All language subtitles for Law.And.Order.UK.S08E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,200 by two separate yet equally important groups. 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,320 The police, who investigate crime, 4 00:00:07,320 --> 00:00:10,200 and the Crown prosecutors, who prosecute the offenders. 5 00:00:10,200 --> 00:00:12,240 These are their stories. 6 00:00:19,240 --> 00:00:21,280 Skirting boards need doing. 7 00:00:21,280 --> 00:00:23,320 Yes, miss. 8 00:00:28,000 --> 00:00:30,240 I paid for an hour. I want an hour. 9 00:00:30,240 --> 00:00:32,880 All right, keep your wig on. 10 00:00:32,880 --> 00:00:36,040 Housekeeping. Out! Get out! 11 00:00:40,880 --> 00:00:43,320 Silky stockings and hairy legs! 12 00:00:43,320 --> 00:00:45,880 The men in this country, they are crazy! 13 00:00:45,880 --> 00:00:47,920 No class. 14 00:00:50,520 --> 00:00:52,560 My turn! 15 00:00:53,920 --> 00:00:55,960 Housekeeping! 16 00:01:14,600 --> 00:01:16,640 So how much, do you reckon? 17 00:01:16,640 --> 00:01:19,600 On the bed, probably about 50 centilitres. 18 00:01:19,600 --> 00:01:21,360 Which is? 19 00:01:21,360 --> 00:01:23,280 Just under a pint, in old money. 20 00:01:23,280 --> 00:01:25,120 So more than a nose bleed, then? 21 00:01:25,120 --> 00:01:31,040 Yeah. Blood loss at this volume is usually associated with laceration or ballistic trauma. 22 00:01:32,320 --> 00:01:35,120 OK, Joy, I give up. What have you done with the body? 23 00:01:35,120 --> 00:01:36,880 There isn't one. 24 00:01:36,880 --> 00:01:39,520 The victim either walked or was moved. 25 00:01:39,520 --> 00:01:42,120 Really? Mm-hm. 26 00:01:42,120 --> 00:01:44,640 So, no blood trail from the room to the corridor - 27 00:01:44,640 --> 00:01:48,000 no blood in the corridor, the lift or the fire-escape. 28 00:01:48,000 --> 00:01:52,360 How much longer is this gonna take? I've got guests waiting to check in. 29 00:01:52,360 --> 00:01:54,920 I'm sorry, you are? I've already him told everything. 30 00:01:54,920 --> 00:01:57,280 Ron, this is Mr Blanchard, the owner. 31 00:01:57,280 --> 00:02:00,880 The occupant of the room checked in as a Mr CP Hutton. 32 00:02:00,880 --> 00:02:04,000 He paid cash, but left his credit card details as security. 33 00:02:04,000 --> 00:02:06,600 Did he sign in? Yeah, in the book. 34 00:02:06,600 --> 00:02:08,640 I'm going to need a snap of that. 35 00:02:11,680 --> 00:02:15,520 Mr Blanchard, did you get a good look at Mr Hutton? 36 00:02:15,520 --> 00:02:17,680 19, maybe 20. 37 00:02:17,680 --> 00:02:19,720 White. Decent clobber. 38 00:02:19,720 --> 00:02:21,640 Was he with anyone? Not that I saw. 39 00:02:21,640 --> 00:02:24,040 But, then, the front desk can get a bit lively. 40 00:02:24,040 --> 00:02:25,840 Yeah, I bet. 41 00:02:25,840 --> 00:02:27,880 Joe, what about CCTV? 42 00:02:30,520 --> 00:02:32,240 Joe? Oh. Yeah. 43 00:02:32,240 --> 00:02:35,360 There's only one camera covering the entrance and the corridor. 44 00:02:35,360 --> 00:02:37,600 I don't think there'll be any usable footage. 45 00:02:37,600 --> 00:02:40,280 Someone's stuck a piece of chewing gum over the lens. 46 00:02:40,280 --> 00:02:42,920 So... Classy. Was that done last night, do you reckon? 47 00:02:42,920 --> 00:02:46,360 Well, based on solidity, Ron, I'd say it was a historical offence. 48 00:02:46,360 --> 00:02:49,640 Right, thank you for your time. Will this be in the papers? 49 00:02:49,640 --> 00:02:51,680 I could do without it going on Trip Advisor. 50 00:02:51,680 --> 00:02:53,800 It's not as though there's a body or nothing. 51 00:02:53,800 --> 00:02:55,840 Yet. 52 00:03:35,880 --> 00:03:38,240 You checked the hospitals and the morgues? 53 00:03:38,240 --> 00:03:40,880 Bleeders in both. Just none with the right blood type. 54 00:03:40,880 --> 00:03:43,120 It's B rhesus positive, which narrows it down. 55 00:03:43,120 --> 00:03:45,760 So, basically, what you've got is a crime with no victim. 56 00:03:45,760 --> 00:03:49,200 You should have seen that room. There IS a victim. We just don't know who. 57 00:03:49,200 --> 00:03:52,720 So until you get the lab results back, you're twiddling your thumbs. 58 00:03:52,720 --> 00:03:55,400 Why? What have you got for us? This is a memo from above. 59 00:03:55,400 --> 00:03:57,640 'Striving towards a paper-free office.' 60 00:03:57,640 --> 00:03:59,600 Shouldn't they have sent an email? 61 00:03:59,600 --> 00:04:02,560 You can start by breaking up the paperwork party on your desks. 62 00:04:02,560 --> 00:04:06,280 From now on, anything that doesn't need to be printed doesn't get printed. 63 00:04:06,280 --> 00:04:08,600 Printed that for you. Thank you, Kayla. 64 00:04:10,840 --> 00:04:15,240 CP Hutton is a Mr Charles Peregrine Hutton of Holland Park. 65 00:04:15,240 --> 00:04:18,240 50-years-old. Company director. 66 00:04:18,240 --> 00:04:21,920 That's 30 years older than the guy that checked into the hotel. 67 00:04:21,920 --> 00:04:24,120 Great. Pass it onto the fraud boys. Hang on. 68 00:04:24,120 --> 00:04:28,160 The only bloke who knows what went on in that room is the person using that card. 69 00:04:28,160 --> 00:04:30,040 Sorry, Wes, this one is ours. Come on. 70 00:04:30,040 --> 00:04:32,080 Sorry, guv. 71 00:04:36,360 --> 00:04:39,600 To be honest, I hadn't even noticed the thing was missing. 72 00:04:41,400 --> 00:04:44,880 The thief hasn't run up a huge bill, has he? 73 00:04:44,880 --> 00:04:50,320 We're more concerned that the young man using your card is connected with a serious crime. 74 00:04:51,080 --> 00:04:53,120 Oh, I see. 75 00:04:53,120 --> 00:04:55,760 So, when did you last use your card? 76 00:04:56,400 --> 00:04:58,360 No idea. 77 00:04:58,360 --> 00:05:01,800 I don't often use that one. Probably a couple of months ago. 78 00:05:01,800 --> 00:05:05,320 And just to rule you out, where were you last night? 79 00:05:05,320 --> 00:05:07,440 Dinner at my club with clients. Russians. 80 00:05:07,440 --> 00:05:10,320 You know, actually, if we could move this along a bit... 81 00:05:10,320 --> 00:05:12,360 I'm still sweating vodka! 82 00:05:12,360 --> 00:05:14,720 We're going to need the address for your club. 83 00:05:15,800 --> 00:05:18,920 It's just off the King's Road. I have a card somewhere. 84 00:05:19,680 --> 00:05:22,840 And something with your signature on too, please, sir. 85 00:05:22,840 --> 00:05:24,960 You're in the gardening game? 86 00:05:24,960 --> 00:05:28,600 We create bespoke exterior environments. 87 00:05:28,600 --> 00:05:33,080 Same thing, different price tag. My wife's the brains behind it. I'm just front of house. 