Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,896
Can I get anyone anything?
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,758
All I want is my daughter back.
3
00:00:08,862 --> 00:00:10,517
I need her here, Mom.
4
00:00:11,517 --> 00:00:13,482
It's okay. I got her.
5
00:00:13,586 --> 00:00:15,689
-Okay.
-[Dani shuddering]
6
00:00:17,034 --> 00:00:19,384
I can't- I can't breathe
without Chelsea here.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,620
I don't think I can do this.
8
00:00:21,724 --> 00:00:24,137
We are gonna
get through this together.
9
00:00:24,241 --> 00:00:27,034
-Stay with me, sissy.
-Sissy.
10
00:00:27,137 --> 00:00:28,482
You're gonna be okay.
11
00:00:28,483 --> 00:00:30,412
I should be out there
looking for her.
12
00:00:30,413 --> 00:00:31,463
The police
13
00:00:31,517 --> 00:00:33,931
are more equipped
to handle this than you.
14
00:00:33,932 --> 00:00:36,274
They've got boots on the ground,
eyes on the web.
15
00:00:36,275 --> 00:00:38,085
If anybody can find them,
it's them.
16
00:00:38,137 --> 00:00:39,947
They don't even know
where to start.
17
00:00:40,241 --> 00:00:42,351
I just keep
thinking about her out there,
18
00:00:42,448 --> 00:00:44,310
trapped, needing me.
19
00:00:44,413 --> 00:00:46,000
And every minute,
20
00:00:46,001 --> 00:00:47,688
she is getting farther
and farther away.
21
00:00:47,689 --> 00:00:49,793
It's only been a few hours.
22
00:00:49,896 --> 00:00:52,655
And if it's
that Allison woman who has her?
23
00:00:52,758 --> 00:00:54,827
She's obsessed.
24
00:00:54,931 --> 00:00:57,586
If what she wants
is Chelsea's love,
25
00:00:57,689 --> 00:01:00,413
then it is in her best interest
to keep her happy.
26
00:01:00,517 --> 00:01:03,413
That's what
we're hoping for now?
27
00:01:03,517 --> 00:01:06,137
Let me tell you something
about that girl of yours.
28
00:01:06,241 --> 00:01:08,000
She is brilliant.
29
00:01:08,001 --> 00:01:09,516
And when Chelsea
wants something,
30
00:01:09,517 --> 00:01:12,379
there is nothing
that can get in her way.
31
00:01:12,482 --> 00:01:14,344
And right now,
32
00:01:14,448 --> 00:01:16,517
all she wants is to be home
33
00:01:16,620 --> 00:01:18,172
with you.
34
00:01:18,275 --> 00:01:19,655
With all of us.
35
00:01:21,000 --> 00:01:22,551
She's unstoppable.
36
00:01:23,793 --> 00:01:26,310
She will find
her way out of this
37
00:01:26,413 --> 00:01:29,344
or hang on long enough
for us to find her.
38
00:01:29,448 --> 00:01:31,896
Either way, she is coming home.
39
00:01:32,931 --> 00:01:33,981
Okay?
40
00:01:33,982 --> 00:01:36,274
-[shouts]
-You like that, don't you?
41
00:01:36,275 --> 00:01:37,378
Get away from me.
42
00:01:37,379 --> 00:01:38,930
Where do you think you're going?
43
00:01:38,931 --> 00:01:39,930
No!
44
00:01:39,931 --> 00:01:41,033
Stop moving!
45
00:01:41,137 --> 00:01:42,310
[screaming]
46
00:01:45,723 --> 00:01:48,378
Chelsea,
you could have hurt me. Why-
47
00:01:48,482 --> 00:01:49,532
Why did you do that?
48
00:01:49,551 --> 00:01:51,206
I told you not to touch me.
49
00:01:51,310 --> 00:01:52,360
What are you doing?
50
00:01:52,448 --> 00:01:53,931
Thanking my dad for making me
51
00:01:54,033 --> 00:01:56,723
take self-defense classes
before he let me model.
52
00:01:56,724 --> 00:01:58,136
-You're bluffing.
-[Chelsea laughs]
53
00:01:58,137 --> 00:01:59,862
Try me and find out.
54
00:02:03,103 --> 00:02:05,689
? ?
