Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:11,400
Half man fighting evil, that's the plan.
2
00:01:11,370 --> 00:01:13,590
scoping the scene of the latest Howard
Brown House.
3
00:01:13,790 --> 00:01:16,930
Fishing City Electric's down there
trying to see who pulled the plug.
4
00:01:17,190 --> 00:01:20,330
Hope you tuned in using batteries or
you're not hearing any of this.
5
00:01:21,510 --> 00:01:27,530
Third time this week. And now this
moron. Why doesn't he find some real
6
00:01:31,870 --> 00:01:33,010
Buck, look.
7
00:01:33,850 --> 00:01:36,030
I don't think it's connected to nothing.
8
00:01:37,090 --> 00:01:40,890
Really? Do you think these giant teeth
marks have something to do with it?
9
00:01:41,770 --> 00:01:46,530
Vision City Electric spokesperson Serge
Franklin says the illegal tap occurred
10
00:01:46,530 --> 00:01:48,070
ten feet below the surface.
11
00:01:51,900 --> 00:01:55,160
Police investigators have linked this
latest power failure to other recent
12
00:01:55,160 --> 00:01:58,840
attacks on the Vision City power grid
and state that the humongous teeth marks
13
00:01:58,840 --> 00:02:02,020
left behind can only be the work of the
infamous street sharks.
14
00:02:02,340 --> 00:02:06,420
Well, I say this smells like the work of
paranoid stinky crew, and we better
15
00:02:06,420 --> 00:02:08,320
deodorize it before it gets even worse.
16
00:02:20,400 --> 00:02:21,980
Try to keep it down, Slamu.
17
00:02:22,220 --> 00:02:23,780
We're supposed to be undercover.
18
00:02:24,640 --> 00:02:26,580
Sorry, didn't see the stop sign.
19
00:02:26,920 --> 00:02:30,600
Listen up. Based on the pattern, they
should hit the power station next.
20
00:02:33,380 --> 00:02:34,380
Wait a minute.
21
00:02:34,520 --> 00:02:36,460
I'm smelling a visitor on his way.
22
00:02:41,680 --> 00:02:43,160
Big mistake, Snake.
23
00:02:45,560 --> 00:02:47,740
But I'm betting his parts are a map.
24
00:02:48,120 --> 00:02:53,080
All that power, and you just keep
sucking it up. What is it? I resent that
25
00:02:53,080 --> 00:02:54,200
remark, Shark.
26
00:02:57,400 --> 00:03:00,200
Shark is dead!
27
00:03:02,340 --> 00:03:05,300
What is going on?
28
00:03:08,360 --> 00:03:11,800
Looks like Paranoid fitted his G -Slam
in handiwork again.
29
00:03:37,160 --> 00:03:38,880
Good thing none of this seems funny.
30
00:03:39,080 --> 00:03:40,920
Well, then what are we waiting for?
31
00:03:41,440 --> 00:03:42,440
Shark time!
32
00:03:45,280 --> 00:03:49,160
Where did they go?
33
00:03:50,040 --> 00:03:52,060
I don't know. I was following you.
34
00:03:52,400 --> 00:03:53,520
We lost them.
35
00:03:53,740 --> 00:03:56,580
I think we got decoyed by those glow
worms ahead.
36
00:03:56,880 --> 00:04:01,280
I got more than decoyed. Those suckers
pack a wallop, even through shark skin.
37
00:04:06,760 --> 00:04:11,180
The Glow Deviant should have been here
long ago. And when he does straggle in,
38
00:04:11,280 --> 00:04:15,120
he'll have yet another lying excuse as
to why he mailed me again.
39
00:04:15,540 --> 00:04:19,000
Why am I surrounded by fools and
incompetents?
40
00:04:19,579 --> 00:04:20,779
You're late again!
41
00:04:21,180 --> 00:04:26,340
Forgive me, Doctor. The Street Sharks
showed up, but I took care of them.
42
00:04:26,640 --> 00:04:28,780
And the Vulcan as well.
43
00:04:29,040 --> 00:04:32,920
Still sizzling with ten million volts
per crystal.