88 00:05:33,080 --> 00:05:35,360 Business good, is it? Up and down. 89 00:05:35,360 --> 00:05:37,960 Without my mother's address book, we'd be paupers. 90 00:05:37,960 --> 00:05:39,720 Here's the card. 91 00:05:39,720 --> 00:05:42,360 Contact details on it and my signature. 92 00:05:46,360 --> 00:05:48,080 Chalk and cheese. 93 00:05:48,080 --> 00:05:50,960 Your wife wouldn't have used that card without you knowing? 94 00:05:50,960 --> 00:05:54,160 Oh, no. She's captain of her own ship, as far as money's concerned. 95 00:05:54,160 --> 00:05:57,040 There's no need for her to know about this, is there? 96 00:05:57,040 --> 00:06:01,960 Only, she already thinks I'm the most tremendous fool when it comes to looking after money. 97 00:06:01,960 --> 00:06:04,600 I think we'll let you break that bad news, sir. 98 00:06:09,800 --> 00:06:14,520 We can't confirm Hutton's alibi. We sent some guys to his club. The doorman refused them entry. 99 00:06:14,520 --> 00:06:16,760 Yeah, course he did. I'll chase it up. 100 00:06:16,760 --> 00:06:18,480 Here's the E-fit. Ta. 101 00:06:18,480 --> 00:06:20,960 How are you getting on with the credit card company? 102 00:06:20,960 --> 00:06:23,320 Give me a minute. I've only got one pair of eyes. 103 00:06:23,320 --> 00:06:25,360 Take your time, love. We've got all day. 104 00:06:25,360 --> 00:06:28,480 The card starts off with the usual boring stuff. 105 00:06:28,480 --> 00:06:31,480 Waitrose, John Lewis. Then it changes... 106 00:06:31,480 --> 00:06:33,040 When the card was stolen? 107 00:06:33,040 --> 00:06:35,880 Cinema tickets, bar bill from a couple of clubs, 108 00:06:35,880 --> 00:06:38,120 a purchase from a musical instrument store. 109 00:06:38,120 --> 00:06:39,960 What? 110 00:06:39,960 --> 00:06:43,080 Scales Music Store, Notting Hill. 'Songs From The Shows'. 111 00:06:43,080 --> 00:06:45,440 At least he's got a bit of taste. 112 00:06:45,440 --> 00:06:47,480 CD or sheet music? 113 00:06:48,320 --> 00:06:50,600 What kind of credit card thief is this guy? 114 00:06:50,600 --> 00:06:54,680 A kinky one. 120 quid in some place called Slinky Secrets. 115 00:06:55,880 --> 00:06:57,920 It cost £120. 116 00:06:59,280 --> 00:07:01,320 I've got one somewhere. 117 00:07:03,360 --> 00:07:05,400 Oh... 118 00:07:05,400 --> 00:07:07,440 Hold them. 119 00:07:13,080 --> 00:07:15,120 Here. 120 00:07:15,120 --> 00:07:17,160 Not what you were expecting? 121 00:07:17,160 --> 00:07:21,000 Actually, it's not really our area of expertise... 122 00:07:21,000 --> 00:07:23,040 It's not all Fifty Shades. 123 00:07:23,760 --> 00:07:26,320 That is one of our more functional designs. 124 00:07:26,320 --> 00:07:28,880 Well, we think this is the guy that bought it. 125 00:07:30,240 --> 00:07:31,960 He ring any bells? 126 00:07:31,960 --> 00:07:34,000 No. But he wouldn't, would he? 127 00:07:34,000 --> 00:07:36,080 Why? Because blokes don't come in here? 128 00:07:36,080 --> 00:07:39,400 No. Because it was an internet order. Card unseen. 129 00:07:39,400 --> 00:07:42,080 So, once again, I take the whack. 130 00:07:42,080 --> 00:07:45,840 But if it's an online order, you must have a delivery address, yeah? 131 00:07:58,240 --> 00:08:00,560 Holland Park. 132 00:08:00,560 --> 00:08:05,080 And if you see any of my merchandise round there, get it back. 133 00:08:07,560 --> 00:08:11,000 Why would the thief have something delivered here? 134 00:08:11,000 --> 00:08:14,400 Well, maybe you said the card was stolen to cover the fact that 135 00:08:14,400 --> 00:08:17,760 you were making purchases you'd rather no-one knew about. 136 00:08:18,560 --> 00:08:21,920 Like ladies' underwear or trips to the Lord Darnley Hotel? 137 00:08:21,920 --> 00:08:23,960 That's absurd. 138 00:08:26,160 --> 00:08:27,880 Recognise him? 139 00:08:27,880 --> 00:08:30,880 This was the lad who was using your card at the hotel. 140 00:08:30,880 --> 00:08:32,880 Maybe you met him there. 141 00:08:32,880 --> 00:08:34,920 Why would I do that? 142 00:08:36,320 --> 00:08:38,360 Well, we're not here to judge, sir. 143 00:08:38,360 --> 00:08:40,960 Every marriage has its secrets. 144 00:08:40,960 --> 00:08:43,360 Oh, good grief, no! 145 00:08:43,360 --> 00:08:45,720 I have a wife, who's a woman. 146 00:08:45,720 --> 00:08:48,480 Anyway, I told you I was having dinner that night at my club. 147 00:08:48,480 --> 00:08:50,600 We haven't been able to substantiate that. 148 00:08:50,600 --> 00:08:53,160 And your doorman was less than welcoming. 149 00:08:53,160 --> 00:08:55,160 I'll call them, tell them to cooperate. 150 00:08:55,160 --> 00:08:59,920 You've got to understand, I did not use that card to check into that hotel. 151 00:09:01,640 --> 00:09:03,680 Take the bags to the kitchen. 152 00:09:07,640 --> 00:09:09,760 These are police, darling. 153 00:09:09,760 --> 00:09:13,160 Nothing to worry about, just a missing credit card. 154 00:09:13,160 --> 00:09:16,000 Oh, Charles, you're hopeless. Sorry. 155 00:09:16,000 --> 00:09:19,960 Mrs Hutton, have you used your husband's credit card in the last couple of weeks? 156 00:09:19,960 --> 00:09:22,480 To buy some underwear, maybe? No, of course not. 157 00:09:22,480 --> 00:09:25,320 Was that your daughter? Yes. 158 00:09:25,320 --> 00:09:27,240 Perhaps we could talk to her. 159 00:09:29,720 --> 00:09:33,640 I don't understand. Why would I use my father's credit card? 160 00:09:33,640 --> 00:09:36,320 If Georgia wants something, she only has to ask. 161 00:09:37,080 --> 00:09:40,560 Charles is incapable of saying no to her. 162 00:09:42,000 --> 00:09:44,040 Fathers and daughters, eh? 163 00:09:45,280 --> 00:09:50,240 Georgia, this is the photograph of the young man using your dad's bank card. 164 00:09:50,240 --> 00:09:51,960 Recognise him? 165 00:09:51,960 --> 00:09:53,840 No. 166 00:09:53,840 --> 00:09:55,880 You sure? 167 00:09:56,600 --> 00:09:59,920 You see, we also think he is involved in a very serious crime, 168 00:09:59,920 --> 00:10:03,200 possibly even a murder. 169 00:10:03,200 --> 00:10:05,240 So if you do know him... 170 00:10:06,800 --> 00:10:09,760 Honestly, I'd really like to help you, but I can't. 171 00:10:11,640 --> 00:10:13,520 I think we're done here. 172 00:10:16,960 --> 00:10:19,000 Of course. 173 00:10:19,000 --> 00:10:21,160 Thank you for your time. 174 00:10:21,160 --> 00:10:24,280 However, I will need a list of anyone who works at the house 175 00:10:24,280 --> 00:10:26,280 and of course a list of any school friends. 176 00:10:26,280 --> 00:10:27,960 Georgia doesn't have guests. 177 00:10:27,960 --> 00:10:29,680 She's doing six A Levels. 178 00:10:29,680 --> 00:10:31,760 Wow, that's impressive. 