All language subtitles for Dexter.Resurrection.S01E09.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN.en[sdh]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,550 --> 00:00:10,720 Previously on Dexter... 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,060 [Angel] For the official record, 3 00:00:12,060 --> 00:00:13,350 this Captain Angel Batista. 4 00:00:13,350 --> 00:00:15,230 I am collecting evidence 5 00:00:15,230 --> 00:00:17,810 to prove that my that my former colleague Dexter Morgan 6 00:00:17,940 --> 00:00:20,110 is, in fact, the Bay Harbor Butcher. 7 00:00:20,110 --> 00:00:22,480 Stay away from me and my son. 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,320 You think I'm just gonna back off? 9 00:00:24,440 --> 00:00:25,940 [Charley] It's not just that everything went sideways 10 00:00:25,950 --> 00:00:27,110 when Red joined. 11 00:00:27,110 --> 00:00:28,700 I-I don't have a good feeling. 12 00:00:28,820 --> 00:00:30,330 What is this big theory, Charley? 13 00:00:30,450 --> 00:00:32,450 That he infiltrated our group... 14 00:00:32,580 --> 00:00:34,040 Ronald Schmidt. 15 00:00:34,160 --> 00:00:35,250 He prefers "Red." 16 00:00:35,250 --> 00:00:37,120 - ...murdered Lowell... - [screams] 17 00:00:37,120 --> 00:00:38,790 - ...got Mia arrested... - [grunts] 18 00:00:38,790 --> 00:00:40,500 ♪ exciting, suspenseful music ♪ 19 00:00:40,500 --> 00:00:43,090 - [siren wails] - ...and orchestrated the fight 20 00:00:43,210 --> 00:00:45,050 with Gareth that nearly got him killed? 21 00:00:45,170 --> 00:00:47,260 I know your secret. You're a twin. 22 00:00:47,260 --> 00:00:48,380 - [grunts] - [groans] 23 00:00:49,590 --> 00:00:50,550 [yelps] 24 00:00:50,680 --> 00:00:51,930 Is that your big theory? 25 00:00:51,930 --> 00:00:54,810 You need to trust me and let me do my job. 26 00:00:54,810 --> 00:00:56,980 - Then do your job. - [Gigi] Hello, future students. 27 00:00:57,140 --> 00:00:58,770 I will be your tour guide this afternoon. 28 00:00:58,770 --> 00:01:00,400 - I'm Gigi. - You want to hang out sometime? 29 00:01:00,400 --> 00:01:01,360 How about tonight? 30 00:01:01,610 --> 00:01:02,980 ♪ 31 00:01:02,980 --> 00:01:04,980 We found black mold in his bedroom closet. 32 00:01:05,110 --> 00:01:06,400 The landlord's ignoring my calls. 33 00:01:06,400 --> 00:01:08,360 I'll get to it when I get to it. 34 00:01:08,490 --> 00:01:09,450 [Harrison] I was trying to help Elsa, 35 00:01:09,570 --> 00:01:10,450 talk some sense into 36 00:01:10,570 --> 00:01:11,570 her asshole landlord. 37 00:01:11,700 --> 00:01:12,570 Maybe I could talk to him. 38 00:01:12,580 --> 00:01:13,740 I can be persuasive. 39 00:01:13,740 --> 00:01:15,790 What the fuck? Don't kill me! 40 00:01:15,790 --> 00:01:18,370 [Angel] Dexter's been in the same location for over an hour. 41 00:01:19,120 --> 00:01:20,710 [panting] 42 00:01:20,830 --> 00:01:23,210 Out of my way, you cocksucker! 43 00:01:24,050 --> 00:01:25,420 ♪ tense, exciting music ♪ 44 00:01:25,550 --> 00:01:27,800 This is his kill room. It's fresh. 45 00:01:27,800 --> 00:01:29,720 I got here before he could take it down. 46 00:01:29,840 --> 00:01:30,970 Look, I'm not lying. 47 00:01:30,970 --> 00:01:32,090 Dexter, he's smart. 48 00:01:32,100 --> 00:01:33,800 Finds himself out of everything. 49 00:01:33,810 --> 00:01:35,720 Miami Metro Homicide. Lieutenant Quinn speaking. 50 00:01:35,720 --> 00:01:37,810 I met your captain. Angel Batista. 51 00:01:37,810 --> 00:01:40,140 He was our captain, but he retired. 52 00:01:40,140 --> 00:01:41,900 He up and quit out of nowhere. It was crazy. 53 00:01:41,900 --> 00:01:44,900 Seriously, Dad, thank you so much. 54 00:01:45,020 --> 00:01:46,570 [Prater] Red. 55 00:01:47,360 --> 00:01:48,900 I didn't know you have a son. 56 00:01:49,200 --> 00:01:51,410 ♪ 57 00:01:51,530 --> 00:01:53,450 ♪ tense, suspenseful music ♪ 58 00:01:53,450 --> 00:01:55,160 [Dexter] No matter how hard I try to keep 59 00:01:55,160 --> 00:01:58,620 my family life separate from my darker needs, 60 00:01:58,620 --> 00:02:02,370 the two just keep on colliding. 61 00:02:02,380 --> 00:02:03,750 Leon Prater. 62 00:02:03,750 --> 00:02:06,210 Um, yeah, I know. [chuckles] 63 00:02:06,210 --> 00:02:08,840 Uh, how do you two know each other? 64 00:02:09,800 --> 00:02:12,050 UrCar. Isn't that right, Red? 65 00:02:12,050 --> 00:02:15,300 Yeah, I gave him a ride. We just kind of hit it off. 66 00:02:15,300 --> 00:02:17,060 That-that's crazy. 67 00:02:17,060 --> 00:02:19,020 [chuckles] 68 00:02:19,140 --> 00:02:21,600 I-I've watched every single one of your TED Talks. 69 00:02:21,600 --> 00:02:24,060 I especially love the one about 70 00:02:24,190 --> 00:02:26,730 investing your life in the things you love... 71 00:02:26,860 --> 00:02:28,280 - Mm. - ...not the things you need. 72 00:02:28,400 --> 00:02:30,700 [Dexter] The story of Prater's life. 73 00:02:30,820 --> 00:02:33,240 That simple epiphany changed who I am. 74 00:02:33,240 --> 00:02:35,620 But Red didn't say he had a son in town. 75 00:02:35,740 --> 00:02:37,330 What do you do? Are you in school? 76 00:02:37,330 --> 00:02:38,790 [Harrison] Uh, no. Uh, um... 77 00:02:38,910 --> 00:02:41,290 I've-I've got day job at the Empire Hotel. 78 00:02:41,410 --> 00:02:42,660 Just-just a bellhop. 79 00:02:42,670 --> 00:02:44,960 But, uh, I'm actually planning on... 80 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 Yeah, he's got big dreams, this kid. 81 00:02:47,090 --> 00:02:48,340 Hey, Leon. 82 00:02:48,340 --> 00:02:50,420 Mind if we have a word? Outside? 83 00:02:50,420 --> 00:02:52,090 Of course, Red. 84 00:02:52,090 --> 00:02:54,550 But let's make sure you and, uh, I... 85 00:02:54,550 --> 00:02:56,930 I-I... I didn't get your name. 86 00:02:56,930 --> 00:02:59,260 - Harrison. - Harrison. 87 00:02:59,270 --> 00:03:00,890 [Dexter] Another step closer to the truth 88 00:03:01,020 --> 00:03:02,770 about who I really am. 89 00:03:02,770 --> 00:03:03,980 You guys should come over to my place 90 00:03:04,100 --> 00:03:05,650 after this gala is behind me, 91 00:03:05,770 --> 00:03:08,400 and, uh, we can get to know each other. 92 00:03:08,400 --> 00:03:10,530 - I-I would love that. - Great. 93 00:03:10,530 --> 00:03:12,150 ♪ dark, atmospheric music ♪ 94 00:03:12,400 --> 00:03:14,860 ♪ 95 00:03:18,370 --> 00:03:20,700 [camera shutter clicking] 96 00:03:24,460 --> 00:03:25,960 [Dexter] I prefer it when my nemesis 97 00:03:25,960 --> 00:03:27,880 doesn't have a henchman. 98 00:03:28,670 --> 00:03:30,670 Or is it "henchperson"? 99 00:03:31,510 --> 00:03:32,840 So, you're having me followed now? 100 00:03:32,840 --> 00:03:37,050 Now, Red, I do not like surprises. 101 00:03:37,180 --> 00:03:39,550 By the time someone has been invited into my inner circle, 102 00:03:39,560 --> 00:03:41,350 I usually know all about them, 103 00:03:41,470 --> 00:03:45,270 but you are full of surprises. 104 00:03:45,270 --> 00:03:46,940 [Dexter] Oh, you have no idea. 105 00:03:46,940 --> 00:03:49,190 You quit your IT job, you moved from your apartment 106 00:03:49,360 --> 00:03:50,400 without informing me. 107 00:03:50,400 --> 00:03:52,650 Now I find out you have a son. 108 00:03:52,820 --> 00:03:54,360 You fucking stay away from my son. 109 00:03:54,490 --> 00:03:57,070 [chuckles] Whoa. Of course. 110 00:03:57,070 --> 00:04:01,700 Wow. I would never get between a father and son. 111 00:04:02,870 --> 00:04:05,080 But I have to ask you... 112 00:04:05,830 --> 00:04:08,330 ...does Harrison know who you really are? 113 00:04:09,460 --> 00:04:10,880 What do you think? 