> 00:31:40,481
Yes.
488
00:31:41,149 --> 00:31:41,983
But...
489
00:31:45,653 --> 00:31:48,448
the day after we visited La Quebrada...
490
00:31:50,450 --> 00:31:52,285
she set her alarm to wake up early.
491
00:31:52,368 --> 00:31:56,080
She got up, got dressed, had breakfast,
got in the car, and went to buy
492
00:31:56,164 --> 00:31:59,375
all the gifts that we sent
to that little girl, Brisa.
493
00:32:00,209 --> 00:32:02,337
That's wonderful. That makes me so happy.
494
00:32:04,547 --> 00:32:06,716
That's why there's something I'd like to...
495
00:32:08,718 --> 00:32:09,552
ask you.
496
00:32:10,595 --> 00:32:11,596
Yes?
497
00:32:22,982 --> 00:32:24,776
- No, I know.
- He's called INRI.
498
00:32:24,859 --> 00:32:25,693
Yes, but no.
499
00:32:26,361 --> 00:32:28,279
INRI? What is that?
500
00:32:28,363 --> 00:32:32,200
INRI? He isn't called INRI.
He's called Jesus.
501
00:32:32,784 --> 00:32:34,285
His name is Jesus.
502
00:32:34,369 --> 00:32:36,996
Hey! Girls! China is back.
503
00:32:45,254 --> 00:32:47,048
- She looks like shit.
- Move.
504
00:32:47,131 --> 00:32:48,925
"Hey, Lechu, how are you?"
505
00:32:49,008 --> 00:32:50,259
Not saying hi anymore?
506
00:32:50,343 --> 00:32:51,594
I told you to move.
507
00:32:51,678 --> 00:32:53,429
Oh! Son of a bitch!
508
00:32:53,513 --> 00:32:57,350
- Let me go. Stay out of it.
- The fight begins.
509
00:32:57,433 --> 00:32:58,601
She's beating up Lechu.
510
00:32:58,685 --> 00:33:01,396
- Piece of trash!
- Stay out of it, bitch!
511
00:33:01,479 --> 00:33:04,440
Look at you.
Your face is a piece of shit, bitch!
512
00:33:04,524 --> 00:33:07,402
- Go fuck yourself. Son of a bitch!
- Don't you dare, bitch!
513
00:33:07,485 --> 00:33:08,444
Motherfucker.
514
00:33:09,278 --> 00:33:10,697
- Piquito.
- Oh, poor Lechu.
515
00:33:10,780 --> 00:33:12,281
Go and say hi to China.
516
00:33:12,365 --> 00:33:14,742
She probably got you
a little gift from outside.
517
00:33:14,826 --> 00:33:16,703
- You think?
- Yeah, a little surprise.
518
00:33:16,786 --> 00:33:18,079
You're so bad!
519
00:33:18,663 --> 00:33:21,874
- What's up, China? How are you?
- She'll kick her ass.
520
00:33:21,958 --> 00:33:24,585
- I was told you brought me a present.
- A present?
521
00:33:24,669 --> 00:33:26,879
- You want a present?
- What's with you?
522
00:33:26,963 --> 00:33:28,047
- She's pissed.
- Yeah.
523
00:33:28,131 --> 00:33:29,465
Have you lost your mind?
524
00:33:29,549 --> 00:33:32,510
- I'll burn that fucking rabbit!
- You've got a screw loose!
525
00:33:32,593 --> 00:33:33,720
Yeah, dumbass.
526
00:33:33,803 --> 00:33:36,681
What are you all looking at?
Do you like a scandal?
527
00:33:43,438 --> 00:33:44,689
Did she bring you anything?
528
00:33:45,815 --> 00:33:48,484
- I'll get you a gift.
- Don't get mad, Piqui.
529
00:33:48,568 --> 00:33:50,570
Listen, I want to talk to you.
530
00:33:51,195 --> 00:33:53,990
I want to thank you
for getting me the lawyer.
531
00:33:54,073 --> 00:33:56,159
Look, I'm not one to judge.
