All language subtitles for Mystery.Island.Play.For.Keeps.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,050 --> 00:00:36,050 I'm the killer. 2 00:00:40,850 --> 00:00:45,210 Yes, because the victim is Ainsley Trask. 3 00:00:45,550 --> 00:00:48,810 Ainsley Trask? You're saying she's coming to Mystery Island? 4 00:00:49,030 --> 00:00:51,990 That's what I'm saying. Who's Ainsley Trask? Would she be coming alone or... 5 00:00:51,990 --> 00:00:53,050 With her husband. 6 00:00:53,990 --> 00:00:57,950 Janie, you cannot be serious. Em, hear me out. Did Ainsley Trask contact you? 7 00:00:58,330 --> 00:00:59,330 Time out. 8 00:00:59,730 --> 00:01:00,990 Who is Ainsley Trask? 9 00:01:01,290 --> 00:01:08,210 Ainsley Trask is the wife... of Franklin Trask, who wants 10 00:01:08,210 --> 00:01:13,330 to bring several guests to the island for a VIP package. 11 00:01:13,870 --> 00:01:14,950 Must have a few bucks. 12 00:01:15,450 --> 00:01:17,010 Yeah, he's quite well off, yeah. 13 00:01:17,370 --> 00:01:20,710 Hang on, is he the guy that... That I was once engaged to marry? 14 00:01:21,450 --> 00:01:23,250 Yes, he most certainly is. 15 00:01:25,170 --> 00:01:29,990 He runs Trask Global Management, a hedge fund that rivals Carlos in valuation. 16 00:01:31,150 --> 00:01:35,210 And Ainsley Trask is a powerhouse corporate attorney who also sits on the 17 00:01:35,210 --> 00:01:36,210 of Trask Global. 18 00:01:36,530 --> 00:01:39,910 And they just got married last year. 19 00:01:40,650 --> 00:01:43,710 And she told me that she's quite keen to come to Mystery Island. 20 00:01:43,970 --> 00:01:45,650 Did she offer to play the victim in the murder game? 21 00:01:46,030 --> 00:01:47,070 I know that was my idea. 22 00:01:47,310 --> 00:01:48,970 As was asking M to be the killer. 23 00:01:49,990 --> 00:01:51,450 Which is perhaps a little on the nose. 24 00:01:51,770 --> 00:01:55,110 You think I'd want to kill Franklin's wife? It was my idea to end the 25 00:01:55,110 --> 00:01:58,170 engagement. And you haven't been in a long -term relationship since. 26 00:02:04,419 --> 00:02:09,460 Jamie, I respectfully request that my personal life not be considered as 27 00:02:09,460 --> 00:02:10,460 for our mystery games. 28 00:02:10,639 --> 00:02:12,120 I was just brainstorming. 29 00:02:12,360 --> 00:02:17,120 I certainly won't be here when the trust party attends. 30 00:02:17,860 --> 00:02:18,860 Ah. 31 00:02:19,400 --> 00:02:25,580 Well, Ainsley has made your participation a condition to her 32 00:02:25,580 --> 00:02:29,100 joking. Is this my joking face? Why would she... Insecurity. 33 00:02:30,570 --> 00:02:34,170 She might worry that Franklin still carries a torch for you, so she's coming 34 00:02:34,170 --> 00:02:37,170 down here in the hopes of extinguishing that torch. 35 00:02:39,170 --> 00:02:42,030 Well, she is certainly playing with fire. 36 00:02:44,910 --> 00:02:47,630 I'm simply extending Jason's metaphor. 37 00:02:48,570 --> 00:02:55,090 Anyway, if you decide to go forward with this proposal, I will 38 00:02:55,090 --> 00:02:56,950 plan to be here that weekend as well. 39 00:02:57,230 --> 00:02:59,610 Oh, you don't need to. I don't. I want to. 40 00:03:02,610 --> 00:03:05,570 At any rate, Janie, we have more murder games to write if you don't mind. 41 00:03:06,550 --> 00:03:07,550 My office is yours. 42 00:03:30,820 --> 00:03:32,240 Jason said you might be out here. 43 00:03:33,040 --> 00:03:34,480 You went back to his houseboat? 44 00:03:34,760 --> 00:03:35,760 You did. 45 00:03:35,800 --> 00:03:38,680 He said you seemed to need some time and space to think. 46 00:03:39,120 --> 00:03:43,480 Ah, neither of which you're giving me. I'm a terrible friend, aren't I? The 47 00:03:43,480 --> 00:03:45,460 worst. But I thought Scotch. 48 00:03:48,060 --> 00:03:53,100 You know, I only met Franklin a handful of times, but I dare say that Jason is 49 00:03:53,100 --> 00:03:57,720 correct about Ainsley wanting to come here to extinguish whatever flames your 50 00:03:57,720 --> 00:03:59,300 may still have for you. 51 00:04:01,200 --> 00:04:03,200 And I think you're rubbing off on him. Who? 52 00:04:04,400 --> 00:04:05,400 Well, Jason. 53 00:04:05,640 --> 00:04:09,980 I don't recall him thinking so much about psychology when our paths first 54 00:04:09,980 --> 00:04:12,320 crossed. Yeah, I suppose that's true. 55 00:04:13,780 --> 00:04:18,459 And I think it's rather chivalrous of him to want to come out here when 56 00:04:18,459 --> 00:04:21,140 comes to Mystery Island. If Franklin comes, you mean. 57 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Well, do I? 58 00:04:23,200 --> 00:04:26,140 I mean, I don't know if you realise, but you too would do well to extinguish 59 00:04:26,140 --> 00:04:28,140 whatever stray embers you may still have. 60 00:04:28,540 --> 00:04:29,459 For Franklin. 61 00:04:29,460 --> 00:04:31,900 There are no embers, Janie. Trust me. 62 00:04:32,420 --> 00:04:34,900 Well, oh, good. Then you'll have no problem supporting the venture. 63 00:04:35,840 --> 00:04:37,160 I see what you did there. 64 00:04:38,300 --> 00:04:39,300 What? 65 00:04:39,500 --> 00:04:40,680 Well played. 66 00:04:43,140 --> 00:04:44,140 Okay, fine. 67 00:04:44,620 --> 00:04:46,500 Tell Mrs. Truss they can come. 68 00:04:47,240 --> 00:04:48,240 Shall do. 69 00:04:48,280 --> 00:04:52,000 To, uh, torches being extinguished. 70 00:05:16,390 --> 00:05:18,110 Good morning, ladies and gentlemen. 71 00:05:18,450 --> 00:05:23,630 We have an exciting weekend ahead, starting with full VIP conditions for 72 00:05:23,630 --> 00:05:25,390 party of Franklin Trark. 73 00:05:25,810 --> 00:05:30,650 Additionally, disguised as a guest and amongst his party will be our COO, 74 00:05:30,810 --> 00:05:32,810 Baroness Jane Alcott. 75 00:05:33,770 --> 00:05:38,270 Thank you, Bennett. Well, I'm excited about this weekend for a plethora of 76 00:05:38,270 --> 00:05:43,290 reasons, but chief among them is that our brilliant game writers, Dr. 77 00:05:43,290 --> 00:05:44,770 and Detective Trent, will also be here. 78 00:05:45,390 --> 00:05:46,830 which hasn't happened for a while. 79 00:05:47,250 --> 00:05:49,690 The game will begin at the Hidden Hut. 80 00:05:50,770 --> 00:05:55,830 And this weekend, Amelia will be playing as herself, but Jason and I will be 81 00:05:55,830 --> 00:05:57,630 taking on fictitious roles in the narrative. 82 00:05:57,850 --> 00:06:02,470 And I will be disguised as Franklin Trask did meet me several years ago. 83 00:06:05,470 --> 00:06:12,170 And I will be playing the role of Professor Loretta Mabry, an 84 00:06:12,170 --> 00:06:13,170 from California. 85 00:06:14,000 --> 00:06:20,200 And Jason will be cast very much against type as Sean Callaghan, a Boston 86 00:06:20,200 --> 00:06:23,820 businessman, which is a euphemism for gangster. 87 00:06:25,420 --> 00:06:31,640 And our VIP party consists of Vivica Bentley, COO, and Franklin Trask, right 88 00:06:31,640 --> 00:06:33,600 -hand woman at Trask Global Hedge Fund. 89 00:06:34,460 --> 00:06:40,980 Spencer Trask, a former NFL tight end who was briefly a VP at Trask Global 90 00:06:40,980 --> 00:06:42,160 a month ago. 91 00:06:42,910 --> 00:06:46,930 Patricia Colacello, Fence's model girlfriend. 92 00:06:47,350 --> 00:06:51,650 And Mickey Carlyle, a Des Moines schoolteacher, who has been best friends 93 00:06:51,650 --> 00:06:53,950 Ainsley Trask since they were children. 94 00:06:54,290 --> 00:07:01,230 And finally, the host of the party, Franklin Trask, a billionaire with 95 00:07:01,230 --> 00:07:07,790 a capital B. And his newlywed wife, Ainsley, a successful corporate 96 00:07:07,790 --> 00:07:08,790 attorney. 97 00:07:11,180 --> 00:07:14,980 For those of you who don't know me, my name is Dr. Amelia Priestley, game 98 00:07:14,980 --> 00:07:19,380 author, and on behalf of our CEO, Carlos Del Fuego, I want to welcome you to 99 00:07:19,380 --> 00:07:24,500 Mystery Island and allow me to introduce our new new house manager of Major Domo 100 00:07:24,500 --> 00:07:26,120 and Simmons, her assistant. 101 00:07:26,500 --> 00:07:28,000 Oh, please, call me Bennett. 102 00:07:28,360 --> 00:07:32,400 Now, before we repair to the veranda for cocktails, if you could all kindly 103 00:07:32,400 --> 00:07:37,240 place your mobile phones into this black box Simmons has. Hang on. I promise my 104 00:07:37,240 --> 00:07:38,360 followers hourly updates. 105 00:07:39,060 --> 00:07:40,060 Ah, honey. 106 00:07:40,350 --> 00:07:42,910 Hey, you remember that time when you got food poisoning in post for like two 107 00:07:42,910 --> 00:07:44,910 days? You actually got more followers. 108 00:07:45,490 --> 00:07:46,490 Well, this is like that. 109 00:07:47,210 --> 00:07:48,530 Spencer, you're so smart. 110 00:07:56,990 --> 00:07:57,990 Amelia. 111 00:07:58,670 --> 00:07:59,670 What's the matter? 112 00:08:01,350 --> 00:08:04,430 Lovely to meet you. 113 00:08:05,090 --> 00:08:06,550 That's something I hear often. 114 00:08:07,880 --> 00:08:11,820 Oh, she is more beautiful than you led me to believe, Frankie. 115 00:08:13,400 --> 00:08:18,820 And no band on that fourth finger. I cannot believe you're still single. 116 00:08:19,100 --> 00:08:22,820 I see you're already playing detective, Mrs. Trask. I am all in. 117 00:08:23,200 --> 00:08:26,420 I even offered to bet Frankie I could solve the mystery first, didn't I, my 118 00:08:26,420 --> 00:08:28,380 love? You didn't take the bet. 119 00:08:28,860 --> 00:08:29,860 But I did. 120 00:08:30,140 --> 00:08:31,580 You're ready to pay up, ain't you? 121 00:08:32,039 --> 00:08:34,960 I suppose if you wouldn't mind handing in your phones, we may proceed. 122 00:08:35,260 --> 00:08:36,260 Let's go, sir. 123 00:08:40,010 --> 00:08:42,090 It's, uh, good to see you, Emmy. 124 00:09:11,020 --> 00:09:14,680 Ladies and gentlemen, we hope you're all enjoying your first looks at Mystery 125 00:09:14,680 --> 00:09:18,380 Island. Your luggage has been taken care of. Bennett has your keys and you'll be 126 00:09:18,380 --> 00:09:19,380 shown to your rooms. 127 00:09:19,440 --> 00:09:22,880 Once you are all there, you will find the first clue that will begin the game. 128 00:09:23,600 --> 00:09:26,620 Can you tell us where the body is? That's all part of the mystery, Miss 129 00:09:26,620 --> 00:09:30,940 Colacello. But I can assure you, among the people assembled here, there is a 130 00:09:30,940 --> 00:09:32,180 killer. Delightful. 131 00:09:32,620 --> 00:09:34,120 This is already so much fun. 132 00:09:35,160 --> 00:09:36,160 Come on, Franklin. 133 00:09:36,320 --> 00:09:38,960 Let's not waste time looking at views. I've got a murder to solve. 134 00:09:47,500 --> 00:09:48,500 You okay? 135 00:09:48,540 --> 00:09:50,040 Fine. You don't look fine. 136 00:09:50,260 --> 00:09:51,400 No? How do I look? 137 00:09:52,040 --> 00:09:54,840 Understandably addled at being face -to -face with a man you almost married and 138 00:09:54,840 --> 00:09:55,840 his abrasive new wife. 139 00:09:56,060 --> 00:10:00,380 You think she's abrasive? She makes sandpaper look like silk, sprinkling it 140 00:10:00,380 --> 00:10:01,380 one extreme to the other. 141 00:10:01,500 --> 00:10:05,300 Are you suggesting I'm not abrasive? Or obnoxious, or entitled, or any of 142 00:10:05,300 --> 00:10:06,860 Ainsley's other in -your -face qualities. 143 00:10:07,300 --> 00:10:11,000 Listen, I should tell you, I told Vivica I forgot my key. She's already decided 144 00:10:11,000 --> 00:10:14,500 to be my partner in crime -solving, and she keeps pumping me with questions 145 00:10:14,500 --> 00:10:16,320 about archaeology, and I'm just inventing answers. 146 00:10:16,700 --> 00:10:18,780 Janie? You were supposed to study. 147 00:10:19,040 --> 00:10:21,840 You know how I feel about studying, Em. What about you? Have they asked you 148 00:10:21,840 --> 00:10:22,619 about being a mobster? 149 00:10:22,620 --> 00:10:25,220 When someone asks me what business I'm in, I say, that's my business. 150 00:10:26,280 --> 00:10:27,380 Oh, that's good. 151 00:10:27,880 --> 00:10:30,720 Oh, and I must say, Franklin goes in quite into his wife. 152 00:10:31,160 --> 00:10:33,240 Well, he did manage to slip me this. 153 00:10:33,780 --> 00:10:34,780 What is it? 154 00:10:35,900 --> 00:10:37,420 I have to see you alone. 