44
00:04:42,190 --> 00:04:46,450
Once these racks are filled, I can
complete my latest masterpiece.
45
00:04:46,870 --> 00:04:49,590
I thought I was your latest masterpiece.
46
00:04:49,910 --> 00:04:51,010
Things change.
47
00:04:51,230 --> 00:04:56,370
Stop whining. Although the truth is, you
have turned out very well.
48
00:05:01,270 --> 00:05:06,030
I have no family. No one at all. And I'm
a great admirer of your achievements.
49
00:05:06,510 --> 00:05:09,650
No family? No family at all?
50
00:05:10,120 --> 00:05:11,039
Not a soul.
51
00:05:11,040 --> 00:05:14,920
I'm all alone. But no one hates the
street sharks more than me.
52
00:05:26,260 --> 00:05:29,920
Fighting is strictly prohibited in this
hotel.
53
00:05:36,320 --> 00:05:39,200
I'd like to report a...
54
00:05:42,730 --> 00:05:43,730
Never mind.
55
00:06:21,070 --> 00:06:23,510
No one hates the street sharks more than
me.
56
00:06:25,030 --> 00:06:31,210
In fact, I've already built my body to
your science lab. Then why wait for your
57
00:06:31,210 --> 00:06:32,530
untimely demise?
58
00:06:32,790 --> 00:06:39,630
In fact, if you will come with me, I can
help you fulfill my, uh, your destiny.
59
00:06:40,350 --> 00:06:41,350
Wonderful.
60
00:06:52,780 --> 00:06:55,800
Are you sure this is going to help me
fulfill my destiny?
61
00:06:56,200 --> 00:06:59,080
Oh, absolutely sure.
62
00:07:35,850 --> 00:07:36,850
What am I?
63
00:07:37,610 --> 00:07:39,790
More than you've ever been before.
64
00:07:40,190 --> 00:07:42,410
I shall call you Reptile.
65
00:07:42,710 --> 00:07:47,970
Human intellect with the instincts and
abilities of the moray and electric eel.
66
00:07:48,190 --> 00:07:54,390
My most spectacular creation yet. Next
to myself, of course. From this moment
67
00:07:54,390 --> 00:07:59,270
forth, I am yours to command in your
struggle against the street sharks.
68
00:08:03,850 --> 00:08:05,070
Yeah, you.
69
00:08:05,420 --> 00:08:07,460
Proving me a genius yet again.
70
00:08:07,680 --> 00:08:08,880
Thank you, Doctor.
71
00:08:09,100 --> 00:08:12,800
But tell me, then can I go after the
street sharks?
72
00:08:13,520 --> 00:08:19,380
Soon, my slimy friend. But first, I want
you to dig up a little something for
73
00:08:19,380 --> 00:08:20,380
me.
74
00:08:26,260 --> 00:08:29,100
He's going to need help to stop the
shark.
75
00:08:29,720 --> 00:08:33,059
We'll hold the two of you in reserve for
now.
76
00:08:34,760 --> 00:08:38,640
I hope that baby packs enough punch to
rocket Jab's ton of teeth off the
77
00:08:38,980 --> 00:08:40,340
Just watch, dude.
78
00:08:40,679 --> 00:08:42,159
Okay, Jab, fire her up.
79
00:08:46,580 --> 00:08:49,140
Paranoid's been stealing enough juice to
light up five cities.
80
00:08:49,380 --> 00:08:50,940
What does he need all that power for?
81
00:08:51,200 --> 00:08:53,640
He'd better have that and more when he
faces me.
82
00:08:54,080 --> 00:08:58,220
Nobody frames up and gets away with it.
It's bigger than that. He must have
83
00:08:58,220 --> 00:09:01,700
created that oversized eel to supply
mega power for something huge.
84
00:09:02,520 --> 00:09:04,860
Then let's quit yapping and start
snapping.
85
00:09:05,240 --> 00:09:08,160
But what are we going to do about Mr.
Spark Shooter?