532
00:33:56,242 --> 00:33:59,537
But if you ask for help,
you have to be honest. You can't lie.
533
00:33:59,620 --> 00:34:02,874
You were with the brother of the guy
you're accused of killing.
534
00:34:02,957 --> 00:34:04,709
- No.
- That's no small detail.
535
00:34:04,792 --> 00:34:06,335
I don't know what she told you.
536
00:34:06,419 --> 00:34:09,589
If she's gonna defend you,
you must tell her everything, okay?
537
00:34:14,135 --> 00:34:16,012
Relax. Don't let it get to you, okay?
538
00:34:16,095 --> 00:34:19,348
We believe you. You know lawyers.
539
00:34:19,432 --> 00:34:20,391
They say one thing,
540
00:34:20,475 --> 00:34:23,895
then they tell you
the next thing they're telling you.
541
00:34:23,978 --> 00:34:26,397
They end up telling you
what they're telling you.
542
00:34:26,481 --> 00:34:27,690
Maté?
543
00:34:28,274 --> 00:34:29,108
No.
544
00:34:33,112 --> 00:34:34,072
You seem well.
545
00:34:34,155 --> 00:34:36,824
You know? I wanted to tell you
546
00:34:37,700 --> 00:34:40,536
that they spoke wonders about Brisa.
547
00:34:40,620 --> 00:34:43,081
That she's so bright.
548
00:34:43,706 --> 00:34:46,167
And, well,
549
00:34:47,335 --> 00:34:49,796
I don't know, that maybe in this place,
550
00:34:49,879 --> 00:34:53,299
she's not developing
at her full potential.
551
00:34:53,382 --> 00:34:57,220
- That she's not being stimulated enough.
- Did they complain about her? Sorry.
552
00:34:57,303 --> 00:34:58,513
No, quite the opposite.
553
00:34:58,596 --> 00:34:59,722
They spoke wonders.
554
00:34:59,806 --> 00:35:03,059
As a matter of fact,
the other day, the governor's wife
555
00:35:03,976 --> 00:35:08,523
said that she was a very beautiful girl.
556
00:35:08,606 --> 00:35:11,609
And that, well, it made her sad
557
00:35:11,692 --> 00:35:14,612
to see her in a place that...
558
00:35:14,695 --> 00:35:17,740
Well, you know?
Sometimes you hear noises and screams.
559
00:35:17,824 --> 00:35:21,452
Even I get distressed. I can't imagine
what Brisa is going through.
560
00:35:21,536 --> 00:35:22,745
Being here.
561
00:35:22,829 --> 00:35:27,792
And, well, she even offered
to take her out
562
00:35:27,875 --> 00:35:29,085
for a walk in the park.
563
00:35:29,168 --> 00:35:30,670
Take her out?
564
00:35:32,213 --> 00:35:33,589
Uh, yes.
565
00:35:33,673 --> 00:35:35,925
Yes, take her out, take her to the movies.
566
00:35:36,926 --> 00:35:38,052
Is that possible?
567
00:35:38,136 --> 00:35:39,762
Yes, it's possible.
568
00:35:39,846 --> 00:35:42,598
Of course there would be
a legal agreement, right?
569
00:35:42,682 --> 00:35:44,058
You'd have to agree to it.
570
00:35:44,142 --> 00:35:45,726
I'd go so far as to say
571
00:35:45,810 --> 00:35:50,731
that she's offering to be
a godmother of sorts, you know?
572
00:35:50,815 --> 00:35:53,985
If you accept,
she'd come to pick her up, take her out.
573
00:35:54,068 --> 00:35:56,070
She'd receive a different education.
574
00:35:57,363 --> 00:36:03,828
To be honest,
it's a hard offer to turn down.
575
00:36:13,671 --> 00:36:14,797
Make some maté.
576
00:36:16,257 --> 00:36:17,341
Elba.
577
00:36:18,217 --> 00:36:19,093
Get me Yael.
578
00:36:20,094 --> 00:36:22,805
Do I look like a butler?
No, she's not here.
