All language subtitles for Boruto Naruto Next Generations (Dub) Episode 58
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,800
No way. I can't lose here.
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,480
That's right. I gotta pass the tuning
exams to keep walking down the path to
3
00:00:10,480 --> 00:00:11,480
becoming the Hokage!
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,620
I won't let you!
5
00:00:15,700 --> 00:00:17,080
Water style bullet!
6
00:00:17,280 --> 00:00:18,280
Hoka!
7
00:00:22,940 --> 00:00:26,640
What? Water style this powerful with no
water nearby?
8
00:00:29,900 --> 00:00:30,900
You're dying!
9
00:00:37,480 --> 00:00:41,940
Even though it's lightning style?
10
00:00:43,860 --> 00:00:44,860
Yeah,
11
00:00:47,340 --> 00:00:48,580
we're okay.
12
00:00:52,500 --> 00:00:54,280
Boruto, are you alright?
13
00:01:05,390 --> 00:01:06,630
Are you seriously asking me that?
14
00:01:08,530 --> 00:01:09,670
All right.
15
00:01:10,050 --> 00:01:13,950
This means Lord Sevens will finally get
to see how strong we are in round three.
16
00:01:14,550 --> 00:01:15,870
Oh, yeah.
17
00:01:16,670 --> 00:01:17,670
You're right.
18
00:01:19,310 --> 00:01:22,450
He got through again.
19
00:01:23,130 --> 00:01:25,510
It seems he used it this time around.
20
00:01:25,890 --> 00:01:30,490
Oh, great. So he finally used it. Did
you get any footage?
21
00:01:30,950 --> 00:01:32,750
Yes. Hmm.
22
00:01:52,750 --> 00:01:54,790
Minsky, what number is your match?
23
00:01:55,430 --> 00:01:59,150
Fifth, I think. I couldn't even eat my
breakfast this morning.
24
00:01:59,410 --> 00:02:00,590
Yeah, I know what you mean.
25
00:02:00,890 --> 00:02:02,630
But you're eating right now.
26
00:02:03,070 --> 00:02:05,550
No way. I didn't even know I was eating.
27
00:02:25,300 --> 00:02:28,480
All right. From this point on,
everyone's an enemy.
28
00:02:30,480 --> 00:02:31,480
Seems so.
29
00:02:31,880 --> 00:02:35,620
I want to fight you guys, so don't lose
too fast, okay? That goes without
30
00:02:35,620 --> 00:02:36,620
saying.
31
00:02:37,040 --> 00:02:40,620
I have a feeling that we aren't going to
be defeating anyone all that easily.
32
00:02:40,980 --> 00:02:43,460
Come on, let's show them the Leaf's true
strength.
33
00:02:44,160 --> 00:02:45,960
Because the winner's going to be me.
34
00:02:46,780 --> 00:02:47,780
Yeah,
35
00:02:51,140 --> 00:02:52,140
you know it.
36
00:03:20,970 --> 00:03:21,970
Thank you.
37
00:04:56,080 --> 00:04:57,920
consists of individual matches.
38
00:04:58,440 --> 00:05:00,160
They will be held tournament style.
39
00:05:00,440 --> 00:05:04,020
We purposely did not pit teammates
against one another in the first
40
00:05:04,380 --> 00:05:07,480
But if you win, you may end up facing
each other later.
41
00:05:09,000 --> 00:05:12,300
Please make sure you verify what number
your match is.
42
00:05:13,060 --> 00:05:14,980
There will be three divisions of
matches.
43
00:05:15,340 --> 00:05:20,840
And then, once those have been
completed, the winners in blocks A, B,
44
00:05:20,840 --> 00:05:22,260
battle in a three -way final.
45
00:05:56,300 --> 00:05:59,460
Uzumaki of the Hidden Leaf versus Yurui
of the Hidden Cloud.
46
00:06:00,860 --> 00:06:02,080
The first match.
47
00:06:02,720 --> 00:06:03,720
Begin.
48
00:06:10,880 --> 00:06:13,400
You're about to get smoked wholesale,
bozo.
49
00:06:15,500 --> 00:06:16,520
Smoked wholesale?
50
00:06:16,780 --> 00:06:18,320
It means you're gonna live.
51
00:06:19,060 --> 00:06:22,500
Then just say that. You don't have to
feed around the bush so much.
52
00:06:23,440 --> 00:06:26,360
Maybe I'll stop beating around the bush
right now.
53
00:06:28,900 --> 00:06:30,300
Like I'd let you.