86
00:09:08,460 --> 00:09:11,020
You're going to teach him how to
conserve energy.
87
00:09:12,200 --> 00:09:14,400
Especially when you know where he's
coming from.
88
00:09:14,740 --> 00:09:17,500
I knew you'd come through, Ben's boy.
What have you got?
89
00:09:17,720 --> 00:09:21,860
Oh, just your everyday highly advanced
electrical field locators.
90
00:09:22,120 --> 00:09:26,720
Of course. We can detect his electrical
field. Like the power line under here.
91
00:09:27,680 --> 00:09:29,400
You sky sharks take these.
92
00:09:31,370 --> 00:09:33,130
Time to fight and fight!
93
00:09:33,550 --> 00:09:35,190
Phoenix Frenzy!
94
00:09:36,570 --> 00:09:37,930
Phoenix Frenzy!
95
00:09:43,290 --> 00:09:44,810
Clamu, we're ground support.
96
00:09:46,090 --> 00:09:49,910
Jab, take the South Street substation
and circle out from there.
97
00:09:50,170 --> 00:09:51,170
I'm there.
98
00:09:51,470 --> 00:09:53,550
Streaks, you do the same as Lincoln.
99
00:09:54,310 --> 00:09:56,290
Let's make that eel wheel.
100
00:10:06,860 --> 00:10:08,380
Hill Street. Anybody else got anything?
101
00:10:08,720 --> 00:10:12,340
Nothing yet. Still trolling. I'm outside
and still sleeping.
102
00:10:13,920 --> 00:10:14,920
Nothing downtown.
103
00:10:15,240 --> 00:10:16,680
I'm sky swimming west.
104
00:10:17,520 --> 00:10:18,520
Quiet. Over.
105
00:10:18,640 --> 00:10:21,480
Wait! I've got some sub -street action
below.
106
00:10:21,980 --> 00:10:24,600
Yow! This worm is wiggling wildly.
107
00:10:25,400 --> 00:10:27,060
Round and round she goes.
108
00:10:27,280 --> 00:10:29,720
When she stops, I'll break its nose.
109
00:10:30,380 --> 00:10:32,260
Say your prayer, slime time.
110
00:10:32,560 --> 00:10:33,560
Your history.
111
00:10:34,340 --> 00:10:35,340
Hang tight!
112
00:10:36,330 --> 00:10:37,330
No sweat.
113
00:10:37,470 --> 00:10:39,190
This tube snake's going nowhere.
114
00:10:51,150 --> 00:10:57,530
But goes around, comes around, street
shark.
115
00:10:57,810 --> 00:10:59,910
Am I supposed to know what you're
talking about?
116
00:11:04,010 --> 00:11:08,110
Maybe you should remember your manners
and keep your parts to yourself, pal.
117
00:11:08,690 --> 00:11:10,470
Streak, you there? What was that?
118
00:11:10,870 --> 00:11:12,530
Just the sound of me under attack.
119
00:11:12,850 --> 00:11:13,850
No problem.
120
00:11:13,930 --> 00:11:14,930
On our way.
121
00:11:20,050 --> 00:11:22,270
Oh, great.
122
00:11:22,710 --> 00:11:25,530
Civilians. Watch where you're shooting
those things.
123
00:11:25,810 --> 00:11:27,030
Thanks for the tips.
124
00:11:27,430 --> 00:11:29,190
Check it out. Fish light.
125
00:11:29,410 --> 00:11:30,410
You're awesome.
126
00:11:30,870 --> 00:11:32,850
Shut up. You're distracting me.
127
00:11:39,530 --> 00:11:45,750
Hang in there, kid. I'll save you. Yes,
but who is going to save you, Skate
128
00:11:45,750 --> 00:11:46,750
Shod?
129
00:12:16,840 --> 00:12:17,840
Making a joyride?
130
00:12:46,730 --> 00:12:49,130
Did someone say autograph?
131
00:12:49,810 --> 00:12:51,410
Aren't you forgetting someone?
132
00:12:51,810 --> 00:12:57,430
Oh, yeah. Who should I make this out to?