579
00:36:22,889 --> 00:36:25,766
What are you doing here, witch?
Off you go.
580
00:36:25,850 --> 00:36:27,351
I was sent to get Noelia.
581
00:36:28,060 --> 00:36:29,228
Okay, wait here.
582
00:36:29,312 --> 00:36:31,314
Don't let her in for love or money.
583
00:36:33,691 --> 00:36:35,193
They called for you, Noelia.
584
00:36:35,943 --> 00:36:36,777
Go.
585
00:36:37,862 --> 00:36:39,363
They're calling for you.
586
00:36:43,910 --> 00:36:44,994
Hello.
587
00:36:45,077 --> 00:36:46,621
- Yes.
- Where is she going?
588
00:36:47,955 --> 00:36:49,874
I don't know. That's their business.
589
00:36:49,957 --> 00:36:52,627
Where were you?
I waited for you in the yard.
590
00:36:52,710 --> 00:36:55,087
I was with the warden.
She wanted to talk to me.
591
00:36:55,171 --> 00:36:57,340
She made me a strange offer.
592
00:36:57,423 --> 00:37:00,468
The governor's wife
wants to be Brisa's godmother.
593
00:37:00,551 --> 00:37:03,095
Yeah? Well, don't say anything.
594
00:37:04,055 --> 00:37:06,349
The others may get jealous
of your good luck.
595
00:37:06,432 --> 00:37:11,604
Listen carefully to what I'm about to say.
Keep your eye out for the kiddy fiddler.
596
00:37:11,687 --> 00:37:12,813
- The kiddy fiddler?
- Who?
597
00:37:12,897 --> 00:37:15,441
The nun. You didn't know
that she's a degenerate?
598
00:37:15,524 --> 00:37:16,859
- The tiny one?
- Yes.
599
00:37:16,943 --> 00:37:20,279
She completed her sentence,
but since she has nowhere to go,
600
00:37:20,947 --> 00:37:23,366
she asked Moranzón
if she could be her assistant.
601
00:37:23,449 --> 00:37:25,534
We must keep a close eye on her.
602
00:38:02,905 --> 00:38:04,782
The chapel is closed.
603
00:38:05,408 --> 00:38:07,285
Go and pray somewhere else.
604
00:38:07,827 --> 00:38:09,412
I gain nothing by praying.
605
00:38:10,413 --> 00:38:11,914
I'm looking for Noelia.
606
00:38:11,998 --> 00:38:13,082
She's not here.
607
00:38:13,582 --> 00:38:16,419
That's strange.
I saw you with her a while ago.
608
00:38:22,883 --> 00:38:25,136
Are you screwing with the pregnant girl?
609
00:38:26,846 --> 00:38:27,930
Huh?
610
00:38:28,014 --> 00:38:31,851
Don't play dumb with me.
I know exactly why you're here.
611
00:38:32,435 --> 00:38:35,104
You fucking bitch. Scum of the earth.
612
00:38:35,187 --> 00:38:39,108
It's strange that the whole prison knows,
and somehow, you're still alive.
613
00:38:40,735 --> 00:38:43,487
If you've come to hurt me,
you're too late.
614
00:38:44,739 --> 00:38:45,823
I've paid my dues.
615
00:38:47,241 --> 00:38:48,326
Why the mystery?
616
00:38:48,409 --> 00:38:50,077
Where did you take Noelia?
617
00:38:50,161 --> 00:38:51,287
If I go out there
618
00:38:51,370 --> 00:38:54,290
saying that you did something
to the pregnant lady and her baby,
619
00:38:54,373 --> 00:38:56,250
you'll be dead meat.
620
00:38:56,334 --> 00:38:58,210
I have nothing to do with that.
621
00:38:58,294 --> 00:39:01,505
Moranzón is the one who takes her out.
622
00:39:02,840 --> 00:39:04,675
Fat bitch.
623
00:39:24,570 --> 00:39:26,906
Wow! You called quickly.
624
00:39:26,989 --> 00:39:28,699
I have some information.