179 00:10:31,760 --> 00:10:33,560 What school do you go to? 180 00:10:33,560 --> 00:10:36,640 St Sebastian's Upper. Nice. 181 00:10:36,640 --> 00:10:39,080 Oh, you know people there? 182 00:10:39,960 --> 00:10:42,000 No. 183 00:10:46,080 --> 00:10:48,120 Georgia's father was an old boy here. 184 00:10:48,120 --> 00:10:52,240 He was a lovely chap, but never stuck at anything. 185 00:10:52,240 --> 00:10:54,440 I suppose he didn't have to. 186 00:10:54,440 --> 00:10:56,520 All that family money. 187 00:10:56,520 --> 00:10:58,560 And what about Mrs Hutton? 188 00:11:00,360 --> 00:11:02,520 I'm afraid I can't help you there. 189 00:11:02,520 --> 00:11:05,080 Nobody's quite knows where she sprang from. 190 00:11:06,120 --> 00:11:09,840 Chalet girl or an air hostess, 191 00:11:09,840 --> 00:11:12,280 one or the other. 192 00:11:13,000 --> 00:11:16,720 It was just like Charlie to marry below stairs. 193 00:11:17,480 --> 00:11:19,280 Always was a hopeless romantic. 194 00:11:19,280 --> 00:11:22,040 And Georgia Hutton, she does all right here, does she? 195 00:11:22,040 --> 00:11:24,080 More than all right. She's off to Oxford. 196 00:11:24,080 --> 00:11:26,000 Brains to burn. 197 00:11:26,000 --> 00:11:28,040 Must take after her mother. 198 00:11:28,720 --> 00:11:31,400 West Side Story, one of my favourites. 199 00:11:31,400 --> 00:11:34,280 Did Georgia try out for that? Actually, she did. 200 00:11:34,280 --> 00:11:38,000 Not her finest hour. But it won't stop her expecting a leading role. 201 00:11:38,000 --> 00:11:41,400 Young people today have such pathological self-belief. 202 00:11:41,400 --> 00:11:43,840 I'm really terribly sorry. 203 00:11:43,840 --> 00:11:45,560 I have a lesson to take. 204 00:11:45,560 --> 00:11:47,920 Just one thing before you go, Mr Rintoul. 205 00:11:50,520 --> 00:11:52,560 Is he one of yours? 206 00:11:52,560 --> 00:11:54,600 Goodness. 207 00:12:03,040 --> 00:12:05,480 Doesn't look like any PE lesson I ever had. 208 00:12:15,720 --> 00:12:18,800 All right, Trotsky, you just park the revolution here, 209 00:12:18,800 --> 00:12:21,520 while I have a word with our mystery hotel guest. 210 00:12:33,000 --> 00:12:35,200 I wasn't at any hotel. 211 00:12:35,200 --> 00:12:37,760 If you're going to charge my client, please do so. 212 00:12:37,760 --> 00:12:43,080 Otherwise this constitutes the harassment of an innocent schoolboy. 213 00:12:43,080 --> 00:12:47,400 What kind of innocent schoolboy has a family solicitor on speed dial? 214 00:12:47,400 --> 00:12:49,880 Thanks to Mr Hutton, it seems. 215 00:12:50,640 --> 00:12:55,000 Someone lost a lot of blood in that hotel room, Rufus. Who was it? 216 00:12:55,000 --> 00:12:56,720 I told you, I wasn't there. 217 00:12:56,720 --> 00:12:59,480 Then you must have been somewhere else. So where were you? 218 00:12:59,480 --> 00:13:01,520 My client has no comment. 219 00:13:18,480 --> 00:13:20,520 Hey, Joe, do us a favour. 220 00:13:22,400 --> 00:13:24,320 Nip to the patisserie for me, please. 221 00:13:24,320 --> 00:13:26,960 Cos if we're in for the long duration here, 222 00:13:26,960 --> 00:13:29,120 I could murder an apricot frangipane. 223 00:13:30,360 --> 00:13:32,400 I was at a party. 224 00:13:43,320 --> 00:13:45,080 It was my 18th. 225 00:13:45,080 --> 00:13:47,320 Happy birthday. Thanks. 226 00:13:48,240 --> 00:13:50,840 So what's this about? Rufus Barton. 227 00:13:50,840 --> 00:13:52,840 What time did he get to your party? 228 00:13:52,840 --> 00:13:54,360 Sevenish. 229 00:13:54,360 --> 00:13:56,960 Georgia was supposed to be helping me get ready, 230 00:13:56,960 --> 00:14:00,080 but of course she brought Rufus, so that put paid to that. 231 00:14:01,000 --> 00:14:04,200 How long has she been seeing him? About a year. 232 00:14:04,200 --> 00:14:06,080 But her mum and dad don't know? 233 00:14:06,080 --> 00:14:08,240 Course not. Her mum's like super-strict. 234 00:14:08,240 --> 00:14:10,000 Mine's not. 235 00:14:10,000 --> 00:14:11,720 I can pretty much do what I like. 236 00:14:13,520 --> 00:14:16,640 And Rufus, what time did he leave your party? 237 00:14:16,640 --> 00:14:20,280 I've no idea. I was utterly mashed. 238 00:14:20,280 --> 00:14:22,800 But you must have noticed people coming and going. 239 00:14:22,800 --> 00:14:26,360 Poppy, do you have any photos? Loads. They're on my Facebook. 240 00:14:26,360 --> 00:14:28,920 We're going to need to see those. Sure. 241 00:14:28,920 --> 00:14:30,960 Friend me. 242 00:14:34,400 --> 00:14:36,560 Maybe you'd like to email them to us. 243 00:14:40,240 --> 00:14:43,920 Do you think Rufus could've left the party early, to see another girl? 244 00:14:43,920 --> 00:14:46,520 No way. He was, like, surgically attached to Georgia. 245 00:14:46,520 --> 00:14:48,520 Sounds like you might be a little jealous. 246 00:14:48,520 --> 00:14:50,960 Don't get me wrong, Georgia's great. 247 00:14:50,960 --> 00:14:53,000 But she's not perfect. 248 00:14:53,000 --> 00:14:55,400 How do you mean? 249 00:14:55,400 --> 00:14:58,920 Well, for starters she's got fat, and basically disappeared. 250 00:15:00,720 --> 00:15:03,120 So, Georgia Hutton puts on a bit of lumber. 251 00:15:03,120 --> 00:15:07,360 Then, all of a sudden, a corset is delivered to her home address. What do you think? 252 00:15:07,360 --> 00:15:10,960 I don't know. I get that teenage girls are funny about that stuff. 253 00:15:10,960 --> 00:15:12,880 But did she look that overweight to you? 254 00:15:12,880 --> 00:15:15,640 Maybe she shifted a few pounds in that hotel room. 255 00:15:22,240 --> 00:15:26,000 OK, I fast-tracked that test, and you were right, Ron. 256 00:15:26,000 --> 00:15:28,400 There's amniotic fluid in the mattress. 257 00:15:28,400 --> 00:15:31,000 So, someone's given birth in that room. 258 00:15:31,000 --> 00:15:32,760 That's the source of the blood, then. 259 00:15:32,760 --> 00:15:34,880 Urgh! Remind me never to have kids. 260 00:15:34,880 --> 00:15:37,800 It's OK. I've had two. Never felt a thing. 261 00:15:38,680 --> 00:15:40,720 Lilly, thanks very much. 262 00:15:40,720 --> 00:15:42,760 The question is - where's the baby? 263 00:15:45,520 --> 00:15:49,280 She is NOT the kind of girl to get herself pregnant. 264 00:15:49,280 --> 00:15:53,280 And what kind of girl is that? The stupid kind. 265 00:15:53,280 --> 00:15:55,960 Georgia doesn't even have a boyfriend. 266 00:15:57,040 --> 00:15:58,760 She doesn't have time. 267 00:15:58,760 --> 00:16:02,080 You know, Georgia, if you want to continue this in private, we can. 268 00:16:02,080 --> 00:16:04,120 We don't have any secrets... 