All language subtitles for [SubtitleTools.com] Dexter.Resurrection.S01E09.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,250 --> 00:00:10,420 Previously on Dexter... 2 00:00:10,420 --> 00:00:11,760 [Angel] For the official record, 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,050 this Captain Angel Batista. 4 00:00:13,050 --> 00:00:14,930 I am collecting evidence 5 00:00:14,930 --> 00:00:17,510 to prove that my that my former colleague Dexter Morgan 6 00:00:17,640 --> 00:00:19,810 is, in fact, the Bay Harbor Butcher. 7 00:00:19,810 --> 00:00:22,180 Stay away from me and my son. 8 00:00:22,180 --> 00:00:24,020 You think I'm just gonna back off? 9 00:00:24,140 --> 00:00:25,640 [Charley] It's not just that everything went sideways 10 00:00:25,650 --> 00:00:26,810 when Red joined. 11 00:00:26,810 --> 00:00:28,400 I-I don't have a good feeling. 12 00:00:28,520 --> 00:00:30,030 What is this big theory, Charley? 13 00:00:30,150 --> 00:00:32,150 That he infiltrated our group... 14 00:00:32,280 --> 00:00:33,740 Ronald Schmidt. 15 00:00:33,860 --> 00:00:34,950 He prefers "Red." 16 00:00:34,950 --> 00:00:36,820 - ...murdered Lowell... - [screams] 17 00:00:36,820 --> 00:00:38,490 - ...got Mia arrested... - [grunts] 18 00:00:38,490 --> 00:00:40,200 ♪ exciting, suspenseful music ♪ 19 00:00:40,200 --> 00:00:42,790 - [siren wails] - ...and orchestrated the fight 20 00:00:42,910 --> 00:00:44,750 with Gareth that nearly got him killed? 21 00:00:44,870 --> 00:00:46,960 I know your secret. You're a twin. 22 00:00:46,960 --> 00:00:48,080 - [grunts] - [groans] 23 00:00:49,290 --> 00:00:50,250 [yelps] 24 00:00:50,380 --> 00:00:51,630 Is that your big theory? 25 00:00:51,630 --> 00:00:54,510 You need to trust me and let me do my job. 26 00:00:54,510 --> 00:00:56,680 - Then do your job. - [Gigi] Hello, future students. 27 00:00:56,840 --> 00:00:58,470 I will be your tour guide this afternoon. 28 00:00:58,470 --> 00:01:00,100 - I'm Gigi. - You want to hang out sometime? 29 00:01:00,100 --> 00:01:01,060 How about tonight? 30 00:01:02,680 --> 00:01:04,680 We found black mold in his bedroom closet. 31 00:01:04,810 --> 00:01:06,100 The landlord's ignoring my calls. 32 00:01:06,100 --> 00:01:08,060 I'll get to it when I get to it. 33 00:01:08,190 --> 00:01:09,150 [Harrison] I was trying to help Elsa, 34 00:01:09,270 --> 00:01:10,150 talk some sense into 35 00:01:10,270 --> 00:01:11,270 her asshole landlord. 36 00:01:11,400 --> 00:01:12,270 Maybe I could talk to him. 37 00:01:12,280 --> 00:01:13,440 I can be persuasive. 38 00:01:13,440 --> 00:01:15,490 What the fuck? Don't kill me! 39 00:01:15,490 --> 00:01:18,070 [Angel] Dexter's been in the same location for over an hour. 40 00:01:18,820 --> 00:01:20,410 [panting] 41 00:01:20,530 --> 00:01:22,910 Out of my way, you cocksucker! 42 00:01:23,750 --> 00:01:25,120 ♪ tense, exciting music ♪ 43 00:01:25,250 --> 00:01:27,500 This is his kill room. It's fresh. 44 00:01:27,500 --> 00:01:29,420 I got here before he could take it down. 45 00:01:29,540 --> 00:01:30,670 Look, I'm not lying. 46 00:01:30,670 --> 00:01:31,790 Dexter, he's smart. 47 00:01:31,800 --> 00:01:33,500 Finds himself out of everything. 48 00:01:33,510 --> 00:01:35,420 Miami Metro Homicide. Lieutenant Quinn speaking. 49 00:01:35,420 --> 00:01:37,510 I met your captain. Angel Batista. 50 00:01:37,510 --> 00:01:39,840 He was our captain, but he retired. 51 00:01:39,840 --> 00:01:41,600 He up and quit out of nowhere. It was crazy. 52 00:01:41,600 --> 00:01:44,600 Seriously, Dad, thank you so much. 53 00:01:44,720 --> 00:01:46,270 [Prater] Red. 54 00:01:47,060 --> 00:01:48,600 I didn't know you have a son. 55 00:01:51,230 --> 00:01:53,150 ♪ tense, suspenseful music ♪ 56 00:01:53,150 --> 00:01:54,860 [Dexter] No matter how hard I try to keep 57 00:01:54,860 --> 00:01:58,320 my family life separate from my darker needs, 58 00:01:58,320 --> 00:02:02,070 the two just keep on colliding. 59 00:02:02,080 --> 00:02:03,450 Leon Prater. 60 00:02:03,450 --> 00:02:05,910 Um, yeah, I know. [chuckles] 61 00:02:05,910 --> 00:02:08,540 Uh, how do you two know each other? 62 00:02:09,500 --> 00:02:11,750 UrCar. Isn't that right, Red? 63 00:02:11,750 --> 00:02:15,000 Yeah, I gave him a ride. We just kind of hit it off. 64 00:02:15,000 --> 00:02:16,760 That-that's crazy. 65 00:02:16,760 --> 00:02:18,720 [chuckles] 66 00:02:18,840 --> 00:02:21,300 I-I've watched every single one of your TED Talks. 67 00:02:21,300 --> 00:02:23,760 I especially love the one about 68 00:02:23,890 --> 00:02:26,430 investing your life in the things you love... 69 00:02:26,560 --> 00:02:27,980 - Mm. - ...not the things you need. 70 00:02:28,100 --> 00:02:30,400 [Dexter] The story of Prater's life. 71 00:02:30,520 --> 00:02:32,940 That simple epiphany changed who I am. 72 00:02:32,940 --> 00:02:35,320 But Red didn't say he had a son in town. 73 00:02:35,440 --> 00:02:37,030 What do you do? Are you in school? 74 00:02:37,030 --> 00:02:38,490 [Harrison] Uh, no. Uh, um... 75 00:02:38,610 --> 00:02:40,990 I've-I've got day job at the Empire Hotel. 76 00:02:41,110 --> 00:02:42,360 Just-just a bellhop. 77 00:02:42,370 --> 00:02:44,660 But, uh, I'm actually planning on-- 78 00:02:44,660 --> 00:02:46,660 Yeah, he's got big dreams, this kid. 79 00:02:46,790 --> 00:02:48,040 Hey, Leon. 80 00:02:48,040 --> 00:02:50,120 Mind if we have a word? Outside? 81 00:02:50,120 --> 00:02:51,790 Of course, Red. 82 00:02:51,790 --> 00:02:54,250 But let's make sure you and, uh, I... 83 00:02:54,250 --> 00:02:56,630 I-I... I didn't get your name. 84 00:02:56,630 --> 00:02:58,960 - Harrison. - Harrison. 85 00:02:58,970 --> 00:03:00,590 [Dexter] Another step closer to the truth 86 00:03:00,720 --> 00:03:02,470 about who I really am. 87 00:03:02,470 --> 00:03:03,680 You guys should come over to my place 88 00:03:03,800 --> 00:03:05,350 after this gala is behind me, 89 00:03:05,470 --> 00:03:08,100 and, uh, we can get to know each other. 90 00:03:08,100 --> 00:03:10,230 - I-I would love that. - Great. 91 00:03:10,230 --> 00:03:11,850 ♪ dark, atmospheric music ♪ 92 00:03:18,070 --> 00:03:20,400 [camera shutter clicking] 93 00:03:24,160 --> 00:03:25,660 [Dexter] I prefer it when my nemesis 94 00:03:25,660 --> 00:03:27,580 doesn't have a henchman. 95 00:03:28,370 --> 00:03:30,370 Or is it "henchperson"? 96 00:03:31,210 --> 00:03:32,540 So, you're having me followed now? 97 00:03:32,540 --> 00:03:36,750 Now, Red, I do not like surprises. 98 00:03:36,880 --> 00:03:39,250 By the time someone has been invited into my inner circle, 99 00:03:39,260 --> 00:03:41,050 I usually know all about them, 100 00:03:41,170 --> 00:03:44,970 but you are full of surprises. 101 00:03:44,970 --> 00:03:46,640 [Dexter] Oh, you have no idea. 102 00:03:46,640 --> 00:03:48,890 You quit your IT job, you moved from your apartment 103 00:03:49,060 --> 00:03:50,100 without informing me. 104 00:03:50,100 --> 00:03:52,350 Now I find out you have a son. 105 00:03:52,520 --> 00:03:54,060 You fucking stay away from my son. 106 00:03:54,190 --> 00:03:56,770 [chuckles] Whoa. Of course. 107 00:03:56,770 --> 00:04:01,400 Wow. I would never get between a father and son. 108 00:04:02,570 --> 00:04:04,780 But I have to ask you... 109 00:04:05,530 --> 00:04:08,030 ...does Harrison know who you really are? 110 00:04:09,160 --> 00:04:10,580 What do you think? 111 00:04:10,700 --> 00:04:14,420 I'm-I'm not sure about anything with you, Red. 112 00:04:16,250 --> 00:04:17,500 But you have my word, 113 00:04:17,630 --> 00:04:20,130 I will not blow your cover with Harrison. 