114 00:04:11,000 --> 00:04:14,720 I'm-I'm not sure about anything with you, Red. 115 00:04:16,550 --> 00:04:17,800 But you have my word, 116 00:04:17,930 --> 00:04:20,430 I will not blow your cover with Harrison. 117 00:04:21,850 --> 00:04:24,980 Honestly, it's Charley who is a bit concerned. 118 00:04:25,940 --> 00:04:28,400 She has this bug up her ass that you were the reason 119 00:04:28,400 --> 00:04:30,690 why things have gone wrong lately. 120 00:04:30,690 --> 00:04:32,650 [scoffs] 121 00:04:32,780 --> 00:04:34,900 You think I'm that stupid? 122 00:04:35,950 --> 00:04:38,160 If I'd wanted to fuck with your little gathering, 123 00:04:38,280 --> 00:04:40,200 you never would've seen me coming. 124 00:04:40,200 --> 00:04:42,450 I understand. 125 00:04:44,160 --> 00:04:46,370 But you have to learn to trust me, Red. 126 00:04:46,370 --> 00:04:47,790 Hmph. 127 00:04:48,540 --> 00:04:50,880 I've shared more of my personal history with you 128 00:04:50,880 --> 00:04:53,090 than I have with anyone, 129 00:04:53,090 --> 00:04:55,800 serial killer or not. 130 00:04:58,880 --> 00:05:02,010 I don't know, you just have this... 131 00:05:02,010 --> 00:05:04,850 way about you that's unlike the others... 132 00:05:05,640 --> 00:05:08,730 ...yet you live in a shroud of secrecy. 133 00:05:09,440 --> 00:05:13,060 I would like to schedule a time for us to get together. 134 00:05:13,070 --> 00:05:15,570 I want you to tell me about your personal history. 135 00:05:15,570 --> 00:05:18,490 I want to know about your childhood, your parents. 136 00:05:18,610 --> 00:05:20,490 Why you do what you do. 137 00:05:21,780 --> 00:05:24,120 Call me curious. 138 00:05:24,870 --> 00:05:27,500 And if you open up to me, 139 00:05:27,620 --> 00:05:30,710 maybe I won't feel the need to have you followed, will I? 140 00:05:30,710 --> 00:05:32,290 Okay. 141 00:05:33,340 --> 00:05:36,340 But again, my son is off-limits. 142 00:05:36,460 --> 00:05:38,300 Trust... 143 00:05:39,300 --> 00:05:40,640 ...goes both ways. 144 00:05:40,760 --> 00:05:42,930 You don't know how happy you've made me, Red. 145 00:05:43,050 --> 00:05:44,850 [laughs] 146 00:05:46,310 --> 00:05:48,430 You're part of my world now. 147 00:05:48,430 --> 00:05:51,480 ♪ dark, exciting music ♪ 148 00:05:52,770 --> 00:05:53,980 [Dexter] Part of his world? 149 00:05:54,110 --> 00:05:55,320 - [car door closes] - Bullshit. 150 00:05:55,440 --> 00:05:57,320 I'm not part of his world. 151 00:06:00,610 --> 00:06:02,990 And neither is my son. 152 00:06:11,750 --> 00:06:14,540 Okay, you-you did not tell me you know Leon Prater. 153 00:06:14,540 --> 00:06:17,130 He's-he's got, like, a nickname for you? Red? 154 00:06:17,130 --> 00:06:18,960 Come on. We're leaving. 155 00:06:18,960 --> 00:06:20,630 But we're not finished. 156 00:06:20,760 --> 00:06:21,840 We need our bill. 157 00:06:21,970 --> 00:06:23,510 Oh, Mr. Prater already took care of it, 158 00:06:23,510 --> 00:06:25,760 and he paid for a bottle of dessert wine, too. 159 00:06:25,760 --> 00:06:27,930 - It's very expensive. - Don't want it. 160 00:06:27,930 --> 00:06:29,640 ♪ "Jump into the Fire" by Harry Nilsson playing ♪ 161 00:06:29,770 --> 00:06:31,690 - Come on. - What... Hey. 162 00:06:31,690 --> 00:06:34,060 What is going on? What are you doing? 163 00:06:34,060 --> 00:06:35,520 I don't understand. 164 00:06:36,940 --> 00:06:39,190 You have to trust me. 165 00:06:42,490 --> 00:06:45,070 ♪ 166 00:06:48,490 --> 00:06:50,370 I don't understand. 167 00:06:51,290 --> 00:06:52,830 [Dexter sighs] 168 00:06:57,090 --> 00:06:59,380 Why are you acting like this? 169 00:07:01,510 --> 00:07:03,050 Is this, is this about Leon Prater? 170 00:07:03,180 --> 00:07:04,930 Did he threaten you? 171 00:07:05,680 --> 00:07:07,810 ♪ You can swim the sea... ♪ 172 00:07:07,930 --> 00:07:09,770 Seriously, what the fuck going on? 173 00:07:09,890 --> 00:07:12,060 You promised no more secrets. 174 00:07:12,180 --> 00:07:14,140 Prater isn't what he seems to be. 175 00:07:14,150 --> 00:07:15,940 What are you talking about? 176 00:07:16,060 --> 00:07:19,190 Prater has this type of club... 177 00:07:19,320 --> 00:07:20,650 for serial killers. 178 00:07:20,780 --> 00:07:23,320 What, he's... he's a s-serial killer? 179 00:07:23,450 --> 00:07:24,490 No. 180 00:07:24,490 --> 00:07:26,360 [exhales] 181 00:07:26,370 --> 00:07:27,740 He collects them. 182 00:07:27,870 --> 00:07:30,240 What, so he collected you? 183 00:07:30,370 --> 00:07:31,790 Not me, Dexter Morgan. 184 00:07:31,910 --> 00:07:33,370 He thinks I'm Red Schmidt, 185 00:07:33,370 --> 00:07:36,210 the serial killer the news called the Dark Passenger. 186 00:07:36,210 --> 00:07:38,130 That's why he calls you Red? 187 00:07:38,250 --> 00:07:40,170 W-Why the fuck does he think you're Red? 188 00:07:40,170 --> 00:07:41,840 'Cause I found him, Red Schmidt, 189 00:07:41,960 --> 00:07:43,920 when he was killing drivers in the city. 190 00:07:43,920 --> 00:07:45,800 That's why you've been ride-sharing. 191 00:07:45,930 --> 00:07:47,800 'Cause it's easier to hunt him. 192 00:07:47,800 --> 00:07:50,310 Red hurt a friend of Blessing's who showed me a video 193 00:07:50,430 --> 00:07:52,270 of his near-death experience, 194 00:07:52,430 --> 00:07:54,440 - and then I... - Did what you do. 195 00:07:54,560 --> 00:07:58,270 And afterwards, I found an invitation in Red's backpack, 196 00:07:58,270 --> 00:08:01,690 from Prater, for "like-minded individuals." 197 00:08:01,690 --> 00:08:05,650 And so I impersonated Red to infiltrate the group. 198 00:08:05,780 --> 00:08:07,450 That's how you found Lady Vengeance. 199 00:08:07,570 --> 00:08:08,950 She was part of the group? 200 00:08:09,120 --> 00:08:10,160 Yeah. 201 00:08:10,160 --> 00:08:11,910 ♪ quiet, pensive music ♪ 202 00:08:12,040 --> 00:08:13,950 Okay, so-so you've been, like, hanging out 203 00:08:14,080 --> 00:08:16,040 with other serial killers. 204 00:08:16,170 --> 00:08:17,370 Like-like who? 205 00:08:17,370 --> 00:08:19,830 Did-did you do what you do with any of them? 206 00:08:19,840 --> 00:08:21,800 I took care of some of them. 207 00:08:21,960 --> 00:08:23,590 Like who? 208 00:08:23,590 --> 00:08:25,930 One of them called himself the Tattoo Collector, 209 00:08:26,050 --> 00:08:29,180 another who was called the Gemini Killer. 210 00:08:29,300 --> 00:08:30,720 The Gemini? 211 00:08:30,720 --> 00:08:32,600 He-He's been killing people for years, 212 00:08:32,600 --> 00:08:34,180 and you just took care of him? 213 00:08:34,310 --> 00:08:37,390 Them. Twins. 214 00:08:40,360 --> 00:08:42,190 ♪ pulsing, suspenseful music ♪ 215 00:08:42,530 --> 00:08:44,360 ♪ 216 00:08:46,110 --> 00:08:48,160 - Come on. - Yeah. 217 00:08:52,620 --> 00:08:54,870 ♪ fast, suspenseful music ♪ 218 00:09:07,050 --> 00:09:10,260 Wait. Th-This is like what happened with Mom. Is... 219 00:09:10,260 --> 00:09:12,010 You got too close to the Trinity Killer, 220 00:09:12,010 --> 00:09:14,100 and-and he murdered her. 221 00:09:14,220 --> 00:09:15,350 He could've killed me. 222 00:09:15,350 --> 00:09:17,730 Hey. You are safe. 223 00:09:17,850 --> 00:09:19,690 This will all be over soon, I promise. 224 00:09:19,810 --> 00:09:22,440 Prater and Charley are only concerned with me. 225 00:09:31,200 --> 00:09:32,700 You have to trust me. 226 00:09:32,830 --> 00:09:35,490 I've got this. I've got you. 227 00:09:35,490 --> 00:09:38,250 I'm gonna head out, in case someone is following me. 228 00:09:38,370 --> 00:09:39,870 Are we gonna be okay? 229 00:09:40,000 --> 00:09:41,380 Yes. 230 00:09:41,500 --> 00:09:44,710 Just get to work. I'll be in touch. 231 00:09:44,710 --> 00:09:47,840 [train announcer] Stand clear of the closing doors, please. 