269 00:16:05,440 --> 00:16:07,480 Do we? Georgia? 270 00:16:09,840 --> 00:16:11,880 It's fine. 271 00:16:13,040 --> 00:16:16,640 Georgia, we know that you're close to Rufus Barton. 272 00:16:17,800 --> 00:16:19,840 Who's that? 273 00:16:19,840 --> 00:16:25,440 And that Rufus booked a hotel room 274 00:16:25,440 --> 00:16:27,720 at the Lord Darnley 275 00:16:27,720 --> 00:16:29,800 using your dad's bank card. 276 00:16:29,800 --> 00:16:31,840 And that someone... 277 00:16:33,480 --> 00:16:35,520 ..gave birth in that room. 278 00:16:36,520 --> 00:16:39,040 Someone with a very rare blood type. 279 00:16:42,240 --> 00:16:45,240 B rhesus positive. 280 00:16:52,560 --> 00:16:54,600 We don't really get much time together, 281 00:16:54,600 --> 00:16:58,120 with Rufus being a boarder and my mother being so uptight. 282 00:16:58,120 --> 00:17:01,720 So we decided to leave the party and go to a hotel. 283 00:17:03,600 --> 00:17:08,040 And just tell us what happened once you got to the Lord Darnley? 284 00:17:08,040 --> 00:17:10,400 It was horrible. 285 00:17:10,400 --> 00:17:12,440 The room was so dirty. 286 00:17:13,400 --> 00:17:18,240 We knew it would be weeks before we could arrange anything else, so we decided to stay. 287 00:17:20,240 --> 00:17:22,400 And then what happened? 288 00:17:22,400 --> 00:17:24,440 We started having sex. 289 00:17:27,000 --> 00:17:31,680 And then all this stuff started coming out of me. 290 00:17:31,680 --> 00:17:35,080 And I started getting these horrible cramps. 291 00:17:36,240 --> 00:17:38,280 And then I started bleeding. 292 00:17:40,760 --> 00:17:42,800 I knew I was having a miscarriage. 293 00:17:48,640 --> 00:17:51,160 It's OK. Take your time. 294 00:17:53,720 --> 00:17:55,840 There's not really anything else to say. 295 00:17:56,440 --> 00:17:59,640 I'm sorry I didn't tell you this before. I just... 296 00:17:59,640 --> 00:18:01,680 couldn't with my mother there. 297 00:18:01,680 --> 00:18:03,720 No. 298 00:18:04,160 --> 00:18:06,760 'You say that you knew straightaway from the bleeding 299 00:18:06,760 --> 00:18:09,280 that you were having a miscarriage.' 'Yes.' 300 00:18:11,080 --> 00:18:14,160 'Even though you didn't know you were pregnant?' 301 00:18:14,160 --> 00:18:16,200 What else could it have been? 302 00:18:17,400 --> 00:18:20,240 Sorry. It's just so horrible, remembering it all. 303 00:18:22,840 --> 00:18:26,120 Georgia, how far along do you think you might have been? 304 00:18:27,480 --> 00:18:29,520 Two or three months at the most. 305 00:18:29,520 --> 00:18:33,720 I'm sorry about this, but I do need to ask... 306 00:18:35,640 --> 00:18:37,680 ..what did you do with the foetus? 307 00:18:41,880 --> 00:18:44,160 We flushed it down the loo. 308 00:18:44,160 --> 00:18:47,040 'And you had no idea that you were pregnant, Georgia?' 309 00:18:47,040 --> 00:18:49,600 No morning sickness, nausea, anything like that? 310 00:18:51,080 --> 00:18:53,800 Thank you, DS Brooks. I'll take this from here. 311 00:18:54,920 --> 00:18:57,120 I'm Detective Inspector Leyton. 312 00:18:57,120 --> 00:18:58,960 I think we have all we need for now. 313 00:18:58,960 --> 00:19:02,280 So if anything else comes up, we'll be in touch. Thank you. 314 00:19:12,360 --> 00:19:14,760 Wes, we weren't done there. Yes, you were. 315 00:19:14,760 --> 00:19:16,560 She had a miscarriage. 316 00:19:16,560 --> 00:19:18,400 It happens more often than you think. 317 00:19:18,400 --> 00:19:21,000 Guv... Write up your notes and put them on my desk. 318 00:19:21,000 --> 00:19:23,040 The case is closed. 319 00:19:30,720 --> 00:19:34,440 Stuff you're still working on, you file in your desk box. 320 00:19:34,440 --> 00:19:37,920 Stuff you refer to regularly, you file in your desk drawer. 321 00:19:38,880 --> 00:19:40,920 Stuff you hardly ever use... 322 00:19:41,920 --> 00:19:44,560 Ron, am I wasting my time here? Ron? Eh? 323 00:19:44,560 --> 00:19:46,520 No. Joe, listen to this. 324 00:19:46,520 --> 00:19:50,080 Georgia Hutton buys a corset to conceal the fact she's fat, right? 325 00:19:50,080 --> 00:19:54,760 No. She just tells us she thought she was only a couple of months along. 326 00:19:54,760 --> 00:19:56,480 If she's a couple of months along, 327 00:19:56,480 --> 00:19:58,920 she wouldn't be showing that much anyway. OK. 328 00:19:58,920 --> 00:20:02,320 Right. Cover for me. Where are you going? 329 00:20:02,320 --> 00:20:05,640 Down to the lab to see Lilly, see if she has finished them tests. 330 00:20:05,640 --> 00:20:08,200 Look, Ron, you can't. I just No-Crimed the report. 331 00:20:08,200 --> 00:20:11,720 Well, file them in your desk box. You're not done with them yet. 332 00:20:16,440 --> 00:20:18,160 It wasn't an early miscarriage. 333 00:20:18,160 --> 00:20:22,160 There was too much blood and not enough amniotic fluid on that mattress 334 00:20:22,160 --> 00:20:24,960 for the pregnancy to be in the first trimester. So? 335 00:20:24,960 --> 00:20:29,280 Well, the best guess is the foetus was probably around seven months along. 336 00:20:30,920 --> 00:20:32,800 Why would Georgia Hutton lie to us? 337 00:20:32,800 --> 00:20:34,680 So we wouldn't go looking for a body? 338 00:20:34,680 --> 00:20:36,400 Don't get ahead of yourself, Ron. 339 00:20:36,400 --> 00:20:41,480 Wes, I reckon we should go and have a proper look at the area covered by those kids that night. I really do. 340 00:20:41,480 --> 00:20:45,800 You know what it's like with these cases. Usually the baby is dumped very near the scene. 341 00:20:45,800 --> 00:20:49,760 Why don't we have a look at all the phone boxes, the doorways, the drains and the bins? 342 00:20:49,760 --> 00:20:54,120 I'll tell you something else. We could do with getting into that school and the Hutton house. 343 00:20:54,120 --> 00:20:55,840 We haven't got enough for a warrant. 344 00:20:55,840 --> 00:20:58,560 What about if we were looking for stolen goods? 345 00:21:04,440 --> 00:21:07,880 There is a man going through our rubbish. 346 00:21:07,880 --> 00:21:09,800 Yeah, sorry about that. 347 00:21:09,800 --> 00:21:12,040 I have a corset. What have you got? 348 00:21:12,040 --> 00:21:15,560 Well, we found that at the bottom of a bin. 349 00:21:17,760 --> 00:21:19,800 That Georgia's? 350 00:21:26,480 --> 00:21:30,760 We've found something interesting on Georgia Hutton's nightdress. 351 00:21:30,760 --> 00:21:32,560 Go on, then, Lil. Meconium. 352 00:21:32,560 --> 00:21:34,400 What's that? Baby faeces. 353 00:21:34,400 --> 00:21:37,560 Oh, so you're saying the baby was in distress before it was born? 354 00:21:37,560 --> 00:21:41,120 Meconium in the amniotic fluid can be a sign of foetal distress. 