Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,680 --> 00:00:32,259
Well, honey, don't be disappointed.
2
00:00:32,820 --> 00:00:37,080
College grades are so much more
difficult than high school.
3
00:00:38,420 --> 00:00:45,100
When it comes to a difficult professor,
I
4
00:00:45,100 --> 00:00:47,720
honestly play to their interests.
5
00:00:49,720 --> 00:00:51,180
How would you do with Dad?
6
00:00:52,600 --> 00:00:54,040
Okay, busted.
7
00:00:55,380 --> 00:00:56,380
Look...
8
00:00:57,130 --> 00:01:02,650
Appealing to somebody for the sake of
advancement, it isn't a bad thing.
9
00:01:04,230 --> 00:01:05,230
Strategy?
10
00:01:08,690 --> 00:01:09,690
Hey, Bart.
11
00:01:14,390 --> 00:01:15,390
Honey,
12
00:01:18,850 --> 00:01:20,790
you have got to be kidding me. What?
13
00:01:21,350 --> 00:01:26,090
Hey, you can't be dressing like this now
that we're married.
14
00:01:27,660 --> 00:01:29,100
early morning yoga class.
15
00:01:29,400 --> 00:01:31,620
Like, what else am I supposed to wear?
16
00:01:32,380 --> 00:01:36,200
Well, not in something that shows off
your... You know.
17
00:01:36,800 --> 00:01:39,360
I... Girls in my school dress like that
all the time.
18
00:01:39,600 --> 00:01:41,980
They even have a name for it. They call
it the Fleece You Wear.
19
00:01:42,660 --> 00:01:44,780
Get out of here, booger. I gotta talk to
your stepmom.
20
00:01:44,980 --> 00:01:47,060
What the hell is that not about, booger?
21
00:01:47,500 --> 00:01:49,180
What are you two conspiring?
22
00:01:49,660 --> 00:01:53,560
You two are just here all day while I'm
at work. You're laughing and giggling,
23
00:01:53,560 --> 00:01:55,380
carrying on. You two just don't get it.
24
00:01:55,660 --> 00:01:57,660
Maybe you ought to take away your car,
your credit card.
25
00:01:58,560 --> 00:02:05,280
Honey, honey, I just... What is going on
with you?
26
00:02:05,380 --> 00:02:08,000
Are you okay?
27
00:02:08,639 --> 00:02:13,240
This is. You can't be walking around
here with your tits in the house, huh?
28
00:02:13,460 --> 00:02:14,960
You made the booger the wrong idea.
29
00:02:15,420 --> 00:02:17,480
He hates it when you call him booger.
30
00:02:20,140 --> 00:02:24,100
Okay, look, if you want me to change, I
can change.
31
00:02:25,070 --> 00:02:28,230
And when I'm done with yoga, I can put a
sweater on.
32
00:02:30,590 --> 00:02:31,590
Who am I kidding?
33
00:02:32,410 --> 00:02:33,990
He's playing for the wrong team.
34
00:02:35,310 --> 00:02:36,310
What?
35
00:02:36,510 --> 00:02:37,750
Yeah, of course he is.
36
00:02:38,690 --> 00:02:39,730
He's an art major.
37
00:02:40,090 --> 00:02:43,630
And he walks around here all day like
he's got a stick up his ass.
38
00:02:43,890 --> 00:02:46,610
You see his shirt all tucked in all
proper.
39
00:02:47,450 --> 00:02:52,150
And athleisure wear. What kind of 19
-year -old kid knows that word?
40
00:02:52,770 --> 00:02:57,200
Honey. He's my... It doesn't matter.
Look, you can't be wearing all this
41
00:02:57,200 --> 00:03:01,020
around. This is my baby doll to see.
42
00:03:02,300 --> 00:03:03,600
The kid's upstairs.
43
00:03:04,020 --> 00:03:10,480
You don't have the time, and we don't
have the time.
44
00:03:12,880 --> 00:03:16,400
Yeah, I just thought, can we be here
tonight?
45
00:03:17,100 --> 00:03:18,100
Why?
46
00:03:18,760 --> 00:03:19,880
We talked about this.
47
00:03:20,420 --> 00:03:21,840
There's the answer movie tonight.
48
00:03:23,290 --> 00:03:25,370
Thursday's the night I go to the sports
bar with the boys.
49
00:03:27,290 --> 00:03:28,590
Sweetie, we talked about this.
50
00:03:29,170 --> 00:03:31,610
Liam has 18 credit hours this semester.
51
00:03:31,830 --> 00:03:33,110
Thursday night is his only free night.
52
00:03:35,550 --> 00:03:36,550
Besides,
53
00:03:37,370 --> 00:03:39,430
it is too early.
54
00:03:40,090 --> 00:03:43,830
And now I've got to go meet with Kimmy
and Rita.
55
00:03:44,870 --> 00:03:46,510
So I've got to go, okay?
56
00:03:47,010 --> 00:03:49,710
Hey, hey, hey, change your clothes.
57
00:04:08,240 --> 00:04:10,740
I didn't check the time. I think I got a
bug bite or something.
58
00:04:11,080 --> 00:04:12,080
No, no.
59
00:04:12,280 --> 00:04:13,280
I was busy.