No, one of us isn't here, and we should
133
00:12:57,430 --> 00:12:58,510
be there now.
134
00:12:58,870 --> 00:12:59,870
Later, kid.
135
00:13:03,230 --> 00:13:05,790
Where'd you go? This is the middle of
nowhere.
136
00:13:06,290 --> 00:13:07,290
Uh -oh.
137
00:13:07,690 --> 00:13:10,850
Nowhere just turned into someplace
they're not welcoming visitors.
138
00:13:11,310 --> 00:13:14,350
Hey, Rip, guess where our new
underground power's headed?
139
00:13:14,730 --> 00:13:16,190
Back to the main power plant?
140
00:13:16,480 --> 00:13:17,800
Much bigger than that.
141
00:13:18,100 --> 00:13:21,840
You know that top -secret stealth lab
the government keeps denying exists?
142
00:13:22,300 --> 00:13:23,300
No.
143
00:13:23,560 --> 00:13:27,120
Yep, Reptile found it. And he's coming
through the basement door.
144
00:13:27,580 --> 00:13:32,460
Whereas I'm hovering up top like a
flying neon bullseye wearing a shoot -me
145
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
sign.
146
00:13:40,820 --> 00:13:45,280
Okay, people. We've got an unfriendly
bogey. Let's not waste ammunition.
147
00:13:45,820 --> 00:13:47,480
Take him out with the first shot.
148
00:13:53,660 --> 00:13:57,380
Hey, you're not supposed to blow away
the good guys.
149
00:13:58,100 --> 00:13:59,200
Going down.
150
00:14:04,600 --> 00:14:09,580
There you are. Just what the doctor
ordered.
151
00:14:11,540 --> 00:14:15,640
The world's most advanced...
Supercomputer.
152
00:14:17,620 --> 00:14:21,420
All the entertainment just so you can
get a new bowling ball?
153
00:14:21,660 --> 00:14:22,860
This one's mine.
154
00:14:23,140 --> 00:14:25,800
But why don't you try this kind of
strike?
155
00:14:27,980 --> 00:14:29,820
More like cutterball.
156
00:14:30,180 --> 00:14:33,280
Just where you're going to end up, bike
boy.
157
00:14:55,370 --> 00:14:56,750
Streaks, you back online yet?
158
00:14:57,030 --> 00:15:01,850
Consider me booted up. Keep your eyes
peeled for the eel. I don't know where
159
00:15:01,850 --> 00:15:04,650
is. Never mind. I just found him.
160
00:15:06,710 --> 00:15:08,110
So long, shark.
161
00:15:08,810 --> 00:15:10,230
No, he's mine.
162
00:15:14,030 --> 00:15:17,390
This could be a long night.
163
00:15:17,790 --> 00:15:19,710
And then there were three.
164
00:15:22,630 --> 00:15:24,130
How'd you like my new map?
165
00:15:24,410 --> 00:15:25,410
That was.
166
00:15:26,650 --> 00:15:28,710
Always a blast to see you, bro.
167
00:15:32,050 --> 00:15:34,790
You think you're hot stuff, huh?
168
00:15:37,590 --> 00:15:39,210
Activate heat -seeking missiles.
169
00:15:55,150 --> 00:15:56,210
Be for yourself.
170
00:15:59,110 --> 00:16:01,090
Well, I hear that, man.
171
00:16:01,450 --> 00:16:03,810
But now I think it's time to disappear.
172
00:16:09,370 --> 00:16:11,670
Where'd they go? I lost them in the
clouds.
173
00:16:11,950 --> 00:16:15,370
They are making the clouds. And it's
jamming my radar.
174
00:16:15,790 --> 00:16:16,789
Oh, yeah?
175
00:16:16,790 --> 00:16:18,530
Well, I'll show them how we jam.
176
00:16:22,960 --> 00:16:26,820
We've got a bogey at six o 'clock. Not
for long.
177
00:16:29,040 --> 00:16:32,180
Those fish for brains have jammed their
own radar.
178
00:16:35,000 --> 00:16:36,780
It's hammering time.