114 00:04:21,550 --> 00:04:24,680 Honestly, it's Charley who is a bit concerned. 115 00:04:25,640 --> 00:04:28,100 She has this bug up her ass that you were the reason 116 00:04:28,100 --> 00:04:30,390 why things have gone wrong lately. 117 00:04:30,390 --> 00:04:32,350 [scoffs] 118 00:04:32,480 --> 00:04:34,600 You think I'm that stupid? 119 00:04:35,650 --> 00:04:37,860 If I'd wanted to fuck with your little gathering, 120 00:04:37,980 --> 00:04:39,900 you never would've seen me coming. 121 00:04:39,900 --> 00:04:42,150 I understand. 122 00:04:43,860 --> 00:04:46,070 But you have to learn to trust me, Red. 123 00:04:46,070 --> 00:04:47,490 Hmph. 124 00:04:48,240 --> 00:04:50,580 I've shared more of my personal history with you 125 00:04:50,580 --> 00:04:52,790 than I have with anyone, 126 00:04:52,790 --> 00:04:55,500 serial killer or not. 127 00:04:58,580 --> 00:05:01,710 I don't know, you just have this... 128 00:05:01,710 --> 00:05:04,550 way about you that's unlike the others... 129 00:05:05,340 --> 00:05:08,430 ...yet you live in a shroud of secrecy. 130 00:05:09,140 --> 00:05:12,760 I would like to schedule a time for us to get together. 131 00:05:12,770 --> 00:05:15,270 I want you to tell me about your personal history. 132 00:05:15,270 --> 00:05:18,190 I want to know about your childhood, your parents. 133 00:05:18,310 --> 00:05:20,190 Why you do what you do. 134 00:05:21,480 --> 00:05:23,820 Call me curious. 135 00:05:24,570 --> 00:05:27,200 And if you open up to me, 136 00:05:27,320 --> 00:05:30,410 maybe I won't feel the need to have you followed, will I? 137 00:05:30,410 --> 00:05:31,990 Okay. 138 00:05:33,040 --> 00:05:36,040 But again, my son is off-limits. 139 00:05:36,160 --> 00:05:38,000 Trust... 140 00:05:39,000 --> 00:05:40,340 ...goes both ways. 141 00:05:40,460 --> 00:05:42,630 You don't know how happy you've made me, Red. 142 00:05:42,750 --> 00:05:44,550 [laughs] 143 00:05:46,010 --> 00:05:48,130 You're part of my world now. 144 00:05:48,130 --> 00:05:51,180 ♪ dark, exciting music ♪ 145 00:05:52,470 --> 00:05:53,680 [Dexter] Part of his world? 146 00:05:53,810 --> 00:05:55,020 - [car door closes] - Bullshit. 147 00:05:55,140 --> 00:05:57,020 I'm not part of his world. 148 00:06:00,310 --> 00:06:02,690 And neither is my son. 149 00:06:11,450 --> 00:06:14,240 Okay, you-you did not tell me you know Leon Prater. 150 00:06:14,240 --> 00:06:16,830 He's-he's got, like, a nickname for you? Red? 151 00:06:16,830 --> 00:06:18,660 Come on. We're leaving. 152 00:06:18,660 --> 00:06:20,330 But we're not finished. 153 00:06:20,460 --> 00:06:21,540 We need our bill. 154 00:06:21,670 --> 00:06:23,210 Oh, Mr. Prater already took care of it, 155 00:06:23,210 --> 00:06:25,460 and he paid for a bottle of dessert wine, too. 156 00:06:25,460 --> 00:06:27,630 - It's very expensive. - Don't want it. 157 00:06:27,630 --> 00:06:29,340 ♪ "Jump into the Fire" by Harry Nilsson playing ♪ 158 00:06:29,470 --> 00:06:31,390 - Come on. - What... Hey. 159 00:06:31,390 --> 00:06:33,760 What is going on? What are you doing? 160 00:06:33,760 --> 00:06:35,220 I don't understand. 161 00:06:36,640 --> 00:06:38,890 You have to trust me. 162 00:06:48,190 --> 00:06:50,070 I don't understand. 163 00:06:50,990 --> 00:06:52,530 [Dexter sighs] 164 00:06:56,790 --> 00:06:59,080 Why are you acting like this? 165 00:07:01,210 --> 00:07:02,750 Is this, is this about Leon Prater? 166 00:07:02,880 --> 00:07:04,630 Did he threaten you? 167 00:07:05,380 --> 00:07:07,510 ♪ You can swim the sea... ♪ 168 00:07:07,630 --> 00:07:09,470 Seriously, what the fuck going on? 169 00:07:09,590 --> 00:07:11,760 You promised no more secrets. 170 00:07:11,880 --> 00:07:13,840 Prater isn't what he seems to be. 171 00:07:13,850 --> 00:07:15,640 What are you talking about? 172 00:07:15,760 --> 00:07:18,890 Prater has this type of club... 173 00:07:19,020 --> 00:07:20,350 for serial killers. 174 00:07:20,480 --> 00:07:23,020 What, he's... he's a s-serial killer? 175 00:07:23,150 --> 00:07:24,190 No. 176 00:07:24,190 --> 00:07:26,060 [exhales] 177 00:07:26,070 --> 00:07:27,440 He collects them. 178 00:07:27,570 --> 00:07:29,940 What, so he collected you? 179 00:07:30,070 --> 00:07:31,490 Not me, Dexter Morgan. 180 00:07:31,610 --> 00:07:33,070 He thinks I'm Red Schmidt, 181 00:07:33,070 --> 00:07:35,910 the serial killer the news called the Dark Passenger. 182 00:07:35,910 --> 00:07:37,830 That's why he calls you Red? 183 00:07:37,950 --> 00:07:39,870 W-Why the fuck does he think you're Red? 184 00:07:39,870 --> 00:07:41,540 'Cause I found him, Red Schmidt, 185 00:07:41,660 --> 00:07:43,620 when he was killing drivers in the city. 186 00:07:43,620 --> 00:07:45,500 That's why you've been ride-sharing. 187 00:07:45,630 --> 00:07:47,500 'Cause it's easier to hunt him. 188 00:07:47,500 --> 00:07:50,010 Red hurt a friend of Blessing's who showed me a video 189 00:07:50,130 --> 00:07:51,970 of his near-death experience, 190 00:07:52,130 --> 00:07:54,140 - and then I-- - Did what you do. 191 00:07:54,260 --> 00:07:57,970 And afterwards, I found an invitation in Red's backpack, 192 00:07:57,970 --> 00:08:01,390 from Prater, for "like-minded individuals." 193 00:08:01,390 --> 00:08:05,350 And so I impersonated Red to infiltrate the group. 194 00:08:05,480 --> 00:08:07,150 That's how you found Lady Vengeance. 195 00:08:07,270 --> 00:08:08,650 She was part of the group? 196 00:08:08,820 --> 00:08:09,860 Yeah. 197 00:08:09,860 --> 00:08:11,610 ♪ quiet, pensive music ♪ 198 00:08:11,740 --> 00:08:13,650 Okay, so-so you've been, like, hanging out 199 00:08:13,780 --> 00:08:15,740 with other serial killers. 200 00:08:15,870 --> 00:08:17,070 Like-like who? 201 00:08:17,070 --> 00:08:19,530 Did-did you do what you do with any of them? 202 00:08:19,540 --> 00:08:21,500 I took care of some of them. 203 00:08:21,660 --> 00:08:23,290 Like who? 204 00:08:23,290 --> 00:08:25,630 One of them called himself the Tattoo Collector, 205 00:08:25,750 --> 00:08:28,880 another who was called the Gemini Killer. 206 00:08:29,000 --> 00:08:30,420 The Gemini? 207 00:08:30,420 --> 00:08:32,300 He-He's been killing people for years, 208 00:08:32,300 --> 00:08:33,880 and you just took care of him? 209 00:08:34,010 --> 00:08:37,090 Them. Twins. 210 00:08:40,060 --> 00:08:41,890 ♪ pulsing, suspenseful music ♪ 211 00:08:45,810 --> 00:08:47,860 - Come on. - Yeah. 212 00:08:52,320 --> 00:08:54,570 ♪ fast, suspenseful music ♪ 213 00:09:06,750 --> 00:09:09,960 Wait. Th-This is like what happened with Mom. Is-- 214 00:09:09,960 --> 00:09:11,710 You got too close to the Trinity Killer, 215 00:09:11,710 --> 00:09:13,800 and-and he murdered her. 216 00:09:13,920 --> 00:09:15,050 He could've killed me. 217 00:09:15,050 --> 00:09:17,430 Hey. You are safe. 218 00:09:17,550 --> 00:09:19,390 This will all be over soon, I promise. 219 00:09:19,510 --> 00:09:22,140 Prater and Charley are only concerned with me. 220 00:09:30,900 --> 00:09:32,400 You have to trust me. 221 00:09:32,530 --> 00:09:35,190 I've got this. I've got you. 222 00:09:35,190 --> 00:09:37,950 I'm gonna head out, in case someone is following me. 223 00:09:38,070 --> 00:09:39,570 Are we gonna be okay? 224 00:09:39,700 --> 00:09:41,080 Yes. 225 00:09:41,200 --> 00:09:44,410 Just get to work. I'll be in touch. 226 00:09:44,410 --> 00:09:47,540 [train announcer] Stand clear of the closing doors, please. 