155 00:10:37,800 --> 00:10:39,040 Tell me where and when. 156 00:10:39,500 --> 00:10:41,200 I knew it. What did you know? 157 00:10:41,700 --> 00:10:43,400 That he is still in love with you. 158 00:10:43,640 --> 00:10:45,910 He just... Ed, he was attached to his wife. 159 00:10:46,210 --> 00:10:49,190 He's overcompensating. Clearly. When are you going to meet him? I'm not sure 160 00:10:49,190 --> 00:10:49,949 that I am. 161 00:10:49,950 --> 00:10:51,290 Just to find out. 162 00:10:51,610 --> 00:10:52,750 Loretta, did you find your key? 163 00:10:54,270 --> 00:10:55,270 Sure did. 164 00:10:56,790 --> 00:11:01,090 Mr. Callaghan, you heard what Dr. Priestley said. We all have to unlock 165 00:11:01,090 --> 00:11:02,290 doors to get the game started. 166 00:11:03,090 --> 00:11:04,090 Let's do it. 167 00:11:16,400 --> 00:11:19,720 You all got here rather quickly. Yeah, the riddle you had us work out wasn't 168 00:11:19,720 --> 00:11:21,360 hard. I thought it was. 169 00:11:21,940 --> 00:11:23,260 Yeah, you made that clear, Spencer. 170 00:11:23,980 --> 00:11:27,580 Once Ainsley pretty brilliantly figured out that each of the boards in our rooms 171 00:11:27,580 --> 00:11:30,660 featured a different part of an anagram... I remember having a hand in 172 00:11:30,660 --> 00:11:31,660 deduction, Mickey. 173 00:11:31,740 --> 00:11:33,700 Yeah, I guess you helped. A little. 174 00:11:34,200 --> 00:11:38,940 These detective kits are so adored. Do we get to keep them? Yep. Yay! 175 00:11:39,400 --> 00:11:42,020 Okay, we're here at the Hidden Hut, so... Where next? 176 00:11:43,360 --> 00:11:44,500 Twelve years ago... 177 00:11:44,700 --> 00:11:47,900 When this island was just the home to Evelyn Murtagh and her son John, the 178 00:11:47,900 --> 00:11:49,500 sommelier on their staff disappeared. 179 00:11:49,900 --> 00:11:52,400 His name was Ricardo Rinkin. 180 00:11:52,900 --> 00:11:55,980 The Murtaghs only realized he was missing when the police came to the 181 00:11:55,980 --> 00:11:56,959 looking for him. 182 00:11:56,960 --> 00:11:59,960 Ricardo had been identified as part of a gold smuggling operation. 183 00:12:00,480 --> 00:12:02,040 Did he live in the hut? Yes, he did. 184 00:12:02,420 --> 00:12:03,920 Ah, you keeping up, Ains? 185 00:12:04,800 --> 00:12:07,640 Of course, the police searched his lodgings, but they found no gold. 186 00:12:08,380 --> 00:12:09,520 Might you have better luck? 187 00:12:09,840 --> 00:12:11,220 Oh, you better believe we will. 188 00:12:34,320 --> 00:12:35,580 Some viruses we can go through. 189 00:12:37,020 --> 00:12:38,020 Go for it. 190 00:12:43,940 --> 00:12:45,980 Looks like this is a fake floor. 191 00:12:47,140 --> 00:12:48,140 Let's try this. 192 00:12:52,400 --> 00:12:53,400 Found something. 193 00:12:54,140 --> 00:12:55,140 That was fast. 194 00:12:56,120 --> 00:12:57,300 Hey guys, over here. 195 00:13:16,110 --> 00:13:17,110 Sobs, Mickey? 196 00:13:18,710 --> 00:13:19,930 Mickey teaches biology. 197 00:13:20,850 --> 00:13:27,450 Well, it's a human... Obviously it's human, Mick. Yes, Spencer, if you'll let 198 00:13:27,450 --> 00:13:29,050 finish. Human male. 199 00:13:31,910 --> 00:13:35,790 Judging by the degree of desiccation, I'd say he's been here for at least ten 200 00:13:35,790 --> 00:13:39,270 years. Oh, so this definitely could be Ricardo Rincon. 201 00:13:39,950 --> 00:13:40,950 Yes. 202 00:13:41,430 --> 00:13:43,810 Do you know if Rincon was missing his three left fingers? 203 00:13:44,790 --> 00:13:47,890 Well, I didn't know him personally, but no, I don't think so. 204 00:13:48,190 --> 00:13:49,750 Okay, so maybe this is someone else. 205 00:13:50,390 --> 00:13:54,110 Or maybe this is Ricardo Rincon, and he was being interrogated right here. 206 00:13:55,050 --> 00:13:56,730 What do you think to that possibility, Sean? 207 00:13:57,130 --> 00:13:58,130 Why are you asking me? 208 00:13:58,690 --> 00:14:04,110 Well, you just seem like the kind of businessman who has been involved in 209 00:14:04,110 --> 00:14:05,110 tough discussion. 210 00:14:05,890 --> 00:14:07,310 There are marks on his ribs. 211 00:14:08,690 --> 00:14:09,870 Knife wounds, I'd say. 212 00:14:10,210 --> 00:14:12,010 He's probably been stabbed many times. 213 00:14:14,620 --> 00:14:15,620 Here's a knife. 214 00:14:16,760 --> 00:14:18,340 There might be dry blood on it. 215 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Loretta, look at this. 216 00:14:21,700 --> 00:14:23,020 How old would you say this is? 217 00:14:24,220 --> 00:14:27,760 Well, it isn't an artifact. 218 00:14:28,420 --> 00:14:29,420 Right. 219 00:14:29,920 --> 00:14:31,900 It's a double letter R on the hill. 220 00:14:32,860 --> 00:14:36,600 So possibly Ricardo stabbed this man here. 221 00:14:36,840 --> 00:14:39,240 Or Ricardo was killed with his own knife. 222 00:14:39,580 --> 00:14:40,580 Look at this map. 223 00:14:41,240 --> 00:14:42,480 It's written in some sort of code. 224 00:14:43,520 --> 00:14:45,400 Franklin is brilliant with code. 225 00:14:46,680 --> 00:14:48,740 Hey, check it out. Some kind of journal. 226 00:14:49,140 --> 00:14:50,140 Like a diary. 227 00:14:50,640 --> 00:14:51,960 No, it's more like a log. 228 00:14:52,660 --> 00:14:53,700 It's in code, too. 229 00:14:53,920 --> 00:14:57,040 Well, maybe Franklin can help with that. He's brilliant with code. 230 00:14:57,340 --> 00:14:59,160 I'm brilliant at most things, Ames. 231 00:14:59,560 --> 00:15:00,740 I know you are, honey. 232 00:15:02,280 --> 00:15:04,420 It would be good to know more about Ricardo. 233 00:15:05,040 --> 00:15:07,580 Did he grow up poor and that's why he's into crime? 234 00:15:08,460 --> 00:15:12,540 Sometimes I think if I weren't beautiful, I would have been a criminal. 235 00:15:13,810 --> 00:15:15,570 Yeah, there's tons of files here. 236 00:15:15,910 --> 00:15:19,630 If they would take that and the map back to the house, they'd better look out. 237 00:15:25,810 --> 00:15:26,810 What do you think? 238 00:15:27,450 --> 00:15:29,210 The letters are clearly jumbled. 239 00:15:29,690 --> 00:15:30,830 But look at the dots. 240 00:15:31,650 --> 00:15:33,090 This could be a very encipher. 241 00:15:34,750 --> 00:15:36,230 How did you learn to do this? 242 00:15:37,070 --> 00:15:38,070 In college. 243 00:15:38,710 --> 00:15:39,710 I was bored. 244 00:15:40,650 --> 00:15:43,010 Let's tell you to learn code. 245 00:15:43,630 --> 00:15:44,630 Because you're bored. 246 00:15:47,090 --> 00:15:49,910 You had such a swift victory locating the hidden room. 247 00:15:50,250 --> 00:15:53,050 Are you generously allowing others a chance at a breakthrough? 248 00:15:54,350 --> 00:15:57,790 Once you get to know me, you'll see what an absurd question that is. 249 00:15:58,730 --> 00:16:01,770 You said Ricardo Rincon was the sommelier? 250 00:16:02,210 --> 00:16:03,210 Mm -hmm. 251 00:16:03,430 --> 00:16:04,810 First wine seller? 252 00:16:06,530 --> 00:16:07,530 I'll show you. 253 00:16:09,790 --> 00:16:14,210 Oh. If I get to know you better, why would I realize that was an absurd 254 00:16:14,210 --> 00:16:15,770 to think you might want to support the others? 255 00:16:16,410 --> 00:16:18,350 You're the psychiatrist. What do you think? 256 00:16:19,270 --> 00:16:20,490 I think you play to win. 257 00:16:21,150 --> 00:16:22,150 Always have. 258 00:16:23,910 --> 00:16:24,910 You know what? 259 00:16:25,150 --> 00:16:27,230 I get what Franklin sees in you. 260 00:16:27,650 --> 00:16:30,970 If we'd met under different circumstances, we might be good friends. 261 00:16:31,410 --> 00:16:32,750 Do you have many good friends? 262 00:16:33,350 --> 00:16:36,890 Has that been a forte of mine? 263 00:16:38,230 --> 00:16:39,230 I have, Mickey. 264 00:16:39,470 --> 00:16:40,510 Who clearly adores you. 265 00:16:41,690 --> 00:16:44,510 But then it is easy to be friends with people from your past who live a 266 00:16:44,510 --> 00:16:45,510 miles away. 267 00:16:46,810 --> 00:16:47,810 You know what? 268 00:16:48,310 --> 00:16:50,270 Frankly, warn me you didn't pull your punches. 269 00:16:51,910 --> 00:16:55,090 Yeah, I should tell you that the police did search this cellar when Ricardo 270 00:16:55,090 --> 00:16:56,590 disappeared and that was years ago. 271 00:16:57,690 --> 00:17:00,790 Well, looks like they clearly missed the switching here. 272 00:17:05,450 --> 00:17:06,450 Well, looky there. 273 00:17:10,349 --> 00:17:13,270 Our boy Ricardo sure liked his hidden rooms. 274 00:17:13,490 --> 00:17:14,490 Shall we? 275 00:17:21,190 --> 00:17:24,430 Bingo. You wundled that well, Ainsley. 276 00:17:36,030 --> 00:17:38,290 Impressive. I'm not dumb. 277 00:17:40,010 --> 00:17:43,450 See these dust patterns on the floor? Some bigger, some not. 278 00:17:44,790 --> 00:17:47,890 Someone's been moving the gold out a bit at a time. 279 00:17:50,250 --> 00:17:52,090 Are you suggesting a staff member? 280 00:17:54,430 --> 00:17:55,430 I don't know. 281 00:18:02,630 --> 00:18:06,130 A piece of what's left of Ricardo's smuggled gold. 282 00:18:06,750 --> 00:18:08,290 And the motive for his murder. 283 00:18:09,040 --> 00:18:12,720 Whoever tortured him in that basement below the hut that day must have finally 284 00:18:12,720 --> 00:18:14,360 gotten the gold's location out of him. 285 00:18:15,060 --> 00:18:20,400 That bar comes from a crate in a secret room of the wine cellar. But, based on 286 00:18:20,400 --> 00:18:24,880 dust patterns on the floor, there has to be more than one crate down there at a 287 00:18:24,880 --> 00:18:27,180 time. Someone's been moving the gold out gradually. 288 00:18:27,440 --> 00:18:28,500 That's what I thought, Frankie. 289 00:18:28,820 --> 00:18:30,400 Is she a genius or what? 290 00:18:32,920 --> 00:18:34,780 Ready to pay off on our bets, Spencer? 291 00:18:35,220 --> 00:18:36,680 Hey, whoa, you haven't won yet. 292 00:18:37,150 --> 00:18:38,630 We're supposed to find out who killed Ricardo. 293 00:18:39,050 --> 00:18:42,670 Well, Dr. Priestley thinks we should look at staff members. 294 00:18:42,950 --> 00:18:43,950 Well, that makes sense. 295 00:18:44,270 --> 00:18:47,370 Yeah, but if a staff member killed Ricardo, they would have been able to 296 00:18:47,370 --> 00:18:48,370 the gold all at once. 297 00:18:49,390 --> 00:18:54,170 I think our culprit is more likely a person who's come down here several 298 00:18:54,170 --> 00:18:55,290 in the last 12 years. 299 00:18:55,810 --> 00:18:59,790 Who would have brought an empty suitcase here and taken it back loaded with 300 00:18:59,790 --> 00:19:00,790 stolen gold? 301 00:19:01,790 --> 00:19:04,610 Sean, how many times have you been to Mystery Island? 302 00:19:05,350 --> 00:19:06,350 A handful. 303 00:19:07,340 --> 00:19:08,340 You fly privately? 304 00:19:11,280 --> 00:19:12,820 Nice way to avoid TSA. 305 00:19:14,200 --> 00:19:17,340 And what business are you in, exactly? 306 00:19:18,500 --> 00:19:19,500 Import -export. 307 00:19:20,100 --> 00:19:21,100 So the mob. 308 00:19:21,560 --> 00:19:26,400 Can I go to your room and see if you have a, I don't know, an empty suitcase 309 00:19:26,400 --> 00:19:28,060 fortified for extra weight? 310 00:19:32,980 --> 00:19:33,980 Go for it. 311 00:19:47,790 --> 00:19:52,830 Okay, if we track this code to here, and then... Patricia, what have you got? 312 00:19:52,970 --> 00:19:55,490 Well, it doesn't look like Morse code. It's the Fibonacci sequence. 313 00:19:55,750 --> 00:19:56,750 Oh. 314 00:19:58,590 --> 00:20:00,870 Has anyone ever solved a game this quickly? 315 00:20:01,210 --> 00:20:04,810 Never on the first day, only once on the second. This is uncanny. 316 00:20:05,650 --> 00:20:08,690 This is traffic is quite... Well, it's just quite something. 317 00:20:09,030 --> 00:20:12,810 Yeah. We worked so hard on the Red Harry of getting the coding just right. 318 00:20:21,900 --> 00:20:23,340 What's the combination, Sean? 319 00:20:26,100 --> 00:20:27,300 Six points, Deb. 320 00:20:27,720 --> 00:20:29,420 Lost an area code, of course. 321 00:20:32,280 --> 00:20:34,880 Well, it wasn't completely empty. 322 00:20:36,380 --> 00:20:41,780 Sean is the smuggler and likely the killer of Ricardo Rincon. 323 00:20:42,880 --> 00:20:45,120 Case closed. 324 00:20:46,060 --> 00:20:47,120 Well done, eh? 325 00:20:56,240 --> 00:20:57,240 Are you involved? 326 00:20:57,580 --> 00:21:01,540 That's not Loretta. That's Amelia's best friend, Janie Alcott. 327 00:21:01,780 --> 00:21:03,580 The COO of Mystery Island. 328 00:21:03,880 --> 00:21:04,880 Indeed. 329 00:21:05,500 --> 00:21:10,660 Well, it's lovely to meet you all as my true self. And a hearty congratulations 330 00:21:10,660 --> 00:21:13,480 to Mrs. Trough for correctly solving the mystery. 331 00:21:14,040 --> 00:21:15,080 Impressive, ain't it? 332 00:21:15,840 --> 00:21:18,080 The quickest solve yet, I'd say. 333 00:21:18,520 --> 00:21:19,580 She is special. 334 00:21:19,880 --> 00:21:21,300 Did she get a special prize? 