232 00:09:51,390 --> 00:09:52,720 Fuck. 233 00:09:53,970 --> 00:09:57,220 Watch your fucking mouth, asshole. There's kids here. 234 00:09:59,180 --> 00:10:01,230 ♪ slow, somber music ♪ 235 00:10:01,520 --> 00:10:03,650 ♪ 236 00:10:07,570 --> 00:10:09,700 Who the hell are you? 237 00:10:12,990 --> 00:10:15,240 ♪ dark, menacing music ♪ 238 00:10:18,700 --> 00:10:19,660 [monitor beeps] 239 00:10:19,790 --> 00:10:21,080 [gunshot] 240 00:10:21,080 --> 00:10:23,920 ♪ slow, somber music ♪ 241 00:10:25,170 --> 00:10:27,460 [Lance] Morning, dude. 242 00:10:27,460 --> 00:10:28,880 You want to make some easy guap? 243 00:10:28,880 --> 00:10:30,930 Buddy of mine's hiring cater-waiters. 244 00:10:31,050 --> 00:10:32,930 45 bucks an hour. 245 00:10:32,930 --> 00:10:34,760 Abso-fucking-lutely. 246 00:10:34,890 --> 00:10:36,220 Let's go. 247 00:10:36,220 --> 00:10:37,600 What, uh, what part of the city's it in? 248 00:10:37,720 --> 00:10:40,940 East Side. That Leon Prater guy's mansion. 249 00:10:42,600 --> 00:10:44,310 [sighs] Actually, um... 250 00:10:44,440 --> 00:10:46,770 I-I just remembered I-I can't make it. 251 00:10:46,900 --> 00:10:49,230 Yo, you crazy? It's gonna be a 12-hour day. 252 00:10:49,230 --> 00:10:51,860 Plus, you get to cruise around that Prater mansion. 253 00:10:52,660 --> 00:10:55,450 - You do that. - Let me know, bro. 254 00:10:56,620 --> 00:10:57,830 Harrison. 255 00:10:57,950 --> 00:10:59,830 I have been looking all over for you. 256 00:10:59,950 --> 00:11:02,540 There's a room service request. For you. 257 00:11:02,540 --> 00:11:03,830 For me? 258 00:11:03,960 --> 00:11:05,500 1023. 259 00:11:06,500 --> 00:11:08,340 1023. 260 00:11:08,460 --> 00:11:10,420 [wheel squeaking softly] 261 00:11:15,430 --> 00:11:16,550 [Harrison] Room service. 262 00:11:16,680 --> 00:11:18,470 ♪ dark, pulsing music ♪ 263 00:11:18,470 --> 00:11:20,350 Put the food on the table. 264 00:11:20,640 --> 00:11:23,480 ♪ 265 00:11:31,070 --> 00:11:32,190 [lock clicks] 266 00:11:32,190 --> 00:11:34,700 [sizzling] 267 00:11:34,820 --> 00:11:36,990 [phone ringing] 268 00:11:38,580 --> 00:11:39,740 [sniffles] 269 00:11:42,250 --> 00:11:44,830 - Hey. - Uh, hey, Dad. 270 00:11:45,000 --> 00:11:47,630 Uh, Charley came by work today. 271 00:11:47,750 --> 00:11:49,130 What? 272 00:11:49,130 --> 00:11:51,880 - Are you okay? - Yeah, no, I'm-I'm okay. 273 00:11:52,010 --> 00:11:53,050 I'm just shook up. 274 00:11:53,170 --> 00:11:55,050 Tell me exactly what happened. 275 00:11:55,180 --> 00:11:57,010 [Harrison] I got a, I got a... 276 00:11:57,140 --> 00:11:59,100 room service request, it was a late breakfast order. 277 00:11:59,100 --> 00:12:00,560 Uh, so I-I brought it to Charley's room. 278 00:12:00,680 --> 00:12:02,980 [Dexter] Wait, you were alone with her? 279 00:12:03,100 --> 00:12:04,140 [Harrison] Yeah. 280 00:12:04,140 --> 00:12:05,850 You're Harrison, right? 281 00:12:05,850 --> 00:12:07,020 Uh, yeah. 282 00:12:07,150 --> 00:12:08,350 I was wondering, 283 00:12:08,360 --> 00:12:11,480 why isn't your last name "Schmidt"? 284 00:12:11,610 --> 00:12:13,530 - What? - Well, why don't you have 285 00:12:13,530 --> 00:12:15,280 the same last name as your dad Red? 286 00:12:15,400 --> 00:12:16,530 ♪ slow, menacing music ♪ 287 00:12:16,530 --> 00:12:18,070 Why "Morgan"? 288 00:12:20,660 --> 00:12:22,750 She knows you're Harrison Morgan? 289 00:12:22,870 --> 00:12:24,200 Yep. 290 00:12:24,200 --> 00:12:26,000 [Dexter] One step away from Dexter Morgan. 291 00:12:26,120 --> 00:12:28,380 How'd you explain the different last name? 292 00:12:28,500 --> 00:12:30,420 I-I kind of... 293 00:12:30,420 --> 00:12:31,790 told her the truth. 294 00:12:31,800 --> 00:12:34,090 Uh, what does it matter to you? 295 00:12:34,210 --> 00:12:36,930 Well, when my boss Leon Prater invites someone to his home, 296 00:12:37,050 --> 00:12:38,890 I vet them. 297 00:12:40,010 --> 00:12:41,640 This is me vetting. 298 00:12:42,720 --> 00:12:44,350 ♪ slow, suspenseful music ♪ 299 00:12:44,350 --> 00:12:48,940 You-you use a deluxe hotel suite to vet people? 300 00:12:49,060 --> 00:12:53,070 One of the perks of working for a billionaire. 301 00:12:54,740 --> 00:12:56,820 [silverware clinks] 302 00:13:01,240 --> 00:13:02,910 Yum. 303 00:13:02,910 --> 00:13:05,040 I love a late breakfast. 304 00:13:05,160 --> 00:13:07,160 ♪ melancholic music ♪ 305 00:13:07,160 --> 00:13:09,620 Uh, look, sorry, I-I got to get back to work. 306 00:13:09,630 --> 00:13:13,130 Oh, no, no, no, you-you don't. Um... 307 00:13:13,250 --> 00:13:15,760 I talked to your boss, Stefan. 308 00:13:15,760 --> 00:13:17,880 He said you could stay with me the rest of your shift 309 00:13:17,880 --> 00:13:19,590 if I need it. 310 00:13:20,680 --> 00:13:22,180 Sit. 311 00:13:25,430 --> 00:13:26,930 [chair scrapes] 312 00:13:27,100 --> 00:13:28,980 [Harrison exhales] 313 00:13:29,100 --> 00:13:31,100 Now... 314 00:13:31,110 --> 00:13:34,070 why is your last name "Morgan"? 315 00:13:34,070 --> 00:13:36,690 I-I took my mom's last name. 316 00:13:36,690 --> 00:13:39,450 Hannah. Hannah Morgan. 317 00:13:45,330 --> 00:13:48,790 Uh, Red, uh, ditched us when I was, like, five. 318 00:13:48,910 --> 00:13:50,210 Never even a visit. 319 00:13:50,210 --> 00:13:51,620 I didn't know where he lived 320 00:13:51,630 --> 00:13:54,170 until I tracked him down here in New York. 321 00:13:54,290 --> 00:13:56,130 Tracked him down? 322 00:13:56,880 --> 00:13:59,010 Red's a private guy. 323 00:13:59,010 --> 00:14:01,340 You must be very resourceful. 324 00:14:01,340 --> 00:14:04,640 Uh, he, uh, he wrote my mother a letter, 325 00:14:04,760 --> 00:14:06,180 postmarked from New York. 326 00:14:06,180 --> 00:14:07,350 Then what? 327 00:14:07,470 --> 00:14:08,480 Um... 328 00:14:08,640 --> 00:14:10,310 Then she asked, um... 329 00:14:10,480 --> 00:14:12,730 uh, when you a-abandoned me. 330 00:14:13,650 --> 00:14:14,980 Hey. 331 00:14:15,110 --> 00:14:16,650 I won't ever abandon you again. 332 00:14:16,650 --> 00:14:18,280 I-I hear you, but... 333 00:14:18,280 --> 00:14:19,860 the life you live, uh, 334 00:14:19,990 --> 00:14:22,990 it's not entirely your decision, is it? 335 00:14:22,990 --> 00:14:24,740 [sighs] 336 00:14:24,870 --> 00:14:28,160 So, what'd you tell Charley? About me ditching you? 337 00:14:28,160 --> 00:14:30,040 I grew up outside Chicago. 338 00:14:30,160 --> 00:14:34,830 Uh, my mom moved around a lot after Dad left. 339 00:14:34,840 --> 00:14:36,040 Uh... 340 00:14:36,170 --> 00:14:39,880 always had this, uh, I don't know... 341 00:14:41,180 --> 00:14:44,010 ...empty spot when it came to him. 342 00:14:44,140 --> 00:14:46,850 I-I needed to find out who he is, 343 00:14:46,970 --> 00:14:49,180 help me figure out who I am. 344 00:14:51,520 --> 00:14:53,270 Pretty disappointing to find out 345 00:14:53,400 --> 00:14:55,520 that he's a middle-aged rideshare driver. 346 00:14:55,520 --> 00:14:56,730 [laughs] 347 00:14:56,860 --> 00:14:57,980 Why-why'd she laugh? 348 00:14:57,980 --> 00:14:59,650 The irony of the Dark Passenger 349 00:14:59,650 --> 00:15:02,150 being a rideshare driver, I guess. 350 00:15:02,150 --> 00:15:04,110 Oh. 351 00:15:05,910 --> 00:15:07,910 - She didn't know that. - Nope. 352 00:15:08,040 --> 00:15:09,240 Fuck. 353 00:15:09,240 --> 00:15:11,790 Sorry, I'm-I'm blowing your cover. 354 00:15:11,790 --> 00:15:14,620 It's okay. How'd it all end? 355 00:15:14,630 --> 00:15:18,250 Uh, she th-thanked me for my candor 356 00:15:18,250 --> 00:15:20,960 and asked for my number. 357 00:15:21,840 --> 00:15:22,970 Your number? 