227 00:09:51,090 --> 00:09:52,420 Fuck. 228 00:09:53,670 --> 00:09:56,920 Watch your fucking mouth, asshole. There's kids here. 229 00:09:58,880 --> 00:10:00,930 ♪ slow, somber music ♪ 230 00:10:07,270 --> 00:10:09,400 Who the hell are you? 231 00:10:12,690 --> 00:10:14,940 ♪ dark, menacing music ♪ 232 00:10:18,400 --> 00:10:19,360 [monitor beeps] 233 00:10:19,490 --> 00:10:20,780 [gunshot] 234 00:10:20,780 --> 00:10:23,620 ♪ slow, somber music ♪ 235 00:10:24,870 --> 00:10:27,160 [Lance] Morning, dude. 236 00:10:27,160 --> 00:10:28,580 You want to make some easy guap? 237 00:10:28,580 --> 00:10:30,630 Buddy of mine's hiring cater-waiters. 238 00:10:30,750 --> 00:10:32,630 45 bucks an hour. 239 00:10:32,630 --> 00:10:34,460 Abso-fucking-lutely. 240 00:10:34,590 --> 00:10:35,920 Let's go. 241 00:10:35,920 --> 00:10:37,300 What, uh, what part of the city's it in? 242 00:10:37,420 --> 00:10:40,640 East Side. That Leon Prater guy's mansion. 243 00:10:42,300 --> 00:10:44,010 [sighs] Actually, um... 244 00:10:44,140 --> 00:10:46,470 I-I just remembered I-I can't make it. 245 00:10:46,600 --> 00:10:48,930 Yo, you crazy? It's gonna be a 12-hour day. 246 00:10:48,930 --> 00:10:51,560 Plus, you get to cruise around that Prater mansion. 247 00:10:52,360 --> 00:10:55,150 - You do that. - Let me know, bro. 248 00:10:56,320 --> 00:10:57,530 Harrison. 249 00:10:57,650 --> 00:10:59,530 I have been looking all over for you. 250 00:10:59,650 --> 00:11:02,240 There's a room service request. For you. 251 00:11:02,240 --> 00:11:03,530 For me? 252 00:11:03,660 --> 00:11:05,200 1023. 253 00:11:06,200 --> 00:11:08,040 1023. 254 00:11:08,160 --> 00:11:10,120 [wheel squeaking softly] 255 00:11:15,130 --> 00:11:16,250 [Harrison] Room service. 256 00:11:16,380 --> 00:11:18,170 ♪ dark, pulsing music ♪ 257 00:11:18,170 --> 00:11:20,050 Put the food on the table. 258 00:11:30,770 --> 00:11:31,890 [lock clicks] 259 00:11:31,890 --> 00:11:34,400 [sizzling] 260 00:11:34,520 --> 00:11:36,690 [phone ringing] 261 00:11:38,280 --> 00:11:39,440 [sniffles] 262 00:11:41,950 --> 00:11:44,530 - Hey. - Uh, hey, Dad. 263 00:11:44,700 --> 00:11:47,330 Uh, Charley came by work today. 264 00:11:47,450 --> 00:11:48,830 What? 265 00:11:48,830 --> 00:11:51,580 - Are you okay? - Yeah, no, I'm-I'm okay. 266 00:11:51,710 --> 00:11:52,750 I'm just shook up. 267 00:11:52,870 --> 00:11:54,750 Tell me exactly what happened. 268 00:11:54,880 --> 00:11:56,710 [Harrison] I got a, I got a... 269 00:11:56,840 --> 00:11:58,800 room service request, it was a late breakfast order. 270 00:11:58,800 --> 00:12:00,260 Uh, so I-I brought it to Charley's room. 271 00:12:00,380 --> 00:12:02,680 [Dexter] Wait, you were alone with her? 272 00:12:02,800 --> 00:12:03,840 [Harrison] Yeah. 273 00:12:03,840 --> 00:12:05,550 You're Harrison, right? 274 00:12:05,550 --> 00:12:06,720 Uh, yeah. 275 00:12:06,850 --> 00:12:08,050 I was wondering, 276 00:12:08,060 --> 00:12:11,180 why isn't your last name "Schmidt"? 277 00:12:11,310 --> 00:12:13,230 - What? - Well, why don't you have 278 00:12:13,230 --> 00:12:14,980 the same last name as your dad Red? 279 00:12:15,100 --> 00:12:16,230 ♪ slow, menacing music ♪ 280 00:12:16,230 --> 00:12:17,770 Why "Morgan"? 281 00:12:20,360 --> 00:12:22,450 She knows you're Harrison Morgan? 282 00:12:22,570 --> 00:12:23,900 Yep. 283 00:12:23,900 --> 00:12:25,700 [Dexter] One step away from Dexter Morgan. 284 00:12:25,820 --> 00:12:28,080 How'd you explain the different last name? 285 00:12:28,200 --> 00:12:30,120 I-I kind of... 286 00:12:30,120 --> 00:12:31,490 told her the truth. 287 00:12:31,500 --> 00:12:33,790 Uh, what does it matter to you? 288 00:12:33,910 --> 00:12:36,630 Well, when my boss Leon Prater invites someone to his home, 289 00:12:36,750 --> 00:12:38,590 I vet them. 290 00:12:39,710 --> 00:12:41,340 This is me vetting. 291 00:12:42,420 --> 00:12:44,050 ♪ slow, suspenseful music ♪ 292 00:12:44,050 --> 00:12:48,640 You-you use a deluxe hotel suite to vet people? 293 00:12:48,760 --> 00:12:52,770 One of the perks of working for a billionaire. 294 00:12:54,440 --> 00:12:56,520 [silverware clinks] 295 00:13:00,940 --> 00:13:02,610 Yum. 296 00:13:02,610 --> 00:13:04,740 I love a late breakfast. 297 00:13:04,860 --> 00:13:06,860 ♪ melancholic music ♪ 298 00:13:06,860 --> 00:13:09,320 Uh, look, sorry, I-I got to get back to work. 299 00:13:09,330 --> 00:13:12,830 Oh, no, no, no, you-you don't. Um... 300 00:13:12,950 --> 00:13:15,460 I talked to your boss, Stefan. 301 00:13:15,460 --> 00:13:17,580 He said you could stay with me the rest of your shift 302 00:13:17,580 --> 00:13:19,290 if I need it. 303 00:13:20,380 --> 00:13:21,880 Sit. 304 00:13:25,130 --> 00:13:26,630 [chair scrapes] 305 00:13:26,800 --> 00:13:28,680 [Harrison exhales] 306 00:13:28,800 --> 00:13:30,800 Now... 307 00:13:30,810 --> 00:13:33,770 why is your last name "Morgan"? 308 00:13:33,770 --> 00:13:36,390 I-I took my mom's last name. 309 00:13:36,390 --> 00:13:39,150 Hannah. Hannah Morgan. 310 00:13:45,030 --> 00:13:48,490 Uh, Red, uh, ditched us when I was, like, five. 311 00:13:48,610 --> 00:13:49,910 Never even a visit. 312 00:13:49,910 --> 00:13:51,320 I didn't know where he lived 313 00:13:51,330 --> 00:13:53,870 until I tracked him down here in New York. 314 00:13:53,990 --> 00:13:55,830 Tracked him down? 315 00:13:56,580 --> 00:13:58,710 Red's a private guy. 316 00:13:58,710 --> 00:14:01,040 You must be very resourceful. 317 00:14:01,040 --> 00:14:04,340 Uh, he, uh, he wrote my mother a letter, 318 00:14:04,460 --> 00:14:05,880 postmarked from New York. 319 00:14:05,880 --> 00:14:07,050 Then what? 320 00:14:07,170 --> 00:14:08,180 Um... 321 00:14:08,340 --> 00:14:10,010 Then she asked, um,... 322 00:14:10,180 --> 00:14:12,430 uh, when you a-abandoned me. 323 00:14:13,350 --> 00:14:14,680 Hey. 324 00:14:14,810 --> 00:14:16,350 I won't ever abandon you again. 325 00:14:16,350 --> 00:14:17,980 I-I hear you, but... 326 00:14:17,980 --> 00:14:19,560 the life you live, uh, 327 00:14:19,690 --> 00:14:22,690 it's not entirely your decision, is it? 328 00:14:22,690 --> 00:14:24,440 [sighs] 329 00:14:24,570 --> 00:14:27,860 So, what'd you tell Charley? About me ditching you? 330 00:14:27,860 --> 00:14:29,740 I grew up outside Chicago. 331 00:14:29,860 --> 00:14:34,530 Uh, my mom moved around a lot after Dad left. 332 00:14:34,540 --> 00:14:35,740 Uh... 333 00:14:35,870 --> 00:14:39,580 always had this, uh, I don't know... 334 00:14:40,880 --> 00:14:43,710 ...empty spot when it came to him. 335 00:14:43,840 --> 00:14:46,550 I-I needed to find out who he is, 336 00:14:46,670 --> 00:14:48,880 help me figure out who I am. 337 00:14:51,220 --> 00:14:52,970 Pretty disappointing to find out 338 00:14:53,100 --> 00:14:55,220 that he's a middle-aged rideshare driver. 339 00:14:55,220 --> 00:14:56,430 [laughs] 340 00:14:56,560 --> 00:14:57,680 Why-why'd she laugh? 341 00:14:57,680 --> 00:14:59,350 The irony of the Dark Passenger 342 00:14:59,350 --> 00:15:01,850 being a rideshare driver, I guess. 343 00:15:01,850 --> 00:15:03,810 Oh. 344 00:15:05,610 --> 00:15:07,610 - She didn't know that. - Nope. 345 00:15:07,740 --> 00:15:08,940 Fuck. 346 00:15:08,940 --> 00:15:11,490 Sorry, I'm-I'm blowing your cover. 347 00:15:11,490 --> 00:15:14,320 It's okay. How'd it all end? 348 00:15:14,330 --> 00:15:17,950 Uh, she th-thanked me for my candor 349 00:15:17,950 --> 00:15:20,660 and asked for my number. 350 00:15:21,540 --> 00:15:22,670 Your number? 351 00:15:22,790 --> 00:15:24,710 Yeah, so she could let, uh, 352 00:15:24,710 --> 00:15:27,170 she could let me know when, uh, Prater could meet. 353 00:15:27,170 --> 00:15:28,630 I tried to tell her no, but-- 354 00:15:28,760 --> 00:15:30,510 She's pretty persuasive. 