335 00:21:21,760 --> 00:21:25,660 All gay winners get a special prize, yes. But allow me. 336 00:21:26,110 --> 00:21:31,930 to introduce you to Jason Trent, who, along with Amelia, make up our game 337 00:21:31,930 --> 00:21:36,730 writing team and took on the role of Sean. It's nice to meet everybody. 338 00:21:37,170 --> 00:21:38,430 Clever narrative, you two. 339 00:21:40,170 --> 00:21:41,170 We thought so. 340 00:21:41,690 --> 00:21:46,370 Why don't we all meet on the veranda for a celebratory drink? Sounds good. Yes? 341 00:21:58,700 --> 00:22:03,900 You were all getting caught up in maps and codes, and I just thought, well, you 342 00:22:03,900 --> 00:22:05,440 all know the expression, follow the money. 343 00:22:05,660 --> 00:22:07,180 I'm not talking about you, money. 344 00:22:07,760 --> 00:22:10,360 Huh. Forgive me, I don't follow. 345 00:22:11,760 --> 00:22:15,160 Ainsley's nickname for me is money, because it's what I look after for 346 00:22:16,380 --> 00:22:22,760 Anyway, Sean's big mistake was not figuring out a way all those years ago 347 00:22:22,760 --> 00:22:25,000 take the gold in one fell swoop. 348 00:22:25,440 --> 00:22:28,840 I mean, if you're going to rob somebody, don't do it a little bit at a time. 349 00:22:28,920 --> 00:22:29,920 Don't you agree, money? 350 00:22:30,240 --> 00:22:31,240 Too true, Ainsley. 351 00:22:32,860 --> 00:22:34,940 Anyway, Janie, about that partial refund. 352 00:22:35,380 --> 00:22:37,260 Ainsley, come on, please. 353 00:22:38,420 --> 00:22:40,940 There's still plenty to do on this gorgeous island this weekend. 354 00:22:41,880 --> 00:22:43,580 In fact, Janie, I'm so glad you're here. 355 00:22:43,860 --> 00:22:47,000 Now that the game is finished, I'd love to chat to you about a potential 356 00:22:47,000 --> 00:22:48,480 investment in this enterprise. 357 00:22:49,300 --> 00:22:50,300 What, from you? 358 00:22:50,380 --> 00:22:51,400 From Trash Global. 359 00:22:52,160 --> 00:22:54,200 I believe you know one of my board members. 360 00:22:54,950 --> 00:22:58,890 Piper Plunkett? Piper, yes. She's my second cousin on my mother's side. 361 00:22:59,610 --> 00:23:01,270 Well, how lovely. 362 00:23:01,890 --> 00:23:04,290 Gosh, I haven't seen her since her father's third wedding. 363 00:23:05,610 --> 00:23:09,250 Ladies and gentlemen, dinner will be served in the dining room in one hour. 364 00:23:09,490 --> 00:23:13,730 A gentle reminder that we require all guests to be in formal wear for this 365 00:23:13,730 --> 00:23:16,590 evening's meal. Thank you. Come on, babe. Let's go get ready. 366 00:23:23,280 --> 00:23:24,460 Well, that was quite unexpected. 367 00:23:25,060 --> 00:23:26,740 Ainsley solving the game in record time? 368 00:23:27,020 --> 00:23:30,460 No, no, Piper, my second cousin, being on Franklin's board. 369 00:23:31,160 --> 00:23:33,040 And yes, Ainsley as well. 370 00:23:33,580 --> 00:23:38,600 Janie, I want to caution you in the strongest language possible not to 371 00:23:38,600 --> 00:23:41,160 the idea of bringing these people into the company. 372 00:23:41,580 --> 00:23:44,360 Emma, it isn't these people. It's a billion -dollar hedge fund. 373 00:23:45,560 --> 00:23:49,960 And I know it's managed by Franklin. Franklin isn't my problem. It's his 374 00:23:51,000 --> 00:23:53,940 Yes. I realize she can be rough. I don't care about that. 375 00:23:54,480 --> 00:23:57,520 I care about how she managed to solve our mystery so quickly. 376 00:24:00,600 --> 00:24:02,000 And I intend to find out. 377 00:24:07,280 --> 00:24:08,280 She's furious. 378 00:24:09,060 --> 00:24:10,560 Yes, well thought of, Jason. 379 00:24:18,060 --> 00:24:20,520 Ladies and gentlemen, please be seated. 380 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 you doing? 381 00:24:55,940 --> 00:24:57,560 Meeting you, like you asked. 382 00:24:57,820 --> 00:24:59,340 Why didn't you use the normal path? 383 00:24:59,860 --> 00:25:02,220 Well, I didn't want people to know where I was going. 384 00:25:03,340 --> 00:25:04,340 Right. 385 00:25:05,540 --> 00:25:06,740 Sorry for being startled. 386 00:25:07,560 --> 00:25:08,700 Sorry for startling you. 387 00:25:10,120 --> 00:25:12,040 And thanks for the meet. 388 00:25:12,960 --> 00:25:14,460 Well, you can thank Ainsley for that. 389 00:25:15,780 --> 00:25:16,780 I don't follow. 390 00:25:17,940 --> 00:25:19,720 Is she a big mystery fan? 391 00:25:20,820 --> 00:25:22,120 Constantly reading whodunit? 392 00:25:23,929 --> 00:25:25,110 No, not at all. 393 00:25:26,010 --> 00:25:27,970 But, Emmy, I didn't come here to talk about anything. 394 00:25:28,750 --> 00:25:32,470 I came here because I've made a huge mistake. 395 00:25:33,010 --> 00:25:35,850 Franklin, if this is about us... Of course it's about us, Emmy. 396 00:25:37,470 --> 00:25:43,650 Look, I, um... I think I married Ainsley because I wanted to prove to myself 397 00:25:43,650 --> 00:25:45,010 that I still wasn't in love with you. 398 00:25:45,910 --> 00:25:46,930 But the joke's on me. 399 00:25:50,050 --> 00:25:52,190 Because... guess what? 400 00:25:55,660 --> 00:25:56,780 I'm still in love with you. 401 00:25:57,600 --> 00:25:58,600 I knew it. 402 00:26:02,300 --> 00:26:03,840 I wish I could say I was surprised. 403 00:26:07,340 --> 00:26:08,340 Ainsley, hang on. 404 00:26:11,540 --> 00:26:12,540 You okay? 405 00:26:13,160 --> 00:26:14,160 Not really. 406 00:26:14,940 --> 00:26:16,300 But we should follow them. 407 00:26:17,020 --> 00:26:18,220 You're being unreasonable! 408 00:26:18,800 --> 00:26:21,220 Don't gaslight me, Franklin. I know what I heard. 409 00:26:21,780 --> 00:26:22,780 What did you hear? 410 00:26:23,260 --> 00:26:26,490 My husband... Spend professing his love for his ex. 411 00:26:28,030 --> 00:26:31,590 I arranged this whole vacation to test him, and you failed. 412 00:26:31,830 --> 00:26:32,830 You're a cheat. 413 00:26:33,850 --> 00:26:39,230 And you, well, you were just ready to fall back into his arms. I did nothing 414 00:26:39,230 --> 00:26:39,789 the sort. 415 00:26:39,790 --> 00:26:43,010 And there was no cheating going on. That's you projecting your own behavior. 416 00:26:43,350 --> 00:26:46,790 What's that supposed to mean? You don't like whodunit, yet you solved our game 417 00:26:46,790 --> 00:26:50,630 in record time. It's called being smart, which I thought you were. 418 00:26:51,490 --> 00:26:53,230 Ainsley, please, don't do this. 419 00:26:53,610 --> 00:26:55,110 I'm doing what needs to be done, money. 420 00:26:55,430 --> 00:26:58,570 I would like my own room tonight, please, and I'll be leaving tomorrow 421 00:26:58,750 --> 00:27:00,850 When I get back to New York, I'll be filing for divorce. 422 00:27:01,390 --> 00:27:03,410 And I will bleed you dry. 423 00:27:17,410 --> 00:27:18,410 Ah. 424 00:27:19,950 --> 00:27:20,950 Thanks, buddy. 425 00:27:23,950 --> 00:27:25,290 I should go check on Ainge. 426 00:27:26,150 --> 00:27:28,530 I'm sure she'll be back to her usual self by tomorrow. 427 00:27:30,570 --> 00:27:33,350 Oh, chap, I hate to break it to you. This is her real self. 428 00:27:35,750 --> 00:27:36,810 You've never liked her. 429 00:27:37,070 --> 00:27:40,770 And you're in love with her. What's that supposed to mean? Oh, please stop 430 00:27:40,770 --> 00:27:42,570 arguing. This isn't helping anyone. 431 00:27:49,430 --> 00:27:53,120 Bennett. Is it possible one of your staff shared details of the mystery 432 00:27:53,120 --> 00:27:54,120 with Ainsley? 433 00:27:54,140 --> 00:27:55,260 I do hope not. 434 00:27:56,020 --> 00:27:57,560 I'll start interviewing them immediately. 435 00:27:58,120 --> 00:27:59,120 Thank you. 436 00:27:59,940 --> 00:28:02,720 I'd be shocked if one of the staff felt it out like this. 437 00:28:03,100 --> 00:28:05,900 I don't like the idea either, but I am certain Ainsley cheated. 438 00:28:06,280 --> 00:28:07,320 We'll see what Bennett finds. 439 00:28:07,660 --> 00:28:09,520 In the meantime, I think we should all get some sleep. 440 00:28:32,179 --> 00:28:37,980 It's all out of my hands. 441 00:28:39,060 --> 00:28:40,820 Unravel it. 442 00:29:04,120 --> 00:29:07,500 Sorry to wake you, Emmy, but Ainsley's not in her room. I can't find her 443 00:29:07,500 --> 00:29:12,000 anywhere. Are you sure she's not already down at the dock waiting for the boat? 444 00:29:12,260 --> 00:29:16,540 No, she's not. Her bag's still in her room, and I just don't... Franklin, you 445 00:29:16,540 --> 00:29:17,359 for breakfast. 446 00:29:17,360 --> 00:29:18,360 We will sort this. 447 00:29:18,500 --> 00:29:19,820 Okay. Okay, thank you. 448 00:29:21,720 --> 00:29:22,920 Have you told Janie and Jason? 449 00:29:23,240 --> 00:29:26,240 Yeah. They're meeting at her room, and I've got the staff searching the 450 00:29:26,400 --> 00:29:27,400 Okay. 451 00:29:27,680 --> 00:29:29,340 Let me get dressed, and I'll meet them there. 452 00:29:34,219 --> 00:29:35,219 Toiletry's in the bathroom. 453 00:29:37,120 --> 00:29:40,040 And the bed's unmade, so clearly she slept here. 454 00:29:40,720 --> 00:29:43,340 Didn't Ainsley have four pieces of luggage? 455 00:29:47,100 --> 00:29:48,260 And now there's only three. 456 00:29:49,160 --> 00:29:50,160 I've spotted them. 457 00:29:50,600 --> 00:29:54,700 We've searched every room and communal area in the mansion, as well as the 458 00:29:54,700 --> 00:29:55,700 nearby grounds. 459 00:29:55,900 --> 00:29:57,040 There's no sign of her. 460 00:29:57,860 --> 00:29:59,700 We could press on to other parts of the resort. 461 00:29:59,900 --> 00:30:02,740 Let's do that. I want to check places we know Ainsley's been. 462 00:30:03,130 --> 00:30:05,010 Start in the hidden hut, then the white cellar. 463 00:30:20,710 --> 00:30:23,690 Well, everything here is as we left it. 464 00:30:24,630 --> 00:30:25,650 Should we check the basement? 465 00:30:48,200 --> 00:30:49,200 She's dead. 466 00:31:00,720 --> 00:31:02,680 The carotid artery was cut. 467 00:31:02,980 --> 00:31:03,980 Killer was angry. 468 00:31:04,540 --> 00:31:05,540 Both thorough. 469 00:31:05,640 --> 00:31:06,640 Time of death? 470 00:31:06,860 --> 00:31:09,000 All part between 12 and 2. 471 00:31:10,720 --> 00:31:11,720 Her hand. 472 00:31:12,240 --> 00:31:13,460 Yeah, I saw that. 473 00:31:13,780 --> 00:31:15,320 It looks like an S. 474 00:31:15,700 --> 00:31:17,460 What, the guest as Spencer? 475 00:31:18,160 --> 00:31:19,480 And the only staff member is Simmons. 476 00:31:20,620 --> 00:31:23,040 I'll go and check the security camera, see what his movements were. 477 00:31:24,700 --> 00:31:26,160 Ray and I will go tell Franklin. 478 00:31:31,200 --> 00:31:32,200 Franklin, 479 00:31:33,760 --> 00:31:36,780 when I'm not writing murder games for Mystery Island, I'm a detective on the 480 00:31:36,780 --> 00:31:38,860 mainland. This is Ray Romero, the chief of police. 481 00:31:39,300 --> 00:31:40,520 I'm grateful to you both. 482 00:31:41,200 --> 00:31:42,240 Do you have any leads? 483 00:31:43,100 --> 00:31:45,420 I regret to inform you, Mr. Trash Dad. 484 00:31:46,220 --> 00:31:47,920 Your wife was murdered last night. 485 00:31:49,800 --> 00:31:50,800 Murdered? 486 00:31:52,120 --> 00:31:53,120 Are you sure? 487 00:31:53,960 --> 00:31:54,960 Quite sure, sir. 488 00:31:55,980 --> 00:31:59,060 I don't, um... What happened? 489 00:31:59,560 --> 00:32:00,980 That's what we intend to find out. 490 00:32:01,360 --> 00:32:02,880 Where was she? 491 00:32:03,140 --> 00:32:06,680 The hidden hut. She was killed sometime between midnight and 2 a .m. 492 00:32:09,020 --> 00:32:11,580 This is, um... A lot to take in, I know. 493 00:32:11,820 --> 00:32:13,860 Look, I am... I realize... 494 00:32:14,240 --> 00:32:17,260 Everyone in this room is thinking about what happened between Ainsley and I last 495 00:32:17,260 --> 00:32:18,260 night. 496 00:32:18,860 --> 00:32:19,880 And I want to be clear. 497 00:32:20,420 --> 00:32:21,980 I loved Ainsley. 498 00:32:22,900 --> 00:32:25,680 And absolutely would have given her the divorce if that's what she really 499 00:32:25,680 --> 00:32:26,680 wanted. 500 00:32:28,740 --> 00:32:32,500 And my guest and I will stay here on this island until the killer's been 501 00:32:32,500 --> 00:32:34,880 arrested. We appreciate that cooperation, sir. 502 00:32:36,840 --> 00:32:38,400 I need to interview everyone here. 503 00:32:38,740 --> 00:32:39,740 Starting with Spencer? 504 00:32:40,080 --> 00:32:41,260 You, actually. 505 00:32:43,919 --> 00:32:45,340 Everyone, could I have your attention, please? 506 00:32:45,860 --> 00:32:48,320 I'm a detective and this is Ray Romero, the chief of police. 507 00:32:49,160 --> 00:32:51,700 I regret to inform you that Ainsley's been killed. 