358 00:15:23,090 --> 00:15:25,010 Yeah, so she could let, uh, 359 00:15:25,010 --> 00:15:27,470 she could let me know when, uh, Prater could meet. 360 00:15:27,470 --> 00:15:28,930 I tried to tell her no, but... 361 00:15:29,060 --> 00:15:30,810 She's pretty persuasive. 362 00:15:30,810 --> 00:15:33,810 Yeah, she's fucking scary is what she is. 363 00:15:33,940 --> 00:15:35,900 She tipped me a $50 and I got the hell out of there. 364 00:15:35,900 --> 00:15:37,650 Did you take everything with you? 365 00:15:37,650 --> 00:15:40,900 What, like the breakfast setup? 366 00:15:43,200 --> 00:15:44,400 Yes. 367 00:15:44,400 --> 00:15:46,160 Uh, no. She, um, she was still eating. 368 00:15:46,280 --> 00:15:47,990 I took the cart. 369 00:15:47,990 --> 00:15:49,490 Is that a-a problem? I... 370 00:15:49,490 --> 00:15:50,740 S-She just, she was... 371 00:15:50,740 --> 00:15:52,250 she kept asking me all those questions, 372 00:15:52,250 --> 00:15:53,910 and I-I know I-I kind of told her the truth... 373 00:15:54,040 --> 00:15:56,920 No, you did good. That was smart. 374 00:15:56,920 --> 00:15:59,630 The right amount of truth helps sell a good lie. 375 00:16:00,750 --> 00:16:03,130 It'd be better if you came to stay with me for a few days. 376 00:16:03,130 --> 00:16:04,420 They don't know where I live. 377 00:16:04,550 --> 00:16:05,470 [Dexter] Yet. 378 00:16:05,590 --> 00:16:07,180 You-you think I'm in danger? 379 00:16:07,300 --> 00:16:08,970 No. 380 00:16:08,970 --> 00:16:11,510 But it'd be better for both of us if you stayed with me 381 00:16:11,520 --> 00:16:13,600 until I get a handle on all of this. 382 00:16:13,730 --> 00:16:15,100 When do you get off work? 383 00:16:15,230 --> 00:16:16,560 Eight. 384 00:16:16,560 --> 00:16:18,020 Great. 385 00:16:18,150 --> 00:16:20,400 I'll call you a little later with what to do next. 386 00:16:20,400 --> 00:16:21,940 Okay. 387 00:16:24,360 --> 00:16:26,320 [knocks on door] 388 00:16:27,110 --> 00:16:28,780 Blessing? 389 00:16:30,240 --> 00:16:32,080 What do you want? 390 00:16:32,080 --> 00:16:33,580 I need to ask a favor. 391 00:16:33,580 --> 00:16:35,870 I mean, I'll pay, but it's still a favor. 392 00:16:35,870 --> 00:16:37,290 A favor? 393 00:16:37,420 --> 00:16:40,080 After you blew up my life with your-your blabbermouth? 394 00:16:40,090 --> 00:16:41,550 Look... 395 00:16:43,260 --> 00:16:45,260 Normally, I'm the guy who can keep a secret. 396 00:16:45,380 --> 00:16:49,430 I should've kept your history in confidence. 397 00:16:49,430 --> 00:16:50,930 That's my bad. 398 00:16:52,180 --> 00:16:54,180 I think the combination 399 00:16:54,180 --> 00:16:56,640 of caring about your and Joy's relationship 400 00:16:56,770 --> 00:16:59,400 and getting stuck with her needles 401 00:16:59,520 --> 00:17:01,690 loosened my tongue a bit. 402 00:17:04,280 --> 00:17:06,150 It was a mistake. 403 00:17:11,120 --> 00:17:13,700 I'm so sorry, my friend. Huh? 404 00:17:14,490 --> 00:17:16,160 I forgive you. 405 00:17:19,750 --> 00:17:21,670 So... 406 00:17:21,790 --> 00:17:24,500 what is this favor you need from me? 407 00:17:25,340 --> 00:17:27,470 Can you pick up Harrison from work tonight? 408 00:17:27,470 --> 00:17:30,840 He's gotten himself into a little bit of, uh, trouble. 409 00:17:30,970 --> 00:17:32,260 Say no more. 410 00:17:32,260 --> 00:17:34,350 I'll treat Harrison like he was my own family. 411 00:17:34,350 --> 00:17:36,020 You remember Blessing? 412 00:17:36,140 --> 00:17:38,430 - [Harrison over phone] Yeah. - He'll pick you up after work, 413 00:17:38,440 --> 00:17:40,310 take you straight to my place. 414 00:17:40,310 --> 00:17:42,270 - Okay. - But first, 415 00:17:42,400 --> 00:17:44,940 can you look into some hotel records for me? 416 00:17:44,940 --> 00:17:47,740 ♪ exciting, suspenseful music ♪ 417 00:17:48,030 --> 00:17:50,610 ♪ 418 00:17:55,540 --> 00:17:57,700 [Dexter] Charley served her country, 419 00:17:57,700 --> 00:18:00,660 as did her mother before her. 420 00:18:00,670 --> 00:18:03,040 She was a hero once. 421 00:18:03,040 --> 00:18:06,590 Now she plays mind games with my son for a rich asshole. 422 00:18:13,720 --> 00:18:16,470 [Harry] That bitch lifted prints from Harrison. 423 00:18:16,470 --> 00:18:17,890 This is clearly a violation 424 00:18:17,890 --> 00:18:19,770 of your goddamn deal with Prater. 425 00:18:19,890 --> 00:18:21,190 Harrison's never been arrested, 426 00:18:21,190 --> 00:18:22,940 he doesn't have a driver's license 427 00:18:23,060 --> 00:18:25,110 and he spent most of his life in Argentina. 428 00:18:25,230 --> 00:18:28,190 Whatever print she lifted will lead to a dead end. 429 00:18:28,190 --> 00:18:31,280 - She's fucking with your son. - [exhales sharply] 430 00:18:50,260 --> 00:18:51,970 [Dexter] Did that come with the house 431 00:18:51,970 --> 00:18:55,100 or does Charley have an aversion to stairs? 432 00:19:00,850 --> 00:19:02,690 [monitor beeping] 433 00:19:04,860 --> 00:19:07,150 ♪ gentle, somber music ♪ 434 00:19:07,270 --> 00:19:09,480 Charley's mother. 435 00:19:09,610 --> 00:19:11,700 She's taking care of her mother. 436 00:19:11,820 --> 00:19:14,990 ♪ slow, dark music ♪ 437 00:19:17,830 --> 00:19:19,870 [Harry] You can't go soft on her 438 00:19:20,000 --> 00:19:21,460 just because her mother's in bad shape. 439 00:19:21,580 --> 00:19:24,290 [whispers] Oh, I'm not going soft on Charley. 440 00:19:26,960 --> 00:19:29,300 [metal screeching] 441 00:19:33,260 --> 00:19:36,180 ♪ tense, atmospheric music ♪ 442 00:19:47,690 --> 00:19:50,150 [birds singing] 443 00:19:59,950 --> 00:20:02,410 - Hi. - I'll take these. 444 00:20:02,410 --> 00:20:03,830 Your mother will love them. 445 00:20:03,960 --> 00:20:05,080 [chimes] 446 00:20:17,010 --> 00:20:18,390 [buckle clicks] 447 00:20:20,140 --> 00:20:22,180 [Dexter] Go ahead. 448 00:20:22,180 --> 00:20:23,390 Take it out. 449 00:20:23,390 --> 00:20:25,140 Put it on the passenger side floor. 450 00:20:25,140 --> 00:20:26,640 [exhales] 451 00:20:26,650 --> 00:20:28,310 ♪ slow, suspenseful music ♪ 452 00:20:28,310 --> 00:20:29,560 Point that pistol anywhere near me 453 00:20:29,560 --> 00:20:32,270 and I saw your fucking head off. 454 00:20:32,280 --> 00:20:34,320 [panting] 455 00:20:34,320 --> 00:20:36,200 [grunts] 456 00:20:37,110 --> 00:20:38,570 What do you want? 457 00:20:38,700 --> 00:20:40,700 I want you to drive. 458 00:20:41,990 --> 00:20:43,580 [engine starts] 459 00:20:47,290 --> 00:20:49,500 [Dexter breathing heavily] 460 00:20:54,460 --> 00:20:56,970 I visited your home today. 461 00:20:58,390 --> 00:21:00,180 Saw your mother. 462 00:21:00,180 --> 00:21:03,140 Saw the pictures of the two of you. 463 00:21:03,270 --> 00:21:05,480 You both served your country. 464 00:21:06,430 --> 00:21:08,980 You were even awarded a Silver Star 465 00:21:09,100 --> 00:21:11,310 while in Delta Force. 466 00:21:11,440 --> 00:21:13,110 Special ops. 467 00:21:13,900 --> 00:21:17,530 How'd you go from being a hero to committing crimes for Prater? 468 00:21:19,570 --> 00:21:21,280 - [chokes] - Answer. 469 00:21:21,450 --> 00:21:23,910 [panting] 470 00:21:23,910 --> 00:21:26,080 I served all over the world... [sniffles] 471 00:21:26,080 --> 00:21:27,960 ...and I worked a few private security details, 472 00:21:28,080 --> 00:21:29,460 which led me to Prater. 473 00:21:30,250 --> 00:21:32,710 My mother got ill. He found out about her. 474 00:21:32,710 --> 00:21:35,840 Helped with doctors and specialists. 475 00:21:35,960 --> 00:21:39,300 Bought her eight more years, so far. 476 00:21:40,220 --> 00:21:42,640 But there was a cost. 477 00:21:44,640 --> 00:21:48,180 Hunting down serial killers like you 478 00:21:48,180 --> 00:21:51,980 to join his sick-fuck club. 479 00:21:56,190 --> 00:21:57,990 Is she okay? 480 00:22:00,950 --> 00:22:02,700 D-Did you kill my mom? 481 00:22:02,700 --> 00:22:04,660 That feeling you have? 482 00:22:04,660 --> 00:22:06,700 The fear in the pit of your belly? 