355 00:15:30,510 --> 00:15:33,510 Yeah, she's fucking scary is what she is. 356 00:15:33,640 --> 00:15:35,600 She tipped me a $50 and I got the hell out of there. 357 00:15:35,600 --> 00:15:37,350 Did you take everything with you? 358 00:15:37,350 --> 00:15:40,600 What, like the breakfast setup? 359 00:15:42,900 --> 00:15:44,100 Yes. 360 00:15:44,100 --> 00:15:45,860 Uh, no. She, um, she was still eating. 361 00:15:45,980 --> 00:15:47,690 I took the cart. 362 00:15:47,690 --> 00:15:49,190 Is that a-a problem? I... 363 00:15:49,190 --> 00:15:50,440 S-She just, she was... 364 00:15:50,440 --> 00:15:51,950 she kept asking me all those questions, 365 00:15:51,950 --> 00:15:53,610 and I-I know I-I kind of told her the truth... 366 00:15:53,740 --> 00:15:56,620 No, you did good. That was smart. 367 00:15:56,620 --> 00:15:59,330 The right amount of truth helps sell a good lie. 368 00:16:00,450 --> 00:16:02,830 It'd be better if you came to stay with me for a few days. 369 00:16:02,830 --> 00:16:04,120 They don't know where I live. 370 00:16:04,250 --> 00:16:05,170 [Dexter] Yet. 371 00:16:05,290 --> 00:16:06,880 You-you think I'm in danger? 372 00:16:07,000 --> 00:16:08,670 No. 373 00:16:08,670 --> 00:16:11,210 But it'd be better for both of us if you stayed with me 374 00:16:11,220 --> 00:16:13,300 until I get a handle on all of this. 375 00:16:13,430 --> 00:16:14,800 When do you get off work? 376 00:16:14,930 --> 00:16:16,260 Eight. 377 00:16:16,260 --> 00:16:17,720 Great. 378 00:16:17,850 --> 00:16:20,100 I'll call you a little later with what to do next. 379 00:16:20,100 --> 00:16:21,640 Okay. 380 00:16:24,060 --> 00:16:26,020 [knocks on door] 381 00:16:26,810 --> 00:16:28,480 Blessing? 382 00:16:29,940 --> 00:16:31,780 What do you want? 383 00:16:31,780 --> 00:16:33,280 I need to ask a favor. 384 00:16:33,280 --> 00:16:35,570 I mean, I'll pay, but it's still a favor. 385 00:16:35,570 --> 00:16:36,990 A favor? 386 00:16:37,120 --> 00:16:39,780 After you blew up my life with your-your blabbermouth? 387 00:16:39,790 --> 00:16:41,250 Look... 388 00:16:42,960 --> 00:16:44,960 Normally, I'm the guy who can keep a secret. 389 00:16:45,080 --> 00:16:49,130 I should've kept your history in confidence. 390 00:16:49,130 --> 00:16:50,630 That's my bad. 391 00:16:51,880 --> 00:16:53,880 I think the combination 392 00:16:53,880 --> 00:16:56,340 of caring about your and Joy's relationship 393 00:16:56,470 --> 00:16:59,100 and getting stuck with her needles 394 00:16:59,220 --> 00:17:01,390 loosened my tongue a bit. 395 00:17:03,980 --> 00:17:05,850 It was a mistake. 396 00:17:10,820 --> 00:17:13,400 I'm so sorry, my friend. Huh? 397 00:17:14,190 --> 00:17:15,860 I forgive you. 398 00:17:19,450 --> 00:17:21,370 So... 399 00:17:21,490 --> 00:17:24,200 what is this favor you need from me? 400 00:17:25,040 --> 00:17:27,170 Can you pick up Harrison from work tonight? 401 00:17:27,170 --> 00:17:30,540 He's gotten himself into a little bit of, uh, trouble. 402 00:17:30,670 --> 00:17:31,960 Say no more. 403 00:17:31,960 --> 00:17:34,050 I'll treat Harrison like he was my own family. 404 00:17:34,050 --> 00:17:35,720 You remember Blessing? 405 00:17:35,840 --> 00:17:38,130 - [Harrison over phone] Yeah. - He'll pick you up after work, 406 00:17:38,140 --> 00:17:40,010 take you straight to my place. 407 00:17:40,010 --> 00:17:41,970 - Okay. - But first, 408 00:17:42,100 --> 00:17:44,640 can you look into some hotel records for me? 409 00:17:44,640 --> 00:17:47,440 ♪ exciting, suspenseful music ♪ 410 00:17:55,240 --> 00:17:57,400 [Dexter] Charley served her country, 411 00:17:57,400 --> 00:18:00,360 as did her mother before her. 412 00:18:00,370 --> 00:18:02,740 She was a hero once. 413 00:18:02,740 --> 00:18:06,290 Now she plays mind games with my son for a rich asshole. 414 00:18:13,420 --> 00:18:16,170 [Harry] That bitch lifted prints from Harrison. 415 00:18:16,170 --> 00:18:17,590 This is clearly a violation 416 00:18:17,590 --> 00:18:19,470 of your goddamn deal with Prater. 417 00:18:19,590 --> 00:18:20,890 Harrison's never been arrested, 418 00:18:20,890 --> 00:18:22,640 he doesn't have a driver's license 419 00:18:22,760 --> 00:18:24,810 and he spent most of his life in Argentina. 420 00:18:24,930 --> 00:18:27,890 Whatever print she lifted will lead to a dead end. 421 00:18:27,890 --> 00:18:30,980 - She's fucking with your son. - [exhales sharply] 422 00:18:49,960 --> 00:18:51,670 [Dexter] Did that come with the house 423 00:18:51,670 --> 00:18:54,800 or does Charley have an aversion to stairs? 424 00:19:00,550 --> 00:19:02,390 [monitor beeping] 425 00:19:04,560 --> 00:19:06,850 ♪ gentle, somber music ♪ 426 00:19:06,970 --> 00:19:09,180 Charley's mother. 427 00:19:09,310 --> 00:19:11,400 She's taking care of her mother. 428 00:19:11,520 --> 00:19:14,690 ♪ slow, dark music ♪ 429 00:19:17,530 --> 00:19:19,570 [Harry] You can't go soft on her 430 00:19:19,700 --> 00:19:21,160 just because her mother's in bad shape. 431 00:19:21,280 --> 00:19:23,990 [whispers] Oh, I'm not going soft on Charley. 432 00:19:26,660 --> 00:19:29,000 [metal screeching] 433 00:19:32,960 --> 00:19:35,880 ♪ tense, atmospheric music ♪ 434 00:19:47,390 --> 00:19:49,850 [birds singing] 435 00:19:59,650 --> 00:20:02,110 - Hi. - I'll take these. 436 00:20:02,110 --> 00:20:03,530 Your mother will love them. 437 00:20:03,660 --> 00:20:04,780 [chimes] 438 00:20:16,710 --> 00:20:18,090 [buckle clicks] 439 00:20:19,840 --> 00:20:21,880 [Dexter] Go ahead. 440 00:20:21,880 --> 00:20:23,090 Take it out. 441 00:20:23,090 --> 00:20:24,840 Put it on the passenger side floor. 442 00:20:24,840 --> 00:20:26,340 [exhales] 443 00:20:26,350 --> 00:20:28,010 ♪ slow, suspenseful music ♪ 444 00:20:28,010 --> 00:20:29,260 Point that pistol anywhere near me 445 00:20:29,260 --> 00:20:31,970 and I saw your fucking head off. 446 00:20:31,980 --> 00:20:34,020 [panting] 447 00:20:34,020 --> 00:20:35,900 [grunts] 448 00:20:36,810 --> 00:20:38,270 What do you want? 449 00:20:38,400 --> 00:20:40,400 I want you to drive. 450 00:20:41,690 --> 00:20:43,280 [engine starts] 451 00:20:46,990 --> 00:20:49,200 [Dexter breathing heavily] 452 00:20:54,160 --> 00:20:56,670 I visited your home today. 453 00:20:58,090 --> 00:20:59,880 Saw your mother. 454 00:20:59,880 --> 00:21:02,840 Saw the pictures of the two of you. 455 00:21:02,970 --> 00:21:05,180 You both served your country. 456 00:21:06,130 --> 00:21:08,680 You were even awarded a Silver Star 457 00:21:08,800 --> 00:21:11,010 while in Delta Force. 458 00:21:11,140 --> 00:21:12,810 Special ops. 459 00:21:13,600 --> 00:21:17,230 How'd you go from being a hero to committing crimes for Prater? 460 00:21:19,270 --> 00:21:20,980 - [chokes] - Answer. 461 00:21:21,150 --> 00:21:23,610 [panting] 462 00:21:23,610 --> 00:21:25,780 I served all over the world... [sniffles] 463 00:21:25,780 --> 00:21:27,660 ...and I worked a few private security details, 464 00:21:27,780 --> 00:21:29,160 which led me to Prater. 465 00:21:29,950 --> 00:21:32,410 My mother got ill. He found out about her. 466 00:21:32,410 --> 00:21:35,540 Helped with doctors and specialists. 467 00:21:35,660 --> 00:21:39,000 Bought her eight more years, so far. 468 00:21:39,920 --> 00:21:42,340 But there was a cost. 469 00:21:44,340 --> 00:21:47,880 Hunting down serial killers like you 470 00:21:47,880 --> 00:21:51,680 to join his sick-fuck club. 471 00:21:55,890 --> 00:21:57,690 Is she okay? 472 00:22:00,650 --> 00:22:02,400 D-Did you kill my mom? 473 00:22:02,400 --> 00:22:04,360 That feeling you have? 474 00:22:04,360 --> 00:22:06,400 The fear in the pit of your belly? 