55
00:02:33,620 --> 00:02:35,172
Catch me up.
56
00:02:35,275 --> 00:02:38,448
Well, Vernon got
his FBI contact involved.
57
00:02:38,449 --> 00:02:40,619
We reached out
to your missing persons expert
58
00:02:40,620 --> 00:02:42,826
at the bureau, as well.
They're coordinating.
59
00:02:42,827 --> 00:02:44,034
Good.
60
00:02:44,137 --> 00:02:46,000
And if you need
any more calls made
61
00:02:46,001 --> 00:02:47,619
or strings pulled,
just let me know.
62
00:02:47,620 --> 00:02:49,136
I'm glad you're willing to help.
63
00:02:49,137 --> 00:02:52,066
You came through and helped
keep Samantha and Terrell safe
64
00:02:52,067 --> 00:02:53,241
when we needed it.
65
00:02:53,242 --> 00:02:55,136
Yeah, well,
there's nothing I wouldn't do
66
00:02:55,137 --> 00:02:56,896
for any of our children.
67
00:02:57,000 --> 00:02:58,930
It's the methods, Bill.
68
00:02:59,034 --> 00:03:01,413
We never question your motives.
69
00:03:01,517 --> 00:03:03,586
That's my baby out there.
70
00:03:03,689 --> 00:03:06,620
And nothing's going
to stop us from finding her.
71
00:03:06,724 --> 00:03:09,137
No one's backing down.
72
00:03:09,241 --> 00:03:11,862
We're gonna bring her home.
End of story.
73
00:03:14,965 --> 00:03:16,517
Excuse me.
74
00:03:18,551 --> 00:03:21,379
Uh, you looking for
a private game?
75
00:03:23,344 --> 00:03:24,896
I need your help.
76
00:03:26,137 --> 00:03:27,310
With?
77
00:03:27,413 --> 00:03:30,482
The Heart Attach Escort Service,
which you own.
78
00:03:30,586 --> 00:03:34,172
Now, what would give a nice girl
like you an idea like that?
79
00:03:34,275 --> 00:03:36,325
Could you not
waste our time denying it?
80
00:03:36,413 --> 00:03:38,275
This is urgent.
81
00:03:38,276 --> 00:03:40,274
Well, if you're
that hard up for companionship,
82
00:03:40,275 --> 00:03:42,412
you could just take
a stroll through the casino.
83
00:03:42,413 --> 00:03:43,585
-I'm sure there's-
-Mr. Armstrong.
84
00:03:43,586 --> 00:03:45,000
Call me Joey.
85
00:03:45,103 --> 00:03:46,275
Joey.
86
00:03:46,930 --> 00:03:49,689
My family would hate it
if they knew I was here,
87
00:03:49,793 --> 00:03:51,758
but there's nothing
I wouldn't do
88
00:03:51,862 --> 00:03:53,724
for someone I love
who is in trouble.
89
00:03:53,827 --> 00:03:56,310
And you have the resources to-
90
00:03:56,413 --> 00:03:59,758
I really, really need your help.
91
00:04:02,366 --> 00:04:06,102
I insist that you get
on the phone with Tyrell
92
00:04:06,103 --> 00:04:08,103
right now and have him
text you a photo
93
00:04:08,206 --> 00:04:10,196
of that trophy
he won in the tournament.
94
00:04:10,241 --> 00:04:12,275
Who's distracting whom, here?
95
00:04:12,379 --> 00:04:14,275
We're taking turns.
96
00:04:14,379 --> 00:04:17,517
I keep reminding Bill
Chelsea's a fighter.
97
00:04:18,827 --> 00:04:20,517
Like her mom.
98
00:04:20,518 --> 00:04:22,205
She can talk her way
out of anything.
99
00:04:22,206 --> 00:04:23,862
Now, that she gets from her dad.
100
00:04:23,965 --> 00:04:25,775
-Do you mind if I-
-DANI: Actually,
101
00:04:25,827 --> 00:04:27,586
come to think of it,
I need to go
102
00:04:27,587 --> 00:04:28,999
and check in
with Mother and Daddy
103
00:04:29,000 --> 00:04:30,964
to see if any news came from
that secret meeting.
104
00:04:30,965 --> 00:04:32,965
With Mr. FBI.