483 00:22:06,830 --> 00:22:08,450 ♪ menacing, dark music ♪ 484 00:22:08,460 --> 00:22:10,870 That's exactly how I felt 485 00:22:11,000 --> 00:22:13,880 when my son told me about your visit, 486 00:22:13,880 --> 00:22:16,340 the gun on the table. 487 00:22:17,840 --> 00:22:19,550 Did... 488 00:22:19,670 --> 00:22:21,470 you kill... 489 00:22:21,470 --> 00:22:22,800 my mom? 490 00:22:22,800 --> 00:22:25,300 You're asking if I looped this very Gigli saw 491 00:22:25,310 --> 00:22:27,220 around her neck and... 492 00:22:28,180 --> 00:22:29,730 [whispering] ...cut off her head? 493 00:22:29,850 --> 00:22:31,440 [grunts] 494 00:22:31,440 --> 00:22:33,560 No. 495 00:22:33,560 --> 00:22:35,770 That's not who I am. 496 00:22:37,030 --> 00:22:38,610 [regular volume] And from that medal, I know you're not 497 00:22:38,610 --> 00:22:43,070 the type of person who frightens innocent kids, 498 00:22:43,200 --> 00:22:44,910 and yet, you chose 499 00:22:45,030 --> 00:22:46,990 to scare my son, 500 00:22:47,120 --> 00:22:48,660 to threaten him. 501 00:22:48,660 --> 00:22:50,370 Do you think I do anything 502 00:22:50,500 --> 00:22:53,120 that's not a direct order from Prater? 503 00:22:54,210 --> 00:22:58,420 That I can say no to the man who's keeping my mom alive? 504 00:22:59,260 --> 00:23:02,680 He told me what to do, specifically. 505 00:23:02,680 --> 00:23:06,890 Book the hotel, get Harrison alone. 506 00:23:06,890 --> 00:23:09,890 Everything down to the gun on the table. 507 00:23:10,980 --> 00:23:13,650 - ♪ slow, dramatic music ♪ - Mr. Prater 508 00:23:13,770 --> 00:23:16,940 exploits everyone's weaknesses. 509 00:23:17,070 --> 00:23:20,860 Mine is my mother. 510 00:23:21,700 --> 00:23:25,620 Yours is clearly your son. 511 00:23:26,740 --> 00:23:28,740 [Dexter] Prater broke the promise. 512 00:23:28,740 --> 00:23:31,410 He's the one who needs to be taken out. 513 00:23:34,040 --> 00:23:35,790 Pull over. 514 00:23:38,340 --> 00:23:40,880 Leave my son alone... 515 00:23:41,880 --> 00:23:43,970 ...or I'll pay your mother another visit. 516 00:23:44,090 --> 00:23:45,390 [grunts] 517 00:23:47,760 --> 00:23:49,930 [panting] 518 00:23:56,150 --> 00:23:58,020 ♪ slow, atmospheric music ♪ 519 00:24:02,150 --> 00:24:04,150 It is a great fit for Harrison's dad's description 520 00:24:04,280 --> 00:24:05,490 of the Ripper's kill tool. 521 00:24:05,610 --> 00:24:07,820 Who has access to a tool like this? 522 00:24:07,820 --> 00:24:09,660 I have looked into that. 523 00:24:09,780 --> 00:24:11,290 The hook is used by public workers 524 00:24:11,410 --> 00:24:13,200 in the Department of Buildings, 525 00:24:13,200 --> 00:24:15,290 the Department of Design and Construction, 526 00:24:15,290 --> 00:24:16,750 the Department of Parks and Recreation... 527 00:24:16,750 --> 00:24:18,210 I love that show. 528 00:24:18,330 --> 00:24:19,420 Th... 529 00:24:19,540 --> 00:24:20,750 The Department of Sanitation, 530 00:24:20,750 --> 00:24:23,090 the New York City Housing Authority 531 00:24:23,090 --> 00:24:24,550 and select members 532 00:24:24,670 --> 00:24:26,470 of the New York State Public Service Commission. 533 00:24:26,470 --> 00:24:28,050 - That's a fuck-ton of people. - We might also 534 00:24:28,180 --> 00:24:29,720 look into whether any of the victims 535 00:24:29,850 --> 00:24:32,180 of the New York Ripper worked at any of these places. 536 00:24:32,180 --> 00:24:34,640 So, the weapon we're searching for 537 00:24:34,770 --> 00:24:36,600 is actually a needle. 538 00:24:37,400 --> 00:24:39,020 As in a "haystack"? 539 00:24:40,690 --> 00:24:42,190 That is a good one. 540 00:24:42,320 --> 00:24:43,570 - I saw that smile. - Mm. 541 00:24:43,570 --> 00:24:44,820 [Angel] Detective Wallace? 542 00:24:44,820 --> 00:24:46,570 You wanted to see me? 543 00:24:49,030 --> 00:24:51,620 Well, this is actually good timing. 544 00:24:52,910 --> 00:24:54,580 I need a DMV plate search to find someone... 545 00:24:54,700 --> 00:24:57,830 I spoke with your coworker, Lieutenant Quinn. 546 00:25:01,210 --> 00:25:03,300 - I can explain. - As can I. 547 00:25:03,300 --> 00:25:07,880 You have been breaking New York State Penal Law 190.26, 548 00:25:08,050 --> 00:25:10,550 criminal impersonation of a police officer 549 00:25:10,680 --> 00:25:13,520 - in the first degree. - A felony. 550 00:25:14,350 --> 00:25:16,060 Look, I apologize for not telling you 551 00:25:16,060 --> 00:25:17,430 the whole truth earlier. 552 00:25:17,440 --> 00:25:19,690 You are no longer a captain of Homicide. 553 00:25:19,690 --> 00:25:22,110 Yes. I retired. 554 00:25:22,110 --> 00:25:24,650 But it was my decision, I wasn't fired. 555 00:25:24,650 --> 00:25:28,450 And I did it to bring Dexter Morgan to justice. 556 00:25:30,160 --> 00:25:32,120 I spoke with Mr. Morgan. 557 00:25:33,030 --> 00:25:35,080 He convince you he's one of the good guys? 558 00:25:35,200 --> 00:25:37,660 No. He told me about your history. 559 00:25:37,660 --> 00:25:40,290 The tragic loss of your partner, Detective Doakes, 560 00:25:40,420 --> 00:25:42,170 also known as the Bay Harbor Butcher. 561 00:25:42,170 --> 00:25:44,880 And the murder of your ex-wife María LaGuerta. 562 00:25:45,000 --> 00:25:46,130 You have our condolences. 563 00:25:46,130 --> 00:25:48,420 Dexter Morgan is a fucking liar. 564 00:25:48,420 --> 00:25:51,220 So you did not lose your former partner/ex-wife 565 00:25:51,220 --> 00:25:52,430 in the line of duty? 566 00:25:52,550 --> 00:25:54,470 No. I mean, yes. 567 00:25:54,600 --> 00:25:58,770 I lost Doakes and María, but you see... 568 00:26:00,560 --> 00:26:01,560 Fuck! 569 00:26:01,560 --> 00:26:03,900 This is what Dexter does. 570 00:26:03,900 --> 00:26:06,990 He twists things out of context. 571 00:26:07,110 --> 00:26:09,820 He's a-a master manipulator. 572 00:26:09,950 --> 00:26:12,070 He lies and lies, winning people over 573 00:26:12,070 --> 00:26:14,660 with his goddamn gee-whiz smile of his. 574 00:26:14,660 --> 00:26:16,290 He burrows into your life 575 00:26:16,290 --> 00:26:19,370 until he's the last person you suspect of... 576 00:26:20,580 --> 00:26:22,580 ...of just about anything. 577 00:26:22,580 --> 00:26:24,670 But I'm telling you, 578 00:26:24,670 --> 00:26:27,130 Dexter Morgan is the Bay Harbor Butcher. 579 00:26:27,260 --> 00:26:30,170 You must cease and desist, Captain. Go home. 580 00:26:30,170 --> 00:26:31,800 - But... - But nothing. If you are 581 00:26:31,800 --> 00:26:34,050 still here tomorrow, I will have you arrested. 582 00:26:34,180 --> 00:26:36,310 Please consider yourself sufficiently forewarned. 583 00:26:36,310 --> 00:26:38,310 ♪ slow, somber music ♪ 584 00:26:38,310 --> 00:26:40,140 Go to your hotel, pack your things. 585 00:26:40,390 --> 00:26:42,310 ♪ 586 00:26:42,440 --> 00:26:44,060 [Angel sighs] 587 00:26:53,660 --> 00:26:55,070 [sighs] 588 00:26:57,410 --> 00:27:00,540 Miami Metro asked us to have you surrender your shield. 589 00:27:18,350 --> 00:27:20,600 [indistinct chatter] 590 00:27:27,110 --> 00:27:29,280 ♪ 591 00:27:39,910 --> 00:27:42,210 ♪ dramatic, suspenseful music ♪ 592 00:27:58,850 --> 00:28:01,270 ♪ dark, atmospheric music ♪ 593 00:28:06,770 --> 00:28:09,820 [woman speaking in distance] 594 00:28:12,320 --> 00:28:15,990 [Dexter] Don't tell me Charley figured out where I live. 595 00:28:16,780 --> 00:28:19,620 [door creaks] 596 00:28:23,000 --> 00:28:26,080 Hope I'm not bringing a car key to a gunfight. 