355 00:21:41,120 --> 00:21:45,040 But the meconium on this nightdress is quite separate from the amniotic fluid. 356 00:21:45,040 --> 00:21:49,000 So the baby excreted it after the birth? Exactly. 357 00:21:49,000 --> 00:21:51,040 Which means what? 358 00:21:51,040 --> 00:21:54,960 The amniotic fluid from the mattress shows the baby was old enough to be viable. 359 00:21:54,960 --> 00:21:58,960 And the meconium from this nightdress shows it was born, alive. 360 00:22:01,280 --> 00:22:04,800 We've checked all over. Uniform even dropped in on the local churches. 361 00:22:04,800 --> 00:22:06,520 No baby has been handed in anywhere. 362 00:22:06,520 --> 00:22:11,000 Plus we had a chat with the witnesses from the hotel that night - no-one heard a baby crying. 363 00:22:11,000 --> 00:22:13,120 OK. What are you thinking? Infanticide. 364 00:22:13,120 --> 00:22:15,240 Even without a body? 365 00:22:15,240 --> 00:22:18,640 Wes, we are good to go. We can keep looking, but I'm telling you now, 366 00:22:18,640 --> 00:22:21,400 Georgia Hutton didn't give birth to fresh air. 367 00:22:43,880 --> 00:22:47,480 Georgia Hutton, I'm arresting you on suspicion of infanticide. 368 00:22:47,480 --> 00:22:50,000 ..of assisting an offender. We didn't do anything! 369 00:22:50,000 --> 00:22:54,440 You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not... 370 00:23:03,440 --> 00:23:06,120 Do you understand why you're here? 371 00:23:06,120 --> 00:23:08,840 Because I've been charged with killing a baby. 372 00:23:09,800 --> 00:23:11,840 Your baby. 373 00:23:12,960 --> 00:23:16,200 As the psychiatrist appointed by the court, 374 00:23:16,200 --> 00:23:22,720 I have to establish whether the balance of your mind was disturbed at the time your baby died. 375 00:23:24,320 --> 00:23:27,120 I can't believe this is happening to me. 376 00:23:27,120 --> 00:23:31,480 When you went into labour, did you understand what was happening? 377 00:23:31,480 --> 00:23:34,240 No, not properly. 378 00:23:34,240 --> 00:23:36,560 I mean, not until it came out. 379 00:23:36,560 --> 00:23:41,960 I mean, a baby that size should've been dead, shouldn't it? 380 00:23:41,960 --> 00:23:44,840 How did you feel when you saw it was alive? 381 00:23:44,840 --> 00:23:47,080 I don't really remember. 382 00:23:47,760 --> 00:23:51,120 'It was like the whole thing was happening to someone else. 383 00:23:53,160 --> 00:23:55,200 Does that make me crazy?' 384 00:23:58,280 --> 00:24:01,760 I don't buy it. How do you not know you're seven months pregnant? 385 00:24:01,760 --> 00:24:05,400 Our psychiatrist says she fits the profile for pervasive pregnancy denial. 386 00:24:05,400 --> 00:24:10,080 The woman isn't consciously aware she's pregnant. Any symptoms she attributes to other causes. 387 00:24:10,080 --> 00:24:12,400 What? Too many pies and a spot of indigestion? 388 00:24:12,400 --> 00:24:15,960 I've known cases where the denial continues through to childbirth. 389 00:24:15,960 --> 00:24:18,680 The woman fails to recognise the child as a real baby. 390 00:24:18,680 --> 00:24:20,440 So kills it or abandons it? 391 00:24:20,440 --> 00:24:23,480 The syndrome is strongly associated with infanticide. 392 00:24:23,480 --> 00:24:25,040 There's no premeditation. 393 00:24:25,040 --> 00:24:27,800 Which is why she's not being charged with murder. 394 00:24:27,800 --> 00:24:31,120 You can't plan to kill a baby you don't know you're having. 395 00:24:35,720 --> 00:24:37,920 This application to dismiss is time wasting. 396 00:24:37,920 --> 00:24:42,520 There's ample evidence to proceed. I'm astonished that you and Rippon have lowered yourselves. 397 00:24:42,520 --> 00:24:47,400 Rippon's off the job. Georgia Hutton is to be represented by a friend of the family. 398 00:24:50,360 --> 00:24:52,400 Oh, no. 399 00:24:56,680 --> 00:24:59,200 Jacob. Jacob Thorne! 400 00:24:59,200 --> 00:25:01,360 Long time no see. 401 00:25:01,360 --> 00:25:04,440 Kate Barker. Maitland Cosby. 402 00:25:07,200 --> 00:25:09,720 Awful business. Awful business. 403 00:25:09,720 --> 00:25:11,480 The Huttons are such nice people. 404 00:25:11,480 --> 00:25:13,920 Still, I'm sure we can get this cleared up quickly. 405 00:25:13,920 --> 00:25:15,640 Karen, a word in your shell-like? 406 00:25:15,640 --> 00:25:19,680 I'll see you on the pitch. We should have a drink, Jake, and catch up. 407 00:25:19,680 --> 00:25:21,720 OK, who is he and is he single? 408 00:25:27,840 --> 00:25:31,480 And in addition to the want of evidence, 409 00:25:31,480 --> 00:25:34,360 the body of the child has never been found. 410 00:25:34,360 --> 00:25:36,080 The search is on-going, my lady. 411 00:25:36,080 --> 00:25:39,080 A body is not a requirement, Mr Cosby. 412 00:25:39,080 --> 00:25:41,160 There is sufficient evidence to proceed. 413 00:25:41,160 --> 00:25:43,840 The application to dismiss charges is refused. 414 00:25:49,840 --> 00:25:52,280 Well, that was a waste of make-up. Get used to it. 415 00:25:52,280 --> 00:25:54,320 Cosby's only just getting started. 416 00:25:58,000 --> 00:26:00,880 All right there, Jakey? Please don't call me that. 417 00:26:00,880 --> 00:26:03,240 Remind me, what case was it we last met on? 418 00:26:03,240 --> 00:26:05,400 Hannigan and Shepherd. Ah, that's right. 419 00:26:05,400 --> 00:26:07,240 You was robbed! 420 00:26:07,240 --> 00:26:10,120 Yes, I was. 421 00:26:10,120 --> 00:26:12,840 Do you really think I... Playing nicely, boys. 422 00:26:13,480 --> 00:26:16,160 How are we going to do this, then? You first. 423 00:26:16,160 --> 00:26:19,080 Georgia didn't know she was pregnant. The baby was stillborn. 424 00:26:19,080 --> 00:26:22,120 You're taking the position that a dead baby excreted meconium? 425 00:26:22,120 --> 00:26:25,040 No, I'm taking the position there was no meconium. 426 00:26:27,000 --> 00:26:30,360 The item seized by the police fell outside the scope of the warrant, 427 00:26:30,360 --> 00:26:33,280 which was originally obtained to recover stolen goods. 428 00:26:33,280 --> 00:26:37,040 The item in question is a blood-stained nightshirt 429 00:26:37,040 --> 00:26:39,920 that proves Georgia Hutton's baby was born alive. 430 00:26:39,920 --> 00:26:42,960 How were the police supposed to ignore something like that? 431 00:26:44,760 --> 00:26:46,480 The evidence is admitted. 432 00:27:03,760 --> 00:27:08,400 We've looked in the school, the hotel, Georgia's house - all the areas in between - 433 00:27:08,400 --> 00:27:12,440 dustbins, drains, even in the gardens that Mum and Dad were working on at the time. 434 00:27:12,440 --> 00:27:15,320 You must be missing something or you'd have found it by now. 435 00:27:15,320 --> 00:27:18,320 Kate, you want to have a shot, go ahead. It's a big city out there. 