508 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 Oh, no. 509 00:33:02,580 --> 00:33:03,580 Okay, Emiliano. 510 00:33:03,850 --> 00:33:07,330 So explain what we... I expect Jason told you that I was engaged to Franklin 511 00:33:07,330 --> 00:33:10,710 nearly seven years ago, and Franklin gave me a note upon arriving here, 512 00:33:10,770 --> 00:33:14,510 insisting we meet in private, that he told me last night that he was still in 513 00:33:14,510 --> 00:33:16,770 love with me, which Ainsley heard, as did Jason. 514 00:33:16,990 --> 00:33:20,870 And this led to the row that the Trasks had, her threat to divorce, etc., etc. 515 00:33:21,250 --> 00:33:26,290 Yes, so you understand. I do. And as Jason also knows, I was adamantly 516 00:33:26,290 --> 00:33:30,270 to Franklin and his party coming to this island. It was me who ended our 517 00:33:30,270 --> 00:33:31,270 engagement. 518 00:33:31,390 --> 00:33:32,390 Why? 519 00:33:35,880 --> 00:33:36,880 It was a mistake. 520 00:33:37,600 --> 00:33:42,040 I was in love with Franklin at first, but I wasn't willing to move to New 521 00:33:42,040 --> 00:33:44,800 and he certainly wasn't going to go to London, so we were long distance for 522 00:33:44,800 --> 00:33:50,420 nearly a year, and then he suddenly proposed, promising to relocate his 523 00:33:50,420 --> 00:33:51,420 to London. 524 00:33:51,980 --> 00:33:53,780 And I accepted. 525 00:33:55,300 --> 00:33:59,200 But as the months passed, it became clear I was just another deal he needed 526 00:33:59,200 --> 00:34:00,460 close, so I ended it. 527 00:34:01,640 --> 00:34:05,040 So why did you meet with him in secret down on the beach? 528 00:34:06,260 --> 00:34:10,199 Because I believe Ainsley cheated at the game and I had some questions I wanted 529 00:34:10,199 --> 00:34:12,980 to ask Franklin to help me prove it. Did you succeed? 530 00:34:13,940 --> 00:34:17,080 I learned she's not in the least bit interested in whodunit. 531 00:34:19,880 --> 00:34:21,460 What do you think about this theory? 532 00:34:22,880 --> 00:34:24,260 I think Amelia's right. 533 00:34:26,620 --> 00:34:30,040 And where were you between midnight and 2am? 534 00:34:30,500 --> 00:34:31,500 Asleep. 535 00:34:32,560 --> 00:34:35,760 I had an aperitif in my room to take the edge off. 536 00:34:36,120 --> 00:34:38,199 And it did its job rather thoroughly. 537 00:34:38,739 --> 00:34:41,820 Okay. Well, thank you, Amelia. 538 00:34:42,420 --> 00:34:47,000 I hope you understand that we can't at this time include you on this side of 539 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 table. 540 00:34:48,739 --> 00:34:51,239 Could you ask Franklin to join us? 541 00:34:51,600 --> 00:34:52,600 Of course. 542 00:35:01,060 --> 00:35:05,000 I had an aperitif last night as well, and it did quite a number on me. 543 00:35:05,920 --> 00:35:09,380 passed out in the chair in my room. I don't know why anyone would want to drug 544 00:35:09,380 --> 00:35:11,180 us, but I need to order a few tox screens. 545 00:35:13,080 --> 00:35:14,080 Sure. 546 00:35:19,160 --> 00:35:22,120 Franklin, the police would like to talk to you in the dining room. 547 00:35:25,580 --> 00:35:26,580 Jamie! 548 00:35:28,060 --> 00:35:30,300 What is it? I think I'm being treated as a suspect. 549 00:35:30,980 --> 00:35:31,919 Why, of course. 550 00:35:31,920 --> 00:35:33,480 I think I've given them questioning, you do. 551 00:35:34,049 --> 00:35:37,470 Jealousy is a powerful motive for murder. I haven't seen Franklin in seven 552 00:35:37,470 --> 00:35:40,350 years. And then the first day that you do, you're exchanging love declarations 553 00:35:40,350 --> 00:35:43,750 on the beach. Not exchanging. It was him to me. Oh, no, I'm darling. I don't 554 00:35:43,750 --> 00:35:46,650 think in a million years you had anything to do with Ainsley's murder. 555 00:35:46,650 --> 00:35:50,770 poppiting the kind of hypothetical Jason is. Oh, Jason who knows me. 556 00:35:51,130 --> 00:35:54,630 Yes, and I don't think for a moment that Jason thinks you're the suspect either. 557 00:35:54,730 --> 00:35:58,190 But he has to do his due diligence as a detective. 558 00:35:58,470 --> 00:35:59,408 Wouldn't you agree? 559 00:35:59,410 --> 00:36:00,410 Yes, of course. 560 00:36:01,420 --> 00:36:06,300 I did tell Ray about my suspicions that Ainsley cheated, but I'm not sure he's 561 00:36:06,300 --> 00:36:08,400 convinced it's connected to her murder and won't pursue it. 562 00:36:11,100 --> 00:36:12,100 Then we shall. 563 00:36:13,120 --> 00:36:16,580 So there are some motives among these guests for perhaps wanting Ainsley dead. 564 00:36:16,900 --> 00:36:20,960 Yes, starting with her husband, who hardly convinced me with his stoic 565 00:36:21,260 --> 00:36:23,920 Before we go there, we should think about how Ainsley cheated. 566 00:36:24,280 --> 00:36:29,980 I know after her interviews, Bennett said her staff were above reproach, but 567 00:36:29,980 --> 00:36:30,980 would... 568 00:36:31,250 --> 00:36:32,870 kind of like to search their room. 569 00:36:33,830 --> 00:36:36,330 Well, Em, I'm COO. That's corporate property. 570 00:36:43,810 --> 00:36:44,810 Jamie. 571 00:37:00,940 --> 00:37:02,040 It's his full suitcase. 572 00:37:11,740 --> 00:37:13,540 It appears my theory was correct. 573 00:37:25,460 --> 00:37:26,720 $50 ,000. 574 00:37:27,140 --> 00:37:28,640 And this is likely just the payout. 575 00:37:29,130 --> 00:37:30,790 I bet Ainsley gave the same amount in advance. 576 00:37:32,550 --> 00:37:33,550 What are you doing? 577 00:37:39,530 --> 00:37:40,530 Catchy. 578 00:38:06,250 --> 00:38:07,250 Hey. Hey. 579 00:38:08,650 --> 00:38:09,650 What's going on? 580 00:38:10,530 --> 00:38:13,010 Janie came running to tell me that you were chasing Simmons. 581 00:38:14,050 --> 00:38:15,050 Right. 582 00:38:16,350 --> 00:38:18,190 Oh! Whoa, whoa, whoa. Lay back. 583 00:38:20,930 --> 00:38:22,670 Yeah, I think that might be best. 584 00:38:23,190 --> 00:38:24,950 You've got quite a knot on the back of your head. 585 00:38:25,910 --> 00:38:26,910 Did you see Simmons? 586 00:38:27,770 --> 00:38:29,450 Oh, he must have been waiting for me. 587 00:38:29,750 --> 00:38:30,750 Put behind me. 588 00:38:31,710 --> 00:38:32,710 We'll find him. 589 00:38:32,790 --> 00:38:34,450 We need to get you to the infirmary. 590 00:38:34,710 --> 00:38:35,710 I can carry you. 591 00:38:36,690 --> 00:38:39,310 Hang on. 592 00:38:43,410 --> 00:38:45,810 Thank you for being here. 593 00:38:46,690 --> 00:38:47,690 Of course. 594 00:38:48,530 --> 00:38:50,810 And listen, I'm sorry we had to grill you like that earlier. 595 00:38:52,050 --> 00:38:53,890 I'm sorry if I was a bit short with you. 596 00:38:54,570 --> 00:38:55,570 More with Ray. 597 00:38:58,090 --> 00:39:01,090 Do you really think I murdered the wife of my ex? 598 00:39:01,730 --> 00:39:03,330 Do you really think I think you did? 599 00:39:04,370 --> 00:39:06,450 No. I know you're just doing your job. 600 00:39:09,150 --> 00:39:11,150 Do you have conflicted feelings about Franklin? 601 00:39:12,310 --> 00:39:13,310 I do. 602 00:39:14,210 --> 00:39:19,090 The feelings in conflict are a great deal of pity, a small amount of 603 00:39:19,090 --> 00:39:23,250 and confusion at how I ever could have said yes to marrying him. 604 00:39:23,810 --> 00:39:28,110 I can think of a few reasons someone would marry the guy, but I don't think 605 00:39:28,110 --> 00:39:29,110 care about those reasons. 606 00:39:29,430 --> 00:39:30,430 You know me well. 607 00:39:32,940 --> 00:39:34,100 I think I can stand up now. 608 00:39:34,500 --> 00:39:35,500 Go slow. 609 00:39:39,800 --> 00:39:43,140 Oh, um, the suitcase and money in Simmons' room. 610 00:39:43,480 --> 00:39:44,800 Janie and Ray are taking care of that. 611 00:39:45,040 --> 00:39:46,220 I was thinking it was the payout. 612 00:39:46,480 --> 00:39:49,420 We'll definitely check to see if Simmons opened an offshore account in the last 613 00:39:49,420 --> 00:39:52,500 month where Ainsley could have wired the advance, but it looks like you were 614 00:39:52,500 --> 00:39:55,760 right. She's so competitive, she spent $100 ,000 to win a game. 615 00:39:56,040 --> 00:39:57,040 I think it's more than competition. 616 00:39:57,460 --> 00:40:00,480 I think she wanted to prove to Franklin that she's smarter than me. 617 00:40:00,720 --> 00:40:03,960 If she knew Franklin was still in love with you, if she spent all that money 618 00:40:03,960 --> 00:40:07,320 just to hear him declare that love to you, then maybe she went to Simmons and 619 00:40:07,320 --> 00:40:08,299 asked for her money back. 620 00:40:08,300 --> 00:40:11,020 And perhaps he refused, she threatened him, and he killed her? 621 00:40:11,820 --> 00:40:15,060 Are you going to bring more police over to search for him? I think a better use 622 00:40:15,060 --> 00:40:17,660 of manpower is to shut down the dock so he can't get off the island. 623 00:40:18,180 --> 00:40:19,300 He didn't plan for this. 624 00:40:19,800 --> 00:40:21,900 He'll get hungry and thirsty sooner or not than surface. 625 00:40:23,040 --> 00:40:25,000 Now I don't know why anyone drugged our aperitif. 626 00:40:25,630 --> 00:40:26,630 Or upper teeth? 627 00:40:26,670 --> 00:40:28,270 Yeah, I had mine last night. 628 00:40:28,550 --> 00:40:32,030 Same reaction. I fell asleep way too fast. I have Ray running tox screen. 629 00:40:33,050 --> 00:40:34,050 Ready to head back? 630 00:40:34,270 --> 00:40:35,830 Get a few more suspects to interview. 631 00:40:36,530 --> 00:40:37,830 I'm happy to help with that. 632 00:40:38,090 --> 00:40:40,310 I'm sure you are, but technically you're still a suspect. 633 00:40:40,710 --> 00:40:41,710 Of course. 634 00:40:41,830 --> 00:40:45,690 So if you and Janie want to continue your investigation... We just might. 635 00:40:46,090 --> 00:40:47,950 Just don't chase him into the jungle, okay? 636 00:40:49,590 --> 00:40:50,690 Look straight ahead. 637 00:40:53,550 --> 00:40:54,550 Hello? 638 00:41:00,200 --> 00:41:02,680 Good news is you're not concussed. 639 00:41:05,400 --> 00:41:06,400 For the headache. 640 00:41:06,600 --> 00:41:08,120 And you need to rest. 641 00:41:08,600 --> 00:41:09,600 Thank you, Rosie. 642 00:41:09,640 --> 00:41:10,640 You're welcome. 643 00:41:12,220 --> 00:41:13,480 So, to your room. 644 00:41:13,780 --> 00:41:16,680 Oh, I'm not resting. There's a killer among us. 645 00:41:17,240 --> 00:41:18,340 But Simmons. 646 00:41:19,040 --> 00:41:20,380 I'm not convinced it was him. 647 00:41:22,800 --> 00:41:27,660 So? So, Jason and Ray are doing interviews. We should do our own. 648 00:41:28,340 --> 00:41:29,340 Our way. 649 00:41:32,230 --> 00:41:33,470 I watch a lot of true crime. 650 00:41:33,930 --> 00:41:36,390 And I know the husband is always suspect numero uno. 651 00:41:36,830 --> 00:41:39,710 Okay, but I'm telling you, Franklin isn't a good guy, okay? 652 00:41:40,230 --> 00:41:41,230 He's a great guy. 653 00:41:41,570 --> 00:41:44,310 Yet you left his company a month ago. 654 00:41:44,690 --> 00:41:46,270 That had nothing to do with Franklin, man. 655 00:41:48,930 --> 00:41:49,930 What'd it have to do with? 656 00:41:50,230 --> 00:41:51,230 Ainsley! 657 00:41:51,470 --> 00:41:53,350 She wanted me out, so I got out. 658 00:41:54,450 --> 00:41:57,170 Before you go thinking that's a motive, I make a ton of money in my 659 00:41:57,170 --> 00:42:00,350 endorsements, and now I got more time for Patricia, so it's all good. Why 660 00:42:00,350 --> 00:42:01,350 Ainsley want you out? 661 00:42:01,580 --> 00:42:04,460 I mean, look, I don't want to speak ill about the dead, okay? 662 00:42:05,800 --> 00:42:07,260 But she was a controlling monster. 663 00:42:09,440 --> 00:42:12,840 But look, the NFL's full of people like her, okay? No biggie. Where were you 664 00:42:12,840 --> 00:42:14,560 between midnight and 2 a .m.? Passed out. 665 00:42:15,120 --> 00:42:16,120 Me and Patricia both. 666 00:42:16,440 --> 00:42:17,440 Jet lag, I guess. 667 00:42:18,180 --> 00:42:19,180 Hey, listen. 668 00:42:19,380 --> 00:42:21,820 Frankie said that Ainsley paid up a member of staff to cheat the game. 669 00:42:22,640 --> 00:42:23,660 Was it that Simmons guy? 670 00:42:24,100 --> 00:42:25,100 Why would you think that? 671 00:42:25,800 --> 00:42:27,480 Well, you know, suddenly he's not around. 672 00:42:28,480 --> 00:42:30,280 That he's got to be top of the suspect list, right? 673 00:42:43,680 --> 00:42:45,060 Franklin? How you doing? 674 00:42:45,900 --> 00:42:47,720 Honestly, we rung out. 675 00:42:48,780 --> 00:42:52,820 Your detective friend asked me about a prenup, which of course we had. 676 00:42:53,520 --> 00:42:56,980 Ainsley was bluffing when she threatened to bleed me financially in a divorce. 