597 00:28:27,500 --> 00:28:29,340 [Gigi] What the fuck? 598 00:28:30,710 --> 00:28:33,090 [sighs] Harrison. 599 00:28:33,090 --> 00:28:35,010 And, uh... 600 00:28:35,130 --> 00:28:36,510 Gina? 601 00:28:36,510 --> 00:28:40,260 Sorry, I thought someone broke into my apartment. 602 00:28:40,390 --> 00:28:42,600 [scoffs] Gigi. 603 00:28:42,600 --> 00:28:44,100 Who's this Gina skank? 604 00:28:44,230 --> 00:28:45,310 No, I got your name wrong. 605 00:28:45,310 --> 00:28:47,600 I know, Mr. Morgan. [chuckles] 606 00:28:47,730 --> 00:28:49,610 Call me Dexter. 607 00:28:49,730 --> 00:28:53,030 Uh, t-thanks for, um, sending Blessing to pick us up. 608 00:28:53,030 --> 00:28:55,990 That guy's got everything you need in his ride. 609 00:28:56,110 --> 00:28:57,780 I mean, everything. 610 00:29:00,120 --> 00:29:02,160 [chuckles] 611 00:29:02,290 --> 00:29:05,710 I-I figured you were out, you know, ridesharing. 612 00:29:05,830 --> 00:29:08,370 Thought you wouldn't mind if Gigi came over. 613 00:29:08,370 --> 00:29:10,460 Mi casa, su casa. 614 00:29:11,250 --> 00:29:14,130 Harrison said you worked in forensics back in the day? 615 00:29:14,260 --> 00:29:15,420 For Homicide? 616 00:29:15,420 --> 00:29:16,720 Guilty. 617 00:29:16,720 --> 00:29:18,260 Gigi's actually thinking about majoring 618 00:29:18,260 --> 00:29:19,720 in criminal forensics. 619 00:29:19,720 --> 00:29:21,300 Guilty. 620 00:29:21,430 --> 00:29:22,970 Well, you know, us forensics guys 621 00:29:22,970 --> 00:29:24,890 do all the real work in Homicide. 622 00:29:24,890 --> 00:29:28,940 Dad helped put away, uh, a lot of murderers. 623 00:29:28,940 --> 00:29:30,650 Blood splatter analyst, right? 624 00:29:30,650 --> 00:29:33,900 Uh, "spatter," but yeah. 625 00:29:33,900 --> 00:29:36,570 Right. Spatter. 626 00:29:36,570 --> 00:29:38,530 One of my professors said blood spatter analysis 627 00:29:38,650 --> 00:29:40,240 has been largely debunked. 628 00:29:40,240 --> 00:29:43,870 Well, uh, Dad did most of his work in the late 1900s. 629 00:29:43,990 --> 00:29:45,580 [Dexter] So much fun growing old. 630 00:29:45,580 --> 00:29:47,250 Yeah, it's true, blood spatter analysis 631 00:29:47,250 --> 00:29:50,250 can be misused, but in the right hands... 632 00:29:52,000 --> 00:29:53,790 ...it can tell quite a story. 633 00:29:53,800 --> 00:29:56,210 Dad actually just helped Detective Wallace 634 00:29:56,210 --> 00:29:57,960 identify a potential murder weapon 635 00:29:57,970 --> 00:29:59,800 used by the New York Ripper, 636 00:29:59,800 --> 00:30:02,600 just from looking at the spatter from her lecture. 637 00:30:02,720 --> 00:30:04,640 Color me impressed, Dexter. 638 00:30:04,640 --> 00:30:06,350 [laughs softly] 639 00:30:09,350 --> 00:30:13,020 So, what should we do tonight? 640 00:30:13,150 --> 00:30:15,780 I think I have a deck of cards around here. 641 00:30:16,610 --> 00:30:18,530 - Um... - [clears throat] 642 00:30:18,650 --> 00:30:19,990 We-we were... 643 00:30:19,990 --> 00:30:22,320 [Dexter] Ah, there is no "we" for tonight. 644 00:30:22,320 --> 00:30:25,530 I'll just, uh, straighten up the kitchen. 645 00:30:25,540 --> 00:30:27,500 [sighs] 646 00:30:27,620 --> 00:30:29,410 [whispering] You want to go to my place? 647 00:30:29,540 --> 00:30:31,540 I'll let you finish what you started. 648 00:30:31,540 --> 00:30:33,170 Hey, Dad, um, 649 00:30:33,170 --> 00:30:35,130 Gigi and I were thinking about going to her place. 650 00:30:35,250 --> 00:30:37,170 Is-is that cool? 651 00:30:37,170 --> 00:30:39,550 Uh, go ahead. You'll be okay. 652 00:30:40,340 --> 00:30:43,430 I'm gonna hit the bathroom. Will that be okay? 653 00:30:43,430 --> 00:30:45,300 [chuckles] 654 00:30:48,220 --> 00:30:50,100 Are y... are you sure I'm good to go? 655 00:30:50,230 --> 00:30:51,890 I don't want to get Gigi into any trouble. 656 00:30:52,020 --> 00:30:53,850 Well, Prater and Charley don't know where I live, 657 00:30:53,860 --> 00:30:56,770 but they have zero idea about Gigi or where she lives. 658 00:30:56,900 --> 00:30:59,690 Plus, I had a little talk with Charley earlier. 659 00:30:59,690 --> 00:31:02,150 She won't be a problem anymore. 660 00:31:02,160 --> 00:31:03,320 Did you... 661 00:31:03,450 --> 00:31:05,410 No. Just a talk. 662 00:31:05,410 --> 00:31:08,490 But when you get to Gigi's, stay there. 663 00:31:08,490 --> 00:31:11,250 DoorDash your meals, lie low. 664 00:31:12,080 --> 00:31:13,790 Oh. 665 00:31:13,920 --> 00:31:16,090 [soft clattering] 666 00:31:17,710 --> 00:31:18,920 If you're spending the night there, 667 00:31:18,920 --> 00:31:22,680 you might want some... protection. 668 00:31:23,760 --> 00:31:25,550 - You know how to... - Yep. Yeah. 669 00:31:25,550 --> 00:31:27,350 I know how it works, Dad. 670 00:31:27,470 --> 00:31:29,140 - ♪ gentle, quirky music ♪ - [laughs softly] 671 00:31:29,430 --> 00:31:31,560 ♪ 672 00:31:33,810 --> 00:31:35,850 And then he... 673 00:31:35,860 --> 00:31:37,270 nicked me with it. 674 00:31:37,400 --> 00:31:40,570 - With his Gigli saw? - Mm. 675 00:31:42,200 --> 00:31:43,650 Show me. 676 00:31:43,650 --> 00:31:45,620 ♪ dramatic, suspenseful music ♪ 677 00:31:45,870 --> 00:31:48,030 ♪ 678 00:31:50,790 --> 00:31:53,790 No, I want... I want to see it. 679 00:32:05,430 --> 00:32:07,050 [gasps softly] 680 00:32:13,810 --> 00:32:16,270 That-That's amazing. 681 00:32:18,810 --> 00:32:21,820 You survived an encounter with the Dark Passenger. [gasps] 682 00:32:21,940 --> 00:32:23,740 You survived an encounter 683 00:32:23,740 --> 00:32:26,360 with an honest-to-God serial killer. [chuckles] 684 00:32:26,360 --> 00:32:28,620 - I could've been killed. - Yeah, but you weren't. 685 00:32:28,620 --> 00:32:31,080 We're dealing with apex predators here, Charley. 686 00:32:31,080 --> 00:32:33,330 You can't be surprised when a lion bites. 687 00:32:33,450 --> 00:32:34,790 Just what they do. 688 00:32:34,790 --> 00:32:36,670 He was sending us a message. 689 00:32:36,790 --> 00:32:38,170 Nah. 690 00:32:38,290 --> 00:32:39,960 Me. 691 00:32:39,960 --> 00:32:42,300 He was sending me a message. 692 00:32:44,130 --> 00:32:45,970 And you... 693 00:32:45,970 --> 00:32:48,260 you are the message. 694 00:32:50,600 --> 00:32:53,640 Oh, had you been killed, I would've had a big problem. 695 00:32:53,640 --> 00:32:55,690 But you weren't, so I don't. 696 00:32:56,440 --> 00:33:00,560 Eh, Red is growling to me about his son, 697 00:33:00,560 --> 00:33:04,440 but the real message here is... 698 00:33:04,570 --> 00:33:07,200 "I'm still in charge." 699 00:33:07,200 --> 00:33:10,530 The Dark Passenger is mine, 700 00:33:10,660 --> 00:33:13,120 and more importantly, 701 00:33:13,120 --> 00:33:15,620 he wants to continue to play with us. 702 00:33:15,750 --> 00:33:17,500 - I don't... - How's your mother? 703 00:33:17,500 --> 00:33:19,830 Medication's helping? 704 00:33:19,830 --> 00:33:21,960 The new specialist? 705 00:33:22,090 --> 00:33:24,300 ♪ tense, offbeat music ♪ 706 00:33:26,340 --> 00:33:28,470 [phone ringing] 707 00:33:32,260 --> 00:33:34,100 Oh. 708 00:33:34,220 --> 00:33:35,810 Speak of the Devil. 709 00:33:35,810 --> 00:33:38,770 [phone ringing] 710 00:33:38,890 --> 00:33:40,650 Hello, Red. 711 00:33:40,770 --> 00:33:43,480 Charley and I were just talking about you. 712 00:33:43,610 --> 00:33:47,030 It seems you put a bit of a scare into my girl Friday. 713 00:33:47,030 --> 00:33:50,160 Yeah, I was forced to make it clear exactly how serious I am 714 00:33:50,160 --> 00:33:52,330 about my son being off-limits. 715 00:33:52,450 --> 00:33:53,700 Yeah, of course. 716 00:33:53,700 --> 00:33:56,040 I think Charley was just being a bit overzealous 717 00:33:56,040 --> 00:33:57,750 in her, I don't know, vetting. 