475 00:22:06,530 --> 00:22:08,150 ♪ menacing, dark music ♪ 476 00:22:08,160 --> 00:22:10,570 That's exactly how I felt 477 00:22:10,700 --> 00:22:13,580 when my son told me about your visit, 478 00:22:13,580 --> 00:22:16,040 the gun on the table. 479 00:22:17,540 --> 00:22:19,250 Did... 480 00:22:19,370 --> 00:22:21,170 you kill... 481 00:22:21,170 --> 00:22:22,500 my mom? 482 00:22:22,500 --> 00:22:25,000 You're asking if I looped this very Gigli saw 483 00:22:25,010 --> 00:22:26,920 around her neck and... 484 00:22:27,880 --> 00:22:29,430 [whispering] ...cut off her head? 485 00:22:29,550 --> 00:22:31,140 [grunts] 486 00:22:31,140 --> 00:22:33,260 No. 487 00:22:33,260 --> 00:22:35,470 That's not who I am. 488 00:22:36,730 --> 00:22:38,310 [regular volume] And from that medal, I know you're not 489 00:22:38,310 --> 00:22:42,770 the type of person who frightens innocent kids, 490 00:22:42,900 --> 00:22:44,610 and yet, you chose 491 00:22:44,730 --> 00:22:46,690 to scare my son, 492 00:22:46,820 --> 00:22:48,360 to threaten him. 493 00:22:48,360 --> 00:22:50,070 Do you think I do anything 494 00:22:50,200 --> 00:22:52,820 that's not a direct order from Prater? 495 00:22:53,910 --> 00:22:58,120 That I can say no to the man who's keeping my mom alive? 496 00:22:58,960 --> 00:23:02,380 He told me what to do, specifically. 497 00:23:02,380 --> 00:23:06,590 Book the hotel, get Harrison alone. 498 00:23:06,590 --> 00:23:09,590 Everything down to the gun on the table. 499 00:23:10,680 --> 00:23:13,350 - ♪ slow, dramatic music ♪ - Mr. Prater 500 00:23:13,470 --> 00:23:16,640 exploits everyone's weaknesses. 501 00:23:16,770 --> 00:23:20,560 Mine is my mother. 502 00:23:21,400 --> 00:23:25,320 Yours is clearly your son. 503 00:23:26,440 --> 00:23:28,440 [Dexter] Prater broke the promise. 504 00:23:28,440 --> 00:23:31,110 He's the one who needs to be taken out. 505 00:23:33,740 --> 00:23:35,490 Pull over. 506 00:23:38,040 --> 00:23:40,580 Leave my son alone... 507 00:23:41,580 --> 00:23:43,670 ...or I'll pay your mother another visit. 508 00:23:43,790 --> 00:23:45,090 [grunts] 509 00:23:47,460 --> 00:23:49,630 [panting] 510 00:23:55,850 --> 00:23:57,720 ♪ slow, atmospheric music ♪ 511 00:24:01,850 --> 00:24:03,850 It is a great fit for Harrison's dad's description 512 00:24:03,980 --> 00:24:05,190 of the Ripper's kill tool. 513 00:24:05,310 --> 00:24:07,520 Who has access to a tool like this? 514 00:24:07,520 --> 00:24:09,360 I have looked into that. 515 00:24:09,480 --> 00:24:10,990 The hook is used by public workers 516 00:24:11,110 --> 00:24:12,900 in the Department of Buildings, 517 00:24:12,900 --> 00:24:14,990 the Department of Design and Construction, 518 00:24:14,990 --> 00:24:16,450 the Department of Parks and Recreation-- 519 00:24:16,450 --> 00:24:17,910 I love that show. 520 00:24:18,030 --> 00:24:19,120 Th... 521 00:24:19,240 --> 00:24:20,450 The Department of Sanitation, 522 00:24:20,450 --> 00:24:22,790 the New York City Housing Authority 523 00:24:22,790 --> 00:24:24,250 and select members 524 00:24:24,370 --> 00:24:26,170 of the New York State Public Service Commission. 525 00:24:26,170 --> 00:24:27,750 - That's a fuck-ton of people. - We might also 526 00:24:27,880 --> 00:24:29,420 look into whether any of the victims 527 00:24:29,550 --> 00:24:31,880 of the New York Ripper worked at any of these places. 528 00:24:31,880 --> 00:24:34,340 So, the weapon we're searching for 529 00:24:34,470 --> 00:24:36,300 is actually a needle. 530 00:24:37,100 --> 00:24:38,720 As in a "haystack"? 531 00:24:40,390 --> 00:24:41,890 That is a good one. 532 00:24:42,020 --> 00:24:43,270 - I saw that smile. - Mm. 533 00:24:43,270 --> 00:24:44,520 [Angel] Detective Wallace? 534 00:24:44,520 --> 00:24:46,270 You wanted to see me? 535 00:24:48,730 --> 00:24:51,320 Well, this is actually good timing. 536 00:24:52,610 --> 00:24:54,280 I need a DMV plate search to find someone-- 537 00:24:54,400 --> 00:24:57,530 I spoke with your coworker, Lieutenant Quinn. 538 00:25:00,910 --> 00:25:03,000 - I can explain. - As can I. 539 00:25:03,000 --> 00:25:07,580 You have been breaking New York State Penal Law 190.26, 540 00:25:07,750 --> 00:25:10,250 criminal impersonation of a police officer 541 00:25:10,380 --> 00:25:13,220 - in the first degree. - A felony. 542 00:25:14,050 --> 00:25:15,760 Look, I apologize for not telling you 543 00:25:15,760 --> 00:25:17,130 the whole truth earlier. 544 00:25:17,140 --> 00:25:19,390 You are no longer a captain of Homicide. 545 00:25:19,390 --> 00:25:21,810 Yes. I retired. 546 00:25:21,810 --> 00:25:24,350 But it was my decision, I wasn't fired. 547 00:25:24,350 --> 00:25:28,150 And I did it to bring Dexter Morgan to justice. 548 00:25:29,860 --> 00:25:31,820 I spoke with Mr. Morgan. 549 00:25:32,730 --> 00:25:34,780 He convince you he's one of the good guys? 550 00:25:34,900 --> 00:25:37,360 No. He told me about your history. 551 00:25:37,360 --> 00:25:39,990 The tragic loss of your partner, Detective Doakes, 552 00:25:40,120 --> 00:25:41,870 also known as the Bay Harbor Butcher. 553 00:25:41,870 --> 00:25:44,580 And the murder of your ex-wife María LaGuerta. 554 00:25:44,700 --> 00:25:45,830 You have our condolences. 555 00:25:45,830 --> 00:25:48,120 Dexter Morgan is a fucking liar. 556 00:25:48,120 --> 00:25:50,920 So you did not lose your former partner/ex-wife 557 00:25:50,920 --> 00:25:52,130 in the line of duty? 558 00:25:52,250 --> 00:25:54,170 No. I mean, yes. 559 00:25:54,300 --> 00:25:58,470 I lost Doakes and María, but you see... 560 00:26:00,260 --> 00:26:01,260 Fuck! 561 00:26:01,260 --> 00:26:03,600 This is what Dexter does. 562 00:26:03,600 --> 00:26:06,690 He twists things out of context. 563 00:26:06,810 --> 00:26:09,520 He's a-a master manipulator. 564 00:26:09,650 --> 00:26:11,770 He lies and lies, winning people over 565 00:26:11,770 --> 00:26:14,360 with his goddamn gee-whiz smile of his. 566 00:26:14,360 --> 00:26:15,990 He burrows into your life 567 00:26:15,990 --> 00:26:19,070 until he's the last person you suspect of... 568 00:26:20,280 --> 00:26:22,280 ...of just about anything. 569 00:26:22,280 --> 00:26:24,370 But I'm telling you, 570 00:26:24,370 --> 00:26:26,830 Dexter Morgan is the Bay Harbor Butcher. 571 00:26:26,960 --> 00:26:29,870 You must cease and desist, Captain. Go home. 572 00:26:29,870 --> 00:26:31,500 - But-- - But nothing. If you are 573 00:26:31,500 --> 00:26:33,750 still here tomorrow, I will have you arrested. 574 00:26:33,880 --> 00:26:36,010 Please consider yourself sufficiently forewarned. 575 00:26:36,010 --> 00:26:38,010 ♪ slow, somber music ♪ 576 00:26:38,010 --> 00:26:39,840 Go to your hotel, pack your things. 577 00:26:42,140 --> 00:26:43,760 [Angel sighs] 578 00:26:53,360 --> 00:26:54,770 [sighs] 579 00:26:57,110 --> 00:27:00,240 Miami Metro asked us to have you surrender your shield. 580 00:27:18,050 --> 00:27:20,300 [indistinct chatter] 581 00:27:39,610 --> 00:27:41,910 ♪ dramatic, suspenseful music ♪ 582 00:27:58,550 --> 00:28:00,970 ♪ dark, atmospheric music ♪ 583 00:28:06,470 --> 00:28:09,520 [woman speaking in distance] 584 00:28:12,020 --> 00:28:15,690 [Dexter] Don't tell me Charley figured out where I live. 585 00:28:16,480 --> 00:28:19,320 [door creaks] 586 00:28:22,700 --> 00:28:25,780 Hope I'm not bringing a car key to a gunfight. 587 00:28:27,200 --> 00:28:29,040 [Gigi] What the fuck? 588 00:28:30,410 --> 00:28:32,790 [sighs] Harrison. 