677 00:42:57,380 --> 00:42:58,460 Is that typical of her? 678 00:42:58,800 --> 00:43:01,560 Bluffing? Well, she's a corporate lawyer. It's what she does. 679 00:43:02,560 --> 00:43:03,560 Did. 680 00:43:04,920 --> 00:43:05,920 Every day. 681 00:43:11,160 --> 00:43:12,840 No, don't apologize, please. 682 00:43:13,180 --> 00:43:15,680 It's just I know I told you my marriage was a mistake. 683 00:43:16,740 --> 00:43:18,160 That doesn't mean I didn't care about her. 684 00:43:19,720 --> 00:43:22,960 And it's hard not to think that one of the people I brought here is 685 00:43:23,960 --> 00:43:27,400 Franklin, it seems that M was correct. 686 00:43:28,600 --> 00:43:30,020 Ainsley was cheating at the game. 687 00:43:30,280 --> 00:43:31,380 I was thinking about that. 688 00:43:31,900 --> 00:43:35,840 Ainsley came down here to the mainland a few weeks ago, supposedly to see a 689 00:43:35,840 --> 00:43:37,460 client, but now I'm not sure. 690 00:43:37,800 --> 00:43:40,220 It does appear that she was paying one of our staff. 691 00:43:40,750 --> 00:43:41,750 Quite a lot of money. 692 00:43:43,190 --> 00:43:44,190 Well, there you go. 693 00:43:44,290 --> 00:43:45,290 Why? 694 00:43:45,550 --> 00:43:47,290 Why would she want to win so badly? 695 00:43:47,530 --> 00:43:48,890 To humiliate the game's author. 696 00:43:49,450 --> 00:43:50,550 And humiliate me? 697 00:43:51,070 --> 00:43:53,110 She's been trying to do that since my honeymoon was over. 698 00:43:54,030 --> 00:43:55,610 That's why she brought Mickey with us. 699 00:43:56,370 --> 00:43:57,790 I'm pretty sure they're having an affair. 700 00:43:58,030 --> 00:43:59,650 I told Detective Trent. 701 00:44:01,090 --> 00:44:02,090 Where is Mickey? 702 00:44:02,530 --> 00:44:04,990 I think he's just gone to talk to the detectives. 703 00:44:06,730 --> 00:44:07,730 Thanks, Franklin. 704 00:44:14,670 --> 00:44:16,590 I'm not comfortable breaking into a gas room. 705 00:44:17,170 --> 00:44:18,950 You're not breaking in. 706 00:44:23,270 --> 00:44:25,530 You're just going in there to retrieve my property. 707 00:44:29,790 --> 00:44:30,790 I can't. 708 00:44:31,250 --> 00:44:32,270 Well, I'm going in. 709 00:44:35,750 --> 00:44:40,130 Anthony and I were high school sweethearts. 710 00:44:40,370 --> 00:44:41,450 We split up. 711 00:44:42,080 --> 00:44:43,860 Freshman year of college. It was her idea. 712 00:44:44,080 --> 00:44:48,800 And I hadn't seen her for years until our class reunion last year. Then a 713 00:44:48,800 --> 00:44:51,060 after that, I was in New York for a conference and we connected. 714 00:44:51,520 --> 00:44:53,360 She just got back from her honeymoon. 715 00:44:53,720 --> 00:44:54,720 How did she seem? 716 00:44:55,160 --> 00:44:56,160 Usual. 717 00:44:56,720 --> 00:44:57,720 Intense. 718 00:44:57,920 --> 00:44:58,920 Driven. 719 00:44:59,320 --> 00:45:03,140 Funny. Like ten steps ahead of everyone else. 720 00:45:03,500 --> 00:45:05,340 How many times did you see her after that? 721 00:45:06,660 --> 00:45:07,660 A few. 722 00:45:08,800 --> 00:45:10,380 And your relationship was... 723 00:45:10,920 --> 00:45:11,920 Strictly platonic. 724 00:45:13,080 --> 00:45:14,240 Why would you ask that? 725 00:45:15,060 --> 00:45:20,400 Ainsley was totally committed to her husband. 726 00:45:20,620 --> 00:45:23,260 She seems so ready to divorce him. 727 00:45:26,480 --> 00:45:29,300 Ainsley was the president of the theater club in high school. 728 00:45:30,420 --> 00:45:34,200 She's a drama queen. I figured she and Franklin would kiss and make up. 729 00:45:34,660 --> 00:45:37,080 Where were you last night between midnight and two? 730 00:45:37,580 --> 00:45:39,560 I went to my room around eleven. 731 00:45:40,040 --> 00:45:42,960 I tried to finish my book, but I nodded off pretty fast. 732 00:45:46,880 --> 00:45:47,880 Thank you, Mickey. 733 00:45:49,300 --> 00:45:50,800 Vivica, can we chat? 734 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 Of course, Detective. 735 00:46:14,760 --> 00:46:17,660 I was hoping there'd be a tranche of love letters between him and Ainsley. 736 00:46:22,480 --> 00:46:25,040 Well, this isn't that, but it is quite curious. 737 00:46:27,620 --> 00:46:28,620 John's book. 738 00:46:28,680 --> 00:46:30,520 He probably borrowed it from our library. 739 00:46:30,780 --> 00:46:32,400 No, this is Mickey's personal copy. 740 00:46:33,060 --> 00:46:34,560 And it's quite annotated. 741 00:47:23,050 --> 00:47:24,050 We need to follow him. 742 00:47:24,470 --> 00:47:25,890 He's going to commit another murder. 743 00:47:32,450 --> 00:47:33,670 I was just devastated. 744 00:47:35,510 --> 00:47:39,410 I adored Ainsley. She was a real ally on the company board. 745 00:47:40,490 --> 00:47:42,630 Were you friends outside of work? 746 00:47:43,030 --> 00:47:46,970 But she had that nickname for you. 747 00:47:47,750 --> 00:47:48,750 Money. 748 00:47:51,000 --> 00:47:53,800 Detective, you must be assuming that that is derogatory. 749 00:47:54,840 --> 00:47:56,680 In our world, it's really quite the compliment. 750 00:47:57,220 --> 00:47:59,820 Can you imagine why anyone would want to do this to her? 751 00:48:04,920 --> 00:48:09,120 I'm sorry to ask, but where were you between midnight and 2? 752 00:48:11,480 --> 00:48:13,780 I rarely make it back home. 753 00:48:38,380 --> 00:48:40,420 No, it's not. No, it's not okay. 754 00:49:17,360 --> 00:49:18,360 Is there anyone in there? 755 00:49:20,400 --> 00:49:21,339 Can I help you? 756 00:49:21,340 --> 00:49:23,120 I wanted to turn this in. 757 00:49:25,060 --> 00:49:26,660 You make sure it's not the murder weapon. 758 00:49:27,140 --> 00:49:28,140 We'll take a look. 759 00:49:28,460 --> 00:49:29,460 Thank you. 760 00:50:05,470 --> 00:50:09,630 I mean, Ainsley was totally brilliant, but she was a horrible person. 761 00:50:10,250 --> 00:50:15,050 I tried being a good sister to her, but she had zero time for me. So, whatever, 762 00:50:15,210 --> 00:50:16,210 I moved on. 763 00:50:16,430 --> 00:50:19,230 Were you upset when she forced Spencer out of Franklin's company? 764 00:50:19,630 --> 00:50:20,690 Oh, did Spencer tell you that? 765 00:50:21,810 --> 00:50:22,890 Who runs the company? 766 00:50:23,930 --> 00:50:26,510 You're saying Franklin forced out his own brother? 767 00:50:26,730 --> 00:50:30,610 I'm saying he brought Spencer in there because NFL players are a big deal. 768 00:50:31,180 --> 00:50:33,840 They get people excited, right? Which is what Spencer was doing. 769 00:50:34,160 --> 00:50:38,160 But then Franklin comes to Spencer and says he believes he's trying to edge 770 00:50:38,160 --> 00:50:41,740 Franklin out of his own company, which Spencer was totally not doing, 771 00:50:41,840 --> 00:50:43,920 even though he's totally smart and could do it. 772 00:50:44,220 --> 00:50:49,040 And Spencer would maybe be upset with me for telling you this, but I was furious 773 00:50:49,040 --> 00:50:53,860 with Franklin for a minute there. I mean, I could have killed him, 774 00:50:54,460 --> 00:50:56,540 But I calmed down. 775 00:50:57,400 --> 00:51:00,320 Spencer always says family first, so anyway. 776 00:51:00,910 --> 00:51:01,910 All good now. 777 00:51:02,710 --> 00:51:04,510 Except Ainsley being murdered. 778 00:51:04,850 --> 00:51:05,850 Except that. 779 00:51:38,220 --> 00:51:42,480 I tailed Vivica back here where she met up with Franklin and gave him a very 780 00:51:42,480 --> 00:51:44,000 familiar shoulder massage. 781 00:51:45,600 --> 00:51:46,860 How did he receive it? 782 00:51:47,180 --> 00:51:48,180 Quite comfortably. 783 00:51:48,820 --> 00:51:51,840 And then he poured them some wine and they went up to his room. 784 00:51:53,060 --> 00:51:55,160 I noticed them being comfortable yesterday. 785 00:51:56,320 --> 00:51:57,400 Hey, what about Mickey? 786 00:51:57,720 --> 00:51:59,340 Well, he went to the Hidden Heart. 787 00:52:00,040 --> 00:52:01,040 What are you joking? 788 00:52:01,880 --> 00:52:03,600 Isn't that where the forensic people are? 789 00:52:04,020 --> 00:52:07,180 Yes, they are. Which is why he went. He turned in... 790 00:52:08,790 --> 00:52:10,870 He turned in a knife. 791 00:52:11,730 --> 00:52:16,730 The one he threatened with. I'm not sure he was threatening her. 792 00:52:17,330 --> 00:52:21,550 He certainly was threatening her. Think about his body language. 793 00:52:21,830 --> 00:52:25,990 He backed away from her. He held the knife low and close to himself and then 794 00:52:25,990 --> 00:52:26,990 bolted from her. 795 00:52:27,110 --> 00:52:29,310 After shouting that she owed him. 796 00:52:29,800 --> 00:52:33,620 He actually said, I'm owed. Which, not to be a language obsessive, doesn't 797 00:52:33,620 --> 00:52:36,860 necessarily mean Vivica's the one who owes him whatever he feels like he's 798 00:52:37,840 --> 00:52:41,420 Fair point, Miss Criminal Psychiatrist. 799 00:52:42,200 --> 00:52:44,380 That's the Doctor, Miss Criminal Psychiatrist, please. 800 00:52:46,320 --> 00:52:48,680 OK, so he handed in the knife and then what? 801 00:52:49,020 --> 00:52:50,760 He went to the beach and looked at the ocean. 802 00:52:51,760 --> 00:52:52,760 Is he still there? 803 00:52:54,080 --> 00:52:55,160 I don't know. 804 00:52:55,600 --> 00:52:58,720 While I was watching him, I had a thought, so I... I went and got his 805 00:52:58,720 --> 00:53:01,500 book, and look what I found among the annotations. 806 00:53:03,420 --> 00:53:07,060 Even an amateur, a person utterly unskilled at murder, can walk up to a 807 00:53:07,060 --> 00:53:11,900 person from behind a sharp four -inch blade and cut their carotid artery as 808 00:53:11,900 --> 00:53:12,900 as slicing a lemon. 809 00:53:14,320 --> 00:53:17,700 Ray said that Ainsley's carotid artery is what the killer cut. 810 00:53:19,040 --> 00:53:22,800 But this is hardly proof we can take to check them. 811 00:53:23,100 --> 00:53:24,100 Yeah, you're right. 812 00:53:25,040 --> 00:53:27,460 We need to get back to our murder board and think this all through. 813 00:53:36,640 --> 00:53:40,240 Now, I know it's a clichรฉ, but before Mickey's book, I was thinking that 814 00:53:40,240 --> 00:53:45,140 Franklin was the prime suspect and his motive was to get out of his marriage. 815 00:53:45,860 --> 00:53:47,960 Do you think he's capable of murder? 816 00:53:49,040 --> 00:53:52,560 Every human being is capable of murder, given the right circumstances, but I'm 817 00:53:52,560 --> 00:53:53,720 not sure these send for Franklin. 818 00:53:54,380 --> 00:54:00,800 Right. Okay, so pivoting to our second suspect, Mickey, who was studying how to 819 00:54:00,800 --> 00:54:01,800 cut a carotid artery. 820 00:54:01,980 --> 00:54:06,700 What if he was still in love with Ainsley, the same way that Franklin is 821 00:54:06,700 --> 00:54:07,700 in love with you? 822 00:54:07,920 --> 00:54:11,100 Ainsley threatens divorce. Mickey goes to Ainsley, professes his love. 823 00:54:11,300 --> 00:54:14,100 But she rejects him, and he kills her. 824 00:54:14,600 --> 00:54:15,640 Extreme, but possible. 825 00:54:15,900 --> 00:54:17,300 We also need to know what he's owed. 826 00:54:17,580 --> 00:54:18,580 Oh, definitely. 827 00:54:18,660 --> 00:54:22,400 And Spencer, who is clear on his dislike of Ainsley, is our third suspect. 828 00:54:23,230 --> 00:54:26,370 And fourth suspect is obviously Simmons. 829 00:54:26,930 --> 00:54:31,490 He was being paid by Ainsley to help her cheat. 830 00:54:32,730 --> 00:54:37,990 Maybe she didn't pay him the second half after everything blew up and he killed 831 00:54:37,990 --> 00:54:38,990 her for the money. 832 00:54:39,170 --> 00:54:43,450 That's a big maybe. We also know he was in his room from midnight until 2am. 833 00:54:44,080 --> 00:54:47,560 Speaking of which, did I tell you I fell asleep crazy fast last night? 834 00:54:47,840 --> 00:54:51,360 Apparently Jason did too, so he's running toxicology on the aperitif. Oh, 835 00:54:51,360 --> 00:54:55,180 also fell asleep uncommonly early, having drunk my aperitif. 836 00:54:55,400 --> 00:54:59,720 Really? Yes, what if this was the murderer putting the three investigative 837 00:54:59,720 --> 00:55:03,020 geniuses on the island out of commission so that the murder could be committed? 838 00:55:03,380 --> 00:55:05,640 Well, Jason needs to test my aperitif as well. 839 00:55:06,080 --> 00:55:09,380 Okay, well, someone would have had to have stolen a passkey from housekeeping. 840 00:55:09,900 --> 00:55:10,900 That's hardly impossible. 841 00:55:11,020 --> 00:55:13,420 And gotten into our rooms yesterday evening to fight the train. 842 00:55:15,220 --> 00:55:16,220 Oh. 843 00:55:21,660 --> 00:55:25,660 Jane, Ray and I are ready to talk to you. Oh, yes, of course. I'm making 844 00:55:25,660 --> 00:55:26,900 headway. And some. 845 00:55:27,160 --> 00:55:28,160 Anything you can share? 846 00:55:28,940 --> 00:55:29,980 Nothing I can share. 847 00:55:31,460 --> 00:55:34,220 I'm glad you all are doing this and not chasing people through the jungle. 848 00:55:35,170 --> 00:55:37,950 Janie thinks her drink might have been spiked too. The aperitif? 849 00:55:38,150 --> 00:55:40,770 Yes. We're testing the residue from all the glasses. 850 00:55:42,290 --> 00:55:43,290 Janie. 851 00:55:45,810 --> 00:55:46,810 You back, Em? 852 00:56:06,510 --> 00:56:07,348 Are you busy? 853 00:56:07,350 --> 00:56:08,350 Just got out of the bath. 854 00:56:09,070 --> 00:56:10,070 Come on in. 855 00:56:11,610 --> 00:56:13,470 I'll just pop to the loo while you get dressed. 856 00:57:04,610 --> 00:57:08,590 So, what's up? I was wondering if I could show you my favorite place on the 857 00:57:08,590 --> 00:57:09,810 island to look at the night sky. 858 00:57:10,210 --> 00:57:11,630 Yeah, sounds great. 859 00:57:14,510 --> 00:57:18,830 So, how did Mrs. Trask communicate with you prior to this weekend? 860 00:57:19,210 --> 00:57:25,970 All via email, which made it much easier to appear incognito as Loretta 861 00:57:25,970 --> 00:57:28,930 Mabry, archaeologist from California. 862 00:57:30,410 --> 00:57:31,410 Do you like the accent? 863 00:57:31,630 --> 00:57:35,860 Impressive. Janie, in any of those communications, did Ainsley ask for an 864 00:57:35,860 --> 00:57:36,860 employee list? 865 00:57:37,560 --> 00:57:38,680 Yes, in fact, she did. 866 00:57:40,420 --> 00:57:42,120 Are you thinking that's how she got to Simmons? 867 00:57:42,600 --> 00:57:43,600 Yeah. 868 00:57:44,920 --> 00:57:50,040 She just said she had security concerns and that she was paying VIP prices, so I 869 00:57:50,040 --> 00:57:51,040 gave her the list. 870 00:57:51,120 --> 00:57:56,300 But, as I said to her, none of our employees have a criminal record. That 871 00:57:56,300 --> 00:57:59,820 true, but we learned from Bennett that Simmons' sister is a single mother. 872 00:58:00,280 --> 00:58:03,780 battling cancer. He started an online fundraising campaign for her about a 873 00:58:03,780 --> 00:58:04,780 ago. 874 00:58:05,440 --> 00:58:08,900 So that might be his motive for selling secrets to Ainsley? 875 00:58:09,140 --> 00:58:10,140 I believe it is. 876 00:58:13,040 --> 00:58:14,940 Well, suddenly I'm feeling terribly for Simmons. 877 00:58:23,660 --> 00:58:24,660 Wow. 878 00:58:24,940 --> 00:58:26,860 Lovely. It is lovely. 879 00:58:27,700 --> 00:58:30,660 Hard to believe this is where I found the corpse of Mystery Island's founder. 880 00:58:31,520 --> 00:58:32,860 Gosh, Emmy, that must have been awful. 881 00:58:33,760 --> 00:58:35,360 Not my first time seeing a corpse. 882 00:58:36,000 --> 00:58:37,140 Right, of course. 883 00:58:37,860 --> 00:58:39,460 Well, today was my first day. 884 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 Identifying her body. 885 00:58:44,940 --> 00:58:46,040 Why'd you bring me up here, Emmy? 886 00:58:48,200 --> 00:58:49,200 Emmy. 887 00:58:51,700 --> 00:58:55,060 You know, nobody's called me that since... Since you broke up our 888 00:58:57,160 --> 00:58:58,640 Are you trying to dodge the question? 889 00:58:59,760 --> 00:59:03,500 I brought you up here to what I thought you'd think was a decidedly romantic 890 00:59:03,500 --> 00:59:07,940 locale, but is, in fact, for me, something quite the opposite. 891 00:59:08,300 --> 00:59:09,300 Ah. 892 00:59:09,820 --> 00:59:13,340 Okay, so this is an object lesson in how incompatible we are. 893 00:59:16,080 --> 00:59:21,120 I said I didn't want you to come to Mystery Island, but a part of me... 894 00:59:21,480 --> 00:59:25,100 Did want to see you again because I wanted closure and I wish you could 895 00:59:25,100 --> 00:59:27,600 that you need that too because you are not in love with me. 896 00:59:28,580 --> 00:59:30,340 Did you forget what I told you on the beach? 897 00:59:30,580 --> 00:59:33,760 No, and I'd like to know why that happened, but here's the thing. 898 00:59:35,420 --> 00:59:40,500 If you're so in love with me, why wait for your wife to bring you to my place 899 00:59:40,500 --> 00:59:41,800 work and then make your move? 900 00:59:43,900 --> 00:59:44,900 Yeah. 901 00:59:45,600 --> 00:59:46,900 Good question, isn't it? 902 00:59:48,280 --> 00:59:49,280 I have a reply. 903 00:59:50,800 --> 00:59:54,840 I believe you wanted Ainsley to see you with me. I think you told her you were 904 00:59:54,840 --> 00:59:55,860 going for a walk on the beach. 905 00:59:56,800 --> 01:00:02,020 I think it might have been Ainsley who was no longer in love with you, who no 906 01:00:02,020 --> 01:00:03,220 longer adored you. 907 01:00:07,080 --> 01:00:10,920 I've been thinking a lot about our relationship, about why it remained 908 01:00:10,920 --> 01:00:12,420 transatlantic for so long. 909 01:00:12,980 --> 01:00:13,980 Our jobs? 910 01:00:14,760 --> 01:00:16,380 No, that's the surface answer. 911 01:00:18,080 --> 01:00:19,520 The deeper one... 912 01:00:19,960 --> 01:00:23,920 is absence makes the heart grow fonder. 913 01:00:24,920 --> 01:00:26,720 So you're speaking in cliches now? 914 01:00:26,920 --> 01:00:28,320 They're only cliches because they're true. 915 01:00:30,160 --> 01:00:35,200 I think you liked the distance because it allowed me to keep adoring you and 916 01:00:35,200 --> 01:00:36,980 want to be adored, Franklin. 917 01:00:40,060 --> 01:00:41,060 Okay, Emmy. 918 01:00:42,760 --> 01:00:43,760 So tell me then. 919 01:00:46,080 --> 01:00:47,460 Did I kill Ainsley? 920 01:00:49,580 --> 01:00:52,340 I mean, that's the deeper reason why you brought me up here, isn't it? 921 01:00:53,240 --> 01:00:58,920 To press my buttons, see how I respond, see if I fit into your psychological 922 01:00:58,920 --> 01:01:00,780 profile for my wife's killer. 923 01:01:05,180 --> 01:01:06,420 Did you kill Ainsley? 924 01:01:07,360 --> 01:01:09,020 I loved Ainsley. 925 01:01:12,680 --> 01:01:18,800 And I believe... I'm still in love with you. 926 01:01:24,240 --> 01:01:25,240 But you're right. 927 01:01:26,060 --> 01:01:28,300 I absolutely love to be adored. 928 01:01:31,420 --> 01:01:33,020 But I did not kill my wife. 929 01:01:35,460 --> 01:01:36,460 Do you believe me? 930 01:01:47,160 --> 01:01:48,160 Help me! 931 01:01:48,660 --> 01:01:49,660 Spencer, stop! 932 01:01:49,740 --> 01:01:50,638 Stop that! 933 01:01:50,640 --> 01:01:51,960 Spencer, buddy, enough! 934 01:01:52,280 --> 01:01:53,280 Okay, okay, I'm good. 935 01:01:53,690 --> 01:01:56,830 Is he all right? I think not. He needs to go to the infirmary. What are you 936 01:01:56,830 --> 01:01:58,210 doing? What am I doing? 937 01:01:58,550 --> 01:02:01,030 This guy killed your wife. We don't know that. Yeah? 938 01:02:01,530 --> 01:02:02,850 Well, you also didn't know what I know. 939 01:02:03,270 --> 01:02:04,850 The rats always go back to their holes. 940 01:02:05,570 --> 01:02:08,230 To me, Patricia waited for him. He was trying to sneak back in. Is that true? 941 01:02:08,570 --> 01:02:09,570 Of course it is. 942 01:02:09,890 --> 01:02:10,890 Spencer doesn't lie. 943 01:02:11,270 --> 01:02:14,530 He grabbed him and told him to go confess to you for killing Ainsley. 944 01:02:14,970 --> 01:02:17,950 He said he didn't kill Ainsley. I was like, then why'd you go on the run? 945 01:02:18,230 --> 01:02:20,390 And then he actually tried to headbutt Spencer. 946 01:02:20,880 --> 01:02:22,540 We have security cameras in the dorm hallway. 947 01:02:22,760 --> 01:02:25,080 We know Simmons was in his room from midnight to two. 948 01:02:25,280 --> 01:02:26,800 He could have snuck back in that window. 949 01:02:27,080 --> 01:02:27,979 You got a point? 950 01:02:27,980 --> 01:02:28,959 He does. 951 01:02:28,960 --> 01:02:32,660 But Spencer, not only are you a suspect, you were under arrest for assault. 952 01:02:33,140 --> 01:02:34,140 Are you joking? 953 01:02:34,300 --> 01:02:37,560 Patricia, I'm investigating a homicide and your husband is interfering with 954 01:02:37,560 --> 01:02:41,700 investigation. Do I need to put these on you or are you coming peacefully with 955 01:02:41,700 --> 01:02:42,700 me back to the jail? 956 01:02:42,800 --> 01:02:43,800 Yeah, no need, man. 957 01:02:44,680 --> 01:02:45,680 Come on. 958 01:02:53,070 --> 01:02:55,770 I think Jocelyn needs our help. We need to show him Nicky's book. 959 01:02:57,530 --> 01:03:00,590 Well, be prepared to face this wrath when we tell him how we got it. 960 01:03:01,790 --> 01:03:02,830 Wrath I can handle. 961 01:03:04,610 --> 01:03:08,050 But we need to solve this case before somebody else finds it. 962 01:03:22,990 --> 01:03:23,990 How's he doing? 963 01:03:24,330 --> 01:03:26,270 Stable, but not talking yet. What's up? 964 01:03:26,530 --> 01:03:27,509 Can we talk? 965 01:03:27,510 --> 01:03:28,510 Of course. 966 01:03:31,810 --> 01:03:34,970 I spoke with Franklin earlier. I wanted to see if I could get him to tell me the 967 01:03:34,970 --> 01:03:36,990 truth. About Ainsley or about you? 968 01:03:37,390 --> 01:03:38,450 Both, and about himself. 969 01:03:39,150 --> 01:03:40,150 How'd he do? 970 01:03:40,650 --> 01:03:44,670 With most people, the tell that they're lying is a gesture of obfuscation. 971 01:03:44,990 --> 01:03:46,350 Playing with their hair, fidgeting. 972 01:03:47,750 --> 01:03:51,530 Exactly. But with Franklin, the tell that he's lying is he doesn't seem to be 973 01:03:51,530 --> 01:03:52,530 obfuscating at all. 974 01:03:52,830 --> 01:03:55,070 He just looked at you with the most penetrating gaze. 975 01:03:55,650 --> 01:03:56,910 So he's a sociopath? 976 01:03:57,190 --> 01:04:00,050 I don't think so, no. Just a man of profound conviction. 977 01:04:00,550 --> 01:04:04,550 And he did this penetrating gaze thing when he was telling you what? That he 978 01:04:04,550 --> 01:04:05,550 in love with Ainsley. 979 01:04:05,930 --> 01:04:07,010 And with me. 980 01:04:07,690 --> 01:04:08,690 So you think? 981 01:04:09,350 --> 01:04:11,130 Franklin's always had one true love, himself. 982 01:04:12,290 --> 01:04:13,890 But I don't think he killed Ainsley. 983 01:04:14,230 --> 01:04:15,169 Who do you think did? 984 01:04:15,170 --> 01:04:19,690 Well, Janie thinks Mickey's a strong candidate. The knife he gave to 985 01:04:19,830 --> 01:04:20,830 How do you know about that? 986 01:04:24,419 --> 01:04:27,200 Uh, we saw him in the jungle meeting with Vivica. 987 01:04:27,460 --> 01:04:30,740 Amelia. We kept a safe distance, but they were arguing about something. 988 01:04:31,540 --> 01:04:35,080 What? Well, it was hard to hear because we were keeping a safe distance, but he 989 01:04:35,080 --> 01:04:38,900 did shout, I'm owed, and then he showed her this knife which concerned me, so I 990 01:04:38,900 --> 01:04:40,720 followed him to the hut and I saw him turn it in. 991 01:04:41,540 --> 01:04:44,320 There was no blood on it, but we're having to check for DNA imprints. 992 01:04:44,660 --> 01:04:46,740 Okay. Well, he's also been reading this. 993 01:04:47,420 --> 01:04:48,640 How did you come about this? 994 01:04:48,980 --> 01:04:49,980 Does that matter? 995 01:04:50,190 --> 01:04:53,550 For a chain of custody in a trial, it certainly does. Well, we can discuss 996 01:04:53,550 --> 01:04:55,330 later, but you see all the notations? 997 01:04:56,210 --> 01:04:58,810 Well, he is a schoolteacher. Maybe this is first class. 998 01:04:59,050 --> 01:05:01,830 He teaches biology, not creative writing. And look at this passage. 999 01:05:02,890 --> 01:05:06,370 Cut their carotid artery as easy as slicing a lemon. 1000 01:05:07,910 --> 01:05:12,810 Yeah. Oh, also, there's a prescription for Ainsley for temazepam, the sleeping 1001 01:05:12,810 --> 01:05:14,390 medication, in Franklin's bathroom. 1002 01:05:14,770 --> 01:05:18,430 Well, how do you... Well, I was using his bathroom and I searched his 1003 01:05:18,430 --> 01:05:22,000 toiletries. It was definitely Ainsley's. Definitely. I'm thinking of our 1004 01:05:22,000 --> 01:05:23,760 aperitifs. Yeah, me too. 1005 01:05:24,240 --> 01:05:25,600 We'll know for a fact in the morning. 1006 01:05:28,000 --> 01:05:29,000 What? 1007 01:05:30,220 --> 01:05:32,960 Even when we're not working together, you deliver. 1008 01:05:33,420 --> 01:05:35,140 Well, I do have Janie. 