179
00:16:39,840 --> 00:16:42,740
Welcome to your untimely demise.
180
00:16:43,620 --> 00:16:45,340
Ow! Hey!
181
00:16:56,940 --> 00:17:01,660
And the jabster, with a tremendous play,
intercepts the pigskin in the end zone.
182
00:17:01,960 --> 00:17:02,959
No, Dave.
183
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
It's mine.
184
00:17:09,300 --> 00:17:12,760
That's got to spark big time. I wouldn't
want jabs headache in the morning.
185
00:17:15,280 --> 00:17:18,520
Batman, can't stop the reptile.
186
00:17:19,520 --> 00:17:22,339
You big, ugly, bottom -feeding bee
snake.
187
00:17:22,599 --> 00:17:25,160
It's time someone put a stop to you for
good.
188
00:17:28,680 --> 00:17:30,380
Time to tuck you in for the night.
189
00:17:30,880 --> 00:17:32,100
Where's that Hello Jet?
190
00:17:32,300 --> 00:17:34,320
I lost it in their darn cloud of
exhaust.
191
00:17:34,760 --> 00:17:36,720
That means they still have the
supercomputer.
192
00:17:37,320 --> 00:17:38,880
And we're stuck with him.
193
00:17:39,120 --> 00:17:40,720
Lousy trade. Now what?
194
00:17:47,700 --> 00:17:49,900
It calls itself Reptile.
195
00:17:50,580 --> 00:17:55,380
We like to think of him as the catch of
the day. We never would have been able
196
00:17:55,380 --> 00:17:56,380
to nab him without you.
197
00:17:56,920 --> 00:18:01,520
You guys ever think of joining the
force? Well, we do like donuts. Just
198
00:18:01,520 --> 00:18:05,360
them away from any electrical outlets. I
want to get back to my video games
199
00:18:05,360 --> 00:18:07,240
without any more power interruptions.
200
00:18:07,500 --> 00:18:08,740
His plug is pulled.
201
00:18:09,100 --> 00:18:10,760
And don't worry about the cell.
202
00:18:11,060 --> 00:18:16,260
It's titanium steel. In fact, the chief
had it built especially for dangerous
203
00:18:16,260 --> 00:18:21,280
perpetrators with exceptionally big
teeth.
204
00:18:21,640 --> 00:18:22,640
Good idea.
205
00:18:24,140 --> 00:18:25,140
This is Brock.
206
00:18:25,680 --> 00:18:30,000
I need a dozen. Make that two dozen men
at the top security holding facility on
207
00:18:30,000 --> 00:18:35,160
the double. Uh, don't take it personal,
but if I were you, I'd be gone by the
208
00:18:35,160 --> 00:18:37,060
time they get here. We were never here.
209
00:18:38,120 --> 00:18:39,120
Yes, sir.
210
00:18:40,880 --> 00:18:44,760
At least we've got one friend in blue
and one less seabed on the street.
211
00:18:45,960 --> 00:18:49,680
Hey, Munchmaster, the last one to
Humongo Burgers is buying.
212
00:18:51,820 --> 00:18:53,520
I'm not reaching for my wallet.
213
00:18:53,840 --> 00:18:55,240
Be a friend, sir!
214
00:18:56,130 --> 00:18:59,410
So, just what does Paranoid want with
that computer anyway?
215
00:18:59,770 --> 00:19:02,590
I don't know, but I can smell trouble
heading our way.
216
00:19:02,950 --> 00:19:04,890
And it smells real bad.
217
00:19:13,930 --> 00:19:18,790
Do you realize what a momentous moment
this is, Slopster?
218
00:19:19,130 --> 00:19:21,730
Did I do something wrong again?
219
00:19:22,590 --> 00:19:27,990
This is the final component in the
creature who will defeat the street
220
00:19:27,990 --> 00:19:31,070
once and for all. My masterpiece.
221
00:20:54,120 --> 00:20:55,120
My map.
222
00:20:57,200 --> 00:21:00,580
My most spectacular creation yet.
16568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.