589 00:28:32,790 --> 00:28:34,710 And, uh... 590 00:28:34,830 --> 00:28:36,210 Gina? 591 00:28:36,210 --> 00:28:39,960 Sorry, I thought someone broke into my apartment. 592 00:28:40,090 --> 00:28:42,300 [scoffs] Gigi. 593 00:28:42,300 --> 00:28:43,800 Who's this Gina skank? 594 00:28:43,930 --> 00:28:45,010 No, I got your name wrong. 595 00:28:45,010 --> 00:28:47,300 I know, Mr. Morgan. [chuckles] 596 00:28:47,430 --> 00:28:49,310 Call me Dexter. 597 00:28:49,430 --> 00:28:52,730 Uh, t-thanks for, um, sending Blessing to pick us up. 598 00:28:52,730 --> 00:28:55,690 That guy's got everything you need in his ride. 599 00:28:55,810 --> 00:28:57,480 I mean, everything. 600 00:28:59,820 --> 00:29:01,860 [chuckles] 601 00:29:01,990 --> 00:29:05,410 I-I figured you were out, you know, ridesharing. 602 00:29:05,530 --> 00:29:08,070 Thought you wouldn't mind if Gigi came over. 603 00:29:08,070 --> 00:29:10,160 Mi casa, su casa. 604 00:29:10,950 --> 00:29:13,830 Harrison said you worked in forensics back in the day? 605 00:29:13,960 --> 00:29:15,120 For Homicide? 606 00:29:15,120 --> 00:29:16,420 Guilty. 607 00:29:16,420 --> 00:29:17,960 Gigi's actually thinking about majoring 608 00:29:17,960 --> 00:29:19,420 in criminal forensics. 609 00:29:19,420 --> 00:29:21,000 Guilty. 610 00:29:21,130 --> 00:29:22,670 Well, you know, us forensics guys 611 00:29:22,670 --> 00:29:24,590 do all the real work in Homicide. 612 00:29:24,590 --> 00:29:28,640 Dad helped put away, uh, a lot of murderers. 613 00:29:28,640 --> 00:29:30,350 Blood splatter analyst, right? 614 00:29:30,350 --> 00:29:33,600 Uh, "spatter," but yeah. 615 00:29:33,600 --> 00:29:36,270 Right. Spatter. 616 00:29:36,270 --> 00:29:38,230 One of my professors said blood spatter analysis 617 00:29:38,350 --> 00:29:39,940 has been largely debunked. 618 00:29:39,940 --> 00:29:43,570 Well, uh, Dad did most of his work in the late 1900s. 619 00:29:43,690 --> 00:29:45,280 [Dexter] So much fun growing old. 620 00:29:45,280 --> 00:29:46,950 Yeah, it's true, blood spatter analysis 621 00:29:46,950 --> 00:29:49,950 can be misused, but in the right hands... 622 00:29:51,700 --> 00:29:53,490 ...it can tell quite a story. 623 00:29:53,500 --> 00:29:55,910 Dad actually just helped Detective Wallace 624 00:29:55,910 --> 00:29:57,660 identify a potential murder weapon 625 00:29:57,670 --> 00:29:59,500 used by the New York Ripper, 626 00:29:59,500 --> 00:30:02,300 just from looking at the spatter from her lecture. 627 00:30:02,420 --> 00:30:04,340 Color me impressed, Dexter. 628 00:30:04,340 --> 00:30:06,050 [laughs softly] 629 00:30:09,050 --> 00:30:12,720 So, what should we do tonight? 630 00:30:12,850 --> 00:30:15,480 I think I have a deck of cards around here. 631 00:30:16,310 --> 00:30:18,230 - Um... - [clears throat] 632 00:30:18,350 --> 00:30:19,690 We-we were... 633 00:30:19,690 --> 00:30:22,020 [Dexter] Ah, there is no "we" for tonight. 634 00:30:22,020 --> 00:30:25,230 I'll just, uh, straighten up the kitchen. 635 00:30:25,240 --> 00:30:27,200 [sighs] 636 00:30:27,320 --> 00:30:29,110 [whispering] You want to go to my place? 637 00:30:29,240 --> 00:30:31,240 I'll let you finish what you started. 638 00:30:31,240 --> 00:30:32,870 Hey, Dad, um, 639 00:30:32,870 --> 00:30:34,830 Gigi and I were thinking about going to her place. 640 00:30:34,950 --> 00:30:36,870 Is-is that cool? 641 00:30:36,870 --> 00:30:39,250 Uh, go ahead. You'll be okay. 642 00:30:40,040 --> 00:30:43,130 I'm gonna hit the bathroom. Will that be okay? 643 00:30:43,130 --> 00:30:45,000 [chuckles] 644 00:30:47,920 --> 00:30:49,800 Are y... are you sure I'm good to go? 645 00:30:49,930 --> 00:30:51,590 I don't want to get Gigi into any trouble. 646 00:30:51,720 --> 00:30:53,550 Well, Prater and Charley don't know where I live, 647 00:30:53,560 --> 00:30:56,470 but they have zero idea about Gigi or where she lives. 648 00:30:56,600 --> 00:30:59,390 Plus, I had a little talk with Charley earlier. 649 00:30:59,390 --> 00:31:01,850 She won't be a problem anymore. 650 00:31:01,860 --> 00:31:03,020 Did you... 651 00:31:03,150 --> 00:31:05,110 No. Just a talk. 652 00:31:05,110 --> 00:31:08,190 But when you get to Gigi's, stay there. 653 00:31:08,190 --> 00:31:10,950 DoorDash your meals, lie low. 654 00:31:11,780 --> 00:31:13,490 Oh. 655 00:31:13,620 --> 00:31:15,790 [soft clattering] 656 00:31:17,410 --> 00:31:18,620 If you're spending the night there, 657 00:31:18,620 --> 00:31:22,380 you might want some... protection. 658 00:31:23,460 --> 00:31:25,250 - You know how to-- - Yep. Yeah. 659 00:31:25,250 --> 00:31:27,050 I know how it works, Dad. 660 00:31:27,170 --> 00:31:28,840 - ♪ gentle, quirky music ♪ - [laughs softly] 661 00:31:33,510 --> 00:31:35,550 And then he... 662 00:31:35,560 --> 00:31:36,970 nicked me with it. 663 00:31:37,100 --> 00:31:40,270 - With his Gigli saw? - Mm. 664 00:31:41,900 --> 00:31:43,350 Show me. 665 00:31:43,350 --> 00:31:45,320 ♪ dramatic, suspenseful music ♪ 666 00:31:50,490 --> 00:31:53,490 No, I want-- I want to see it. 667 00:32:05,130 --> 00:32:06,750 [gasps softly] 668 00:32:13,510 --> 00:32:15,970 That-That's amazing. 669 00:32:18,510 --> 00:32:21,520 You survived an encounter with the Dark Passenger. [gasps] 670 00:32:21,640 --> 00:32:23,440 You survived an encounter 671 00:32:23,440 --> 00:32:26,060 with an honest-to-God serial killer. [chuckles] 672 00:32:26,060 --> 00:32:28,320 - I could've been killed. - Yeah, but you weren't. 673 00:32:28,320 --> 00:32:30,780 We're dealing with apex predators here, Charley. 674 00:32:30,780 --> 00:32:33,030 You can't be surprised when a lion bites. 675 00:32:33,150 --> 00:32:34,490 Just what they do. 676 00:32:34,490 --> 00:32:36,370 He was sending us a message. 677 00:32:36,490 --> 00:32:37,870 Nah. 678 00:32:37,990 --> 00:32:39,660 Me. 679 00:32:39,660 --> 00:32:42,000 He was sending me a message. 680 00:32:43,830 --> 00:32:45,670 And you... 681 00:32:45,670 --> 00:32:47,960 you are the message. 682 00:32:50,300 --> 00:32:53,340 Oh, had you been killed, I would've had a big problem. 683 00:32:53,340 --> 00:32:55,390 But you weren't, so I don't. 684 00:32:56,140 --> 00:33:00,260 Eh, Red is growling to me about his son, 685 00:33:00,260 --> 00:33:04,140 but the real message here is... 686 00:33:04,270 --> 00:33:06,900 "I'm still in charge." 687 00:33:06,900 --> 00:33:10,230 The Dark Passenger is mine, 688 00:33:10,360 --> 00:33:12,820 and more importantly, 689 00:33:12,820 --> 00:33:15,320 he wants to continue to play with us. 690 00:33:15,450 --> 00:33:17,200 - I don't-- - How's your mother? 691 00:33:17,200 --> 00:33:19,530 Medication's helping? 692 00:33:19,530 --> 00:33:21,660 The new specialist? 693 00:33:21,790 --> 00:33:24,000 ♪ tense, offbeat music ♪ 694 00:33:26,040 --> 00:33:28,170 [phone ringing] 695 00:33:31,960 --> 00:33:33,800 Oh. 696 00:33:33,920 --> 00:33:35,510 Speak of the Devil. 697 00:33:35,510 --> 00:33:38,470 [phone ringing] 698 00:33:38,590 --> 00:33:40,350 Hello, Red. 699 00:33:40,470 --> 00:33:43,180 Charley and I were just talking about you. 700 00:33:43,310 --> 00:33:46,730 It seems you put a bit of a scare into my girl Friday. 701 00:33:46,730 --> 00:33:49,860 Yeah, I was forced to make it clear exactly how serious I am 702 00:33:49,860 --> 00:33:52,030 about my son being off-limits. 703 00:33:52,150 --> 00:33:53,400 Yeah, of course. 704 00:33:53,400 --> 00:33:55,740 I think Charley was just being a bit overzealous 705 00:33:55,740 --> 00:33:57,450 in her, I don't know, vetting. 706 00:33:57,610 --> 00:34:00,910 I assure you it won't happen again. 