1009 01:05:35,440 --> 01:05:37,380 She might be a bit of an investigative upgrade. 1010 01:05:37,780 --> 01:05:39,360 You trying to make me jealous? Is it working? 1011 01:05:40,180 --> 01:05:41,180 Really well. 1012 01:05:51,160 --> 01:05:53,260 Em. Did you just call me Em? 1013 01:05:53,720 --> 01:05:54,720 I did. 1014 01:05:54,960 --> 01:05:57,100 Janie calls you that all the time. Is there a problem? 1015 01:05:57,700 --> 01:05:58,700 Quite the contrary. 1016 01:05:59,120 --> 01:06:00,120 Good. 1017 01:06:00,260 --> 01:06:01,260 Yeah. 1018 01:06:02,620 --> 01:06:03,620 So what is it? 1019 01:06:03,640 --> 01:06:06,640 Oh, uh, Ray got back to me with the toxicology reports. 1020 01:06:07,080 --> 01:06:10,840 Janie, you and I all had our aperitif spiked, which means you are no longer a 1021 01:06:10,840 --> 01:06:12,640 suspect. And Frank is your prime suspect. 1022 01:06:13,460 --> 01:06:14,460 I'll go fetch him. 1023 01:06:14,500 --> 01:06:16,180 Meet me in the dining room. No one's in there right now. 1024 01:06:19,790 --> 01:06:20,830 Have you had a breakthrough? 1025 01:06:21,210 --> 01:06:22,210 Of sorts. 1026 01:06:22,350 --> 01:06:23,350 Well, what's that mean? 1027 01:06:23,790 --> 01:06:24,790 Have a seat. 1028 01:06:25,410 --> 01:06:26,430 I'm fine standing. 1029 01:06:27,210 --> 01:06:28,210 Sit down. 1030 01:06:30,910 --> 01:06:33,410 Are you... Dr. Priestley's consulting on the case. 1031 01:06:34,990 --> 01:06:35,990 Okay, then. 1032 01:06:36,310 --> 01:06:37,310 So what's this about? 1033 01:06:39,590 --> 01:06:43,810 These sleeping pills prescribed to your wife were not found with her things in 1034 01:06:43,810 --> 01:06:46,090 her room. They were found in your dop kit in your room. 1035 01:06:46,570 --> 01:06:47,670 You were spying on me. 1036 01:06:48,130 --> 01:06:50,070 Franklin, I want to catch a wife killer. 1037 01:06:50,330 --> 01:06:52,990 And you think it's me? Why were these in your room? What does it matter? 1038 01:06:53,850 --> 01:06:56,110 Ainsley didn't die from an overdose of sleeping pills. 1039 01:06:56,410 --> 01:06:58,510 It's interesting that you're not answering my question. 1040 01:06:59,390 --> 01:07:02,410 What do those pills have to do with their murder? Answer the question, 1041 01:07:03,250 --> 01:07:05,310 Actually, I don't think I will. 1042 01:07:05,870 --> 01:07:07,470 I think I'm going back to my room. 1043 01:07:07,790 --> 01:07:11,770 I want your outside landline so I can call my lawyer and a pilot to my plane. 1044 01:07:12,070 --> 01:07:14,590 Franklin. You've been manipulating me since I got here. 1045 01:07:14,830 --> 01:07:15,830 That's projection. 1046 01:07:16,839 --> 01:07:19,000 This is not the behavior of an innocent man. 1047 01:07:19,300 --> 01:07:20,920 It's the behavior of an annoyed man. 1048 01:07:21,860 --> 01:07:25,120 Now, I'm going to talk to Vivica, and we're going to hire the best private 1049 01:07:25,120 --> 01:07:28,020 detectives in New York to come down here and do your job for you. 1050 01:07:28,800 --> 01:07:32,220 I'll be here tomorrow, along with my lawyers, who will have my brother 1051 01:07:33,800 --> 01:07:35,340 I am done cooperating. 1052 01:07:38,120 --> 01:07:39,120 I don't know, Ron. 1053 01:07:39,440 --> 01:07:42,440 I better call Ray and let him know what happened. I doubt the others will talk 1054 01:07:42,440 --> 01:07:43,440 to us now, either. 1055 01:07:43,640 --> 01:07:44,640 Mickey might. 1056 01:07:44,760 --> 01:07:45,860 We just have to get him alone. 1057 01:07:46,400 --> 01:07:47,720 Now. And do what? 1058 01:07:47,960 --> 01:07:50,720 Employ a psychological technique to get him to tell us about what he's owed. 1059 01:07:51,260 --> 01:07:52,880 What is this psychological technique? 1060 01:07:54,120 --> 01:07:56,880 It's called... bluffing. 1061 01:08:02,200 --> 01:08:03,200 Something happened. 1062 01:08:03,340 --> 01:08:07,720 Why? Franklin just charged into the game room, grabbed Vivica and left. 1063 01:08:08,000 --> 01:08:09,840 The investigation may have taken a turn. 1064 01:08:10,100 --> 01:08:11,100 Is Mickey with them? 1065 01:08:11,180 --> 01:08:12,460 He's still in there with Patricia. 1066 01:08:13,420 --> 01:08:16,140 I don't feel like being a constant about Spencer. Could you grab him for us, 1067 01:08:16,180 --> 01:08:17,180 Bennett? Yes, right away. 1068 01:08:18,560 --> 01:08:20,439 So, how do we bluff? 1069 01:08:20,760 --> 01:08:21,760 I had a thought. 1070 01:08:21,840 --> 01:08:24,140 Would you like to share it before he... Mickey! 1071 01:08:25,260 --> 01:08:27,819 Um, would you like to take a stroll with us? 1072 01:08:28,460 --> 01:08:29,720 Um... Let's go this way. 1073 01:08:31,060 --> 01:08:34,620 So, I'm supporting Detective Trent in his investigation now. 1074 01:08:34,920 --> 01:08:40,020 Oh, that's good. Yes, it is. And I just wanted to tell you that I'm sympathetic 1075 01:08:40,020 --> 01:08:41,200 to what you're going through. 1076 01:08:41,720 --> 01:08:46,740 Thank you. Not just for the loss of Ainsley, but also for Vivica betraying 1077 01:08:46,740 --> 01:08:48,520 trust. She told you? 1078 01:08:49,899 --> 01:08:53,939 She seemed quite upset because according to her it was all your idea. 1079 01:08:56,040 --> 01:08:57,700 That's a lie. Vivica approached me. 1080 01:08:59,600 --> 01:09:02,720 Well, you know, she thinks you believe she owes you. 1081 01:09:03,200 --> 01:09:04,200 Because she does? 1082 01:09:04,979 --> 01:09:08,200 Okay, maybe to her it's, well, these people, it's not a lot of money, but to 1083 01:09:08,200 --> 01:09:08,879 it is. 1084 01:09:08,880 --> 01:09:13,060 She said ten. Ten? No, it's 25 grand, and I can prove that. 1085 01:09:13,680 --> 01:09:14,680 We have a contract. 1086 01:09:15,160 --> 01:09:19,819 Did you remind her of that contract? She said it's not valid because I didn't 1087 01:09:19,819 --> 01:09:21,000 get Ainsley to fall in love with me. 1088 01:09:24,240 --> 01:09:25,240 Right. 1089 01:09:25,640 --> 01:09:29,300 You know, Vivica didn't actually tell us why she wanted Ainsley to fall in love 1090 01:09:29,300 --> 01:09:30,278 with you. 1091 01:09:30,279 --> 01:09:31,640 Because Vivica's in love with Franklin. 1092 01:09:38,510 --> 01:09:39,630 Calm down. What is happening? 1093 01:09:39,930 --> 01:09:43,450 These heartless monsters want to go back to New York and leave Spencer in your 1094 01:09:43,450 --> 01:09:46,569 jail. We're sending lawyers down. You think you can buy your way out of 1095 01:09:46,569 --> 01:09:47,569 anything? Stop. 1096 01:09:48,390 --> 01:09:49,830 We may not be pressing charges. 1097 01:09:50,130 --> 01:09:52,689 When I left Simmons, he was stable. Bennett, how is he now? 1098 01:09:52,930 --> 01:09:53,828 He's much better. 1099 01:09:53,830 --> 01:09:56,430 He's managed a few words, but the nurse says he needs to rest a bit more. 1100 01:09:56,650 --> 01:09:59,510 That's good news. When can I see him? I'd say in an hour. I'll have a 1101 01:09:59,510 --> 01:10:02,570 conversation with him, which would quite possibly result in Spencer being 1102 01:10:02,570 --> 01:10:04,650 released. Franklin, we have to stay. 1103 01:10:05,450 --> 01:10:06,510 You have one hour. 1104 01:10:12,620 --> 01:10:16,320 Jason and I were hoping to talk to you about your contract with Mickey. 1105 01:10:18,220 --> 01:10:19,620 You told them about our contract? 1106 01:10:21,780 --> 01:10:23,340 You told them about our contract. 1107 01:10:24,300 --> 01:10:25,300 Oh, Mickey. 1108 01:10:26,700 --> 01:10:27,780 Yes, let's chat. 1109 01:10:35,280 --> 01:10:36,280 Yes. 1110 01:10:37,460 --> 01:10:41,340 The contract was for Mickey to get Ainsley to fall in love with him. 1111 01:10:42,730 --> 01:10:48,330 He got $25 ,000 on signing and would receive the second half when Ainsley 1112 01:10:48,330 --> 01:10:49,330 Franklin. 1113 01:10:49,910 --> 01:10:52,190 Yesterday, you told me you and Ainsley were friends. 1114 01:10:52,730 --> 01:10:53,730 We are. 1115 01:10:54,650 --> 01:10:55,650 We're. 1116 01:10:56,690 --> 01:10:59,550 That's how I knew about Mickey. And you didn't think to tell me about this 1117 01:10:59,550 --> 01:11:01,890 contract. It has no relevance to Ainsley's murder. 1118 01:11:02,250 --> 01:11:03,250 That is for me to decide. 1119 01:11:06,290 --> 01:11:09,110 It's obviously... It's quite embarrassing. 1120 01:11:10,040 --> 01:11:12,280 You really did all this because you're in love with Franklin? 1121 01:11:14,140 --> 01:11:15,140 Mickey told you everything. 1122 01:11:17,440 --> 01:11:20,520 It's quite ironic I'm speaking to you about this, who threw away the most 1123 01:11:20,520 --> 01:11:21,620 wonderful man in the world. 1124 01:11:22,400 --> 01:11:25,320 And still he traveled thousands of miles just to see you again. 1125 01:11:27,780 --> 01:11:29,480 I've seen the way you two look at each other. 1126 01:11:30,680 --> 01:11:33,560 Don't tell me you don't know what it's like to be attracted to a work 1127 01:11:34,760 --> 01:11:37,360 And then, Amelia, imagine Detective Trent here. He... 1128 01:11:38,040 --> 01:11:42,260 He gets married to someone you think is impressive and likable. 1129 01:11:43,760 --> 01:11:44,760 But she's not you. 1130 01:11:45,020 --> 01:11:46,020 She's she. 1131 01:11:46,680 --> 01:11:50,560 And then imagine you find a way to just change things. 1132 01:11:51,660 --> 01:11:53,320 Murder would also be a way to do that. 1133 01:11:54,880 --> 01:11:55,880 Of course it would. 1134 01:11:57,300 --> 01:11:59,680 But then why would I bother to sign a contract with Mickey? 1135 01:12:01,200 --> 01:12:05,000 And anyway, I didn't need Mickey to get Ainsley to leave Franklin. 1136 01:12:07,980 --> 01:12:08,980 I needed you. 1137 01:12:11,140 --> 01:12:15,160 Now, if that is all, I have some calls to make on the landline regarding 1138 01:12:15,160 --> 01:12:16,820 detective we're hiring. 1139 01:12:17,100 --> 01:12:18,100 Of course. 1140 01:12:25,200 --> 01:12:31,020 Hard to argue that if she wanted Ainsley to leave Franklin... She had no motive 1141 01:12:31,020 --> 01:12:31,739 for murder. 1142 01:12:31,740 --> 01:12:34,760 Jenny and I both noticed her being quite touchy -feely with him. 1143 01:12:34,980 --> 01:12:38,030 Yeah. In tracks, but I don't know. These people are... Twisted? 1144 01:12:39,050 --> 01:12:40,050 Yeah. 1145 01:12:40,690 --> 01:12:43,110 That was clever, what she did, trying to turn it around and on. 1146 01:12:43,430 --> 01:12:44,430 Very clever. 1147 01:12:45,170 --> 01:12:46,550 And she's not wrong. 1148 01:12:47,410 --> 01:12:50,910 If you got engaged again, I might try to end it. 1149 01:12:52,990 --> 01:12:55,110 Doctor's given the all -clear. You can see Simmons now. 1150 01:13:02,130 --> 01:13:03,130 Hey. 1151 01:13:05,610 --> 01:13:08,010 I was just telling Simmons that we know what he did for his sister. 1152 01:13:08,270 --> 01:13:09,330 Hold on, Jamie. 1153 01:13:11,210 --> 01:13:12,830 Simmons, you need to tell us what you did. 1154 01:13:13,330 --> 01:13:20,070 I gave Ainsley Trask the answers to the game you guys wrote in exchange 1155 01:13:20,070 --> 01:13:24,550 for a hundred grand. To pay his sister's medical bills. Which, Simmons, you 1156 01:13:24,550 --> 01:13:29,450 really should have come to us about that. I appreciate that, but... Jason, I 1157 01:13:29,450 --> 01:13:30,870 swear I had nothing to do with her murder. 1158 01:13:32,470 --> 01:13:33,950 When's the last time you were with Ainsley? 1159 01:13:35,790 --> 01:13:36,790 Before dinner. 1160 01:13:36,950 --> 01:13:37,950 Friday. 1161 01:13:38,670 --> 01:13:40,330 She gave me the money and the pills. 1162 01:13:40,610 --> 01:13:41,610 Pills? 1163 01:13:42,630 --> 01:13:45,330 Did Ainsley have you drug the aperitifs in all three rooms? 1164 01:13:46,650 --> 01:13:49,150 I put the pills in everyone's drinks. 1165 01:13:51,410 --> 01:13:56,430 Well, everyone except Ainsley and someone else. 1166 01:14:08,110 --> 01:14:09,550 We're closing in on an hour. 1167 01:14:10,190 --> 01:14:11,690 I'm aware of that, Mr. Trask. 1168 01:14:11,970 --> 01:14:15,110 They're just tying up some loose ends. All right, then. We're leaving in two 1169 01:14:15,110 --> 01:14:17,150 minutes and we'll be heading down to the dock. Without Spencer? 1170 01:14:17,530 --> 01:14:19,270 Patricia, we agreed an hour. 1171 01:14:19,870 --> 01:14:22,030 And Spencer has no one else to blame but himself. 1172 01:14:22,430 --> 01:14:23,430 Patricia! 1173 01:14:24,030 --> 01:14:25,030 Spencer! 1174 01:14:25,190 --> 01:14:26,190 Hey, honey. 1175 01:14:26,810 --> 01:14:28,590 Oh, did you miss me? 1176 01:14:28,890 --> 01:14:29,890 Yeah. 1177 01:14:31,210 --> 01:14:32,210 Hey, great news. 1178 01:14:32,390 --> 01:14:33,790 They've decided not to press charges. 