54
00:06:35,800 --> 00:06:39,640
No way, those things explode?
55
00:06:51,160 --> 00:06:52,340
Shinky, hey.
56
00:06:52,730 --> 00:06:54,330
You wanted to face Boruto, right?
57
00:06:54,550 --> 00:06:56,190
Looks like that might not happen.
58
00:06:56,510 --> 00:06:58,910
I'm not interested in fighting anyone
weak.
59
00:06:59,330 --> 00:07:03,370
But be careful of the other two. They
look tough, especially Mitsuki.
60
00:07:04,170 --> 00:07:06,250
I don't need your advice.
61
00:07:06,630 --> 00:07:10,810
When I get in there, I want to crush
whoever I'm up against. Even that
62
00:07:10,810 --> 00:07:15,610
guy. The caliber of students taking
these exams is really quite sad.
63
00:07:22,860 --> 00:07:24,880
Sneaking around playing hide -and -seek,
huh?
64
00:07:28,100 --> 00:07:29,019
Damn it.
65
00:07:29,020 --> 00:07:30,500
That gum's getting in the way.
66
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
All right.
67
00:07:32,620 --> 00:07:34,360
Guess it's time to grind this guy.
68
00:07:41,740 --> 00:07:48,620
Oh, so that's the gum I've heard
69
00:07:48,620 --> 00:07:51,040
about that uses chakra as a catalyst. Is
that right?
70
00:07:51,480 --> 00:07:53,540
Yeah, it is pretty interesting, isn't
it?
71
00:08:00,000 --> 00:08:02,400
No way. I'm not about to lose here.
72
00:08:24,780 --> 00:08:26,580
Kid can't even aim right.
73
00:08:33,080 --> 00:08:34,760
No way!
74
00:08:41,159 --> 00:08:46,220
No way. Was that real?
75
00:08:47,600 --> 00:08:50,940
Amazing. But how did he manage to bend
it that much?
76
00:08:56,720 --> 00:08:58,700
But it looks like you're the one who got
smoked here.
77
00:08:58,980 --> 00:09:01,040
Um, was it Shirai?
78
00:09:01,620 --> 00:09:02,660
It's Yui.
79
00:09:03,580 --> 00:09:07,180
The winner is the Hidden Leafs Boruto
Uzumaki!
80
00:09:10,420 --> 00:09:12,420
Nicely done. That kid's good.
81
00:09:18,980 --> 00:09:20,860
Damn it, that makes me so angry.
82
00:09:21,400 --> 00:09:25,280
Who would ever guess that both our teams
would be eliminated before the finals?
83
00:09:25,790 --> 00:09:28,830
But, of course, the secret weapon that
we were hoping to enter in the
84
00:09:28,830 --> 00:09:33,190
competition was already promoted to
tuning before this joint exam even
85
00:09:33,190 --> 00:09:34,730
I suppose it just can't be helped.
86
00:09:34,990 --> 00:09:38,670
You think they would have won if they
came? Such doting parents are annoying,
87
00:09:38,850 --> 00:09:41,830
Mizukage. Yes, well, I shall take that
to heart.
88
00:09:43,930 --> 00:09:44,930
Not bad.
89
00:09:46,130 --> 00:09:48,970
So, when exactly did you practice that
little move?
90
00:09:49,350 --> 00:09:51,410
Oh, you know, it was a piece of cake.
91
00:09:58,790 --> 00:10:03,250
This brings back memories of our tuning
exams, doesn't it? You know, come to
92
00:10:03,250 --> 00:10:05,430
think of it, that was the first time we
met you, Tamari.
93
00:10:05,630 --> 00:10:08,650
Oh, yeah, that's right. You had such a
bad attitude then.
94
00:10:08,890 --> 00:10:09,890
I don't recall.
95
00:10:10,470 --> 00:10:13,190
Actually, you still kind of have a bad
attitude.
96
00:10:15,390 --> 00:10:18,070
Oh, Shikidai's opponent is from the
Hidden Sand?
97
00:10:18,450 --> 00:10:20,150
That's where you were born, right,
Tamari?
98
00:10:20,390 --> 00:10:21,810
You must have mixed feelings.
99
00:10:22,990 --> 00:10:26,210
Listen up, Shikidai! If you lose, then
it's game over!
100
00:10:26,490 --> 00:10:27,770
Give it all you've got!
101
00:10:29,510 --> 00:10:32,870
All right, Shikidai, come on. Don't turn
this into a bad match.
102
00:10:33,110 --> 00:10:35,630
Well, anyway, go easy on me, would you?
103
00:10:41,910 --> 00:10:43,130
The second match!
104
00:10:43,530 --> 00:10:47,170
Shikidai Nara of the Hidden Leaf versus
Yodo of the Hidden Sand!
105
00:10:47,750 --> 00:10:48,750
And begin!
106
00:10:51,730 --> 00:10:52,730
Stand ready.
107
00:10:52,930 --> 00:10:54,910
Don't act like I'm ranked lower than
you.
108
00:10:58,319 --> 00:11:00,440
Damn it. What a bad attitude.
109
00:11:01,300 --> 00:11:03,500
Fine, it's a drag, but I'll attack
first.
110
00:11:08,060 --> 00:11:09,580
I won't let you escape.
111
00:11:17,240 --> 00:11:22,880
Come on, Tickadai. What are you doing
out there?
112
00:11:23,540 --> 00:11:26,540
We're always the ones who create an
opening for him with a diversion.
113
00:11:27,880 --> 00:11:30,160
At least after this, he'll appreciate
what we do.
114
00:11:30,640 --> 00:11:34,400
Yeah, you're right. See what happens
when you slack off in Taijutsu practice.
115
00:11:36,120 --> 00:11:39,540
Still, that girl has seriously sharp
eyes, huh?
116
00:11:39,740 --> 00:11:42,500
To be able to dodge an attack like that
so easily?
117
00:11:43,100 --> 00:11:46,000
Yeah, there's definitely something about
her.
118
00:11:46,340 --> 00:11:47,340
Oh, like what?
119
00:11:47,540 --> 00:11:48,499
Just watch.
120
00:11:48,500 --> 00:11:50,640
I think Shikidai's about to test
something out.
121
00:11:52,540 --> 00:11:54,860
Damn it. Acting so calm and cool.
122
00:11:55,140 --> 00:11:56,140
All right.
123
00:12:15,829 --> 00:12:17,450
Even that failed?
124
00:12:17,690 --> 00:12:20,570
Get it together, Shikidai, and get your
aim right!
125
00:12:28,390 --> 00:12:33,370
So can this Yoda girl read shadows or
something? No, Shikidai.
126
00:12:33,870 --> 00:12:35,390
Don't waste your chakra like that.
127
00:12:37,770 --> 00:12:39,470
She's moving around so much.
128
00:12:40,290 --> 00:12:41,430
Are you done yet?
129
00:12:41,750 --> 00:12:43,990
All right, then. I guess now it's my
turn.
130
00:12:47,810 --> 00:12:50,870
This is where things get serious.
131
00:12:52,050 --> 00:12:53,050
Let's do this.
132
00:13:03,820 --> 00:13:05,180
What was that just now?
133
00:13:05,740 --> 00:13:09,080
Was it Wednesday or... Again!
134
00:13:14,500 --> 00:13:18,520
Those are high frequencies, huh?
135
00:13:18,740 --> 00:13:20,940
If they hit me again, I'm done for.
136
00:13:22,880 --> 00:13:26,820
But no matter what, I can't afford to
lose this early in the game.
137
00:13:36,660 --> 00:13:39,380
Her reaction was slightly delayed just
now.
138
00:13:39,580 --> 00:13:40,580
But why?
139
00:13:47,400 --> 00:13:48,460
Chewed up gum.
140
00:13:48,740 --> 00:13:49,840
How gross.
141
00:13:50,620 --> 00:13:51,620
Damn it.
142
00:13:54,720 --> 00:13:55,860
That guy.
143
00:13:58,320 --> 00:13:59,500
I get it.
144
00:14:02,700 --> 00:14:04,960
It's sound, isn't it?
145
00:14:05,520 --> 00:14:08,860
At first, I thought that you had
exceptionally sharp eyes.
146
00:14:09,200 --> 00:14:13,420
But even in that smoke bomb, and with
that feint, you countered easily.
147
00:14:14,280 --> 00:14:18,000
Which means you weren't actually relying
on your eyes after all.
148
00:14:18,680 --> 00:14:22,420
When you took your hood off, I noticed
that your earbuds were gone, so it
149
00:14:22,420 --> 00:14:23,420
crossed my mind.
150
00:14:23,880 --> 00:14:27,660
But honestly, who would have ever
imagined that you could hear the slight
151
00:14:27,660 --> 00:14:31,000
of me merely shifting my weight as I
turned to control my shadow?
152
00:14:31,400 --> 00:14:34,640
That explains why your reaction was
slightly delayed earlier.