436 00:27:18,320 --> 00:27:20,880 I'm sorry. It's just that a body would be very helpful. 437 00:27:20,880 --> 00:27:24,280 Kate, we haven't given up yet and we'll keep you posted. 438 00:27:24,280 --> 00:27:26,320 Thank you. You're welcome. 439 00:27:27,520 --> 00:27:30,120 What does she want from us? We looked everywhere. 440 00:27:30,120 --> 00:27:32,160 Look everywhere again. 441 00:27:37,440 --> 00:27:39,720 Ron, take a look at this. What? 442 00:27:41,320 --> 00:27:44,080 I found some dodgy accounting in Hutton's business books. 443 00:27:44,080 --> 00:27:47,120 He had his knuckles rapped for undeclared earnings. 444 00:27:47,960 --> 00:27:51,800 Well, maybe some of Mummy's chums didn't fancy paying the old VAT. 445 00:27:51,800 --> 00:27:54,480 Why don't we have a look in Granny Hutton's address book? 446 00:27:54,480 --> 00:27:58,200 See if we can't find him doing jobs on the side around the time the baby was born. 447 00:27:58,200 --> 00:28:00,000 I'm way ahead of you, Ron. 448 00:28:00,000 --> 00:28:02,040 Way ahead. 449 00:28:06,400 --> 00:28:10,680 As soon as a guest checks out, the girls are in there doing the cleaning. Bish bosh. 450 00:28:10,680 --> 00:28:12,640 The room's good to go again in 20 minutes. 451 00:28:12,640 --> 00:28:17,000 Very efficient. So if the defendants had left the hotel at 10:30pm, 452 00:28:17,000 --> 00:28:20,200 why was it another 12 hours before the cleaning staff entered the room? 453 00:28:20,200 --> 00:28:22,240 Cos that pair never checked out. 454 00:28:22,240 --> 00:28:24,400 They slipped off taking the key with them. 455 00:28:24,400 --> 00:28:26,800 Left the Do Not Disturb on the door. 456 00:28:27,920 --> 00:28:31,680 They obviously didn't want anyone knowing what they were doing in there. 457 00:28:31,680 --> 00:28:33,720 Thank you, Mr Blanchard. 458 00:28:36,880 --> 00:28:38,920 Mr Blanchard... 459 00:28:40,760 --> 00:28:44,960 ..what kind of establishment would you say your hotel is? 460 00:28:46,360 --> 00:28:48,680 It's got a lot of potential. 461 00:28:48,680 --> 00:28:52,440 I'm thinking of getting in some flock wallpaper, going all boutique. 462 00:28:52,440 --> 00:28:59,080 Lofty ambitions for a hostelry that rents rooms by the hour to local prostitutes. 463 00:28:59,080 --> 00:29:02,320 Is this going somewhere, Mr Cosby? 464 00:29:02,320 --> 00:29:05,000 Georgia Hutton is accused of killing her newborn child. 465 00:29:05,000 --> 00:29:08,840 But in the absence of a body, do we even know that the baby is dead? 466 00:29:08,840 --> 00:29:12,840 There is no usable CCTV footage of the night in question. 467 00:29:12,840 --> 00:29:14,840 Who is to say that the child wasn't taken 468 00:29:14,840 --> 00:29:19,360 by any one of the ne'er-do-wells who roam the corridors of the Lord Darnley? 469 00:29:23,120 --> 00:29:25,560 Tell us about the night your baby was born. 470 00:29:27,080 --> 00:29:29,360 We left Poppy's party, 471 00:29:29,360 --> 00:29:31,400 went to the hotel. 472 00:29:34,640 --> 00:29:36,680 To... 473 00:29:36,680 --> 00:29:38,720 ..have sex? 474 00:29:39,480 --> 00:29:41,520 Yes. 475 00:29:43,160 --> 00:29:45,520 But Georgia started getting these pains. 476 00:29:46,440 --> 00:29:48,320 She was in agony. 477 00:29:48,320 --> 00:29:50,680 Why didn't you call an ambulance? 478 00:29:50,680 --> 00:29:52,720 Georgia said I was making a fuss. 479 00:29:54,680 --> 00:29:58,000 And at that point you really had no idea that Georgia was pregnant? 480 00:29:58,000 --> 00:30:00,040 No. Honestly. 481 00:30:01,720 --> 00:30:03,760 What happened next? 482 00:30:04,800 --> 00:30:06,840 It was all very fast... 483 00:30:08,120 --> 00:30:10,160 ..and messy. 484 00:30:12,400 --> 00:30:14,440 He was a boy. 485 00:30:15,160 --> 00:30:16,920 We talked about keeping him, 486 00:30:16,920 --> 00:30:20,200 but Georgia was so scared of what her mum would say. 487 00:30:21,960 --> 00:30:24,760 So we wrapped the baby in a bathrobe 488 00:30:24,760 --> 00:30:27,160 and put him on the bed. 489 00:30:29,160 --> 00:30:31,360 And left him? 490 00:30:31,360 --> 00:30:33,400 Yes. 491 00:30:34,960 --> 00:30:36,840 Whose idea was the Do Not Disturb sign? 492 00:30:36,840 --> 00:30:38,600 No-one's. 493 00:30:38,600 --> 00:30:40,640 We didn't do that. 494 00:30:43,160 --> 00:30:45,200 I didn't. 495 00:30:46,680 --> 00:30:49,280 The idea was that someone would find him quickly. 496 00:30:53,840 --> 00:30:56,120 Rufus? 497 00:30:56,120 --> 00:30:58,160 Rufus, look at me, please. 498 00:31:00,360 --> 00:31:02,920 How about you stop defending your girlfriend 499 00:31:02,920 --> 00:31:04,960 and start defending your child? 500 00:31:06,360 --> 00:31:08,400 Where is your son? 501 00:31:16,680 --> 00:31:18,720 Someone found him. 502 00:31:20,000 --> 00:31:21,760 Took him to look after. 503 00:31:23,800 --> 00:31:26,200 Lots of people want babies, don't they? 504 00:31:33,680 --> 00:31:37,120 Wes, Joe's been on the blower. He's found a body. 505 00:31:37,120 --> 00:31:39,160 OK, thanks. 506 00:31:42,240 --> 00:31:47,400 When I started working through old Mrs Hutton's address book, I came across Marjorie Harrison. 507 00:31:47,400 --> 00:31:50,120 She is the chairperson of the residents committee here. 508 00:31:50,120 --> 00:31:56,720 Hutton and Fellowes, they installed these remembrance gardens around the time Georgia had the baby. 509 00:31:56,720 --> 00:31:58,760 The body was buried underneath. 510 00:32:00,000 --> 00:32:01,720 How do we know it's him? 511 00:32:01,720 --> 00:32:04,120 He was wrapped in a bathrobe. 512 00:32:04,120 --> 00:32:06,320 We traced the laundry label. 513 00:32:06,320 --> 00:32:08,360 It was from the Lord Darnley. 514 00:32:12,320 --> 00:32:15,160 The child was about ten weeks premature. 515 00:32:15,800 --> 00:32:18,600 It died from untreated Respiratory Distress Syndrome. 516 00:32:18,600 --> 00:32:22,040 It would have been obvious it was in trouble from the moment it was born. 517 00:32:22,040 --> 00:32:26,520 So, Lilly, would the baby have made it, had they got it to a hospital? 518 00:32:26,520 --> 00:32:28,560 Possibly. 519 00:32:28,560 --> 00:32:30,560 Or if it had been born a few weeks later. 520 00:32:30,560 --> 00:32:33,160 There isn't much anyone can do about that, though. 521 00:32:33,160 --> 00:32:34,880 There is. 522 00:32:34,880 --> 00:32:36,960 This baby was induced. 523 00:32:36,960 --> 00:32:39,440 What? Synthetic oxytocin. 524 00:32:39,440 --> 00:32:42,200 There was a vial found in the pocket of the dressing gown, 525 00:32:42,200 --> 00:32:44,360 plus the cap for a syringe. 526 00:32:44,360 --> 00:32:47,280 So much for for Georgia Hutton not knowing she was pregnant. 527 00:32:47,280 --> 00:32:50,000 Yeah. Her mind was not as disturbed as she was making out. 528 00:32:50,000 --> 00:32:52,560 Right. This is no longer infanticide. 529 00:33:08,720 --> 00:33:12,080 My lady, in the light of new evidence, the Crown wishes to apply 530 00:33:12,080 --> 00:33:14,760 to alter the indictment against both defendants 531 00:33:14,760 --> 00:33:17,080 from infanticide 532 00:33:17,080 --> 00:33:19,120 to murder. 533 00:33:24,680 --> 00:33:28,520 My lady, I'd like to make an application under Section 78 534 00:33:28,520 --> 00:33:30,920 to exclude the evidence found in the bathrobe. 535 00:33:30,920 --> 00:33:32,760 It's more prejudicial than probative. 536 00:33:32,760 --> 00:33:34,520 What?! Ms Barker! 537 00:33:34,520 --> 00:33:39,880 There is not so much as a fingerprint connecting either the vial or the syringe lid with Miss Hutton. 538 00:33:39,880 --> 00:33:43,760 We've established the Lord Darnley is not known for its housekeeping standards. 539 00:33:43,760 --> 00:33:47,040 These items could have been left in the pocket by the previous guest. 540 00:33:47,040 --> 00:33:50,440 The evidence proves the defendants not only knew about the pregnancy 541 00:33:50,440 --> 00:33:54,640 but took steps to artificially induce the baby before it was full term, 542 00:33:54,640 --> 00:33:59,680 thereby endangering their child's life, even before they dumped it in that hotel room. 543 00:34:00,080 --> 00:34:02,920 Much as I dislike your tactics, Mr Cosby, 544 00:34:02,920 --> 00:34:08,680 I agree the evidence is problematic and might prejudice the jury 545 00:34:08,680 --> 00:34:12,120 to the degree where it outweighs its probative value. 546 00:34:12,120 --> 00:34:14,160 The evidence is not allowed. 547 00:34:20,880 --> 00:34:22,920 Third time lucky. 548 00:34:24,160 --> 00:34:26,200 Who does he think he is? 549 00:34:26,200 --> 00:34:29,640 He can't just parachute in from Poshville and change the rules. 550 00:34:29,640 --> 00:34:33,680 He's playing them to his advantage. Isn't that what defence lawyers do? 551 00:34:34,560 --> 00:34:39,320 I don't know about the boy, but Georgia Hutton is guilty as sin. We can't let her get away with it. 552 00:34:39,320 --> 00:34:42,640 At least we've got the body now. That'll make the jury squeamish. 553 00:34:42,640 --> 00:34:44,720 Wait! Camille, no. 554 00:34:45,240 --> 00:34:48,840 My daughter is not a bad person. Mrs Hutton, please. 555 00:34:48,840 --> 00:34:52,560 She's not a trust-fund brat. She's got a big future. 556 00:34:52,560 --> 00:34:54,280 Camille! 557 00:34:54,280 --> 00:34:57,360 Please, don't ruin my daughter's life. 558 00:34:57,360 --> 00:34:59,400 I'm sorry, please, excuse my wife. 559 00:34:59,400 --> 00:35:03,440 No. For once in your life, do something! 560 00:35:14,400 --> 00:35:17,440 The defence calls Georgia Hutton. 561 00:35:40,800 --> 00:35:46,640 Miss Hutton, why did you ask your father to return to the hotel? 562 00:35:48,240 --> 00:35:51,800 As soon as we left the baby, I knew it was a huge mistake. 563 00:35:51,800 --> 00:35:54,440 I wanted to go back, but Rufus wouldn't let me. 564 00:35:57,000 --> 00:35:59,600 He was very worried about me. I wasn't feeling well. 565 00:35:59,600 --> 00:36:04,280 So, when you got home, you asked your father to fetch the infant? 566 00:36:04,280 --> 00:36:07,400 I didn't care what my mother thought. My baby was more important. 567 00:36:07,400 --> 00:36:10,760 But when he got to the hotel, what did he find? 568 00:36:12,280 --> 00:36:14,320 He said... 569 00:36:16,040 --> 00:36:18,080 Could you speak up, please? 570 00:36:20,040 --> 00:36:22,280 He said the baby wasn't there any more. 571 00:36:23,160 --> 00:36:25,200 When you got to the Lord Darnley, 572 00:36:25,200 --> 00:36:27,400 and you got into the room, what did you find? 573 00:36:27,400 --> 00:36:29,440 Blood. The place was a mess. 574 00:36:30,880 --> 00:36:34,080 And the baby? It was on the bed. 575 00:36:34,080 --> 00:36:36,120 It wasn't breathing. 576 00:36:39,480 --> 00:36:41,960 It was so small. 577 00:36:41,960 --> 00:36:44,560 I thought of Chatton Square Gardens. 578 00:36:44,560 --> 00:36:47,320 It's such a lovely spot. 579 00:36:48,600 --> 00:36:51,240 So I took the child there and buried it. 580 00:36:52,200 --> 00:36:55,520 I thought about Georgia, my wife... 581 00:36:55,520 --> 00:36:57,560 Their plans. 582 00:36:58,840 --> 00:37:01,920 It seemed kinder to everyone to take care of things 583 00:37:01,920 --> 00:37:05,760 and pretend the baby had just gone. 584 00:37:06,840 --> 00:37:10,000 Mr Hutton, for our records, what time did you arrive at the hotel? 585 00:37:10,000 --> 00:37:13,400 I got home about... well, just before 11. 586 00:37:13,400 --> 00:37:15,840 Georgia and Rufus arrived shortly after. 587 00:37:16,760 --> 00:37:19,520 I got to the hotel room at about 11:30. 588 00:37:19,520 --> 00:37:22,600 Not according to the doorman at your club. 589 00:37:23,480 --> 00:37:26,120 No, you see, once we'd persuaded him to talk to us, 590 00:37:26,120 --> 00:37:30,760 he told us that you were one of the last to leave the club that night. 591 00:37:30,760 --> 00:37:36,400 In fact, you and your party were kicked out at around about one o'clock in the morning. 592 00:37:39,720 --> 00:37:41,760 If you'll excuse me. 593 00:37:48,920 --> 00:37:52,520 Interview terminated at 10:42. 594 00:37:52,520 --> 00:37:54,560 What if I gave evidence against the boy? 595 00:37:54,560 --> 00:37:57,760 Perhaps the charges against my daughter could be dropped. 596 00:37:57,760 --> 00:37:59,880 I've heard there are deals that can be done. 597 00:38:09,640 --> 00:38:11,680 No further questions. 598 00:38:23,800 --> 00:38:27,080 Miss Hutton, would you confirm something for me? 599 00:38:27,080 --> 00:38:29,800 What time did you get home and ask your father for help? 600 00:38:29,800 --> 00:38:31,520 Around 11pm. 601 00:38:31,520 --> 00:38:33,600 You're quite certain about that? 602 00:38:33,600 --> 00:38:35,640 Yes. 603 00:38:45,280 --> 00:38:47,000 I don't get it, Ron. 604 00:38:47,000 --> 00:38:49,760 Where were Georgia and Rufus between 11 and two? 605 00:38:51,440 --> 00:38:56,200 What if this picture was taken after the baby was born and not before? 606 00:38:57,480 --> 00:39:02,000 So, what, instead of going straight from the hotel to the Huttons' house to ask for help, 607 00:39:02,000 --> 00:39:05,040 they went back to the party, wasted a couple of hours? 