105
00:04:32,966 --> 00:04:35,412
Nothing stays secret
around here forever, huh?
106
00:04:35,413 --> 00:04:37,000
Come with?
107
00:04:37,103 --> 00:04:38,543
I'll come find you in a minute.
108
00:04:38,551 --> 00:04:40,206
'Kay.
109
00:04:43,137 --> 00:04:44,862
How are you doing, Hayley?
110
00:04:45,931 --> 00:04:48,517
Worried. Worried about Bill.
111
00:04:48,620 --> 00:04:51,448
We should be
celebrating good things,
112
00:04:51,551 --> 00:04:54,620
Chelsea's new business,
but after the stroke,
113
00:04:54,724 --> 00:04:57,827
I... I worry that all this
stress is just taking a toll.
114
00:04:58,965 --> 00:05:02,103
He's doing what Bill Hamilton
does best in a crisis.
115
00:05:02,206 --> 00:05:03,896
He's taking charge.
116
00:05:04,000 --> 00:05:05,448
He's good.
117
00:05:05,551 --> 00:05:07,172
I asked about you.
118
00:05:08,551 --> 00:05:11,103
I thought
you were just being polite.
119
00:05:11,206 --> 00:05:14,482
You've been through
a lot with the miscarriage.
120
00:05:15,758 --> 00:05:18,448
I know you're worried
about Bill, but...
121
00:05:18,551 --> 00:05:20,901
make sure you're taking care
of yourself, too.
122
00:05:21,724 --> 00:05:23,310
Thank you.
123
00:05:25,433 --> 00:05:28,654
-[door closes]
-[Naomi clears throat]
124
00:05:28,655 --> 00:05:29,931
Excuse me.
125
00:05:31,034 --> 00:05:32,965
-Hi, Naomi.
-Hayley.
126
00:05:32,966 --> 00:05:37,136
I'm going to the station
to check in with Jacob.
127
00:05:37,137 --> 00:05:40,206
Ah, that'll calm
my nerves a little bit.
128
00:05:40,310 --> 00:05:43,020
I haven't gotten an update
from Kat in a little while,
129
00:05:43,103 --> 00:05:44,793
and I know Jacob is so busy,
130
00:05:44,794 --> 00:05:46,585
but I'm so grateful
that he's allowing her
131
00:05:46,586 --> 00:05:47,757
to contribute in her own way.
132
00:05:47,758 --> 00:05:49,896
And I'm really worried
about her being
133
00:05:50,000 --> 00:05:51,068
out there on her own,
134
00:05:51,069 --> 00:05:53,067
with everything
happening with Chelsea.
135
00:05:53,068 --> 00:05:54,205
Yeah, I get what you mean.
136
00:05:54,206 --> 00:05:55,689
I'll let you know what I hear.
137
00:05:58,137 --> 00:06:00,068
What's cooking in here?
138
00:06:00,172 --> 00:06:02,517
I put our internet
investigations team
139
00:06:02,620 --> 00:06:05,551
on alert to dig up
whatever they can on Allison.
140
00:06:05,552 --> 00:06:07,550
Hopefully, we'll get a solid
lead that we can pass along
141
00:06:07,551 --> 00:06:08,792
-to law enforcement.
-NAOMI: Okay.
142
00:06:08,793 --> 00:06:09,843
I'll let Jacob know.
143
00:06:09,931 --> 00:06:12,379
Bill was saying
you met this woman.
144
00:06:12,380 --> 00:06:14,861
Yeah, Jacob and I spent
some time with her and Chelsea
145
00:06:14,862 --> 00:06:17,068
at Uptown one night,
but I didn't think
146
00:06:17,069 --> 00:06:18,447
they were actually dating.
147
00:06:18,448 --> 00:06:19,447
Allison had a ring on,
148
00:06:19,448 --> 00:06:20,828
and she said she was married.
149
00:06:21,827 --> 00:06:23,517
Wait, hold up. She wasn't?
150
00:06:23,518 --> 00:06:24,826
Then who the hell was Craig?
151
00:06:24,827 --> 00:06:26,793
Apparently, some guy she hired
152
00:06:26,896 --> 00:06:28,448
to pretend to be her husband.
153
00:06:29,310 --> 00:06:31,034
What in the- