Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,986 --> 00:00:22,690
Previously on
Star Trek: Strange New Worlds...
2
00:00:22,789 --> 00:00:24,257
Let it go, Beto.
You can hang with me.
3
00:00:24,358 --> 00:00:26,292
That seems like a plan to me.
4
00:00:26,393 --> 00:00:28,128
- What's happened to me?
- Whoever did this
5
00:00:28,228 --> 00:00:29,829
seems to have made you human.
6
00:00:29,929 --> 00:00:31,998
Listen to me.
We can't change him back.
7
00:00:32,098 --> 00:00:33,600
- But we already know who can.
- Kerkhovians.
8
00:00:33,701 --> 00:00:35,569
The Judge Advocate General
is looking into the case.
9
00:00:35,668 --> 00:00:37,204
Vice Admiral Pasalk.
10
00:00:37,337 --> 00:00:40,106
Relationships can be difficult.
11
00:00:40,106 --> 00:00:43,543
I feel things
differently, bigger.
12
00:00:43,676 --> 00:00:45,679
I am glad to see you
13
00:00:45,779 --> 00:00:48,716
and Lieutenant Noonien-Singh
spending more time together.
14
00:00:48,816 --> 00:00:50,718
She is an excellent dance instructor.
15
00:00:50,817 --> 00:00:52,719
That, too.
16
00:01:01,661 --> 00:01:04,631
First officer's log,
stardate 3111.1.
17
00:01:04,632 --> 00:01:08,034
Enterprise is heading
to the Purmantee system.
18
00:01:08,135 --> 00:01:10,638
Our destination? Purmantee III.
19
00:01:10,737 --> 00:01:13,540
A well-known vacation spot,
where the crew will be given
20
00:01:13,641 --> 00:01:16,209
three days of much-needed
shore leave.
21
00:01:16,308 --> 00:01:18,912
I, however, plan to work.
22
00:01:19,012 --> 00:01:21,180
You're staying on the ship, why?
23
00:01:21,180 --> 00:01:23,015
To do my job.
24
00:01:23,015 --> 00:01:24,484
You of all people know
how I like
25
00:01:24,585 --> 00:01:26,186
to get work done
when it's quiet.
26
00:01:26,286 --> 00:01:28,421
And yet, last month you said
you needed a vacation.
27
00:01:28,521 --> 00:01:30,322
I never said that.
28
00:01:30,323 --> 00:01:33,661
Port Galley. Greerian cocktails.
29
00:01:33,760 --> 00:01:34,995
You had three.
30
00:01:35,094 --> 00:01:36,362
No, I didn't.
31
00:01:36,463 --> 00:01:37,564
I had five.
32
00:01:37,664 --> 00:01:38,831
What changed?
33
00:01:38,932 --> 00:01:41,100
You avoiding something
on Purmantee III?
34
00:01:41,234 --> 00:01:42,368
Or someone?
35
00:01:42,469 --> 00:01:43,903
I didn't... That wasn't...
36
00:01:44,003 --> 00:01:45,271
I'm not...
37
00:01:45,405 --> 00:01:47,274
No one is someone there.
38
00:01:47,373 --> 00:01:48,509
Is this seat taken?
39
00:01:48,609 --> 00:01:51,043
- Of course, you can...
- Can't.
40
00:01:51,043 --> 00:01:52,912
You can't sit.
41
00:01:53,045 --> 00:01:57,084
Lieutenant Commander Chin-Riley
and I are... debriefing.
42
00:01:57,183 --> 00:01:58,251
Debriefing.
43
00:01:58,350 --> 00:01:59,587
- Well...
- Yes.
44
00:01:59,719 --> 00:02:02,456
Because we need to eat.
But also to debrief.
45
00:02:02,555 --> 00:02:05,091
It's an eating and debriefing
kind of thing.
46
00:02:06,393 --> 00:02:08,427
It is not sufficiently private
for a standard debriefing.
47
00:02:08,528 --> 00:02:10,997
- You're right.
- Are you questioning your commander?
48
00:02:14,001 --> 00:02:15,367
I will sit elsewhere.
49
00:02:19,038 --> 00:02:21,574
What is going on with you two?
50
00:02:22,308 --> 00:02:24,978
I don't know. It's...
51
00:02:25,078 --> 00:02:27,014
We're casual,
but we're dating, and I...
52
00:02:27,114 --> 00:02:29,650
and we promised we wouldn't
make things weird.
53
00:02:29,750 --> 00:02:31,685
But I just made it so weird.
54
00:02:31,784 --> 00:02:33,787
Yes, you did. Why?
55
00:02:34,888 --> 00:02:36,524
Why aren't you
taking shore leave?
56
00:02:46,634 --> 00:02:48,266
Oh! Gah!
57
00:02:48,268 --> 00:02:50,503
Did I cheat on you
in a dream or something?
58
00:02:50,603 --> 00:02:52,239
Oh, come on. I was mad
at you for two minutes
59
00:02:52,338 --> 00:02:54,272
one time, get over it.
60
00:02:54,274 --> 00:02:56,509
Dr. M'Benga seems to think
that I'm medically stable.
61
00:02:56,644 --> 00:02:58,711
Despite my superior
punching ability.
62
00:02:58,812 --> 00:03:00,848
Yeah, well, if you're
that strong, I'd say
63
00:03:00,948 --> 00:03:02,550
we should hit the Northern
Territory on Purmantee III.
64
00:03:02,650 --> 00:03:04,450
- No camping.
- I can camp.
65
00:03:04,551 --> 00:03:09,322
You can stay in the lovely,
peaceful hotel nearby.
66
00:03:10,090 --> 00:03:13,193
Uh-huh. Vice Admiral Pasalk
is going to be on-planet.
67
00:03:13,325 --> 00:03:15,528
Your old boss.
I don't like that guy.
68
00:03:15,663 --> 00:03:17,698
You don't like that guy.
Why do we care he's nearby?
69
00:03:17,830 --> 00:03:21,100
Chris, come on, he's difficult.
And we don't always agree.
70
00:03:21,200 --> 00:03:25,171
But he's good at his job.
And I am, too.
71
00:03:25,271 --> 00:03:27,074
You want to go back to work.
72
00:03:27,174 --> 00:03:28,908
They're not gonna let me
captain a ship yet,
73
00:03:29,009 --> 00:03:31,778
but I can return to court.
74
00:03:31,878 --> 00:03:32,846
I just need to convince Pasalk.
75
00:03:32,945 --> 00:03:35,146
And how you gonna do that?
76
00:03:35,147 --> 00:03:37,918
Dinner, here.
77
00:03:38,686 --> 00:03:41,653
- This is where I could use your help.
- Okay.
78
00:03:41,655 --> 00:03:44,390
Captain Pike, we've just
received a critical message,
79
00:03:44,524 --> 00:03:46,026
from the Vulcans.
80
00:03:48,527 --> 00:03:50,730
The Vulcan High Command
has reached out to us
81
00:03:50,831 --> 00:03:52,064
about a situation
on the planet of Tezaar.
82
00:03:52,164 --> 00:03:56,368
A planet with...
complications for us.
83
00:03:56,468 --> 00:03:59,072
The Tezaarians are not yet
members of the Federation.
84
00:03:59,171 --> 00:04:01,609
They, in fact, do not yet
have warp technology.
85
00:04:01,709 --> 00:04:04,711
Which puts us on the other side
of the Prime Directive.
86
00:04:04,812 --> 00:04:06,378
Starfleet cannot
help them directly,
87
00:04:06,479 --> 00:04:08,180
as the Tezaarians are not yet
aware of our existence.
88
00:04:08,181 --> 00:04:10,417
That is not, however,
true of the Vulcans.
89
00:04:10,516 --> 00:04:13,385
The Vulcans have relations
with them?
90
00:04:13,485 --> 00:04:16,088
Isn't that also
against the Prime Directive?
91
00:04:16,223 --> 00:04:18,490
It is. And it is not.
92
00:04:18,490 --> 00:04:19,893
You're usually a little bit
93
00:04:19,992 --> 00:04:22,228
more descriptive in your
descriptions, Spock.
94
00:04:22,329 --> 00:04:24,297
One hundred percent true.
95
00:04:24,396 --> 00:04:25,932
Up top!
96
00:04:28,735 --> 00:04:31,904
You do know what this is, yes?
97
00:04:34,507 --> 00:04:36,610
The Vulcans made contact
with the Tezaarians
98
00:04:36,744 --> 00:04:38,745
before the founding
of the Federation.
99
00:04:38,879 --> 00:04:41,749
Prime loophole.
100
00:04:41,848 --> 00:04:43,951
But the Vulcans
were the engineers
101
00:04:44,084 --> 00:04:45,886
of pre-warp prohibitions.
102
00:04:45,985 --> 00:04:47,920
- Why would they do that?
- Several hundred years ago
103
00:04:48,055 --> 00:04:49,322
the Vulcans rescued Tezaar
104
00:04:49,422 --> 00:04:51,591
from annihilation
due to planetary collapse.
105
00:04:51,692 --> 00:04:52,860
They provided them
with technology
106
00:04:52,959 --> 00:04:54,526
to sustain themselves,
107
00:04:54,526 --> 00:04:56,862
including a nuclear-based method
of powering their entire world.
108
00:04:56,863 --> 00:04:58,798
The energy system
needs to be fixed.
109
00:04:58,932 --> 00:05:00,500
Or it will overload,
110
00:05:00,600 --> 00:05:02,269
a planetwide nuclear meltdown.
111
00:05:02,369 --> 00:05:04,303
Why don't the Vulcans
just fix it?
112
00:05:04,437 --> 00:05:05,639
They are too far away.
113
00:05:05,773 --> 00:05:07,139
By the time any of them
reach the planet,
114
00:05:07,274 --> 00:05:08,175
it would be too late.
115
00:05:08,274 --> 00:05:09,341
I'm guessing we're the only ones
116
00:05:09,442 --> 00:05:10,644
close enough to save them.
117
00:05:10,778 --> 00:05:12,278
You would be correct.
118
00:05:12,379 --> 00:05:14,547
But to do so without violating
the Prime Directive...
119
00:05:14,648 --> 00:05:16,382
We have to appear Vulcan.
120
00:05:16,382 --> 00:05:18,786
It is slightly more complicated
than that, Captain.
121
00:05:18,886 --> 00:05:20,720
Although pre-warp,
their scanning technology
122
00:05:20,721 --> 00:05:22,221
is very advanced.
123
00:05:22,322 --> 00:05:25,425
Any superficial disguise
would be instantly detected.
124
00:05:25,524 --> 00:05:27,627
So you're saying...
125
00:05:27,728 --> 00:05:31,363
We have to become Vulcan.
126
00:05:31,463 --> 00:05:33,231
Indeed.
127
00:05:33,233 --> 00:05:35,502
I was able to jury-rig
the Kerkhovian serum
128
00:05:35,601 --> 00:05:38,305
that turned human Spock
back into a Vulcan.
129
00:05:38,404 --> 00:05:41,841
Should be able to do the same
for us, only in reverse.
130
00:05:41,942 --> 00:05:43,608
The sensory change
131
00:05:43,610 --> 00:05:45,713
is brief,
the feeling is instantaneous.
132
00:05:45,812 --> 00:05:47,314
I will guide you through
the sensation
133
00:05:47,413 --> 00:05:49,115
until you are acclimated,
which should not take long.
134
00:05:49,216 --> 00:05:51,183
Physical adjustments
follow soon after.
135
00:05:51,317 --> 00:05:53,185
I would suggest a deep breath.
136
00:05:53,319 --> 00:05:56,389
By the time you reach three,
it should be over.
137
00:05:57,790 --> 00:06:00,694
One, two...
138
00:06:02,595 --> 00:06:03,997
...three.
139
00:06:15,175 --> 00:06:18,177
My emotions feel...
140
00:06:18,278 --> 00:06:19,646
Overwhelming!
141
00:06:19,747 --> 00:06:21,781
Oh, I cannot handle...
142
00:06:21,781 --> 00:06:24,184
This is too much.
143
00:06:27,620 --> 00:06:29,620
You don't feel anything?
144
00:06:29,622 --> 00:06:32,558
Nope. And to be honest,
I'm a little jealous.
145
00:06:32,692 --> 00:06:34,659
That looked like fun.
146
00:06:41,769 --> 00:06:44,603
This feeling is unusual.
147
00:06:45,471 --> 00:06:47,240
My perception has increased.
148
00:06:47,374 --> 00:06:50,877
Everything I once found dull
now seems to be...
149
00:06:52,879 --> 00:06:54,047
Fascinating.
150
00:06:54,146 --> 00:06:56,884
Oh, poop.
151
00:06:56,983 --> 00:06:59,718
I wonder if the serum
did not work on you
152
00:06:59,819 --> 00:07:01,653
because you're Lanthanite.
153
00:07:01,754 --> 00:07:05,324
Honestly, I had
the same problem with LSD
154
00:07:05,425 --> 00:07:07,726
in the 1960s
155
00:07:07,827 --> 00:07:09,997
and the 1990s
156
00:07:10,096 --> 00:07:11,497
and last July.
157
00:07:11,497 --> 00:07:13,266
- Hmm.
- Since Pelia
158
00:07:13,399 --> 00:07:15,567
cannot become Vulcan, I can
cover her part of the mission.
159
00:07:15,668 --> 00:07:19,704
And I suppose I can
direct you from the bridge.
160
00:07:19,706 --> 00:07:23,643
Five Vulcans should be
more than enough down there.
161
00:07:23,742 --> 00:07:26,079
Four and one half.
162
00:07:26,178 --> 00:07:27,880
Spock is only half-Vulcan.
163
00:07:27,980 --> 00:07:29,581
Whereas the four of us...
164
00:07:29,716 --> 00:07:31,483
Are fully Vulcan.
165
00:07:31,584 --> 00:07:34,454
Is that not logical, Spock?
166
00:07:41,060 --> 00:07:43,196
Indeed. It is.
167
00:07:52,004 --> 00:07:54,507
โช Come on, come on โช
168
00:07:56,843 --> 00:07:59,377
โช Come on, come on โช
169
00:07:59,379 --> 00:08:02,048
โช One, two, three, ah โช
170
00:08:05,785 --> 00:08:06,954
โช Ha, ha, ha โช
171
00:08:14,261 --> 00:08:16,997
โช One, two, three, ah. โช
172
00:08:20,500 --> 00:08:22,434
Wow.
173
00:08:22,435 --> 00:08:25,471
Your ears are so pointy.
174
00:08:26,238 --> 00:08:30,143
Number One, four-and-one-half
Vulcans to beam down.
175
00:08:30,242 --> 00:08:31,911
Energize.
176
00:08:32,711 --> 00:08:35,248
Status report. Mitchell?
177
00:08:35,347 --> 00:08:37,415
- They've entered the structure.
- That was fast.
178
00:08:37,417 --> 00:08:40,286
All areas inside the structure
are secured.
179
00:08:40,287 --> 00:08:43,090
This will likely
take a few hours.
180
00:08:43,190 --> 00:08:45,256
There's a very complex...
181
00:08:45,258 --> 00:08:47,159
Radiation normal.
182
00:08:47,259 --> 00:08:49,128
What? Already?
183
00:08:49,129 --> 00:08:52,097
Enterprise, the energy system
is now repaired.
184
00:08:52,099 --> 00:08:55,001
All atomic levels are nominal.
185
00:08:55,101 --> 00:08:58,337
The energy source
is functioning perfectly.
186
00:08:58,437 --> 00:09:00,273
You sound upset.
187
00:09:00,373 --> 00:09:01,941
Well, yeah.
188
00:09:01,942 --> 00:09:04,043
They're making me look bad.
189
00:09:04,177 --> 00:09:05,677
We have completed the mission.
190
00:09:05,778 --> 00:09:07,278
You may return us to Enterprise.
191
00:09:07,279 --> 00:09:10,283
Hmm. Thought this would be
a bit more exciting,
192
00:09:10,383 --> 00:09:11,951
but whatever.
193
00:09:11,951 --> 00:09:14,287
Hello, shore leave.
194
00:09:18,357 --> 00:09:21,826
They haven't even broken
into a sweat.
195
00:09:21,827 --> 00:09:23,763
Welcome back.
196
00:09:23,863 --> 00:09:26,232
I believe we will still be able
to reach Purmantee III
197
00:09:26,332 --> 00:09:28,201
within expected
travel parameters.
198
00:09:28,301 --> 00:09:30,470
I am almost disappointed
not to be able to take
199
00:09:30,570 --> 00:09:33,907
further advantage of
my temporary Vulcan abilities.
200
00:09:34,006 --> 00:09:36,109
Agreed. My communication style
201
00:09:36,209 --> 00:09:38,577
has never been so efficient.
202
00:09:38,711 --> 00:09:40,580
How was the mission for you,
Mr. Spock?
203
00:09:40,712 --> 00:09:43,283
Ironic,
as I was constantly reminded
204
00:09:43,383 --> 00:09:46,385
that I was, logically,
the least Vulcan member present.
205
00:09:47,386 --> 00:09:51,323
Don't worry.
That's about to change.
206
00:09:52,158 --> 00:09:54,126
Any second now.
207
00:10:03,336 --> 00:10:04,571
Hmm.
208
00:10:05,705 --> 00:10:09,042
Nurse Chapel,
what was that subvocalization?
209
00:10:10,143 --> 00:10:11,177
What do you see?
210
00:10:11,278 --> 00:10:12,711
For reasons unknown,
211
00:10:12,812 --> 00:10:15,481
the Kerkhovian serum
does not appear to be working.
212
00:10:16,916 --> 00:10:21,955
It appears that we will
remain Vulcans indefinitely.
213
00:10:29,261 --> 00:10:30,998
Space.
214
00:10:32,298 --> 00:10:34,366
The final frontier.
215
00:10:36,003 --> 00:10:39,806
These are the voyages
of the starship Enterprise.
216
00:10:41,975 --> 00:10:43,709
Its five-year mission:
217
00:10:43,710 --> 00:10:46,946
to explore strange new worlds...
218
00:10:49,115 --> 00:10:51,451
...to seek out new life
219
00:10:51,551 --> 00:10:54,953
and new civilizations,
220
00:10:55,054 --> 00:10:59,225
to boldly go
where no one has gone before.
221
00:12:16,068 --> 00:12:18,238
First officer's log, supplemental.
222
00:12:18,337 --> 00:12:20,139
While our mission
to Tezaar was a success,
223
00:12:20,139 --> 00:12:24,043
the Kerkhovian cure has proved
more... complicated.
224
00:12:24,144 --> 00:12:25,845
Because they derived the serum
225
00:12:25,945 --> 00:12:27,980
from Spock's perceived
experiences,
226
00:12:28,081 --> 00:12:30,517
it has left our crew
in a kind of logical state
227
00:12:30,616 --> 00:12:33,753
that normally takes Vulcans
years to develop socially.
228
00:12:33,852 --> 00:12:36,054
So, we don't honestly know
how to reverse this.
229
00:12:36,155 --> 00:12:39,225
I will need some time to
reexamine the Kerkhovian serum.
230
00:12:39,359 --> 00:12:40,993
Nurse Chapel now has
unique abilities
231
00:12:41,094 --> 00:12:42,327
she did not have before,
232
00:12:42,328 --> 00:12:43,929
which will help her greatly
with her work.
233
00:12:44,062 --> 00:12:45,932
The science
behind the serum is complex.
234
00:12:46,032 --> 00:12:49,668
As a human, it is likely
I made an error.
235
00:12:49,769 --> 00:12:52,639
As a Vulcan, I have
a higher probability of success.
236
00:12:52,739 --> 00:12:55,741
It is one thing to be
both Vulcan and human,
237
00:12:55,841 --> 00:12:57,909
but your new state will bring
new struggles to you all.
238
00:12:58,043 --> 00:12:59,778
Perhaps it is better if we
remain confined to quarters.
239
00:12:59,879 --> 00:13:01,581
I do not believe that
is a logical assessment.
240
00:13:01,681 --> 00:13:04,250
We have already been determined
as mission-capable.
241
00:13:04,350 --> 00:13:05,884
Surely, dealing with
our own personal lives
242
00:13:05,985 --> 00:13:07,653
during shore leave
is well within our abilities?
243
00:13:07,754 --> 00:13:10,123
Even prior to this change,
244
00:13:10,256 --> 00:13:11,758
I was the person best assessed
245
00:13:11,857 --> 00:13:14,092
to deal with
our transformation back.
246
00:13:14,193 --> 00:13:16,196
Is that not logical?
247
00:13:20,732 --> 00:13:23,436
It is technically logical.
248
00:13:28,441 --> 00:13:32,812
Dr. M'Benga, what is your
assessment of the situation?
249
00:13:35,248 --> 00:13:36,316
Maybe it's better
they stay on the ship
250
00:13:36,448 --> 00:13:37,884
- for the time being.
- Yes.
251
00:13:37,984 --> 00:13:40,586
Just in case.
252
00:13:40,687 --> 00:13:42,489
For your safety.
253
00:13:52,198 --> 00:13:54,133
Wow.
254
00:13:55,268 --> 00:13:56,934
- You look so...
- Vulcan?
255
00:13:56,936 --> 00:13:58,471
Because I am Vulcan now.
256
00:13:58,571 --> 00:14:00,740
Yeah, I can see that.
257
00:14:00,840 --> 00:14:02,442
Thank you
for organizing my trip.
258
00:14:02,542 --> 00:14:04,243
I'm sorry I wasn't able
to schedule it earlier.
259
00:14:04,244 --> 00:14:05,677
I recognized
that you were incapable
260
00:14:05,812 --> 00:14:07,346
of organizing it for yourself.
261
00:14:07,447 --> 00:14:09,749
That is why I made sure
your travel was taken care of.
262
00:14:11,283 --> 00:14:13,985
- Uh, t-thank you, again.
- But then I realized,
263
00:14:14,086 --> 00:14:15,522
perhaps you did not
make any arrangements
264
00:14:15,621 --> 00:14:17,155
because you do not wish for us
265
00:14:17,256 --> 00:14:18,658
- to get to know each other better.
- Oh, no, I do,
266
00:14:18,791 --> 00:14:20,091
it's just, you know,
after the documentary,
267
00:14:20,091 --> 00:14:21,561
I got so busy
with editing and...
268
00:14:21,661 --> 00:14:23,095
When last we saw each other,
269
00:14:23,196 --> 00:14:25,498
you inquired if I would be
interested in a date.
270
00:14:25,597 --> 00:14:26,999
I answered in the affirmative,
and yet,
271
00:14:27,133 --> 00:14:29,000
- you did not make any preparations.
- Right,
272
00:14:29,134 --> 00:14:30,937
I'm sorry, I just...
I just thought we could wing it.
273
00:14:31,037 --> 00:14:34,374
It is not ideal
to "wing" a first date.
274
00:14:34,506 --> 00:14:36,042
Their entire purpose
is to determine
275
00:14:36,142 --> 00:14:37,543
the likely success
of a relationship.
276
00:14:37,644 --> 00:14:39,511
Oh, I think we... I think
we have great potential.
277
00:14:39,645 --> 00:14:41,779
Then we should discuss
the genuine problem
278
00:14:41,780 --> 00:14:43,948
at the center
of our potential relationship.
279
00:14:43,950 --> 00:14:46,485
Problem? We-we have a problem?
280
00:14:46,485 --> 00:14:47,985
Can we fix it?
281
00:14:47,986 --> 00:14:49,654
You are willing to make
the necessary adjustments?
282
00:14:49,655 --> 00:14:51,990
Yeah, of course,
if it'll make you happier.
283
00:14:52,091 --> 00:14:54,760
Excellent. Follow me.
284
00:14:55,662 --> 00:14:57,364
Now? Yeah.
285
00:14:57,463 --> 00:15:00,332
Wait. Nyota. Just... Nyota.
286
00:15:04,636 --> 00:15:05,772
Lieutenant Kirk.
287
00:15:05,871 --> 00:15:07,173
Very good to see you again, sir.
288
00:15:07,274 --> 00:15:09,676
"Sir"? Scotty, come on.
289
00:15:09,775 --> 00:15:11,644
How about just "Jim"?
290
00:15:11,744 --> 00:15:14,581
Okay, uh, Jim?
291
00:15:14,714 --> 00:15:16,383
I think we're
on a first-name basis
292
00:15:16,482 --> 00:15:19,118
after you saved my ass
the last time we saw each other.
293
00:15:19,217 --> 00:15:22,053
So, what
brings you to Enterprise?
294
00:15:22,153 --> 00:15:25,392
Oh, Farragut's nearby,
being repaired.
295
00:15:25,491 --> 00:15:26,859
We're still short a nacelle.
296
00:15:26,958 --> 00:15:29,161
- Sorry about that.
- Anyway, I figured I'd pop up
297
00:15:29,261 --> 00:15:31,431
and try to get my brother
into some trouble.
298
00:15:31,563 --> 00:15:33,865
Uh, Sam has, I'm afraid,
already left.
299
00:15:33,865 --> 00:15:36,168
He went down to the planet
to do some solo hiking.
300
00:15:36,269 --> 00:15:37,703
Oh. That's all right.
301
00:15:37,803 --> 00:15:40,105
I have other friends
on this ship. How about you?
302
00:15:40,206 --> 00:15:42,073
You want to join me for a drink?
303
00:15:42,173 --> 00:15:44,443
Me? Uh...
304
00:15:44,576 --> 00:15:47,044
Uh, yeah, sure. Uh...
305
00:15:47,046 --> 00:15:48,780
Sounds cool, yeah.
306
00:15:48,880 --> 00:15:50,950
Oh, and, um,
let's invite La'An, too.
307
00:15:51,082 --> 00:15:54,219
If she hasn't already...
308
00:15:54,220 --> 00:15:57,590
She's still technically here,
for the most part.
309
00:15:57,690 --> 00:15:59,258
Uh...
310
00:16:02,729 --> 00:16:05,432
What are you doing, exactly?
I already cleaned up.
311
00:16:05,532 --> 00:16:08,768
Yes, and now
I'm doing so thoroughly.
312
00:16:10,903 --> 00:16:13,972
Now I perceive
a concern about me.
313
00:16:14,072 --> 00:16:16,707
I'm used to worrying about
Admiral Pasalk being too Vulcan,
314
00:16:16,708 --> 00:16:19,110
not you.
315
00:16:19,211 --> 00:16:20,613
And yet,
you are far better prepared
316
00:16:20,746 --> 00:16:22,413
to deal with Pasalk
than you were before.
317
00:16:22,414 --> 00:16:24,416
As a Vulcan, I am uniquely able
318
00:16:24,417 --> 00:16:28,287
to perceive
any potential issue with him.
319
00:16:28,421 --> 00:16:31,289
Hence the double cleaning.
320
00:16:33,292 --> 00:16:36,095
I am just adding an attention
to Vulcan detail.
321
00:16:36,195 --> 00:16:40,265
As a Vulcan, I am more capable
of ensuring that the food,
322
00:16:40,366 --> 00:16:41,967
the room we will eat in,
323
00:16:42,100 --> 00:16:44,671
- even the feeling of the quarters...
- Oh!
324
00:16:44,770 --> 00:16:46,673
...is more comfortable
to Vulcans.
325
00:16:46,806 --> 00:16:48,774
When I was a human,
326
00:16:48,774 --> 00:16:51,844
I understood only a fraction
of Vulcan perception.
327
00:16:51,977 --> 00:16:53,712
The room is far too cluttered,
328
00:16:53,812 --> 00:16:55,648
the kitchen
is insufficiently clean
329
00:16:55,782 --> 00:17:00,250
and the smell in here
is far too... strong.
330
00:17:00,251 --> 00:17:02,721
W-What, what smell?
331
00:17:03,623 --> 00:17:04,790
Human smell.
332
00:17:04,891 --> 00:17:08,326
Very unpleasant to Vulcans,
believe me.
333
00:17:08,428 --> 00:17:09,729
Better to remove them
334
00:17:09,828 --> 00:17:12,832
than to try to get Pasalk
to tolerate the odor.
335
00:17:12,932 --> 00:17:15,701
Does it really smell
all that bad?
336
00:17:15,835 --> 00:17:17,769
You cannot perceive it.
337
00:17:17,769 --> 00:17:20,972
Just... be grateful.
338
00:17:27,814 --> 00:17:29,816
Nurse Chapel, may I speak to...
339
00:17:29,915 --> 00:17:32,751
Stop. Eye protection.
340
00:17:44,631 --> 00:17:46,965
Hmm.
341
00:17:47,066 --> 00:17:48,734
That is related
to the Kerkhovian serum
342
00:17:48,867 --> 00:17:51,001
- you have been working on?
- That is over there.
343
00:17:51,002 --> 00:17:53,038
This is one of five
additional experiments
344
00:17:53,138 --> 00:17:54,406
I've been running
at the same time.
345
00:17:54,540 --> 00:17:55,807
Six total?
346
00:17:55,807 --> 00:17:58,109
I thought it was only five.
347
00:17:58,210 --> 00:17:59,578
Seven.
348
00:17:59,679 --> 00:18:02,213
The one on gravitational metrics
is merely a side project.
349
00:18:04,550 --> 00:18:06,419
Seems it might be taxing for you
350
00:18:06,519 --> 00:18:09,221
to be doing so much work
at the same time.
351
00:18:09,320 --> 00:18:10,990
Not in the least.
352
00:18:11,089 --> 00:18:13,392
The Vulcan mind
has fewer constraints
353
00:18:13,492 --> 00:18:15,662
and does not require rest.
354
00:18:15,761 --> 00:18:17,262
With the extra processing,
355
00:18:17,395 --> 00:18:19,097
there is far more
that I can get done.
356
00:18:19,198 --> 00:18:21,067
Admittedly, there is
some genuine excitement
357
00:18:21,166 --> 00:18:23,134
when you become lost
in your work.
358
00:18:23,234 --> 00:18:25,336
It is as if I finally understand
359
00:18:25,438 --> 00:18:27,940
what your life
has been like, Mr. Spock.
360
00:18:28,039 --> 00:18:30,576
So much...
361
00:18:30,676 --> 00:18:33,345
science.
362
00:18:33,445 --> 00:18:35,413
It is a new world for me.
363
00:18:35,515 --> 00:18:36,583
Indeed.
364
00:18:36,715 --> 00:18:38,349
All the same,
365
00:18:38,451 --> 00:18:41,519
I wonder if it might be better
for you to slow down a little.
366
00:18:41,520 --> 00:18:44,155
Doctor, I anticipate
only a few more hours
367
00:18:44,256 --> 00:18:46,925
before the Kerkhovian solution
will be complete.
368
00:18:47,026 --> 00:18:48,393
I must use my Vulcan abilities
369
00:18:48,394 --> 00:18:50,962
to maximum advantage
while I have them.
370
00:18:52,798 --> 00:18:55,166
Go away. Now.
371
00:18:59,270 --> 00:19:02,441
So, do you feel
all that different?
372
00:19:02,541 --> 00:19:04,611
I am considerably different.
373
00:19:04,711 --> 00:19:06,813
Vulcan logic
has completely changed the way
374
00:19:06,913 --> 00:19:08,815
that I perceive everything.
375
00:19:08,914 --> 00:19:10,616
Well, how did you see it before?
376
00:19:10,750 --> 00:19:12,484
It is curious.
377
00:19:12,585 --> 00:19:14,053
I find it utterly fascinating
378
00:19:14,153 --> 00:19:16,722
that there is so much
uncontested space out there.
379
00:19:16,823 --> 00:19:19,458
Space that is wasted.
380
00:19:19,558 --> 00:19:22,795
Space that is merely there
for the taking.
381
00:19:22,894 --> 00:19:26,597
I mean, there is a lot of space.
382
00:19:26,598 --> 00:19:28,500
Hence the name.
383
00:19:28,634 --> 00:19:30,469
But should we actually take it?
384
00:19:30,569 --> 00:19:33,904
- We must.
- Oh. Okay.
385
00:19:33,905 --> 00:19:36,075
If we do not, who else will?
386
00:19:37,777 --> 00:19:39,979
Someone we might have to destroy
if it came to it.
387
00:19:40,078 --> 00:19:41,647
Destroy, you say?
388
00:19:41,748 --> 00:19:43,315
Along those lines,
389
00:19:43,414 --> 00:19:46,152
I have been examining
the weapons systems on the ship,
390
00:19:46,251 --> 00:19:47,987
a crucial part of my job.
391
00:19:48,086 --> 00:19:51,657
Now that I am Vulcan,
I am filled with questions.
392
00:19:51,790 --> 00:19:53,259
What sort of questions?
393
00:19:53,358 --> 00:19:55,227
The ones that would be answered
by you showing me
394
00:19:55,326 --> 00:19:58,096
the ship's power supply system
on your PADD.
395
00:19:58,197 --> 00:20:00,866
Oh, it-it's sort of
full of highly secure data,
396
00:20:01,000 --> 00:20:03,368
not to be shared with anyone...
397
00:20:04,269 --> 00:20:07,173
Except,
you are technically my boss.
398
00:20:07,272 --> 00:20:09,474
Uh... Here you go.
399
00:20:11,176 --> 00:20:14,346
Hey, Scotty,
let's grab some drinks.
400
00:20:14,445 --> 00:20:16,347
La'An, you want one?
401
00:20:19,218 --> 00:20:20,686
Okay.
402
00:20:20,819 --> 00:20:22,755
Um...
403
00:20:24,190 --> 00:20:26,025
You know, I got to say,
La'An's behavior
404
00:20:26,125 --> 00:20:28,728
isn't really like any form
of Vulcan I've seen before.
405
00:20:28,861 --> 00:20:30,962
- It's not?
- No, she seems aggressive,
406
00:20:31,063 --> 00:20:32,364
manipulative,
407
00:20:32,463 --> 00:20:34,701
like she wants to find a way
to take control.
408
00:20:34,800 --> 00:20:37,368
I don't really know enough about
Vulcans to tell the difference.
409
00:20:37,469 --> 00:20:40,038
I just figured La'An is scary
and that hasn't changed.
410
00:20:40,138 --> 00:20:42,107
Should we be concerned
about her questions?
411
00:20:42,208 --> 00:20:43,875
La'An may be intimidating,
412
00:20:43,976 --> 00:20:47,212
but she'd never break any rules,
you know?
413
00:20:48,380 --> 00:20:49,715
She just stole your PADD.
414
00:20:49,848 --> 00:20:50,981
Uh...
415
00:20:52,417 --> 00:20:53,920
I should have seen that coming.
416
00:20:54,019 --> 00:20:55,654
Then, can you help me find her?
417
00:20:55,755 --> 00:20:57,990
Please? I-I can't
let people know I've lost that.
418
00:20:59,557 --> 00:21:00,727
Thanks.
419
00:21:02,327 --> 00:21:04,230
Captain Pike to Number One.
420
00:21:04,363 --> 00:21:08,467
Please bring the senior staff
to the ready room, immediately.
421
00:21:13,038 --> 00:21:15,374
Captain.
422
00:21:15,473 --> 00:21:17,509
Where are the chairs?
423
00:21:17,609 --> 00:21:18,744
Chairs are inefficient.
424
00:21:18,845 --> 00:21:20,011
This meeting will be brief.
425
00:21:20,112 --> 00:21:21,346
And loud.
426
00:21:21,346 --> 00:21:23,682
May I ask what it is concerning?
427
00:21:23,782 --> 00:21:26,285
I have repaired
the Kerkhovian serum.
428
00:21:26,417 --> 00:21:28,586
Ah. Good news.
429
00:21:28,688 --> 00:21:30,722
- Kind of a relief.
- Indeed.
430
00:21:30,823 --> 00:21:32,891
However, Uhura, Chapel,
431
00:21:32,892 --> 00:21:34,292
La'An and I have spoken
about the matter
432
00:21:34,393 --> 00:21:35,559
and we have come to a decision.
433
00:21:35,560 --> 00:21:37,429
What decision?
434
00:21:37,528 --> 00:21:39,431
Turning back into humans
would be illogical.
435
00:21:39,565 --> 00:21:41,732
We have chosen
to remain Vulcans.
436
00:21:41,733 --> 00:21:43,233
Permanently.
437
00:21:55,413 --> 00:21:57,650
You're completely changing
how we do
438
00:21:57,784 --> 00:21:59,285
everything on the ship?
439
00:21:59,417 --> 00:22:00,752
I am the captain.
440
00:22:00,853 --> 00:22:01,988
That is my prerogative.
441
00:22:02,121 --> 00:22:03,489
But instead of day and night,
442
00:22:03,622 --> 00:22:05,222
you want us to change out
443
00:22:05,223 --> 00:22:07,592
14 different times
444
00:22:07,593 --> 00:22:10,229
with officers
altering rotation every...
445
00:22:10,328 --> 00:22:12,096
42 minutes.
446
00:22:12,097 --> 00:22:14,500
Except for
five specific intervals.
447
00:22:14,599 --> 00:22:17,269
Did you even read
the instructions I sent?
448
00:22:17,368 --> 00:22:18,938
As your first officer,
449
00:22:19,038 --> 00:22:20,638
it's my job to advise you to not
450
00:22:20,740 --> 00:22:22,709
completely change
the way we do things here.
451
00:22:22,808 --> 00:22:23,976
Noted.
452
00:22:24,076 --> 00:22:25,811
Yet I have made
a logical choice.
453
00:22:25,944 --> 00:22:28,480
- You have not.
- Should I even bother trying to argue with you?
454
00:22:28,614 --> 00:22:29,548
You would lose.
455
00:22:29,647 --> 00:22:30,950
You are dismissed, Number One.
456
00:22:34,119 --> 00:22:36,422
So we're safe to speak here?
457
00:22:36,521 --> 00:22:38,757
Pelia's quarters have been
technologically modified
458
00:22:38,758 --> 00:22:40,625
to avoid detection.
459
00:22:40,625 --> 00:22:42,593
Scans have no idea
what's inside here.
460
00:22:42,594 --> 00:22:45,263
I like to live off-the-grid.
461
00:22:45,364 --> 00:22:48,768
It's better no one know
what I do in my own time,
462
00:22:48,867 --> 00:22:50,769
or with whom or what.
463
00:22:50,869 --> 00:22:52,872
Pike is still captain.
464
00:22:53,005 --> 00:22:54,840
He won't like us
conspiring against him.
465
00:22:54,941 --> 00:22:56,342
We are not conspiring.
466
00:22:56,442 --> 00:22:58,509
We are... lightly plotting.
467
00:22:58,609 --> 00:23:00,478
We need options.
468
00:23:00,479 --> 00:23:02,347
Captain Pike may be a Vulcan,
but that should not
469
00:23:02,448 --> 00:23:03,883
prohibit him
from performing his duties.
470
00:23:03,982 --> 00:23:06,184
Spock's right. There's nothing
471
00:23:06,317 --> 00:23:08,119
physically or mentally wrong
with Pike or,
472
00:23:08,220 --> 00:23:10,923
or any of them, and we can't
force a serum on them.
473
00:23:11,022 --> 00:23:13,224
But they didn't sign up
to be permanent Vulcans.
474
00:23:13,325 --> 00:23:14,826
Only temporary ones.
475
00:23:14,826 --> 00:23:16,528
This is a fluke, right?
476
00:23:16,627 --> 00:23:18,696
More like a "oopsie."
477
00:23:18,830 --> 00:23:20,832
Unfortunately,
their logic is sound.
478
00:23:20,833 --> 00:23:22,567
Any Vulcan would believe
that being Vulcan
479
00:23:22,667 --> 00:23:24,536
is the most logical thing
one can do.
480
00:23:24,670 --> 00:23:26,372
So you agree with them?
481
00:23:26,471 --> 00:23:28,941
On the contrary, they have
never expressed interest
482
00:23:29,075 --> 00:23:30,809
in being Vulcan
prior to this event,
483
00:23:30,910 --> 00:23:32,343
therefore
this current conclusion
484
00:23:32,344 --> 00:23:33,845
goes against
their own sense of self.
485
00:23:33,846 --> 00:23:35,781
We assume. If only we could
486
00:23:35,914 --> 00:23:38,250
speak to them
without a Vulcan filter.
487
00:23:38,384 --> 00:23:40,218
What if we did?
488
00:23:40,219 --> 00:23:42,621
And they still wanted
to stay Vulcan?
489
00:23:42,721 --> 00:23:44,623
Then we honor that.
490
00:23:44,757 --> 00:23:48,460
And accept the fact
that they're now permanently
491
00:23:48,594 --> 00:23:50,461
Vulcan jerks.
492
00:23:50,596 --> 00:23:52,431
No offense.
493
00:23:52,530 --> 00:23:53,865
It is true.
494
00:23:53,965 --> 00:23:55,500
Vulcans can be jerks.
495
00:23:55,601 --> 00:23:57,302
I believe what we're
496
00:23:57,435 --> 00:24:00,238
discussing is connecting
to their katras.
497
00:24:00,239 --> 00:24:03,308
They are still human
at the core.
498
00:24:03,409 --> 00:24:05,811
Yes, but it is a risky matter.
499
00:24:05,912 --> 00:24:07,711
If one does it incorrectly,
500
00:24:07,712 --> 00:24:10,115
it could result
in a catastrophic...
501
00:24:10,215 --> 00:24:11,715
I believe your word was
502
00:24:11,717 --> 00:24:13,250
"oopsie."
503
00:24:13,251 --> 00:24:15,320
Then I suggest
we consider other methods
504
00:24:15,421 --> 00:24:16,721
of persuasion first.
505
00:24:16,721 --> 00:24:18,790
Mm-hmm.
506
00:24:24,496 --> 00:24:26,597
Lieutenant.
507
00:24:28,534 --> 00:24:30,736
Is there a security issue
508
00:24:30,836 --> 00:24:32,872
- in the Jefferies tube?
- Yes.
509
00:24:32,971 --> 00:24:35,040
But soon
the ship will be stronger,
510
00:24:35,141 --> 00:24:37,643
more powerful, unstoppable.
511
00:24:42,013 --> 00:24:43,648
You are not...
512
00:24:43,749 --> 00:24:45,951
a typical Vulcan.
513
00:24:45,951 --> 00:24:48,153
On a mission
I am not permitted to discuss,
514
00:24:48,253 --> 00:24:51,022
I learned of a certain element
of Vulcan history
515
00:24:51,123 --> 00:24:54,026
I am also not permitted
to discuss.
516
00:24:54,160 --> 00:24:56,327
Intriguing.
517
00:24:56,427 --> 00:24:59,130
On a mission
I am not permitted to discuss,
518
00:24:59,131 --> 00:25:02,733
I too learned of a certain
element of Vulcan history
519
00:25:02,835 --> 00:25:05,804
that I also am not permitted
520
00:25:05,904 --> 00:25:07,305
to discuss.
521
00:25:07,306 --> 00:25:09,340
Perhaps if we speak of it
simultaneously.
522
00:25:09,441 --> 00:25:11,142
Romulans.
523
00:25:11,143 --> 00:25:13,611
Is time travel
524
00:25:13,612 --> 00:25:15,613
involved in your experience?
525
00:25:15,614 --> 00:25:19,184
I am not permitted to discuss.
526
00:25:19,317 --> 00:25:21,686
Then perhaps this is
the last we should speak of it.
527
00:25:21,787 --> 00:25:23,021
Agreed.
528
00:25:26,959 --> 00:25:28,994
Hi, favorite people,
Mitchell brought back
529
00:25:29,095 --> 00:25:30,362
sandwiches from Purmantee
530
00:25:30,461 --> 00:25:32,131
with the fries
inside the sandwich?
531
00:25:32,230 --> 00:25:34,000
I told her to save you some,
but she won't, so...
532
00:25:34,099 --> 00:25:35,701
We have a full day.
533
00:25:35,800 --> 00:25:37,634
After our meditation,
534
00:25:37,635 --> 00:25:39,204
we should clean your quarters.
535
00:25:39,305 --> 00:25:40,972
Indeed, I will adjust.
536
00:25:41,073 --> 00:25:43,241
We will still have time for
poetry, followed by vegan soup.
537
00:25:43,375 --> 00:25:46,845
Does "vegan" mean something
different in Vulcan?
538
00:25:46,945 --> 00:25:48,914
It does not.
539
00:25:49,048 --> 00:25:51,717
Okay, 'cause I once watched
Beto house four cheeseburgers
540
00:25:51,817 --> 00:25:54,552
in under two minutes,
and it was glorious.
541
00:25:54,653 --> 00:25:56,587
Nyota has shown me that humans
542
00:25:56,688 --> 00:25:58,655
don't require animal protein.
543
00:25:58,656 --> 00:26:00,991
But bacon, come on.
544
00:26:00,992 --> 00:26:03,528
I will fight you about that.
545
00:26:03,528 --> 00:26:05,864
I recognize your desire
546
00:26:05,964 --> 00:26:07,699
for a sibling quarrel,
547
00:26:07,798 --> 00:26:10,135
but I will not be engaging
at this time.
548
00:26:11,403 --> 00:26:13,404
I can schedule it for later.
549
00:26:13,538 --> 00:26:15,942
While I am here, I am focused
on my time with Nyota.
550
00:26:22,347 --> 00:26:23,915
What the hell was that?
551
00:26:24,016 --> 00:26:25,984
Wait a second,
you're, you're, you're,
552
00:26:26,085 --> 00:26:27,353
you're breaking up with me?
553
00:26:27,452 --> 00:26:28,854
- Yes.
- What?
554
00:26:30,056 --> 00:26:31,757
- I can come back.
- No need.
555
00:26:31,856 --> 00:26:33,259
Dr. Korby and I are done here.
556
00:26:33,392 --> 00:26:35,227
Christine, can-can,
can we talk about this, please?
557
00:26:35,326 --> 00:26:36,361
Why?
558
00:26:36,362 --> 00:26:38,297
Our relationship is illogical.
559
00:26:38,430 --> 00:26:41,299
The time I spend with you
is wasted on romance.
560
00:26:41,432 --> 00:26:43,602
Both of us should be focused
on more important endeavors.
561
00:26:43,701 --> 00:26:45,304
R-Romance is important.
562
00:26:45,403 --> 00:26:47,439
For humans, perhaps.
563
00:26:47,573 --> 00:26:49,375
- Goodbye, Roger.
- Wait...
564
00:26:49,474 --> 00:26:51,477
Wait, wait!
565
00:26:51,576 --> 00:26:53,444
I am hoping
to discuss your choice
566
00:26:53,578 --> 00:26:55,880
- to remain Vulcan...
- I am also breaking up with you.
567
00:26:55,881 --> 00:26:57,449
- You have already done that.
- Indeed.
568
00:26:57,548 --> 00:27:00,152
And you and La'An are
a far more logical match.
569
00:27:00,286 --> 00:27:01,686
I...
570
00:27:01,787 --> 00:27:03,421
What does that mean?
571
00:27:03,422 --> 00:27:06,458
Occasionally, two broken pieces
fit together in the right way.
572
00:27:06,592 --> 00:27:08,893
Like the ancient Earth practice
of Kintsugi.
573
00:27:08,894 --> 00:27:11,596
Regardless, what I am
terminating is our friendship.
574
00:27:11,596 --> 00:27:15,034
I will be doing so with all
of my personal relationships.
575
00:27:16,535 --> 00:27:17,669
Last week alone,
576
00:27:17,769 --> 00:27:20,672
I spent 20 hours socializing.
577
00:27:20,771 --> 00:27:24,210
That is almost as wasteful
as my 42 hours of sleep.
578
00:27:24,309 --> 00:27:25,911
Both unacceptable.
579
00:27:26,011 --> 00:27:27,378
So...
580
00:27:27,479 --> 00:27:29,147
we are not friends anymore?
581
00:27:29,248 --> 00:27:31,017
Goodbye.
582
00:27:34,353 --> 00:27:37,288
The ship has no read
on La'An's location.
583
00:27:37,288 --> 00:27:39,191
She's managed to create
a stealth code,
584
00:27:39,325 --> 00:27:40,925
which I didn't even know
was possible.
585
00:27:41,027 --> 00:27:42,794
She could be anywhere...
in the Jefferies tubes,
586
00:27:42,894 --> 00:27:45,262
in the walls, the vents.
587
00:27:45,263 --> 00:27:46,565
She's a Vulcan.
588
00:27:46,664 --> 00:27:48,767
Not a poltergeist.
589
00:27:48,866 --> 00:27:50,669
Maybe she stole a shuttle.
590
00:27:50,769 --> 00:27:52,171
Not yet.
591
00:27:52,270 --> 00:27:53,872
Poltergeist!
592
00:27:53,971 --> 00:27:55,707
I have been looking for you.
593
00:27:55,807 --> 00:27:57,042
Really?
594
00:27:57,175 --> 00:27:59,545
Doesn't seem like you've been
trying very hard.
595
00:27:59,677 --> 00:28:01,946
Thank you, Lieutenant Scott,
this was very useful.
596
00:28:02,048 --> 00:28:05,782
I have discovered that this ship
has a very serious problem.
597
00:28:05,784 --> 00:28:08,318
Not enough weapons.
598
00:28:08,319 --> 00:28:11,155
And the weapons we possess
are not deadly enough.
599
00:28:11,156 --> 00:28:13,325
Do not worry.
600
00:28:13,424 --> 00:28:14,925
I will fix that.
601
00:28:15,027 --> 00:28:18,497
And you both
are going to help me.
602
00:28:25,537 --> 00:28:26,704
Hey!
603
00:28:26,805 --> 00:28:28,440
What have you done
to my brother?
604
00:28:28,539 --> 00:28:31,142
Beto is taking
a post-meditation sonic shower.
605
00:28:31,143 --> 00:28:33,545
"Shower"?
606
00:28:33,644 --> 00:28:34,980
He hates showers.
607
00:28:35,080 --> 00:28:37,583
Perhaps he is now willing
to accept new suggestions
608
00:28:37,715 --> 00:28:39,451
- about his life.
- You did something to him.
609
00:28:39,550 --> 00:28:41,720
A minor adjustment to fix
a flaw in our relationship.
610
00:28:41,819 --> 00:28:43,388
Nyota, what did you do?
611
00:28:43,489 --> 00:28:44,955
I used a simple mind meld
612
00:28:45,057 --> 00:28:47,023
- to temper his impulses.
- "Mind meld"?
613
00:28:47,025 --> 00:28:49,528
You brainwashed him
into a Vulcan lapdog?
614
00:28:49,627 --> 00:28:50,929
He is not a lapdog.
615
00:28:51,028 --> 00:28:52,931
A lapdog is more compliant.
616
00:28:53,030 --> 00:28:55,300
Beto is who he has always been,
and he agreed to this.
617
00:28:55,401 --> 00:28:56,535
Of course he did.
618
00:28:56,634 --> 00:28:58,203
Making the people
he cares about happy
619
00:28:58,304 --> 00:29:00,005
is one of his best qualities.
620
00:29:00,105 --> 00:29:01,573
And you took advantage of that.
621
00:29:01,707 --> 00:29:03,209
I am confused.
622
00:29:03,308 --> 00:29:05,042
I thought you would be pleased.
623
00:29:05,144 --> 00:29:07,278
It is clear you find
your brother very annoying.
624
00:29:07,413 --> 00:29:08,747
We are both annoying!
625
00:29:08,846 --> 00:29:10,516
That's what makes us Ortegases.
626
00:29:10,615 --> 00:29:11,916
We're a chaos family.
627
00:29:12,017 --> 00:29:13,352
It's what you like about us.
628
00:29:13,451 --> 00:29:14,752
At least it used to be.
629
00:29:14,853 --> 00:29:16,587
You know, you may think
630
00:29:16,688 --> 00:29:19,424
that this Vulcan Uhura
is smarter or whatever, but...
631
00:29:19,525 --> 00:29:21,859
if she can't see
what makes my brother great,
632
00:29:21,960 --> 00:29:25,096
then... she's an idiot.
633
00:29:36,708 --> 00:29:38,710
Any luck?
634
00:29:38,809 --> 00:29:41,579
Christine is now too busy
to speak to me.
635
00:29:41,680 --> 00:29:42,948
Or anyone.
636
00:29:43,048 --> 00:29:46,217
Then Captain Pike told me
my half-human aroma
637
00:29:46,218 --> 00:29:48,453
was compromising his cooking
638
00:29:48,554 --> 00:29:50,288
and barred me from his quarters.
639
00:29:50,422 --> 00:29:52,490
- And you heard about La'An.
- Yeah, I think
640
00:29:52,624 --> 00:29:54,960
that one might become a problem.
641
00:29:56,261 --> 00:29:59,063
Hers is a peculiar
and concerning evolution.
642
00:29:59,064 --> 00:30:02,567
What Joseph said
about their katras,
643
00:30:02,667 --> 00:30:04,303
- is that true?
- Yes.
644
00:30:04,403 --> 00:30:06,337
Altering the body
does not change the katra.
645
00:30:06,471 --> 00:30:08,740
But I unfortunately
do not know enough
646
00:30:08,839 --> 00:30:10,642
to reach them effectively.
647
00:30:12,344 --> 00:30:14,313
I know a katra expert.
648
00:30:14,413 --> 00:30:16,582
A leading spiritualist
on Vulcan.
649
00:30:16,682 --> 00:30:19,916
And he lives pretty close
to Purmantee III.
650
00:30:19,917 --> 00:30:22,019
That is exactly who we need.
651
00:30:22,153 --> 00:30:23,921
Why did you not
bring this up earlier?
652
00:30:23,922 --> 00:30:25,523
Because...
653
00:30:25,656 --> 00:30:27,259
he's my ex.
654
00:30:30,895 --> 00:30:34,464
These 42-minute shifts
are killing me.
655
00:30:45,911 --> 00:30:47,511
I am pleased your ex
656
00:30:47,512 --> 00:30:49,615
was willing to meet us
on such short notice.
657
00:30:50,749 --> 00:30:53,419
If I may pry...
is the reason you did not want
658
00:30:53,519 --> 00:30:55,186
to reach out to him
that things ended...
659
00:30:55,287 --> 00:30:57,154
- badly?
- Definitely not.
660
00:30:57,256 --> 00:30:59,057
So then what is the problem?
661
00:30:59,156 --> 00:31:00,991
Chemistry.
662
00:31:01,092 --> 00:31:03,060
Too much of it.
663
00:31:03,161 --> 00:31:05,297
So I have to warn you.
664
00:31:05,396 --> 00:31:07,266
You're gonna see some things.
665
00:31:07,398 --> 00:31:09,601
A side of me
you haven't seen before.
666
00:31:09,734 --> 00:31:12,403
I need you to keep it
667
00:31:12,403 --> 00:31:14,440
just between us.
668
00:31:14,539 --> 00:31:16,040
What kind of things?
669
00:31:16,141 --> 00:31:17,875
Una Chin-Riley?
670
00:31:22,047 --> 00:31:23,748
Just go with it.
671
00:31:23,749 --> 00:31:27,085
What a pleasure
to receive your message.
672
00:31:27,184 --> 00:31:29,355
It has been far too long.
673
00:31:29,454 --> 00:31:31,289
Far, far too long.
674
00:31:31,390 --> 00:31:33,724
Far, far, far too long.
675
00:31:33,825 --> 00:31:35,925
I am Lieutenant Spock.
676
00:31:35,926 --> 00:31:37,262
Right, Spock.
677
00:31:37,363 --> 00:31:39,631
This is... Doug.
678
00:31:39,730 --> 00:31:41,432
He's a genius artist
679
00:31:41,432 --> 00:31:44,470
and a mathematician
and a wonderful gardener
680
00:31:44,569 --> 00:31:46,003
and it doesn't matter.
681
00:31:46,136 --> 00:31:47,572
Why am I even talking?
682
00:31:50,308 --> 00:31:51,909
Please forgive me,
683
00:31:51,910 --> 00:31:55,279
but Doug is an unusual name
for a Vulcan.
684
00:31:55,280 --> 00:31:57,615
My parents were drawn
to human names.
685
00:31:57,615 --> 00:32:00,352
Perhaps you've come across
my sister, Susan.
686
00:32:00,451 --> 00:32:02,988
She's an aide
to the First Minister of Vulcan.
687
00:32:03,087 --> 00:32:06,290
Or my cousin Pete, who is...
688
00:32:06,291 --> 00:32:08,993
a veterinarian. Please.
689
00:32:09,126 --> 00:32:11,329
I must consume
690
00:32:11,430 --> 00:32:13,432
everything
that has happened to you
691
00:32:13,531 --> 00:32:15,133
in the last 15 years.
692
00:32:15,232 --> 00:32:16,433
Everything.
693
00:32:16,434 --> 00:32:19,104
I burn for it.
694
00:32:19,203 --> 00:32:20,538
I...
695
00:32:20,672 --> 00:32:22,473
I got married.
696
00:32:23,308 --> 00:32:24,542
To Spock.
697
00:32:26,111 --> 00:32:27,913
Spock is my husband.
698
00:32:28,012 --> 00:32:29,280
We got married and we're in love
699
00:32:29,381 --> 00:32:31,383
and we got married
and he has a lirpa.
700
00:32:32,851 --> 00:32:34,286
A big lirpa.
701
00:32:40,425 --> 00:32:42,292
It was a really lovely wedding.
702
00:32:42,294 --> 00:32:45,364
The entire Diavian choir sang.
703
00:32:45,463 --> 00:32:48,433
The entire 700-seat choir?
704
00:32:48,534 --> 00:32:49,934
Mm-hmm.
705
00:32:51,369 --> 00:32:54,339
I thought it would be too loud.
I was incorrect.
706
00:32:54,440 --> 00:32:56,442
Doug, we were hoping
you might be able
707
00:32:56,541 --> 00:32:57,808
to help us with a problem.
708
00:32:57,909 --> 00:33:01,211
I have always had
a problem for you, Una.
709
00:33:01,313 --> 00:33:03,548
I lose sleep, dreaming of you.
710
00:33:03,682 --> 00:33:05,816
- Some of our crew have been transformed...
- We have two kids.
711
00:33:05,817 --> 00:33:08,586
- Two?
- Two?
712
00:33:09,688 --> 00:33:10,821
Yes. Two.
713
00:33:10,922 --> 00:33:13,892
A boy and a girl.
714
00:33:13,991 --> 00:33:15,961
They have different names.
715
00:33:16,060 --> 00:33:17,729
Um...
716
00:33:17,863 --> 00:33:19,698
Kalsive and Doug.
717
00:33:19,798 --> 00:33:21,599
I mean Sarah.
718
00:33:22,567 --> 00:33:23,434
Doug is her nickname.
719
00:33:23,568 --> 00:33:24,935
Doug is also my name.
720
00:33:25,036 --> 00:33:26,571
That is a coincidence.
721
00:33:27,873 --> 00:33:31,542
If I may be honest,
I am happy for your bliss.
722
00:33:31,643 --> 00:33:36,146
You and Spock and Kalsive
and Sarah/Doug.
723
00:33:36,247 --> 00:33:38,450
But disappointed
in my poor timing.
724
00:33:38,584 --> 00:33:42,519
I had hoped that we might have
725
00:33:42,520 --> 00:33:44,823
extended our visit.
726
00:33:46,124 --> 00:33:49,027
Maybe I could get away
for an afternoon.
727
00:33:51,730 --> 00:33:53,530
My apologies, dear.
728
00:33:53,531 --> 00:33:55,767
I'll just go get some napkins.
729
00:33:55,866 --> 00:33:58,604
- Let me help you.
- You will stay seated.
730
00:34:00,439 --> 00:34:04,009
I shall assist... my wife.
731
00:34:06,978 --> 00:34:10,315
I am so sorry
for wrapping you up in all this.
732
00:34:10,416 --> 00:34:11,949
It's why I didn't want
to call him.
733
00:34:12,050 --> 00:34:14,452
I'm a completely
different person around him.
734
00:34:14,552 --> 00:34:17,523
- Perhaps I might talk to him alone.
- Okay.
735
00:34:18,789 --> 00:34:20,791
I'll just watch from here.
736
00:34:23,661 --> 00:34:25,295
You're right, I'm going.
737
00:34:31,402 --> 00:34:32,838
I must admit,
738
00:34:32,971 --> 00:34:35,039
I did not expect that someone
739
00:34:35,139 --> 00:34:37,342
with a human upbringing
could master
740
00:34:37,443 --> 00:34:40,646
the Vulcan culinary arts
so completely.
741
00:34:40,746 --> 00:34:43,715
I had always considered myself
an accomplished chef,
742
00:34:43,815 --> 00:34:45,817
yet it was not until I acquired
my Vulcan palate
743
00:34:45,951 --> 00:34:49,353
that I fully understood
the diabolical nature of salt.
744
00:34:49,454 --> 00:34:52,356
If it is not found naturally
within the food,
745
00:34:52,458 --> 00:34:53,992
it serves no purpose.
746
00:34:54,125 --> 00:34:56,126
Speaking of serving, sir,
747
00:34:56,226 --> 00:34:57,563
I would like to discuss
748
00:34:57,663 --> 00:34:59,530
my return to the Starfleet
Judicial Department.
749
00:34:59,664 --> 00:35:03,034
Marie, this is a time
for dining, not business.
750
00:35:03,802 --> 00:35:05,871
She never was able
to read a room.
751
00:35:09,507 --> 00:35:12,277
How is your leek sorbet,
Admiral?
752
00:35:12,376 --> 00:35:14,545
Satisfactory.
753
00:35:15,346 --> 00:35:17,715
But let us discuss
the matter at hand.
754
00:35:17,849 --> 00:35:19,951
I understand that you have been
on medical leave.
755
00:35:20,050 --> 00:35:23,521
Do you feel that your recovery
has been adequate?
756
00:35:23,621 --> 00:35:25,356
Yes. Absolutely.
757
00:35:25,456 --> 00:35:27,257
- Without a doubt.
- She is overstating.
758
00:35:27,358 --> 00:35:28,425
Chris?
759
00:35:28,527 --> 00:35:30,596
Captain Batel's health
is not 100%.
760
00:35:30,695 --> 00:35:32,963
She may never make
a full recovery.
761
00:35:33,063 --> 00:35:36,467
But it is adequate enough
to do my job.
762
00:35:36,467 --> 00:35:38,836
Perhaps. But have you considered
your treatments?
763
00:35:38,936 --> 00:35:40,806
You require
a two-day recovery period.
764
00:35:40,905 --> 00:35:42,239
Those days may conflict
with court cases.
765
00:35:42,373 --> 00:35:43,875
Chris, what are you doing?
766
00:35:43,974 --> 00:35:45,677
I just want the admiral to have
an accurate picture.
767
00:35:45,777 --> 00:35:48,311
She requires
a strict meditation schedule
768
00:35:48,313 --> 00:35:50,347
to manage her, uh,
769
00:35:50,447 --> 00:35:51,916
excess energies.
770
00:35:52,016 --> 00:35:54,786
Additionally, her treatments
are experimental.
771
00:35:54,885 --> 00:35:56,121
While it is understandable
772
00:35:56,221 --> 00:35:57,922
that Marie desires
to return to work,
773
00:35:58,023 --> 00:35:59,824
you can see how
it is not logical.
774
00:35:59,925 --> 00:36:01,226
Listen up, ears.
775
00:36:01,326 --> 00:36:03,594
You do not get
to decide my fate.
776
00:36:03,695 --> 00:36:05,563
I can't believe
I'm standing here,
777
00:36:05,697 --> 00:36:08,666
having to plead my case to you,
against him?
778
00:36:08,766 --> 00:36:09,934
What's happening?
779
00:36:10,068 --> 00:36:12,237
I am more than ready
to return to work.
780
00:36:12,336 --> 00:36:13,704
But honestly,
781
00:36:13,804 --> 00:36:17,206
since we're all such big fans
of honesty in here,
782
00:36:17,208 --> 00:36:18,777
I'm not sure I want to.
783
00:36:18,876 --> 00:36:20,746
Because I have spent most
of my career sitting idly by,
784
00:36:20,878 --> 00:36:23,447
while you make
terrible decisions.
785
00:36:23,548 --> 00:36:25,550
People are not
algorithms, Admiral.
786
00:36:25,650 --> 00:36:28,018
You think your logic
makes you impartial?
787
00:36:28,119 --> 00:36:29,320
It doesn't.
788
00:36:29,420 --> 00:36:31,590
You always favor Vulcans
above everyone else.
789
00:36:31,690 --> 00:36:32,623
Like tonight.
790
00:36:32,757 --> 00:36:34,324
You used to call Captain Pike
791
00:36:34,425 --> 00:36:36,226
the "human
with inappropriate hair."
792
00:36:36,327 --> 00:36:38,295
But now, because he's a Vulcan,
793
00:36:38,396 --> 00:36:40,297
suddenly he's your best friend.
794
00:36:40,398 --> 00:36:42,231
Illogical!
795
00:36:42,233 --> 00:36:43,802
And you.
796
00:36:43,902 --> 00:36:46,137
Your sorbet sucks.
797
00:36:46,271 --> 00:36:47,706
Now get out.
798
00:36:49,641 --> 00:36:51,407
Both of you.
799
00:37:09,027 --> 00:37:11,429
You two are not wed, are you?
800
00:37:12,463 --> 00:37:15,065
No. We are not.
801
00:37:15,166 --> 00:37:17,001
Why the ruse?
802
00:37:18,804 --> 00:37:20,672
We need your help.
803
00:37:20,771 --> 00:37:23,072
Una wanted to ask you,
but when she is with you,
804
00:37:23,074 --> 00:37:25,744
things become... difficult.
805
00:37:25,844 --> 00:37:27,277
Una and I have
806
00:37:27,378 --> 00:37:29,981
an effect on one another.
807
00:37:30,081 --> 00:37:32,650
It is both wonderful
and distracting.
808
00:37:32,751 --> 00:37:33,985
On the other hand,
809
00:37:34,085 --> 00:37:36,253
your ability
to fully participate
810
00:37:36,353 --> 00:37:38,088
in a lie the way you did?
811
00:37:38,088 --> 00:37:39,824
It is extraordinary.
812
00:37:39,958 --> 00:37:42,293
- Not insulting?
- What I would give
813
00:37:42,393 --> 00:37:44,394
to be half the human you are.
814
00:37:44,494 --> 00:37:47,297
All of my life
I have studied humans.
815
00:37:47,297 --> 00:37:50,869
Your music, your culture,
your savoir faire.
816
00:37:50,969 --> 00:37:54,172
It is as the ancient humans
once called it,
817
00:37:54,271 --> 00:37:57,074
"very cool."
818
00:37:58,476 --> 00:38:01,278
If you can help us with our
understanding of katras,
819
00:38:01,378 --> 00:38:04,382
I will gladly discuss
humanity with you.
820
00:38:05,884 --> 00:38:07,552
I am intrigued.
821
00:38:07,686 --> 00:38:09,688
Seriously, I am very intrigued.
822
00:38:09,788 --> 00:38:11,822
As a full Vulcan,
I really cannot lie.
823
00:38:17,195 --> 00:38:20,463
I have worked with Vulcans,
served under them.
824
00:38:20,465 --> 00:38:23,534
They're not super big on mutiny.
825
00:38:23,635 --> 00:38:26,371
Doesn't she seem
a little extra manipulative?
826
00:38:26,471 --> 00:38:29,574
I'll figure something out.
Just don't make her angry.
827
00:38:29,675 --> 00:38:30,974
Mr. Kirk.
828
00:38:30,976 --> 00:38:33,143
Please reconfigure
the weapons codes.
829
00:38:35,713 --> 00:38:37,248
Yeah. Sure thing.
830
00:38:37,382 --> 00:38:39,250
Right after you tell me
831
00:38:39,349 --> 00:38:41,052
what it is that we are doing.
832
00:38:41,152 --> 00:38:43,054
Preparing us for the war.
833
00:38:43,153 --> 00:38:45,724
Oh. And what war is that?
834
00:38:47,125 --> 00:38:50,128
The one we are going to start.
835
00:38:50,228 --> 00:38:52,195
- Oh, dear.
- First,
836
00:38:52,197 --> 00:38:54,231
we are going to reach out
to the Klingons
837
00:38:54,364 --> 00:38:56,967
and convince them the Orions are
plotting to invade.
838
00:38:57,068 --> 00:38:58,936
Then we tell the Orions...
839
00:38:59,036 --> 00:39:00,771
Tholians are behind the plot.
840
00:39:00,871 --> 00:39:03,206
But we tell the Tholians
841
00:39:03,208 --> 00:39:06,777
that the real puppet masters
are the Gorn Hegemony.
842
00:39:09,414 --> 00:39:12,117
Yeah. I'm, uh, not
gonna let you do that.
843
00:39:18,023 --> 00:39:19,188
Why is she so strong?
844
00:39:19,190 --> 00:39:21,126
I told you
not to make her angry.
845
00:39:21,226 --> 00:39:23,393
She's always angry.
846
00:39:23,393 --> 00:39:25,096
Ow!
847
00:39:25,195 --> 00:39:27,898
Lieutenant, Lieutenant, I have
no intention of fighting you.
848
00:39:27,898 --> 00:39:30,936
Then you are not
as stupid as him.
849
00:39:31,036 --> 00:39:32,269
Well, yeah.
850
00:39:32,402 --> 00:39:34,840
But I also understand
that the La'An we know
851
00:39:34,940 --> 00:39:36,740
would never do that.
852
00:39:36,742 --> 00:39:40,543
She's one of the most noble
officers I've ever served with.
853
00:39:40,545 --> 00:39:44,648
Yeah, she's scary, but...
she is not a bully.
854
00:39:44,782 --> 00:39:46,916
She inspires people.
855
00:39:46,918 --> 00:39:49,119
She inspires me.
856
00:39:50,621 --> 00:39:54,057
If you will not help me,
I will kill you.
857
00:39:55,425 --> 00:39:57,228
Now.
858
00:39:57,327 --> 00:39:58,963
The warp core?
859
00:40:00,264 --> 00:40:01,597
It's that button right there.
860
00:40:01,599 --> 00:40:03,835
- No, Scotty, no...
- Just...
861
00:40:20,251 --> 00:40:21,887
Did you rig a booby trap?
862
00:40:21,987 --> 00:40:24,856
Well, I don't want
to make her angry.
863
00:40:32,931 --> 00:40:34,565
First officer's
personal log, supplemental.
864
00:40:34,664 --> 00:40:37,534
Doug helped give Spock
the answers we needed,
865
00:40:37,635 --> 00:40:40,070
allowing him to connect
to our friends' katras.
866
00:40:40,170 --> 00:40:42,007
Spock was able to show them
their true selves,
867
00:40:42,106 --> 00:40:43,407
returning them human again.
868
00:40:43,407 --> 00:40:46,978
All of them, except for one...
869
00:40:47,112 --> 00:40:48,478
We were...
870
00:40:48,579 --> 00:40:50,648
Awful.
871
00:40:50,782 --> 00:40:52,818
Are all Vulcans monsters?
872
00:40:54,251 --> 00:40:56,954
- No offense.
- None taken.
873
00:40:57,088 --> 00:40:59,722
Vulcans feel
even more deeply than humans.
874
00:40:59,724 --> 00:41:02,726
Logic is all that protects us.
875
00:41:02,726 --> 00:41:05,030
It is not an easy way to live.
876
00:41:05,130 --> 00:41:07,331
I did not make good choices.
877
00:41:09,400 --> 00:41:10,802
I have to go talk to Marie
878
00:41:10,936 --> 00:41:12,601
before she changes the locks
on my quarters.
879
00:41:12,603 --> 00:41:14,639
I should go find Beto.
880
00:41:14,739 --> 00:41:16,673
I should find...
881
00:41:17,541 --> 00:41:19,108
...everyone.
882
00:41:19,110 --> 00:41:22,213
Perhaps you should get
some sleep first.
883
00:41:23,213 --> 00:41:24,648
Sleep first.
884
00:41:24,748 --> 00:41:28,152
Three Vulcans down,
one more to go.
885
00:41:29,653 --> 00:41:31,155
She won't be easy.
886
00:41:48,472 --> 00:41:51,275
Spock, what's going on?
887
00:41:51,275 --> 00:41:53,510
Everything looks...
888
00:41:53,643 --> 00:41:54,980
strange.
889
00:41:55,079 --> 00:41:57,081
We are in the katra
space of your own mind,
890
00:41:57,181 --> 00:41:58,815
where you can see
your true self.
891
00:41:58,815 --> 00:42:01,186
The other Vulcans were able
to reconnect with their katras
892
00:42:01,286 --> 00:42:02,920
and acknowledged
who they actually are.
893
00:42:03,021 --> 00:42:05,523
You, however, are resisting.
894
00:42:05,623 --> 00:42:08,193
The others gave up
being Vulcans?
895
00:42:08,293 --> 00:42:10,628
That is so...
896
00:42:13,530 --> 00:42:15,766
- ...stupid.
- Ah.
897
00:42:15,867 --> 00:42:17,702
Being Vulcan affected you
differently.
898
00:42:17,835 --> 00:42:21,371
You are aggressive.
Paranoid. Suspicious.
899
00:42:21,505 --> 00:42:23,240
Arrogant.
900
00:42:23,340 --> 00:42:25,809
I believe it is part
of your core.
901
00:42:25,809 --> 00:42:27,545
You are part human,
but also part Augment.
902
00:42:27,644 --> 00:42:29,847
- A relative of Khan Noonien-Singh.
- And you have
903
00:42:29,947 --> 00:42:31,648
a wretched human half.
904
00:42:31,648 --> 00:42:32,983
What is your point?
905
00:42:33,083 --> 00:42:34,751
I am aware this is
a unique situation.
906
00:42:34,885 --> 00:42:36,922
And I am uniquely suited
to help.
907
00:42:37,054 --> 00:42:40,125
I don't need your help.
908
00:42:49,766 --> 00:42:52,070
This is not really you.
909
00:43:00,277 --> 00:43:02,480
You are shielding your fear
with aggression.
910
00:43:04,014 --> 00:43:05,951
My fear of what?
911
00:44:05,143 --> 00:44:07,144
Change me back.
912
00:44:17,355 --> 00:44:20,456
I am very, very sorry.
913
00:44:20,458 --> 00:44:22,626
Yeah, you said that,
but you still brainwashed me.
914
00:44:22,626 --> 00:44:25,996
Technically, you agreed to
the brainwashing.
915
00:44:27,831 --> 00:44:31,335
Look, I am
the communications officer,
916
00:44:31,469 --> 00:44:34,603
but sometimes I have trouble
with the...
917
00:44:34,605 --> 00:44:38,509
you know, the thing with...
918
00:44:38,608 --> 00:44:40,045
- Communicating?
- Yes.
919
00:44:40,144 --> 00:44:41,846
That. Uh...
920
00:44:41,978 --> 00:44:44,614
I should have told you
what was bugging me.
921
00:44:44,715 --> 00:44:47,617
But not so I could
convince you to be different.
922
00:44:47,717 --> 00:44:49,619
I... Anyway,
923
00:44:49,719 --> 00:44:51,655
thank you for coming.
924
00:44:51,755 --> 00:44:55,126
I'm sorry I made
everything so...
925
00:44:56,793 --> 00:44:58,563
Mmm.
926
00:45:04,534 --> 00:45:07,072
The silver lining:
927
00:45:07,172 --> 00:45:09,139
you made Erica nicer to me
than she's ever been
928
00:45:09,139 --> 00:45:10,407
in my entire life.
929
00:45:10,541 --> 00:45:12,809
Even when I was a baby.
930
00:45:12,809 --> 00:45:15,612
So... so that's something.
931
00:45:16,380 --> 00:45:19,148
- Can we start over?
- Sure.
932
00:45:19,150 --> 00:45:22,985
You still have five more hours
of shore leave, right?
933
00:45:22,987 --> 00:45:24,987
Want to make a night of it?
934
00:45:24,989 --> 00:45:26,956
What did you have in mind?
935
00:45:28,525 --> 00:45:29,494
No idea.
936
00:45:29,594 --> 00:45:33,563
Well, I guess we can...
937
00:45:33,664 --> 00:45:35,032
wing it.
938
00:45:38,335 --> 00:45:39,536
Oh!
939
00:45:44,708 --> 00:45:46,876
Bridge to Captain Batel.
940
00:45:46,976 --> 00:45:48,913
You have an incoming
transmission.
941
00:45:53,351 --> 00:45:55,853
Captain, I will make this quick.
942
00:45:55,952 --> 00:45:57,155
That would be merciful.
943
00:45:57,255 --> 00:45:59,489
I was unsure until
I saw you today
944
00:45:59,590 --> 00:46:01,057
what would be most appropriate,
945
00:46:01,159 --> 00:46:04,762
but your performance
was convincing.
946
00:46:04,862 --> 00:46:08,063
Understood. I will tender
my resignation in the morning.