707 00:34:00,910 --> 00:34:04,540 So, what do I owe the pleasure of this phone call? 708 00:34:04,660 --> 00:34:06,500 I was thinking about that conversation 709 00:34:06,500 --> 00:34:08,330 you said you wanted to have, 710 00:34:08,460 --> 00:34:10,000 about having no more surprises. 711 00:34:10,130 --> 00:34:11,590 Except, of course, for the knife 712 00:34:11,590 --> 00:34:13,340 I'm going to plunge into your heart. 713 00:34:13,340 --> 00:34:14,840 The sooner, the better. 714 00:34:14,840 --> 00:34:15,760 Wonderful. 715 00:34:15,760 --> 00:34:16,840 So, when do you want 716 00:34:16,970 --> 00:34:19,390 to make this happen? Tonight? 717 00:34:19,510 --> 00:34:22,310 I could carve out some time tomorrow morning before my gala. 718 00:34:22,430 --> 00:34:23,970 Uh, say, 10 a.m.? 719 00:34:24,140 --> 00:34:25,270 Great. 720 00:34:25,270 --> 00:34:27,350 Take the garage entrance, though. 721 00:34:27,480 --> 00:34:28,690 Use the elevator. 722 00:34:28,690 --> 00:34:29,980 My place'll be busy, 723 00:34:30,100 --> 00:34:31,610 but the penthouse should be empty. 724 00:34:31,610 --> 00:34:34,860 Oh, and cool if it's just the two of us? 725 00:34:34,980 --> 00:34:39,160 No offense, but I don't trust Charley the way I trust you. 726 00:34:40,660 --> 00:34:42,740 Of course. 727 00:34:42,740 --> 00:34:44,700 I think after your little visit, 728 00:34:44,830 --> 00:34:46,790 it's safe to say the feeling's mutual. 729 00:34:46,790 --> 00:34:50,000 Just me and you, no problem. 730 00:35:04,510 --> 00:35:05,930 [doorbell ringing] 731 00:35:06,060 --> 00:35:08,350 [buzzes, clicks] 732 00:35:09,520 --> 00:35:11,480 Can I help you? 733 00:35:11,600 --> 00:35:15,320 Yeah, I need to speak with, uh, Mr. Leon Prater. 734 00:35:15,320 --> 00:35:16,940 Have you got an appointment? 735 00:35:17,070 --> 00:35:18,780 No, but I'm Miami... 736 00:35:20,780 --> 00:35:23,870 Look, I have to talk with him 737 00:35:23,870 --> 00:35:26,030 about a possible threat to his life. 738 00:35:26,040 --> 00:35:28,080 Yeah, okay, buddy. How about you get the fuck out of here? 739 00:35:28,200 --> 00:35:32,080 Look, I was a captain in Miami Metro Homicide, 740 00:35:32,210 --> 00:35:34,290 and I need to talk with him, now. 741 00:35:34,420 --> 00:35:38,090 What you need to do is step off Mr. Prater's property. 742 00:35:38,090 --> 00:35:41,260 Remove your hand, rent-a-cop. 743 00:35:41,380 --> 00:35:44,800 Now, I need to see him now. 744 00:35:45,810 --> 00:35:47,100 Now I have-- 745 00:35:47,220 --> 00:35:48,890 - [grunts] - Hey! 746 00:35:48,890 --> 00:35:50,980 [grunting] 747 00:35:53,690 --> 00:35:55,150 He's in danger! 748 00:35:55,270 --> 00:35:57,400 ♪ pulsing, dramatic music ♪ 749 00:35:57,400 --> 00:36:02,320 Why, exactly, is my boss in danger? 750 00:36:02,450 --> 00:36:04,160 Holy shit. 751 00:36:09,160 --> 00:36:11,660 You three, leave. 752 00:36:13,500 --> 00:36:15,670 [sighs softly] 753 00:36:22,800 --> 00:36:24,260 Now tell him who you are. 754 00:36:24,260 --> 00:36:27,640 I'm Captain Angel Batista, Miami Metro PD. 755 00:36:29,140 --> 00:36:31,480 Do you mind? 756 00:36:34,730 --> 00:36:38,820 I'm curious how you know this guy. 757 00:36:43,490 --> 00:36:45,660 You mean Mr. Schmidt? 758 00:36:45,780 --> 00:36:47,160 No. He-- 759 00:36:47,160 --> 00:36:49,290 [sighs] He's Dexter Morgan. 760 00:36:49,410 --> 00:36:53,330 I worked with him for over 20 years in Miami Metro Homicide. 761 00:36:53,330 --> 00:36:55,670 ♪ slow, eerie music ♪ 762 00:37:02,880 --> 00:37:04,840 [Dexter] In ancient times, men would pray to their gods 763 00:37:04,840 --> 00:37:06,640 to give them strength before the hunt. 764 00:37:06,760 --> 00:37:08,470 ♪ "Gimme Danger" by Iggy and The Stooges playing ♪ 765 00:37:08,470 --> 00:37:10,810 Problem was, whatever gods they worshipped, 766 00:37:10,810 --> 00:37:13,020 they were fickle, 767 00:37:13,020 --> 00:37:14,480 couldn't be trusted. 768 00:37:15,140 --> 00:37:18,190 Man's true strength was their weapons, 769 00:37:18,310 --> 00:37:20,400 iron and stone, 770 00:37:20,520 --> 00:37:22,030 and their prowess at using them. 771 00:37:22,150 --> 00:37:23,650 I put my trust in my blade. 772 00:37:23,650 --> 00:37:27,200 ♪ Give me danger, little stranger ♪ 773 00:37:27,320 --> 00:37:31,120 ♪ And I feel with you at ease ♪ 774 00:37:31,120 --> 00:37:34,540 ♪ Give me danger, little stranger ♪ 775 00:37:34,540 --> 00:37:36,410 ♪ And I'll heal your disease... ♪ 776 00:37:36,420 --> 00:37:37,750 [beeps] 777 00:37:38,500 --> 00:37:40,090 [Dexter] Red's last visit. 778 00:37:40,090 --> 00:37:43,710 I'll miss the food, but not the company. 779 00:37:43,840 --> 00:37:46,430 ♪ Memories ♪ 780 00:37:46,550 --> 00:37:49,930 ♪ Kiss me like the ocean breeze ♪ 781 00:37:50,760 --> 00:37:53,020 ♪ Hey ♪ 782 00:37:56,980 --> 00:37:58,600 ♪ Now, if you will be my lover ♪ 783 00:37:58,600 --> 00:38:00,110 - [beeps] - [elevator bell dings] 784 00:38:00,110 --> 00:38:04,030 ♪ I will shiver and sing ♪ 785 00:38:04,190 --> 00:38:07,740 ♪ But if you can be my master ♪ 786 00:38:07,860 --> 00:38:11,200 ♪ I will do anything ♪ 787 00:38:11,200 --> 00:38:14,200 ♪ There's nothing left alive ♪ 788 00:38:14,200 --> 00:38:16,370 - [elevator bell dings] - ♪ But a pair of glassy... ♪ 789 00:38:16,370 --> 00:38:17,710 [Dexter] I must admit, times like this, 790 00:38:17,870 --> 00:38:19,790 I wish for a god I could pray to. 791 00:38:19,920 --> 00:38:21,920 ♪ Raise my feelings one more time... ♪ 792 00:38:22,040 --> 00:38:24,920 Someone to give me that extra armor. 793 00:38:25,050 --> 00:38:27,130 Come in. Come in, my friend. 794 00:38:29,550 --> 00:38:32,720 ♪ Hey, find a little stranger, find a little stranger ♪ 795 00:38:32,850 --> 00:38:34,310 I've been looking forward to this. 796 00:38:34,430 --> 00:38:37,310 ♪ Say you're gonna feel my hand ♪ 797 00:38:39,940 --> 00:38:42,980 I thought, with everything going on here today, 798 00:38:42,980 --> 00:38:44,860 we should meet in my Vault. 799 00:38:44,980 --> 00:38:46,820 More private. 800 00:38:48,070 --> 00:38:48,900 Perfect. 801 00:38:48,900 --> 00:38:50,740 ♪ slow, eerie music ♪ 802 00:38:50,740 --> 00:38:54,290 And that way, we can clear the air... 803 00:38:54,410 --> 00:38:55,790 Dexter Morgan. 804 00:38:55,790 --> 00:38:57,040 [clicks] 805 00:38:57,160 --> 00:39:00,370 Stay cool. Stay very cool. 806 00:39:00,370 --> 00:39:02,080 [Dexter] Okay, I'll do it. 807 00:39:02,080 --> 00:39:04,670 - Little help here, God? - [patting legs] 808 00:39:16,930 --> 00:39:19,020 [beeping] 809 00:39:30,950 --> 00:39:32,570 [Prater] Yes, Red-- 810 00:39:32,570 --> 00:39:34,910 I mean, Dexter-- 811 00:39:38,450 --> 00:39:41,330 I know exactly who you are. 812 00:39:45,130 --> 00:39:47,130 [muffled grunting] 813 00:39:47,130 --> 00:39:48,960 [Prater] And I love it! 814 00:39:49,090 --> 00:39:50,630 [laughs] 815 00:39:50,630 --> 00:39:53,300 [Dexter] Angel, you just couldn't let go, 816 00:39:53,300 --> 00:39:55,430 and now, here you are. 817 00:39:55,550 --> 00:39:56,720 Here we are. 818 00:39:56,720 --> 00:39:59,020 You know... 819 00:39:59,140 --> 00:40:01,310 I thought it was a bit odd 820 00:40:01,310 --> 00:40:02,730 how you were so drawn 821 00:40:02,730 --> 00:40:05,230 to the Bay Harbor Butcher's blood slide box 822 00:40:05,360 --> 00:40:07,320 when I first showed you my collection. 823 00:40:07,320 --> 00:40:09,650 But then, when your pal Batista here told me... 824 00:40:09,780 --> 00:40:11,860 - [Angel groans] - ...who you really were... 825 00:40:11,860 --> 00:40:13,780 [Angel groaning] 826 00:40:13,910 --> 00:40:15,820 ...suddenly, 827 00:40:15,830 --> 00:40:18,240 boom, it all became clear. 