718 00:33:57,910 --> 00:34:01,210 I assure you it won't happen again. 719 00:34:01,210 --> 00:34:04,840 So, what do I owe the pleasure of this phone call? 720 00:34:04,960 --> 00:34:06,800 I was thinking about that conversation 721 00:34:06,800 --> 00:34:08,630 you said you wanted to have, 722 00:34:08,760 --> 00:34:10,300 about having no more surprises. 723 00:34:10,430 --> 00:34:11,890 Except, of course, for the knife 724 00:34:11,890 --> 00:34:13,640 I'm going to plunge into your heart. 725 00:34:13,640 --> 00:34:15,140 The sooner, the better. 726 00:34:15,140 --> 00:34:16,060 Wonderful. 727 00:34:16,060 --> 00:34:17,140 So, when do you want 728 00:34:17,270 --> 00:34:19,690 to make this happen? Tonight? 729 00:34:19,810 --> 00:34:22,610 I could carve out some time tomorrow morning before my gala. 730 00:34:22,730 --> 00:34:24,270 Uh, say, 10 a.m.? 731 00:34:24,440 --> 00:34:25,570 Great. 732 00:34:25,570 --> 00:34:27,650 Take the garage entrance, though. 733 00:34:27,780 --> 00:34:28,990 Use the elevator. 734 00:34:28,990 --> 00:34:30,280 My place'll be busy, 735 00:34:30,400 --> 00:34:31,910 but the penthouse should be empty. 736 00:34:31,910 --> 00:34:35,160 Oh, and cool if it's just the two of us? 737 00:34:35,280 --> 00:34:39,460 No offense, but I don't trust Charley the way I trust you. 738 00:34:40,960 --> 00:34:43,040 Of course. 739 00:34:43,040 --> 00:34:45,000 I think after your little visit, 740 00:34:45,130 --> 00:34:47,090 it's safe to say the feeling's mutual. 741 00:34:47,090 --> 00:34:50,300 Just me and you, no problem. 742 00:35:04,810 --> 00:35:06,230 [doorbell ringing] 743 00:35:06,360 --> 00:35:08,650 [buzzes, clicks] 744 00:35:09,820 --> 00:35:11,780 Can I help you? 745 00:35:11,900 --> 00:35:15,620 Yeah, I need to speak with, uh, Mr. Leon Prater. 746 00:35:15,620 --> 00:35:17,240 Have you got an appointment? 747 00:35:17,370 --> 00:35:19,080 No, but I'm Miami... 748 00:35:21,080 --> 00:35:24,170 Look, I have to talk with him 749 00:35:24,170 --> 00:35:26,330 about a possible threat to his life. 750 00:35:26,340 --> 00:35:28,380 Yeah, okay, buddy. How about you get the fuck out of here? 751 00:35:28,500 --> 00:35:32,380 Look, I was a captain in Miami Metro Homicide, 752 00:35:32,510 --> 00:35:34,590 and I need to talk with him, now. 753 00:35:34,720 --> 00:35:38,390 What you need to do is step off Mr. Prater's property. 754 00:35:38,390 --> 00:35:41,560 Remove your hand, rent-a-cop. 755 00:35:41,680 --> 00:35:45,100 Now, I need to see him now. 756 00:35:46,110 --> 00:35:47,400 Now I have... 757 00:35:47,520 --> 00:35:49,190 - [grunts] - Hey! 758 00:35:49,190 --> 00:35:51,280 [grunting] 759 00:35:53,990 --> 00:35:55,450 He's in danger! 760 00:35:55,570 --> 00:35:57,700 ♪ pulsing, dramatic music ♪ 761 00:35:57,700 --> 00:36:02,620 Why, exactly, is my boss in danger? 762 00:36:02,750 --> 00:36:04,460 Holy shit. 763 00:36:09,460 --> 00:36:11,960 You three, leave. 764 00:36:13,800 --> 00:36:15,970 [sighs softly] 765 00:36:23,100 --> 00:36:24,560 Now tell him who you are. 766 00:36:24,560 --> 00:36:27,940 I'm Captain Angel Batista, Miami Metro PD. 767 00:36:29,440 --> 00:36:31,780 Do you mind? 768 00:36:35,030 --> 00:36:39,120 I'm curious how you know this guy. 769 00:36:43,790 --> 00:36:45,960 You mean Mr. Schmidt? 770 00:36:46,080 --> 00:36:47,460 No. He... 771 00:36:47,460 --> 00:36:49,590 [sighs] He's Dexter Morgan. 772 00:36:49,710 --> 00:36:53,630 I worked with him for over 20 years in Miami Metro Homicide. 773 00:36:53,630 --> 00:36:55,970 ♪ slow, eerie music ♪ 774 00:36:56,220 --> 00:36:58,340 ♪ 775 00:37:03,180 --> 00:37:05,140 [Dexter] In ancient times, men would pray to their gods 776 00:37:05,140 --> 00:37:06,940 to give them strength before the hunt. 777 00:37:07,060 --> 00:37:08,770 ♪ "Gimme Danger" by Iggy and The Stooges playing ♪ 778 00:37:08,770 --> 00:37:11,110 Problem was, whatever gods they worshipped, 779 00:37:11,110 --> 00:37:13,320 they were fickle, 780 00:37:13,320 --> 00:37:14,780 couldn't be trusted. 781 00:37:15,440 --> 00:37:18,490 Man's true strength was their weapons, 782 00:37:18,610 --> 00:37:20,700 iron and stone, 783 00:37:20,820 --> 00:37:22,330 and their prowess at using them. 784 00:37:22,450 --> 00:37:23,950 I put my trust in my blade. 785 00:37:23,950 --> 00:37:27,500 ♪ Give me danger, little stranger ♪ 786 00:37:27,620 --> 00:37:31,420 ♪ And I feel with you at ease ♪ 787 00:37:31,420 --> 00:37:34,840 ♪ Give me danger, little stranger ♪ 788 00:37:34,840 --> 00:37:36,710 ♪ And I'll heal your disease... ♪ 789 00:37:36,720 --> 00:37:38,050 [beeps] 790 00:37:38,800 --> 00:37:40,390 [Dexter] Red's last visit. 791 00:37:40,390 --> 00:37:44,010 I'll miss the food, but not the company. 792 00:37:44,140 --> 00:37:46,730 ♪ Memories ♪ 793 00:37:46,850 --> 00:37:50,230 ♪ Kiss me like the ocean breeze ♪ 794 00:37:51,060 --> 00:37:53,320 ♪ Hey ♪ 795 00:37:57,280 --> 00:37:58,900 ♪ Now, if you will be my lover ♪ 796 00:37:58,900 --> 00:38:00,410 - [beeps] - [elevator bell dings] 797 00:38:00,410 --> 00:38:04,330 ♪ I will shiver and sing ♪ 798 00:38:04,490 --> 00:38:08,040 ♪ But if you can be my master ♪ 799 00:38:08,160 --> 00:38:11,500 ♪ I will do anything ♪ 800 00:38:11,500 --> 00:38:14,500 ♪ There's nothing left alive ♪ 801 00:38:14,500 --> 00:38:16,670 - [elevator bell dings] - ♪ But a pair of glassy... ♪ 802 00:38:16,670 --> 00:38:18,010 [Dexter] I must admit, times like this, 803 00:38:18,170 --> 00:38:20,090 I wish for a god I could pray to. 804 00:38:20,220 --> 00:38:22,220 ♪ Raise my feelings one more time... ♪ 805 00:38:22,340 --> 00:38:25,220 Someone to give me that extra armor. 806 00:38:25,350 --> 00:38:27,430 Come in. Come in, my friend. 807 00:38:27,680 --> 00:38:29,850 ♪ 808 00:38:29,850 --> 00:38:33,020 ♪ Hey, find a little stranger, find a little stranger ♪ 809 00:38:33,150 --> 00:38:34,610 I've been looking forward to this. 810 00:38:34,730 --> 00:38:37,610 ♪ Say you're gonna feel my hand ♪ 811 00:38:40,240 --> 00:38:43,280 I thought, with everything going on here today, 812 00:38:43,280 --> 00:38:45,160 we should meet in my Vault. 813 00:38:45,280 --> 00:38:47,120 More private. 814 00:38:48,370 --> 00:38:49,200 Perfect. 815 00:38:49,200 --> 00:38:51,040 ♪ slow, eerie music ♪ 816 00:38:51,040 --> 00:38:54,590 And that way, we can clear the air... 817 00:38:54,710 --> 00:38:56,090 Dexter Morgan. 818 00:38:56,090 --> 00:38:57,340 [clicks] 819 00:38:57,460 --> 00:39:00,670 Stay cool. Stay very cool. 820 00:39:00,670 --> 00:39:02,380 [Dexter] Okay, I'll do it. 821 00:39:02,380 --> 00:39:04,970 - Little help here, God? - [patting legs] 822 00:39:17,230 --> 00:39:19,320 [beeping] 823 00:39:31,250 --> 00:39:32,870 [Prater] Yes, Red... 824 00:39:32,870 --> 00:39:35,210 I mean, Dexter... 825 00:39:38,750 --> 00:39:41,630 I know exactly who you are. 826 00:39:45,430 --> 00:39:47,430 [muffled grunting] 827 00:39:47,430 --> 00:39:49,260 [Prater] And I love it! 828 00:39:49,390 --> 00:39:50,930 [laughs] 829 00:39:50,930 --> 00:39:53,600 [Dexter] Angel, you just couldn't let go, 830 00:39:53,600 --> 00:39:55,730 and now, here you are. 831 00:39:55,850 --> 00:39:57,020 Here we are. 832 00:39:57,020 --> 00:39:59,320 You know... 833 00:39:59,440 --> 00:40:01,610 I thought it was a bit odd 834 00:40:01,610 --> 00:40:03,030 how you were so drawn 835 00:40:03,030 --> 00:40:05,530 to the Bay Harbor Butcher's blood slide box 836 00:40:05,660 --> 00:40:07,620 when I first showed you my collection. 837 00:40:07,620 --> 00:40:09,950 But then, when your pal Batista here told me... 838 00:40:10,080 --> 00:40:12,160 - [Angel groans] - ...who you really were... 839 00:40:12,160 --> 00:40:14,080 [Angel groaning] 840 00:40:14,210 --> 00:40:16,120 ...suddenly, 841 00:40:16,130 --> 00:40:18,540 boom, it all became clear. 