947
00:46:08,065 --> 00:46:10,199
Captain, I am retiring
at the end of this year,
948
00:46:10,201 --> 00:46:13,170
and I would like you
to be my replacement
949
00:46:13,271 --> 00:46:16,273
as the head of the Starfleet
Judicial Department.
950
00:46:16,373 --> 00:46:18,208
Uh, what?
951
00:46:18,309 --> 00:46:20,478
This position requires
blunt honesty
952
00:46:20,610 --> 00:46:22,813
and an unwavering drive.
953
00:46:22,947 --> 00:46:24,481
When confronted this evening,
954
00:46:24,581 --> 00:46:27,251
you confidently exhibited
a clear vision
955
00:46:27,251 --> 00:46:29,085
for the department.
956
00:46:29,085 --> 00:46:31,621
I'm getting this because
I told you off?
957
00:46:31,722 --> 00:46:35,726
The promotion is yours
if you want it, Captain.
958
00:46:35,826 --> 00:46:38,362
I expect your decision
by the end of the week.
959
00:46:43,300 --> 00:46:46,137
Am I slightly forgiven now?
960
00:46:47,637 --> 00:46:50,641
Hey, y-you're both early.
961
00:46:50,740 --> 00:46:52,476
He was on time, I was early.
962
00:46:52,577 --> 00:46:53,811
Come in.
963
00:46:53,911 --> 00:46:55,512
Uh, make yourselves at home.
964
00:46:55,646 --> 00:46:57,914
Can I give you a hand
with something?
965
00:46:58,014 --> 00:46:59,750
No.
966
00:46:59,849 --> 00:47:01,018
Oh.
967
00:47:01,152 --> 00:47:02,619
Uh, soup.
968
00:47:02,719 --> 00:47:05,422
Um, I just...
969
00:47:05,523 --> 00:47:08,057
I wanted to apologize
970
00:47:08,159 --> 00:47:10,027
- to both of you.
- Don't worry about it.
971
00:47:10,126 --> 00:47:11,829
It's like it didn't even happen.
972
00:47:11,961 --> 00:47:13,463
I also do not intend to
hold your actions
973
00:47:13,563 --> 00:47:14,532
as a Vulcan against you.
974
00:47:14,664 --> 00:47:17,867
Well, you'd both be justified.
975
00:47:18,768 --> 00:47:21,539
Let's just say that I, uh,
976
00:47:21,639 --> 00:47:24,675
I think I understand you
a little more now, Spock.
977
00:47:25,543 --> 00:47:28,679
And my time as a Vulcan
978
00:47:28,813 --> 00:47:33,483
made me realize
the perfect peace offering
979
00:47:33,483 --> 00:47:35,519
is Plomeek soup.
980
00:47:35,619 --> 00:47:37,288
Okay.
981
00:47:40,525 --> 00:47:41,958
Mmm.
982
00:47:41,958 --> 00:47:44,528
It's hot.
983
00:47:44,628 --> 00:47:48,365
It is definitely hot.
984
00:47:48,465 --> 00:47:50,701
This experience took me back
to childhood.
985
00:47:50,800 --> 00:47:53,237
I have been left out
by Vulcans many times.
986
00:47:53,338 --> 00:47:56,373
- They can be quite blunt.
- Mm.
987
00:47:56,474 --> 00:47:58,175
Even I have been.
988
00:47:59,344 --> 00:48:02,347
I think I finally learned
to really appreciate
989
00:48:02,447 --> 00:48:04,581
your Vulcan bluntness.
990
00:48:04,715 --> 00:48:06,016
I am glad to hear you say that,
991
00:48:06,115 --> 00:48:08,885
because your soup is
unsatisfactory.
992
00:48:16,092 --> 00:48:18,728
Oh...
993
00:48:18,829 --> 00:48:20,431
I'm so sorry.
994
00:48:20,530 --> 00:48:21,599
It's okay.
995
00:48:21,731 --> 00:48:24,199
I'm sorry I beat up James Kirk
996
00:48:24,201 --> 00:48:25,536
and tried to take over the ship
997
00:48:25,635 --> 00:48:27,737
and start a war.
998
00:48:27,838 --> 00:48:29,773
Yeah, don't do that again.
999
00:48:29,873 --> 00:48:32,376
Unless Kirk definitely
deserves it.
1000
00:48:33,710 --> 00:48:35,913
As punishment,
you have to tell me
1001
00:48:36,045 --> 00:48:38,081
why things are so weird
with you and Spock.
1002
00:48:38,215 --> 00:48:41,418
I found his socks
in my quarters.
1003
00:48:41,518 --> 00:48:44,454
- Dirty socks?
- No, worse. Clean.
1004
00:48:44,588 --> 00:48:46,056
In a drawer.
1005
00:48:46,155 --> 00:48:48,693
Is that where we are now?
Who we are?
1006
00:48:48,793 --> 00:48:50,760
Drawer people?
1007
00:48:50,894 --> 00:48:55,164
Relationships are...
they can really sneak up on you.
1008
00:48:55,266 --> 00:48:59,135
What would you say if I told you
1009
00:48:59,269 --> 00:49:00,903
that when I was a fresh
lieutenant,
1010
00:49:00,905 --> 00:49:02,806
I once stole a shuttle
1011
00:49:02,940 --> 00:49:06,010
to rendezvous with someone
in the Skaideion system,
1012
00:49:06,110 --> 00:49:08,679
where we skinny-dipped
in hot springs
1013
00:49:08,778 --> 00:49:11,349
and drank wine in the moonlight?
1014
00:49:11,449 --> 00:49:15,184
I'd say that's a surprise.
1015
00:49:16,286 --> 00:49:17,721
But then I'd say good for you.
1016
00:49:17,722 --> 00:49:20,557
Is that who you were avoiding
on Purmantee III?
1017
00:49:20,657 --> 00:49:23,893
We broke up, got back together.
1018
00:49:23,994 --> 00:49:26,563
Broke up again,
got back together again.
1019
00:49:27,465 --> 00:49:28,565
I saw him tonight.
1020
00:49:28,666 --> 00:49:29,867
And?
1021
00:49:44,349 --> 00:49:45,849
Don't wait up.
1022
00:49:52,389 --> 00:49:54,492
You sure you don't want to
go to sickbay?
1023
00:49:54,592 --> 00:49:57,427
Yeah. I prefer the Scotch.
1024
00:49:57,427 --> 00:49:59,597
Well, I could get used to it.
1025
00:49:59,697 --> 00:50:00,864
Hey, maybe next time,
1026
00:50:00,998 --> 00:50:02,599
let me in on your plan
ahead of time.
1027
00:50:02,599 --> 00:50:05,902
I wanted to, but you know,
the-the element of surprise.
1028
00:50:08,005 --> 00:50:09,373
You didn't have a plan,
1029
00:50:09,474 --> 00:50:11,608
- did you?
- I did not, no.
1030
00:50:12,543 --> 00:50:16,079
You know, Mr. Scott,
we make a pretty good team.
1031
00:50:28,858 --> 00:50:31,628
Captioning sponsored by CBS
1032
00:50:31,728 --> 00:50:34,965
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1033
00:51:25,114 --> 00:51:28,753
There are presents and cake
at the same time?
1034
00:51:28,853 --> 00:51:30,855
Yes. Also candles.
1035
00:51:30,987 --> 00:51:32,757
And they do it every year.
1036
00:51:33,657 --> 00:51:35,025
Fascinating.
1037
00:51:35,125 --> 00:51:37,527
Pull on this finger?
1038
00:51:37,628 --> 00:51:39,764
That is correct.
1039
00:51:41,398 --> 00:51:43,166
And then, flatulence.
1040
00:51:44,233 --> 00:51:45,503
It is illogical.
1041
00:51:45,603 --> 00:51:49,373
But put the "it"
and the "is" together.
1042
00:51:49,507 --> 00:51:51,041
It-is illogical.
1043
00:51:51,175 --> 00:51:52,543
Close.
1044
00:51:53,309 --> 00:51:55,045
200 words per minute?
1045
00:51:55,179 --> 00:51:56,547
That is merely an average.
1046
00:51:56,646 --> 00:51:58,748
Intelligent humans read
closer to 300 words.
1047
00:51:58,882 --> 00:52:01,217
But that is so slow.
1048
00:52:02,219 --> 00:52:03,954
Are humans damaged?
1049
00:52:04,755 --> 00:52:06,056
Give me five.
1050
00:52:10,628 --> 00:52:12,096
Now, down low.
1051
00:52:14,632 --> 00:52:16,501
Why would you do that?
1052
00:52:16,601 --> 00:52:18,702
Because you are too slow.
1053
00:52:21,105 --> 00:52:23,139
They require eight hours
of sleep
1054
00:52:23,239 --> 00:52:25,576
- every 24 hours?
- Every day.
1055
00:52:25,675 --> 00:52:27,210
Remarkable.
1056
00:52:27,311 --> 00:52:29,679
How do they get anything done?
1057
00:52:33,818 --> 00:52:34,952
It-is illogical.
1058
00:52:35,052 --> 00:52:36,286
Closer together, faster.
1059
00:52:36,420 --> 00:52:39,322
- It-is illogical.
- Not quite.
1060
00:52:39,422 --> 00:52:40,557
You do it.
1061
00:52:40,657 --> 00:52:42,927
Some humans eat
a great deal of meat,
1062
00:52:43,059 --> 00:52:46,230
- and also cheese.
- How much cheese?
1063
00:52:47,030 --> 00:52:49,199
A great deal of cheese.
1064
00:52:53,436 --> 00:52:55,773
And humans view these
for the express purpose
1065
00:52:55,873 --> 00:52:58,307
of being scared?
1066
00:52:58,407 --> 00:53:00,909
Yes. They are horror movies.
1067
00:53:00,911 --> 00:53:04,914
- Are the movies horrible?
- Yes.
1068
00:53:04,914 --> 00:53:06,617
No.
1069
00:53:06,717 --> 00:53:07,952
Sometimes.
1070
00:53:08,052 --> 00:53:09,653
High five.
1071
00:53:12,623 --> 00:53:14,358
Down low.
1072
00:53:15,092 --> 00:53:17,628
Victory. I am human.
1073
00:53:17,762 --> 00:53:20,597
Although that is untrue.
I am Vulcan.
1074
00:53:20,597 --> 00:53:23,233
But I'm very excited right now.
1075
00:53:24,434 --> 00:53:25,601
"It's."
1076
00:53:25,603 --> 00:53:26,971
It-is.
1077
00:53:27,103 --> 00:53:28,371
It's.
1078
00:53:28,472 --> 00:53:29,873
It-is.
1079
00:53:29,974 --> 00:53:31,474
It's...
1080
00:53:31,608 --> 00:53:34,844
It-is...
1081
00:53:35,780 --> 00:53:39,349
- It's.
- Is that not what I am doing?
1082
00:53:39,449 --> 00:53:41,818
Isn't that what I am doing?
1083
00:53:44,420 --> 00:53:46,322
Isn't.
1084
00:53:47,291 --> 00:53:48,992
I have achieved it.
1085
00:53:49,092 --> 00:53:50,894
"I've."
77252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.