625
00:39:28,783 --> 00:39:30,076
What is it, Gladys?
626
00:39:37,500 --> 00:39:41,087
The spouses are obliged
to care for and tend to
627
00:39:41,170 --> 00:39:44,215
their ascendants and descendants,
628
00:39:44,298 --> 00:39:48,219
as well as other dependent people
in their care.
629
00:39:52,640 --> 00:39:55,142
And each of you must give your consent.
630
00:39:56,310 --> 00:39:59,897
India, do you take Yaniela as your spouse?
631
00:40:04,568 --> 00:40:05,653
Yes.
632
00:40:05,736 --> 00:40:10,157
I, India, take Yaniela as my spouse
633
00:40:11,534 --> 00:40:13,494
and promise to be faithful to her,
634
00:40:14,036 --> 00:40:17,206
both in sickness and in health.
635
00:40:32,471 --> 00:40:36,142
Yaniela, do you take India as your spouse?
636
00:40:37,017 --> 00:40:38,853
Do you promise to be faithful
637
00:40:38,936 --> 00:40:42,022
and take care of her
for richer or for poorer?
638
00:40:42,106 --> 00:40:44,900
I do. Come here.
I want to eat your face off.
639
00:40:44,984 --> 00:40:45,818
Hey, babe!
640
00:40:53,617 --> 00:40:54,452
I love you.
641
00:40:56,662 --> 00:40:58,289
Hurray!
642
00:40:58,372 --> 00:41:01,625
Let's get the party started!
643
00:41:01,709 --> 00:41:02,918
Come on!
644
00:41:06,380 --> 00:41:10,092
Look at how she smiles at her,
how she seduces her.
645
00:41:10,176 --> 00:41:14,013
You know what you have to do
to make your hair grow back?
646
00:41:14,680 --> 00:41:17,016
Rub monkey semen on it every morning.
647
00:41:17,975 --> 00:41:19,018
Seriously, man.
648
00:41:19,101 --> 00:41:20,769
Don't buy it at the pharmacy.
649
00:41:20,853 --> 00:41:22,021
You go to a pet store,
650
00:41:22,104 --> 00:41:24,315
buy a little monkey, take it home.
651
00:41:24,398 --> 00:41:27,985
You give it a nice hand job
and rub the juice on your head.
652
00:41:28,068 --> 00:41:30,696
In a month, you'll have
a whole forest growing there.
653
00:41:32,615 --> 00:41:34,116
Oh my God.
654
00:41:35,659 --> 00:41:37,661
Every night when I go to bed,
655
00:41:38,704 --> 00:41:39,997
he kicks, you know?
656
00:41:44,168 --> 00:41:48,964
Of course, he's inside of you.
657
00:41:50,799 --> 00:41:54,220
But... what about when he is born...
658
00:41:58,015 --> 00:42:00,267
and you can't feed him?
659
00:42:01,977 --> 00:42:05,981
He'll... cry because he'll get hungry.
660
00:42:09,527 --> 00:42:13,364
You won't be able to give him a home
or an education either.
661
00:42:15,407 --> 00:42:17,576
You'll raise him in prison.
662
00:42:20,871 --> 00:42:23,040
And when he gets out, of course...
663
00:42:25,000 --> 00:42:26,585
no one will respect him.
664
00:42:27,503 --> 00:42:29,755
So naturally, he'll become a thief
665
00:42:29,838 --> 00:42:31,507
and end up in jail.
666
00:42:32,383 --> 00:42:33,425
Again.
667
00:42:35,219 --> 00:42:37,137
Is that what you want for your child?
668
00:42:37,221 --> 00:42:39,431
To be born in prison
669
00:42:40,099 --> 00:42:41,642
and to die in prison?
670
00:42:44,937 --> 00:42:48,732
You know what? When Gladys gave us the tip
671
00:42:48,816 --> 00:42:51,235
that Moranzón
was taking girls out of the jail,
672
00:42:51,318 --> 00:42:54,863
I thought she either takes her out
to steal, to rob,
673
00:42:54,947 --> 00:42:56,407
or to be a whore.