153
00:14:35,150 --> 00:14:36,850
It's because I stepped on that gum.
154
00:14:37,470 --> 00:14:40,210
Your hearing is really frighteningly
good.
155
00:14:40,610 --> 00:14:45,130
I suppose that I should commend you for
noticing that. But shifting your weight
156
00:14:45,130 --> 00:14:49,270
is a subconscious habit. So realizing
what's happening doesn't mean that you
157
00:14:49,270 --> 00:14:50,290
actually control it.
158
00:14:50,530 --> 00:14:54,430
You use earbuds to keep your
oversensitive ears in check, don't you?
159
00:14:54,650 --> 00:14:55,650
You nervous?
160
00:14:55,870 --> 00:14:59,070
Huh? Your heart, it started beating
faster.
161
00:14:59,430 --> 00:15:00,750
Your breathing is shallow.
162
00:15:01,260 --> 00:15:02,600
It's so painfully obvious.
163
00:15:02,940 --> 00:15:04,740
Yeah, so what if all that's true?
164
00:15:05,980 --> 00:15:07,920
No, don't let her manipulate you!
165
00:15:10,240 --> 00:15:11,240
Too slow!
166
00:15:18,780 --> 00:15:22,000
She could die.
167
00:15:22,960 --> 00:15:26,400
Here, I thought that since you're Lady
Tamari's son, you'd have at least a
168
00:15:26,400 --> 00:15:27,259
little skill.
169
00:15:27,260 --> 00:15:30,580
But I guess the Hidden Sand is the best
to... Please stop like that.
170
00:15:31,940 --> 00:15:35,660
You're disrespecting my mom, who's now a
citizen of the Hidden Leaf Village.
171
00:15:41,560 --> 00:15:47,020
You set the paper bombs off on purpose?
There was no other way for me to muffle
172
00:15:47,020 --> 00:15:49,420
the sound of my shoes when I shifted my
weight.
173
00:15:52,380 --> 00:15:56,280
So, shall we call this a match?
174
00:15:57,500 --> 00:15:58,580
I give up.
175
00:16:02,370 --> 00:16:03,370
Shikidai Nara!
176
00:16:03,930 --> 00:16:04,930
Oh, yeah!
177
00:16:05,450 --> 00:16:06,450
Oh, yeah!
178
00:16:13,490 --> 00:16:14,490
Oh,
179
00:16:15,930 --> 00:16:19,710
sorry about that. Pardon me.
180
00:16:24,030 --> 00:16:30,170
She sure gave you a hard time. Yeah, so
what?
181
00:16:30,850 --> 00:16:33,410
Sarada. Go all out, all right?
182
00:16:33,950 --> 00:16:35,070
Three seconds.
183
00:16:37,790 --> 00:16:38,810
Watch me.
184
00:16:39,310 --> 00:16:40,310
Huh?
185
00:16:41,550 --> 00:16:45,330
I've heard that you've been dreaming
about becoming the Hokage.
186
00:16:46,010 --> 00:16:48,510
Let me give you a reality check.
187
00:16:50,950 --> 00:16:57,430
Now, Sarada Uchiha from the Hidden Leaf
versus Tarui from the Hidden Cloud.
188
00:16:57,690 --> 00:16:58,690
Ready?
189
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
Two.
190
00:17:09,680 --> 00:17:10,680
Three!
191
00:17:14,480 --> 00:17:18,680
The winner is Sarada Uchiha!
192
00:17:19,119 --> 00:17:20,960
Yeah, all right! Nice!
193
00:17:25,099 --> 00:17:27,240
This means we got three straight wins.
194
00:17:27,660 --> 00:17:28,660
Piece of cake.
195
00:17:28,860 --> 00:17:30,840
Good thing your opponent was so weak.
196
00:17:32,080 --> 00:17:33,200
Give me a break.
197
00:17:33,560 --> 00:17:35,640
It isn't that she was weak, not at all.
198
00:17:36,090 --> 00:17:37,450
I'm just so much stronger.
199
00:17:46,210 --> 00:17:49,610
Well, okay. I guess that I'll make it
four in a row, then.
200
00:17:53,410 --> 00:17:54,410
Match four.
201
00:17:54,490 --> 00:17:58,270
Inojin Yamanaka of the Hidden Leaf
versus Araya of the Hidden Sand.
202
00:17:59,290 --> 00:18:01,010
Inojin! Stay focused!
203
00:18:10,890 --> 00:18:12,170
Quite a long weapon you have.