842 00:40:18,670 --> 00:40:20,090 [Angel groans] 843 00:40:20,210 --> 00:40:22,170 Lowell didn't disappear. 844 00:40:22,170 --> 00:40:24,050 Nah. Neither did Red. 845 00:40:24,050 --> 00:40:25,800 - [Angel] Oh, f... - You took 'em out, didn't you? 846 00:40:25,930 --> 00:40:26,890 How'd you do it? 847 00:40:27,010 --> 00:40:29,220 [scoffs] What makes you think 848 00:40:29,220 --> 00:40:30,970 I'd talk about that in front of him? 849 00:40:30,970 --> 00:40:33,480 Oh, right. [shushes] 850 00:40:33,640 --> 00:40:34,770 [Angel groans] 851 00:40:34,770 --> 00:40:36,850 I'm just so excited to be talking 852 00:40:36,980 --> 00:40:38,770 to the Bay Harbor Butcher. 853 00:40:39,770 --> 00:40:42,320 The living, breathing Bay Harbor Butcher. 854 00:40:42,440 --> 00:40:44,320 And how you were able 855 00:40:44,320 --> 00:40:47,280 to place all that blame onto James Doakes. 856 00:40:47,410 --> 00:40:49,700 But that... that must've 857 00:40:49,830 --> 00:40:51,990 fucked with you just a little bit, right? 858 00:40:51,990 --> 00:40:55,620 That stolen valor of all your kills going to Doakes? 859 00:40:55,620 --> 00:40:57,580 What... 860 00:40:57,580 --> 00:40:59,670 are we doing here? 861 00:41:00,460 --> 00:41:03,050 Oh. Brr. Of course. [chuckles] 862 00:41:03,170 --> 00:41:05,300 I have a proposal. 863 00:41:05,300 --> 00:41:07,720 Charley, come on. 864 00:41:09,550 --> 00:41:11,100 [sighs] 865 00:41:12,510 --> 00:41:15,390 I would like to be your benefactor. [chuckles softly] 866 00:41:15,390 --> 00:41:18,060 Just like I did with the Gemini Killer. 867 00:41:18,060 --> 00:41:21,730 I-I will be your Medici to your Bay Harbor Butcher. 868 00:41:21,900 --> 00:41:24,900 Bay Harbor Butcher. Just saying it out loud... 869 00:41:25,030 --> 00:41:26,360 Bay Harbor Butcher. Just... 870 00:41:26,490 --> 00:41:29,530 Oh, it gives me goosebumps. [chuckles] 871 00:41:29,530 --> 00:41:31,530 I have extensive files 872 00:41:31,700 --> 00:41:34,910 on serial slayers across the globe. 873 00:41:35,080 --> 00:41:39,080 We can invite them here to our little group. 874 00:41:39,210 --> 00:41:40,710 Spend the week with them. 875 00:41:40,830 --> 00:41:42,750 And then... 876 00:41:42,880 --> 00:41:45,090 you do what you do. 877 00:41:46,720 --> 00:41:49,050 Add them to your collection. 878 00:41:49,050 --> 00:41:51,050 [Dexter] Look at him, taking my idea. 879 00:41:51,050 --> 00:41:52,810 And what's the plan for Angel? 880 00:41:52,930 --> 00:41:54,600 [muffled grunting] 881 00:41:55,430 --> 00:41:56,770 - Angel. - [muffled groan] 882 00:41:56,890 --> 00:41:58,770 Um... 883 00:41:58,890 --> 00:42:00,810 That is... 884 00:42:00,810 --> 00:42:02,560 the price of your admission. 885 00:42:02,730 --> 00:42:04,520 - [gun clicks] - Sir, let's not... 886 00:42:04,530 --> 00:42:07,320 Charley... please. 887 00:42:08,240 --> 00:42:11,030 [muffled groaning] 888 00:42:11,030 --> 00:42:14,370 ♪ slow, suspenseful music ♪ 889 00:42:14,370 --> 00:42:17,370 [muffled groaning] 890 00:42:29,720 --> 00:42:31,930 You want a front row seat 891 00:42:31,930 --> 00:42:34,760 to see how the Bay Harbor Butcher kills? 892 00:42:34,760 --> 00:42:38,680 I must admit, I've always wanted to see someone like you at work. 893 00:42:41,020 --> 00:42:42,440 Oh. 894 00:42:42,440 --> 00:42:44,060 Charley, give me the gun. 895 00:42:44,060 --> 00:42:47,570 Come on... just... It's embarrassing. 896 00:42:51,530 --> 00:42:53,120 [Prater sighs] 897 00:42:54,530 --> 00:42:57,160 - [muffled grunting] - ♪ eerie music ♪ 898 00:43:00,540 --> 00:43:01,920 [loud, muffled grunting] 899 00:43:02,040 --> 00:43:03,670 [Dexter] Angel Batista has threatened my life, 900 00:43:03,790 --> 00:43:05,790 my son's life. 901 00:43:06,550 --> 00:43:10,220 Now that he's confirmed who I am beyond a shadow of a doubt, 902 00:43:10,340 --> 00:43:12,680 - he will never give up. - [muffled screaming] 903 00:43:12,800 --> 00:43:15,850 And rule number one is: don't... 904 00:43:15,850 --> 00:43:17,220 get... 905 00:43:17,220 --> 00:43:18,560 caught. 906 00:43:19,390 --> 00:43:21,230 We were partners once. 907 00:43:21,230 --> 00:43:22,850 Maybe we can be partners again. 908 00:43:22,850 --> 00:43:25,400 ♪ energetic, dramatic music ♪ 909 00:43:25,520 --> 00:43:27,520 [Angel grunting] 910 00:43:31,530 --> 00:43:33,660 This is for Doakes and for María. 911 00:43:33,780 --> 00:43:35,450 Your bullshit has to stop. 912 00:43:35,570 --> 00:43:37,410 [Dexter] So much for cooperation. 913 00:43:42,580 --> 00:43:44,670 There's something poetic about dying 914 00:43:44,670 --> 00:43:47,420 at the hands of my life-long friend. 915 00:43:49,090 --> 00:43:52,760 [gunshots] 916 00:43:53,880 --> 00:43:55,470 [panting] 917 00:44:04,980 --> 00:44:06,940 [Charley grunts] 918 00:44:11,030 --> 00:44:12,490 [grunts] 919 00:44:16,570 --> 00:44:18,780 [panting] Fuck. 920 00:44:20,620 --> 00:44:23,200 ♪ slow, pensive music ♪ 921 00:44:23,210 --> 00:44:25,410 [Angel exhales sharply] 922 00:44:25,420 --> 00:44:26,920 [Angel groans] 923 00:44:27,040 --> 00:44:29,420 [Dexter] There's no coming back from this. 924 00:44:29,420 --> 00:44:31,670 No god that can save him. 925 00:44:31,670 --> 00:44:33,710 [Angel breathing shallowly] 926 00:44:33,720 --> 00:44:36,880 I need you to know, 927 00:44:36,890 --> 00:44:38,970 I didn't kill María... 928 00:44:38,970 --> 00:44:40,970 or Doakes. 929 00:44:40,970 --> 00:44:42,560 I may be the Bay Harbor Butcher, 930 00:44:42,560 --> 00:44:44,680 but I promise you, I didn't kill them. 931 00:44:44,690 --> 00:44:46,850 [quietly] It was your fault. 932 00:44:48,940 --> 00:44:51,270 And now I'm dying... 933 00:44:51,270 --> 00:44:52,900 because of you, 934 00:44:52,900 --> 00:44:55,450 - just like they did. - [Dexter exhales] 935 00:44:56,200 --> 00:44:58,120 [Angel wheezes softly] 936 00:44:58,240 --> 00:45:00,490 I'm sorry. 937 00:45:01,330 --> 00:45:03,500 [Angel breathes loudly] 938 00:45:05,040 --> 00:45:07,000 Dexter Morgan... 939 00:45:10,340 --> 00:45:11,800 ...fuck you. 940 00:45:24,390 --> 00:45:25,680 [quietly] No. 941 00:45:27,520 --> 00:45:29,690 [shuddering] 942 00:45:32,110 --> 00:45:33,690 [screams] 943 00:45:35,690 --> 00:45:40,450 ♪ All around me are familiar faces ♪ 944 00:45:40,450 --> 00:45:43,160 ♪ Worn out places ♪ 945 00:45:43,290 --> 00:45:46,370 ♪ Worn out faces ♪ 946 00:45:46,500 --> 00:45:51,080 ♪ Bright and early for their daily races ♪ 947 00:45:51,080 --> 00:45:54,300 ♪ Going nowhere ♪ 948 00:45:54,300 --> 00:45:57,380 ♪ Going nowhere... ♪ 949 00:45:58,180 --> 00:46:02,470 ♪ Their tears are filling up their glasses ♪ 950 00:46:02,470 --> 00:46:07,680 ♪ No expression, no expression ♪ 951 00:46:08,600 --> 00:46:13,610 ♪ Hide my head, I want to drown my sorrow ♪ 952 00:46:13,610 --> 00:46:16,480 ♪ No tomorrow ♪ 953 00:46:16,490 --> 00:46:19,320 ♪ No tomorrow... ♪ 954 00:46:19,450 --> 00:46:23,070 ♪ And I find it kind of funny ♪ 955 00:46:23,080 --> 00:46:25,580 ♪ I find it kind of sad ♪ 956 00:46:25,700 --> 00:46:28,160 ♪ The dreams in which I'm dying ♪ 957 00:46:28,290 --> 00:46:31,170 ♪ Are the best I've ever had ♪ 958 00:46:31,170 --> 00:46:33,920 ♪ I find it hard to tell you ♪ 959 00:46:33,920 --> 00:46:36,710 ♪ I find it hard to take ♪ 960 00:46:36,840 --> 00:46:38,710 ♪ When people run in circles ♪ 961 00:46:38,720 --> 00:46:42,050 ♪ It's a very, very ♪ 962 00:46:42,220 --> 00:46:45,470 ♪ Mad world ♪ 963 00:46:48,180 --> 00:46:51,310 ♪ Mad world ♪67289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.