674
00:42:56,490 --> 00:43:00,327
But for her to fall in love with an inmate
675
00:43:00,411 --> 00:43:04,540
and take her out of jail
for a romantic dinner?
676
00:43:04,623 --> 00:43:06,208
And where will they go after?
677
00:43:06,292 --> 00:43:08,752
To get ice cream
or straight to scissoring?
678
00:43:08,836 --> 00:43:10,671
Straight to scissoring.
679
00:43:10,754 --> 00:43:13,048
A couple of shots of whiskey,
680
00:43:13,132 --> 00:43:16,552
a line of coke,
and she'll eat her pussy until dawn.
681
00:43:16,635 --> 00:43:18,971
Talking about this has made me horny.
682
00:43:19,054 --> 00:43:20,723
Should we go to the brothel?
683
00:43:20,806 --> 00:43:22,975
Get some good pussy.
684
00:43:23,058 --> 00:43:24,101
Let's go.
685
00:43:24,852 --> 00:43:27,438
Thank you all for being here, damn it!
686
00:43:28,022 --> 00:43:30,524
- Time to cut the cake.
- Time for cake!
687
00:43:31,442 --> 00:43:32,651
Come on, babe.
688
00:43:32,735 --> 00:43:35,070
- Grab my hand.
- Okay, I'll grab your hand.
689
00:43:35,154 --> 00:43:38,490
Yeah!
690
00:43:38,574 --> 00:43:40,034
Babe!
691
00:43:41,452 --> 00:43:43,329
Look at that cake.
692
00:43:44,663 --> 00:43:47,791
Hey! There you fucking go.
693
00:44:13,359 --> 00:44:15,027
Eat something, honey.
694
00:44:15,110 --> 00:44:19,198
Their families sent food. It's a feast
compared to what we normally get.
695
00:44:19,281 --> 00:44:21,325
Veggies, no flour, the way you like it.
696
00:44:21,408 --> 00:44:22,326
I'm fine.
697
00:44:23,160 --> 00:44:25,829
Come on, cheer up.
698
00:44:26,413 --> 00:44:27,498
This is a big night.
699
00:44:27,581 --> 00:44:30,084
Are you kidding me? It's a shit show.
700
00:44:30,167 --> 00:44:32,127
Like yesterday, like every day to come.
701
00:44:32,211 --> 00:44:33,212
Get real, okay?
702
00:44:33,295 --> 00:44:35,547
It's tough in here,
but it's tough outside too.
703
00:44:35,631 --> 00:44:37,675
Don't dig your own grave.
704
00:44:37,758 --> 00:44:39,760
Consuming junk is never good.
705
00:44:40,386 --> 00:44:43,347
But if the junk outside is bad,
the stuff in here is poison.
706
00:44:43,430 --> 00:44:46,725
If you want to play mommy,
find someone else. Leave me alone.
707
00:45:04,368 --> 00:45:06,161
You're a little confused.
708
00:45:07,121 --> 00:45:10,332
This isn't how things work.
You don't just take my place.
709
00:45:10,416 --> 00:45:11,542
Don't fuck with me.
710
00:45:11,625 --> 00:45:13,168
Your clients are mine.
711
00:45:13,252 --> 00:45:16,922
The dough you're making is mine,
so you'll have to give me my share.
712
00:45:17,005 --> 00:45:19,425
Fine, talk to Lefty.
Take it out on her, not me.
713
00:45:19,508 --> 00:45:21,051
I'll fix your face like mine.
714
00:45:21,135 --> 00:45:24,221
Who are you pushing, posh bitch?
715
00:45:24,304 --> 00:45:27,182
- What's with you?
- Who are you pushing, posh bitch?
716
00:45:27,266 --> 00:45:30,352
- Come.
- What's up, man?
717
00:45:30,436 --> 00:45:31,562
Can't you handle me?
718
00:45:31,645 --> 00:45:33,147
- Fucking whore!
- Take her away.
719
00:45:37,609 --> 00:45:38,610
Did she hurt you?