204
00:18:13,150 --> 00:18:14,490
And these are my weapons.
205
00:18:14,930 --> 00:18:17,750
As the saying goes, the pen's mightier
than the sword.
206
00:18:20,370 --> 00:18:23,510
Oh. Do you think that makes you look
cool or something?
207
00:18:24,270 --> 00:18:26,830
I'll pull that pretentious mask right
off your face.
208
00:18:30,310 --> 00:18:32,350
Ninja Art Super Beast Scroll!
209
00:18:49,320 --> 00:18:50,219
How's that?
210
00:18:50,220 --> 00:18:52,300
I made them with paper bombs inside.
211
00:18:57,280 --> 00:19:00,360
No damage at all?
212
00:19:04,840 --> 00:19:05,940
No way!
213
00:19:20,650 --> 00:19:21,650
You were very close.
214
00:19:27,750 --> 00:19:34,650
This is my lightning style overdrive.
There's nothing you
215
00:19:34,650 --> 00:19:35,650
can do to stop me.
216
00:19:36,390 --> 00:19:39,170
Electrical signals sent from the brain
are what make muscles move.
217
00:19:39,550 --> 00:19:43,310
I can use lightning style to speed up
those signals so that I'm more powerful.
218
00:19:43,390 --> 00:19:44,390
You get it?
219
00:19:58,380 --> 00:19:59,380
What is that?
220
00:20:03,060 --> 00:20:04,060
Well, well.
221
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
Oop.
222
00:20:10,700 --> 00:20:12,480
I'm not supposed to use that.
223
00:20:13,660 --> 00:20:15,380
Now show me what's up next.
224
00:20:15,780 --> 00:20:17,600
What was that just now?
225
00:20:33,409 --> 00:20:36,810
The winner is Mitsuki of the Hidden
Leaf!
226
00:20:39,270 --> 00:20:45,230
Amazing! All right, I'm loaded up with
calories.
227
00:20:46,050 --> 00:20:49,910
Nice. Okay, I'll do this nice and easy.
228
00:20:50,230 --> 00:20:52,550
Do your best, Cho -Cho. Of course.
229
00:20:56,130 --> 00:20:57,130
Hand.
230
00:20:57,750 --> 00:20:59,730
Come on, Mitsuki, give me your hand.
231
00:21:00,240 --> 00:21:01,240
Yay!
232
00:21:02,600 --> 00:21:04,680
Make sure you do your best out there.
233
00:21:04,960 --> 00:21:06,720
Yep, I'm on it.
234
00:21:08,600 --> 00:21:10,640
Well, Cho -Cho's the last one.
235
00:21:16,020 --> 00:21:19,180
The last match of the first elimination
round.
236
00:21:19,520 --> 00:21:22,020
That boy's the ace from your village,
isn't he, Gaara?
237
00:21:22,220 --> 00:21:23,220
Is he strong?
238
00:21:23,880 --> 00:21:25,260
You'll soon see.
239
00:21:30,860 --> 00:21:33,420
Hey, hold on a second. Are you one of
those shy boys?
240
00:21:33,680 --> 00:21:36,820
Did you avert your gaze because you're
enthralled by my charm?
241
00:21:37,140 --> 00:21:39,160
I should apologize in advance.
242
00:21:39,580 --> 00:21:41,020
Huh? And what does that mean?
243
00:21:42,140 --> 00:21:44,920
I'm not so good with discretion.
244
00:21:51,820 --> 00:21:54,500
Now, the final match of the first round.
245
00:21:55,300 --> 00:21:59,900
Chocho Akimichi from the Hidden Leaf
versus Shinki of the Hidden Sand.
246
00:22:01,040 --> 00:22:02,040
Begin!
247
00:23:35,790 --> 00:23:38,050
Well, this is turning out to be a real
drag.
248
00:23:38,530 --> 00:23:41,990
This is the first time, isn't it, that
we've had a proper fight?
249
00:23:42,590 --> 00:23:44,170
Let's do this fair and square.
250
00:23:44,430 --> 00:23:47,530
No hard feelings, all right? Don't cry
when you lose.
251
00:23:48,270 --> 00:23:52,270
Next time on Boruto, Naruto Next
Generation, Boruto vs.
252
00:23:52,670 --> 00:23:54,050
Chikadai. Hey, wait.
253
00:23:54,330 --> 00:23:58,310
Before that, there's still my match, you
know. Both of you, quit getting all
254
00:23:58,310 --> 00:24:00,790
fired up. You better watch me, you've
got that?
18061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.