608 00:39:06,440 --> 00:39:09,440 They had no intention of anyone finding that baby alive. 609 00:39:17,840 --> 00:39:20,320 The Crown calls a rebuttal witness. 610 00:39:20,320 --> 00:39:22,360 Charles Hutton. 611 00:39:26,880 --> 00:39:30,400 It appears Mr Hutton has declined to give evidence. 612 00:39:36,040 --> 00:39:38,080 Sorry to be a bore... 613 00:39:40,840 --> 00:39:43,480 ..but I'm not going to go into the witness box. 614 00:39:46,440 --> 00:39:48,480 I imagine you need to arrest me. 615 00:39:50,840 --> 00:39:55,200 If I was on that jury, I'd think Hutton was keeping quiet just to protect his daughter. 616 00:39:55,200 --> 00:39:58,520 Or to protect himself. You think HE killed the kid? 617 00:39:58,520 --> 00:40:01,920 No. This is all Georgia Hutton. How's that? 618 00:40:01,920 --> 00:40:04,600 Charles Hutton would do anything for his daughter. 619 00:40:04,600 --> 00:40:08,600 So if he thought he could put the blame on himself or on Rufus, then he'd be doing it, 620 00:40:08,600 --> 00:40:10,960 not sitting in a cell with his mouth shut. 621 00:40:15,440 --> 00:40:19,680 Sometimes those who choose to defend the indefensible 622 00:40:19,680 --> 00:40:22,920 find themselves falling back on dark arts. 623 00:40:25,040 --> 00:40:28,360 They use misdirection to make us look the other way 624 00:40:28,360 --> 00:40:32,040 and sleight of hand to conceal the truth. 625 00:40:32,040 --> 00:40:35,960 When that happens, you have to hold on to the simple facts. 626 00:40:35,960 --> 00:40:43,600 If Miss Hutton had taken her newborn baby to a hospital, he would still be alive today. 627 00:40:43,600 --> 00:40:51,400 But Miss Hutton and Mr Barton didn't take their premature and struggling child to a hospital. 628 00:40:51,400 --> 00:40:55,680 They took themselves back to the party they had attended earlier that evening. 629 00:40:55,680 --> 00:40:59,680 And only when they were quite confident that their baby was dead 630 00:40:59,680 --> 00:41:03,240 did Georgia Hutton go home and ask her father for help. 631 00:41:05,320 --> 00:41:09,360 These are the facts. Hold on to them. 632 00:41:22,680 --> 00:41:25,600 Georgia Hutton's parents didn't pay eight grand a term 633 00:41:25,600 --> 00:41:28,320 to have their daughter walk out of school pushing a pram. 634 00:41:28,320 --> 00:41:32,120 And, as for Rufus Barton, was he really going to write a letter home 635 00:41:32,120 --> 00:41:36,440 telling his parents they had a grandchild on the way? 'PS, can I have some money for tuck?' 636 00:41:36,440 --> 00:41:40,480 Nobody wanted Georgia Hutton's baby. 637 00:41:41,840 --> 00:41:44,240 But that doesn't mean anyone killed it. 638 00:41:45,480 --> 00:41:50,080 There is a two-hour discrepancy between the accounts we've heard. 639 00:41:50,080 --> 00:41:52,240 Two hours. 640 00:41:52,240 --> 00:41:54,320 Who lied? 641 00:41:54,320 --> 00:41:57,440 The defendants? Mr Hutton? 642 00:41:57,440 --> 00:42:02,960 The doorman at the club where Mr Hutton was such a loyal member and generous tipper? 643 00:42:02,960 --> 00:42:04,840 Who lied? 644 00:42:04,840 --> 00:42:07,720 Or were they just confused? 645 00:42:07,720 --> 00:42:10,120 Did Georgia Hutton delay in asking for help 646 00:42:10,120 --> 00:42:12,200 or did her father delay in giving it? 647 00:42:12,200 --> 00:42:14,560 And what of Rufus Barton, where is he in all this? 648 00:42:14,560 --> 00:42:17,000 Is he really the innocent he pretends to be? 649 00:42:17,000 --> 00:42:22,280 Or is this not murder at all? 650 00:42:22,280 --> 00:42:26,000 Is this just a simple family tragedy 651 00:42:26,000 --> 00:42:31,840 in which a young girl was so terrified of disappointing her mother... 652 00:42:32,840 --> 00:42:35,720 ..that she hid her pregnancy and when the baby came 653 00:42:35,720 --> 00:42:39,720 it simply stopped breathing because it was born too soon? 654 00:42:41,000 --> 00:42:43,400 Georgia Hutton may not have wanted her baby. 655 00:42:43,400 --> 00:42:46,480 That is not to say she wanted it dead. 656 00:42:49,120 --> 00:42:54,240 So, who, if anyone, killed Baby Hutton? 657 00:42:56,800 --> 00:42:58,760 I don't know. 658 00:42:58,760 --> 00:43:00,800 Do you? 659 00:43:02,280 --> 00:43:07,680 Beyond all reasonable doubt? 660 00:43:18,920 --> 00:43:21,080 How much are the Huttons paying Cosby? 661 00:43:21,080 --> 00:43:23,680 I don't know, but they're getting their money's worth. 662 00:43:23,680 --> 00:43:25,960 So you won't be looking him up after the case? 663 00:43:25,960 --> 00:43:27,760 Nah. 664 00:43:27,760 --> 00:43:30,000 I don't really do posh boys. 665 00:43:30,000 --> 00:43:32,400 All those boarding-school hang-ups. 666 00:43:33,280 --> 00:43:35,480 Now, give me a bit of rough any day of the week. 667 00:43:35,480 --> 00:43:37,560 Thank you for over sharing. 668 00:43:39,760 --> 00:43:41,840 The jury's back. 669 00:43:41,840 --> 00:43:43,880 Shall we? 670 00:43:47,360 --> 00:43:51,720 On the charge of murder, how do you find the defendant Rufus Barton? 671 00:43:51,720 --> 00:43:53,720 Not guilty. 672 00:43:53,720 --> 00:43:59,320 On the charge of murder, how do you find the defendant Georgia Hutton? 673 00:43:59,320 --> 00:44:01,360 Not guilty. 674 00:44:18,720 --> 00:44:21,520 If that's justice, then what's the flippin' point? 675 00:44:21,520 --> 00:44:24,040 You know? If it was a couple of hoodies in the dock... 676 00:44:24,040 --> 00:44:26,920 Just got to be smarter next time. Hutton, what's he going to get? 677 00:44:26,920 --> 00:44:28,760 Two months for keeping his gob shut. 678 00:44:28,760 --> 00:44:30,600 Bad luck, all. 679 00:44:30,600 --> 00:44:32,360 Bad luck. 680 00:44:32,360 --> 00:44:34,200 No hard feelings, eh? 681 00:44:34,200 --> 00:44:36,120 Listen, I've got to dash. 682 00:44:36,120 --> 00:44:38,840 Mrs Hutton's buying me lunch. I reckon I might be in there. 683 00:44:38,840 --> 00:44:40,680 How do you sleep at night? Like a baby. 684 00:44:40,680 --> 00:44:42,640 Too soon? 685 00:44:42,640 --> 00:44:45,720 Listen, if you decide to defect to the dark side, call me. 686 00:44:45,720 --> 00:44:47,760 I can introduce you to some people. 687 00:44:53,360 --> 00:44:55,400 Come on. 688 00:44:59,040 --> 00:45:02,440 Well, punishment of a sort, maybe. 689 00:45:02,440 --> 00:45:04,480 Rufus. 690 00:45:04,800 --> 00:45:07,080 It's not enough, Ron. 691 00:45:07,080 --> 00:45:09,120 It's not nearly enough. 692 00:45:11,520 --> 00:45:13,560 No. 693 00:45:16,840 --> 00:45:18,880 subtitles by Deluxe 61822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.