720
00:45:40,279 --> 00:45:41,113
No.
721
00:46:06,930 --> 00:46:07,931
About yesterday,
722
00:46:08,015 --> 00:46:10,976
sorry, I was a little nervous.
723
00:46:11,059 --> 00:46:12,895
I was having a bad day.
724
00:46:12,978 --> 00:46:13,979
I didn't mean to...
725
00:46:15,230 --> 00:46:17,357
It's fine. You don't have to say anything.
726
00:46:28,285 --> 00:46:29,119
Thanks.
727
00:46:54,228 --> 00:46:56,772
Sure. "Thank you." "You're welcome."
728
00:47:52,494 --> 00:47:54,830
- Hey.
- What's up, man?
729
00:47:55,414 --> 00:47:57,332
We didn't throw you a bachelorette party.
730
00:47:57,416 --> 00:47:59,960
- Get off. What are you doing?
- You'll miss out on all this?
731
00:48:15,183 --> 00:48:17,144
- Fire!
- Fire!
732
00:48:17,227 --> 00:48:19,813
Fire! It's burning!
733
00:48:19,897 --> 00:48:21,231
- Fire!
- Fire!
734
00:48:21,315 --> 00:48:22,858
Get the extinguisher!
735
00:48:26,403 --> 00:48:28,280
Come on!
736
00:48:28,363 --> 00:48:31,199
- Fire!
- Fire! Get the extinguisher!
737
00:48:33,702 --> 00:48:35,662
Get back. Don't move. Come on!
738
00:48:38,832 --> 00:48:40,834
What are you doing? Motherfucker!
739
00:48:41,710 --> 00:48:44,504
- Get down!
- What are you doing?
740
00:48:44,588 --> 00:48:46,214
Come on, put it out!
741
00:49:00,604 --> 00:49:03,440
I don't know. I laid down to sleep and--
742
00:49:03,523 --> 00:49:05,567
- You never know anything.
- I dunno.
743
00:49:05,651 --> 00:49:07,694
- How did you not notice?
- Don't disrespect me.
744
00:49:07,778 --> 00:49:08,820
I don't disrespect you.
745
00:49:08,904 --> 00:49:11,865
We're not disrespecting you,
but you almost set us all on fire.
746
00:49:11,949 --> 00:49:13,325
I'm not an idiot.
747
00:49:14,826 --> 00:49:17,079
Damn it, bitch. Where are you?
748
00:49:23,669 --> 00:49:25,045
Fucking shit.
749
00:49:28,548 --> 00:49:30,467
- Get her out of here.
- Enough!
750
00:49:32,094 --> 00:49:33,095
It's over!
751
00:49:52,656 --> 00:49:54,199
Come on, girls!
752
00:50:06,294 --> 00:50:07,963
Our evening snack has arrived.
753
00:50:08,672 --> 00:50:10,173
Do we have to eat this shit?
754
00:50:10,257 --> 00:50:12,884
Why don't you eat the shit you give us?
755
00:50:20,684 --> 00:50:23,353
Hey, you, where's Marina?
756
00:50:23,437 --> 00:50:25,564
Your girl? She went with the twins.
757
00:50:26,273 --> 00:50:28,025
She moved to Lefty's block.
758
00:50:38,452 --> 00:50:40,245
Your bed, it's all yours.
759
00:50:40,996 --> 00:50:43,749
High-end mattress, so you get some rest.
760
00:50:44,332 --> 00:50:47,419
Pillow, lamp, direct bathroom access.
761
00:50:48,253 --> 00:50:49,171
Enjoy it.
762
00:51:46,812 --> 00:51:48,897
Where are you, fucking Galician?
763
00:51:50,816 --> 00:51:52,400
Where the hell did you go?
764
00:51:57,781 --> 00:51:59,366
Looking for me, fucking dyke?
765
00:51:59,449 --> 00:52:01,201
- I'll fuck you up.
- I'm right here.
766
00:54:39,025 --> 00:54:43,780
Subtitle translation by: Fernanda Avalos B
56489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.