828 00:40:18,370 --> 00:40:19,790 [Angel groans] 829 00:40:19,910 --> 00:40:21,870 Lowell didn't disappear. 830 00:40:21,870 --> 00:40:23,750 Nah. Neither did Red. 831 00:40:23,750 --> 00:40:25,500 - [Angel] Oh, f... - You took 'em out, didn't you? 832 00:40:25,630 --> 00:40:26,590 How'd you do it? 833 00:40:26,710 --> 00:40:28,920 [scoffs] What makes you think 834 00:40:28,920 --> 00:40:30,670 I'd talk about that in front of him? 835 00:40:30,670 --> 00:40:33,180 Oh, right. [shushes] 836 00:40:33,340 --> 00:40:34,470 [Angel groans] 837 00:40:34,470 --> 00:40:36,550 I'm just so excited to be talking 838 00:40:36,680 --> 00:40:38,470 to the Bay Harbor Butcher. 839 00:40:39,470 --> 00:40:42,020 The living, breathing Bay Harbor Butcher. 840 00:40:42,140 --> 00:40:44,020 And how you were able 841 00:40:44,020 --> 00:40:46,980 to place all that blame onto James Doakes. 842 00:40:47,110 --> 00:40:49,400 But that-- that must've 843 00:40:49,530 --> 00:40:51,690 fucked with you just a little bit, right? 844 00:40:51,690 --> 00:40:55,320 That stolen valor of all your kills going to Doakes? 845 00:40:55,320 --> 00:40:57,280 What... 846 00:40:57,280 --> 00:40:59,370 are we doing here? 847 00:41:00,160 --> 00:41:02,750 Oh. Brr. Of course. [chuckles] 848 00:41:02,870 --> 00:41:05,000 I have a proposal. 849 00:41:05,000 --> 00:41:07,420 Charley, come on. 850 00:41:09,250 --> 00:41:10,800 [sighs] 851 00:41:12,210 --> 00:41:15,090 I would like to be your benefactor. [chuckles softly] 852 00:41:15,090 --> 00:41:17,760 Just like I did with the Gemini Killer. 853 00:41:17,760 --> 00:41:21,430 I-I will be your Medici to your Bay Harbor Butcher. 854 00:41:21,600 --> 00:41:24,600 Bay Harbor Butcher. Just saying it out loud-- 855 00:41:24,730 --> 00:41:26,060 Bay Harbor Butcher. Just-- 856 00:41:26,190 --> 00:41:29,230 Oh, it gives me goosebumps. [chuckles] 857 00:41:29,230 --> 00:41:31,230 I have extensive files 858 00:41:31,400 --> 00:41:34,610 on serial slayers across the globe. 859 00:41:34,780 --> 00:41:38,780 We can invite them here to our little group. 860 00:41:38,910 --> 00:41:40,410 Spend the week with them. 861 00:41:40,530 --> 00:41:42,450 And then... 862 00:41:42,580 --> 00:41:44,790 you do what you do. 863 00:41:46,420 --> 00:41:48,750 Add them to your collection. 864 00:41:48,750 --> 00:41:50,750 [Dexter] Look at him, taking my idea. 865 00:41:50,750 --> 00:41:52,510 And what's the plan for Angel? 866 00:41:52,630 --> 00:41:54,300 [muffled grunting] 867 00:41:55,130 --> 00:41:56,470 - Angel. - [muffled groan] 868 00:41:56,590 --> 00:41:58,470 Um... 869 00:41:58,590 --> 00:42:00,510 That is... 870 00:42:00,510 --> 00:42:02,260 the price of your admission. 871 00:42:02,430 --> 00:42:04,220 - [gun clicks] - Sir, let's not-- 872 00:42:04,230 --> 00:42:07,020 Charley... please. 873 00:42:07,940 --> 00:42:10,730 [muffled groaning] 874 00:42:10,730 --> 00:42:14,070 ♪ slow, suspenseful music ♪ 875 00:42:14,070 --> 00:42:17,070 [muffled groaning] 876 00:42:29,420 --> 00:42:31,630 You want a front row seat 877 00:42:31,630 --> 00:42:34,460 to see how the Bay Harbor Butcher kills? 878 00:42:34,460 --> 00:42:38,380 I must admit, I've always wanted to see someone like you at work. 879 00:42:40,720 --> 00:42:42,140 Oh. 880 00:42:42,140 --> 00:42:43,760 Charley, give me the gun. 881 00:42:43,760 --> 00:42:47,270 Come on-- just-- It's embarrassing. 882 00:42:51,230 --> 00:42:52,820 [Prater sighs] 883 00:42:54,230 --> 00:42:56,860 - [muffled grunting] - ♪ eerie music ♪ 884 00:43:00,240 --> 00:43:01,620 [loud, muffled grunting] 885 00:43:01,740 --> 00:43:03,370 [Dexter] Angel Batista has threatened my life, 886 00:43:03,490 --> 00:43:05,490 my son's life. 887 00:43:06,250 --> 00:43:09,920 Now that he's confirmed who I am beyond a shadow of a doubt, 888 00:43:10,040 --> 00:43:12,380 - he will never give up. - [muffled screaming] 889 00:43:12,500 --> 00:43:15,550 And rule number one is: don't... 890 00:43:15,550 --> 00:43:16,920 get... 891 00:43:16,920 --> 00:43:18,260 caught. 892 00:43:19,090 --> 00:43:20,930 We were partners once. 893 00:43:20,930 --> 00:43:22,550 Maybe we can be partners again. 894 00:43:22,550 --> 00:43:25,100 ♪ energetic, dramatic music ♪ 895 00:43:25,220 --> 00:43:27,220 [Angel grunting] 896 00:43:31,230 --> 00:43:33,360 This is for Doakes and for María. 897 00:43:33,480 --> 00:43:35,150 Your bullshit has to stop. 898 00:43:35,270 --> 00:43:37,110 [Dexter] So much for cooperation. 899 00:43:42,280 --> 00:43:44,370 There's something poetic about dying 900 00:43:44,370 --> 00:43:47,120 at the hands of my life-long friend. 901 00:43:48,790 --> 00:43:52,460 [gunshots] 902 00:43:53,580 --> 00:43:55,170 [panting] 903 00:44:04,680 --> 00:44:06,640 [Charley grunts] 904 00:44:10,730 --> 00:44:12,190 [grunts] 905 00:44:16,270 --> 00:44:18,480 [panting] Fuck. 906 00:44:20,320 --> 00:44:22,900 ♪ slow, pensive music ♪ 907 00:44:22,910 --> 00:44:25,110 [Angel exhales sharply] 908 00:44:25,120 --> 00:44:26,620 [Angel groans] 909 00:44:26,740 --> 00:44:29,120 [Dexter] There's no coming back from this. 910 00:44:29,120 --> 00:44:31,370 No god that can save him. 911 00:44:31,370 --> 00:44:33,410 [Angel breathing shallowly] 912 00:44:33,420 --> 00:44:36,580 I need you to know, 913 00:44:36,590 --> 00:44:38,670 I didn't kill María... 914 00:44:38,670 --> 00:44:40,670 or Doakes. 915 00:44:40,670 --> 00:44:42,260 I may be the Bay Harbor Butcher, 916 00:44:42,260 --> 00:44:44,380 but I promise you, I didn't kill them. 917 00:44:44,390 --> 00:44:46,550 [quietly] It was your fault. 918 00:44:48,640 --> 00:44:50,970 And now I'm dying... 919 00:44:50,970 --> 00:44:52,600 because of you, 920 00:44:52,600 --> 00:44:55,150 - just like they did. - [Dexter exhales] 921 00:44:55,900 --> 00:44:57,820 [Angel wheezes softly] 922 00:44:57,940 --> 00:45:00,190 I'm sorry. 923 00:45:01,030 --> 00:45:03,200 [Angel breathes loudly] 924 00:45:04,740 --> 00:45:06,700 Dexter Morgan... 925 00:45:10,040 --> 00:45:11,500 ...fuck you. 926 00:45:24,090 --> 00:45:25,380 [quietly] No. 927 00:45:27,220 --> 00:45:29,390 [shuddering] 928 00:45:31,810 --> 00:45:33,390 [screams] 929 00:45:35,390 --> 00:45:40,150 ♪ All around me are familiar faces ♪ 930 00:45:40,150 --> 00:45:42,860 ♪ Worn out places ♪ 931 00:45:42,990 --> 00:45:46,070 ♪ Worn out faces ♪ 932 00:45:46,200 --> 00:45:50,780 ♪ Bright and early for their daily races ♪ 933 00:45:50,780 --> 00:45:54,000 ♪ Going nowhere ♪ 934 00:45:54,000 --> 00:45:57,080 ♪ Going nowhere... ♪ 935 00:45:57,880 --> 00:46:02,170 ♪ Their tears are filling up their glasses ♪ 936 00:46:02,170 --> 00:46:07,380 ♪ No expression, no expression ♪ 937 00:46:08,300 --> 00:46:13,310 ♪ Hide my head, I want to drown my sorrow ♪ 938 00:46:13,310 --> 00:46:16,180 ♪ No tomorrow ♪ 939 00:46:16,190 --> 00:46:19,020 ♪ No tomorrow... ♪ 940 00:46:19,150 --> 00:46:22,770 ♪ And I find it kind of funny ♪ 941 00:46:22,780 --> 00:46:25,280 ♪ I find it kind of sad ♪ 942 00:46:25,400 --> 00:46:27,860 ♪ The dreams in which I'm dying ♪ 943 00:46:27,990 --> 00:46:30,870 ♪ Are the best I've ever had ♪ 944 00:46:30,870 --> 00:46:33,620 ♪ I find it hard to tell you ♪ 945 00:46:33,620 --> 00:46:36,410 ♪ I find it hard to take ♪ 946 00:46:36,540 --> 00:46:38,410 ♪ When people run in circles ♪ 947 00:46:38,420 --> 00:46:41,750 ♪ It's a very, very ♪ 948 00:46:41,920 --> 00:46:45,170 ♪ Mad world ♪ 949 00:46:47,880 --> 00:46:51,010 ♪ Mad world ♪ 65818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.