60
00:04:16,380 --> 00:04:17,380
Sit.
61
00:04:23,720 --> 00:04:26,480
Are you two going to paint each other's
nails or are you going to put the game
62
00:04:26,480 --> 00:04:29,080
on? Hey, come sit down. We've been
waiting for you.
63
00:04:30,160 --> 00:04:31,700
Which content is on Channel 5?
64
00:04:32,500 --> 00:04:33,600
We were going to watch a romance.
65
00:04:33,980 --> 00:04:34,980
It's going to be fun.
66
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
Come on, join us.
67
00:04:37,710 --> 00:04:40,110
If I didn't know any better, I'd think
you two were lovebirds.
68
00:04:40,670 --> 00:04:42,190
Ew. Come on.
69
00:04:52,130 --> 00:04:53,130
Where's my remote?
70
00:04:53,650 --> 00:04:54,690
Woman, are you serious?
71
00:04:55,590 --> 00:04:58,210
Come on. We were having such a good time
before you showed up.
72
00:04:59,430 --> 00:05:01,950
You should be happy that we get along so
well.
73
00:05:02,810 --> 00:05:06,210
Liam could think that I'm his evil
stepmother.
74
00:05:08,270 --> 00:05:09,670
Yeah, I can agree with you there.
75
00:05:10,650 --> 00:05:13,630
He has always been so agreeable. I
wonder why.
76
00:05:14,350 --> 00:05:18,390
He's mama's boy, a pushover.
77
00:05:19,750 --> 00:05:21,310
He's a good boy.
78
00:05:21,850 --> 00:05:24,270
Yeah, he's not a troublemaker, I'll give
you that.
79
00:05:25,770 --> 00:05:26,770
Thanks, Dad.
80
00:05:28,750 --> 00:05:31,510
I just wish you'd toughen up a little
bit.
81
00:05:32,770 --> 00:05:37,690
How are you ever going to get a girl
acting... Well, you know how you act.
82
00:05:38,370 --> 00:05:39,950
Don't be so tough on him.
83
00:05:41,130 --> 00:05:42,630
He's such a good boy.
84
00:05:44,790 --> 00:05:45,790
Yeah.
85
00:05:46,770 --> 00:05:50,090
Women like a strong man, aggressive, in
charge.
86
00:05:51,270 --> 00:05:54,350
And you know what women want?
87
00:05:55,190 --> 00:05:57,650
I think I am. You married me, didn't
you?
88
00:06:48,460 --> 00:06:50,020
You are such a handsome boy.
89
00:06:55,520 --> 00:06:57,000
Now, don't coddle the boy.
90
00:06:58,240 --> 00:07:01,340
Boy, you'll be such a pushover.
91
00:07:29,920 --> 00:07:32,980
Your dad doesn't know anything about
women.
92
00:07:34,800 --> 00:07:37,860
He's right, though, and I need to
toughen up.
93
00:07:38,860 --> 00:07:40,880
What he doesn't know could fill a book.
94
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
understand.
95
00:07:56,680 --> 00:07:58,100
It's not right.
96
00:08:03,840 --> 00:08:05,440
I'm sorry.
97
00:08:06,700 --> 00:08:08,220
No, it's okay.
98
00:08:09,200 --> 00:08:11,100
No, I offended you.
99
00:08:11,920 --> 00:08:17,140
I crossed the line. Excuse me.
100
00:08:17,460 --> 00:08:19,140
You don't get to talk to me.
101
00:08:21,440 --> 00:08:22,440
Here,
102
00:08:23,320 --> 00:08:24,800
Axel, big and tough.
103
00:08:28,359 --> 00:08:31,120
But... He doesn't hurt you, does he?
104
00:08:32,080 --> 00:08:34,419
No, no, no. It isn't like that.
105
00:08:34,740 --> 00:08:38,100
He just doesn't please me.
106
00:08:38,820 --> 00:08:42,559
Like, he doesn't pleasure me.
107
00:08:45,560 --> 00:08:52,400
You know, if you learn
108
00:08:52,400 --> 00:08:54,220
to use your cock...
109
00:08:54,430 --> 00:08:56,530
You are going to please a lot of women.
110
00:08:57,530 --> 00:09:00,890
You are big and beautiful.
111
00:09:03,910 --> 00:09:05,910
Animal cocks could be beautiful.
112
00:09:06,630 --> 00:09:07,630
They can be.
113
00:09:08,150 --> 00:09:10,450
And yours is.
114
00:11:12,590 --> 00:11:13,590
I'll teach you.
115
00:11:13,670 --> 00:11:14,890
You will?
116
00:11:15,810 --> 00:11:17,170
Just follow my lead.
117
00:11:17,850 --> 00:11:19,050
What about him?
118
00:11:19,970 --> 00:11:21,310
What about him?
119
00:11:21,750 --> 00:11:23,850
I mean, we're gonna do it.
120
00:12:38,670 --> 00:12:39,670
Thank you.
121
00:13:45,290 --> 00:13:46,290
Amen.
122
00:36:23,020 --> 00:36:24,020
Thank you.
123
00:37:58,280 --> 00:37:59,380
if I can be like that.
124
00:40:36,430 --> 00:40:37,430
Yes.
8306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.