1179 01:14:34,050 --> 01:14:35,450 Terrific. We're going now. 1180 01:14:38,800 --> 01:14:39,800 Hey, Frankie, hold up. 1181 01:14:41,560 --> 01:14:42,560 Simmons. 1182 01:14:43,060 --> 01:14:47,640 Look, I, uh... I'm real sorry for losing my temper. 1183 01:14:48,020 --> 01:14:49,460 I guess we both made mistakes. 1184 01:14:50,520 --> 01:14:51,800 Takes a big man to admit that. 1185 01:14:52,820 --> 01:14:55,740 Tough one, too. I gotta tell you, I hurt my hand there. You're made of steel. 1186 01:14:56,060 --> 01:14:57,060 I appreciate that. 1187 01:14:57,320 --> 01:14:58,460 That's very gracious, Simmons. 1188 01:14:58,860 --> 01:14:59,860 I'm glad you're okay. 1189 01:15:00,480 --> 01:15:01,840 Now, we are leaving. 1190 01:15:11,280 --> 01:15:12,280 Don't go, Franklin. 1191 01:15:12,820 --> 01:15:14,580 Not until we've told you who the murderer is. 1192 01:15:22,940 --> 01:15:24,160 Is this some stall tactic? 1193 01:15:24,620 --> 01:15:25,519 Not at all. 1194 01:15:25,520 --> 01:15:27,660 And I promise if you stay, you'll get your money's worth. 1195 01:15:28,020 --> 01:15:30,700 Yeah, because that's what this whole weekend has been about, after all. 1196 01:15:31,340 --> 01:15:32,340 Not love. 1197 01:15:33,180 --> 01:15:34,180 Money. 1198 01:15:34,800 --> 01:15:37,820 Franklin, this really isn't worth your time. We need to... Hang on, dear. 1199 01:15:38,960 --> 01:15:40,700 Emmy, what do you mean this weekend's been about money? 1200 01:15:41,730 --> 01:15:43,150 Janie? Right. 1201 01:15:43,950 --> 01:15:47,470 Well, as you know, Ainsley reached out to me with a plan for you all to come 1202 01:15:47,470 --> 01:15:48,470 down here. 1203 01:15:48,550 --> 01:15:51,970 Now, the one requirement was that Amelia be on site and included. 1204 01:15:52,490 --> 01:15:56,850 It seemed obvious that Ainsley wanted you, Franklin, to be reconnected with 1205 01:15:56,850 --> 01:16:01,450 former love to ensure that you weren't still holding a flame for her. And when 1206 01:16:01,450 --> 01:16:05,470 Ainsley won the game by cheating, this seemed it was to prove to you that she, 1207 01:16:05,570 --> 01:16:07,210 your current love, was better than me. 1208 01:16:07,630 --> 01:16:11,470 We thought maybe a flame had been rekindled between Ainsley and her high 1209 01:16:11,470 --> 01:16:14,950 sweetheart, Mickey. But then we learned that Mickey had been hired by Vivica to 1210 01:16:14,950 --> 01:16:19,690 woo Ainsley away from you because, according to Vivica, she's in love with 1211 01:16:21,230 --> 01:16:22,230 Whoa. 1212 01:16:22,570 --> 01:16:23,570 Excuse me? 1213 01:16:25,350 --> 01:16:28,530 Viv, is this... Not how I wanted you to learn it, Franklin. 1214 01:16:29,050 --> 01:16:30,050 So it's true. 1215 01:16:31,490 --> 01:16:33,370 Mickey? Yeah, it's true. 1216 01:16:38,310 --> 01:16:41,530 Thanks, and I'd really rather prefer to do that than fight home. 1217 01:16:41,870 --> 01:16:43,490 We'll get there. Believe me. 1218 01:16:44,750 --> 01:16:45,750 Continue, please. 1219 01:16:47,730 --> 01:16:51,130 Love is obviously one of the biggest motives for murder, but when we 1220 01:16:51,130 --> 01:16:54,430 Vivica, she ably disproved that she could have killed Ainsley. 1221 01:16:54,650 --> 01:16:55,790 I'm glad you agree. 1222 01:16:56,770 --> 01:16:58,010 And you were so close. 1223 01:16:58,750 --> 01:17:01,730 She gave you that complimentary nickname, Money. 1224 01:17:02,250 --> 01:17:05,570 And Money is the other top motive for murder. So what if that was the motive 1225 01:17:05,570 --> 01:17:06,570 Ainsley's murder? 1226 01:17:06,800 --> 01:17:09,240 Not the $50 ,000 that Vivica was paying Mickey. 1227 01:17:09,600 --> 01:17:13,340 Or the $100 ,000 Ainsley paid Simmons. I mean, to most of you, those numbers are 1228 01:17:13,340 --> 01:17:14,340 just rounding errors. 1229 01:17:15,080 --> 01:17:18,880 But to commit murder, there needed to be a much bigger prize at the end. 1230 01:17:19,540 --> 01:17:20,540 Yeah. 1231 01:17:21,400 --> 01:17:22,560 Like Trust Global. 1232 01:17:23,180 --> 01:17:24,180 My company. 1233 01:17:25,340 --> 01:17:29,220 Do you remember what Ainsley said about our fictitious gold smuggler? If you're 1234 01:17:29,220 --> 01:17:31,640 going to rob someone, don't do it a bit at a time. 1235 01:17:32,360 --> 01:17:33,380 Don't you agree, money? 1236 01:17:37,110 --> 01:17:38,110 Ainsley was right. 1237 01:17:38,450 --> 01:17:41,910 The character I was playing would have been smart to find a way to take all the 1238 01:17:41,910 --> 01:17:45,590 money in one fell swoop. Which is what would have happened if someone had 1239 01:17:45,590 --> 01:17:50,370 Franklin out of his own company and taken control of Trask Global for over a 1240 01:17:50,370 --> 01:17:51,329 billion dollars. 1241 01:17:51,330 --> 01:17:54,690 Hey, whoa, Frankie, I swear I did not try to do that. Even if Spencer had been 1242 01:17:54,690 --> 01:17:58,010 angling to take over Franklin's company months ago... Uh -uh, Spencer wasn't. 1243 01:17:58,550 --> 01:17:59,970 We know he didn't kill Ainsley. 1244 01:18:00,770 --> 01:18:01,770 He was fast asleep. 1245 01:18:02,130 --> 01:18:05,210 Where were you between midnight and 2 a .m.? Passed out. 1246 01:18:05,720 --> 01:18:06,720 Me and Patricia both. 1247 01:18:07,440 --> 01:18:12,440 In fact, many people had a hard time staying awake that night, including 1248 01:18:12,480 --> 01:18:13,480 Janie and myself. 1249 01:18:13,740 --> 01:18:15,760 Because they were drugged with temazepam. 1250 01:18:16,840 --> 01:18:17,900 Toxicology confirmed it. 1251 01:18:18,440 --> 01:18:21,700 Naturally, we thought the killer drugged us to keep us out of the way for the 1252 01:18:21,700 --> 01:18:22,700 murder to be committed. 1253 01:18:22,780 --> 01:18:25,800 But in quite a stunning twist, it wasn't the killer who drugged us, it was the 1254 01:18:25,800 --> 01:18:26,679 murder victim. 1255 01:18:26,680 --> 01:18:30,020 Which the killer wouldn't have known, of course. And Simmons clarified that 1256 01:18:30,020 --> 01:18:32,280 Ainsley didn't just pay him to give away the plot of the game. 1257 01:18:32,890 --> 01:18:37,510 She paid him to drug all the drinks in our room. All of them, but one person. 1258 01:18:39,210 --> 01:18:40,790 Vivica. What? 1259 01:18:42,850 --> 01:18:43,870 Are you serious? 1260 01:18:45,250 --> 01:18:46,830 Yeah, they're serious. 1261 01:18:47,510 --> 01:18:52,170 Ainsley had me drug all the drinks except for hers and yours. 1262 01:18:53,610 --> 01:18:57,130 Well, I don't see how this matters. It matters because it means that Ainsley 1263 01:18:57,130 --> 01:19:00,350 planning on meeting with you after midnight, when Bennett, Simmons, and the 1264 01:19:00,350 --> 01:19:03,230 of the staff were in their rooms, and when all the guests were sleeping a 1265 01:19:03,250 --> 01:19:03,949 deep sleep. 1266 01:19:03,950 --> 01:19:05,210 I was sleeping, too. 1267 01:19:05,530 --> 01:19:09,650 Simmons has no motive for lying. While we were at dinner, he drugged everyone's 1268 01:19:09,650 --> 01:19:14,230 apartheid, then put the Tamazepam back into Franklin and Ainsley's room. Before 1269 01:19:14,230 --> 01:19:17,850 their fight and before Ainsley moved rooms. But he mistakenly put the pill 1270 01:19:17,850 --> 01:19:19,570 bottle back in Franklin's docket. 1271 01:19:20,090 --> 01:19:21,590 Ainsley had Simmons do this. 1272 01:19:22,600 --> 01:19:26,520 Because she wanted complete privacy when she presented you with a contract that 1273 01:19:26,520 --> 01:19:30,760 would pay her what we can only imagine is a very large sum of money for her 1274 01:19:30,760 --> 01:19:32,640 vote. You weren't in love with Franklin. 1275 01:19:33,700 --> 01:19:35,620 You wanted to take over his company. 1276 01:19:36,300 --> 01:19:41,440 And you spent months wooing board members away from Franklin. And then you 1277 01:19:41,440 --> 01:19:44,880 rid of Spencer and pinned that on Ainsley. This is an absurd fantasy. 1278 01:19:45,220 --> 01:19:49,040 But it isn't, though. Don't you remember my second cousin is on your board, 1279 01:19:49,160 --> 01:19:50,160 Piper Plunkett? 1280 01:19:50,250 --> 01:19:52,450 She just told me all this on the phone before I walked in here. 1281 01:19:52,950 --> 01:19:56,830 You needed one more vote to force Franklin out. You tried to hire Mickey 1282 01:19:56,830 --> 01:19:58,270 leverage over Ainsley, but that failed. 1283 01:19:58,590 --> 01:19:59,590 Ainsley didn't love Mickey. 1284 01:20:00,930 --> 01:20:03,930 Ainsley didn't love Franklin either. Ainsley loved money. 1285 01:20:04,330 --> 01:20:06,770 And once you understood that, you knew what to do. 1286 01:20:07,030 --> 01:20:08,530 But then something must have happened. 1287 01:20:09,410 --> 01:20:13,010 Did Ainsley change the deal at the last minute? Did she want more money? 1288 01:20:13,580 --> 01:20:14,820 Then money was willing to pay. 1289 01:20:15,040 --> 01:20:18,260 And if money didn't pay, Ainsley would simply tell Franklin what money had been 1290 01:20:18,260 --> 01:20:18,799 up to. 1291 01:20:18,800 --> 01:20:20,380 Ainsley out -negotiated money. 1292 01:20:21,080 --> 01:20:23,420 That's what Ainsley was trying to write. It's not an F. 1293 01:20:23,860 --> 01:20:25,400 It's the beginnings of a dollar sign. 1294 01:20:25,640 --> 01:20:29,620 Ainsley was trying to tell us that her killer was money. This is more 1295 01:20:29,620 --> 01:20:33,320 fantastical than one of your mystery game plots. A brilliant woman like 1296 01:20:33,320 --> 01:20:36,240 would have taken payment with a cashier's check for maximum secrecy. 1297 01:20:36,660 --> 01:20:39,720 And like a wire transfer, cashier checks leave no digital trace. 1298 01:20:40,360 --> 01:20:41,360 Give me the check. 1299 01:20:43,210 --> 01:20:44,530 Give me the check. 1300 01:21:05,530 --> 01:21:06,810 Ten million dollars. 1301 01:21:07,050 --> 01:21:08,690 Made out to Ainslie Trask. 1302 01:21:09,030 --> 01:21:10,030 Oh. 1303 01:21:10,990 --> 01:21:12,690 And endorsed back to you. 1304 01:21:13,080 --> 01:21:15,740 with what I can only expect is Ainsley's forged signature. 1305 01:21:17,020 --> 01:21:20,960 Vivica Bentley, you are under arrest for the murder of Ainsley Trapp. 1306 01:21:28,200 --> 01:21:29,200 Go. 1307 01:21:38,020 --> 01:21:41,080 Listen, please accept my apology for my behavior. 1308 01:21:41,400 --> 01:21:43,880 You got a... twisted as we did with Vivica's lies. 1309 01:21:45,060 --> 01:21:46,060 Thanks for that. 1310 01:21:46,280 --> 01:21:48,460 And for all you did. She's doing our job. 1311 01:21:49,220 --> 01:21:52,480 I hope it's not another seven years until I see you again. 1312 01:21:53,100 --> 01:21:54,940 Our paths may cross at Vivica's trial. 1313 01:21:56,500 --> 01:21:57,660 Take care of yourself, Emmy. 1314 01:22:04,640 --> 01:22:10,220 Well, I realize the three of you have been through this before, but an actual 1315 01:22:10,220 --> 01:22:12,510 murder in the midst... or fictitious ones. 1316 01:22:12,850 --> 01:22:15,950 If you need a couple of days to recover, Bennett... Oh, no. 1317 01:22:16,470 --> 01:22:17,710 Quite the contrary. 1318 01:22:18,330 --> 01:22:22,890 I am extremely proud to be in the company of three such brilliant 1319 01:22:22,890 --> 01:22:23,890 minds. 1320 01:22:24,890 --> 01:22:26,430 Thank you. 1321 01:22:27,450 --> 01:22:29,910 Why don't we all have a bottle of champagne? 1322 01:22:30,550 --> 01:22:31,550 Why not? 1323 01:22:32,210 --> 01:22:34,550 Amelia and I will join you on the veranda shortly. 1324 01:22:35,770 --> 01:22:36,770 Oh, all right. 1325 01:22:37,650 --> 01:22:39,550 Bennett, shall we? Oh, Baroness, after you. 1326 01:22:42,280 --> 01:22:47,340 What is it? I just wanted to say that you handled Franklin really well. Oh, as 1327 01:22:47,340 --> 01:22:48,179 did you. 1328 01:22:48,180 --> 01:22:50,920 I was impressed you made it through without smacking him. 1329 01:22:51,180 --> 01:22:52,180 Oh, I was tempted. 1330 01:22:52,460 --> 01:22:53,500 I'm sure you were too. 1331 01:22:54,020 --> 01:22:56,820 I believe I have the right to remain silent on that, Detective. 1332 01:22:59,420 --> 01:23:00,520 Jason. Em. 1333 01:23:01,300 --> 01:23:04,740 Earlier in the library when you said... That if you got engaged again, I would 1334 01:23:04,740 --> 01:23:06,620 try to stop it. Did you want to say why? 1335 01:23:07,060 --> 01:23:08,120 You're the psychiatrist. 1336 01:23:08,460 --> 01:23:09,460 I'm sure you'll figure it out. 102378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.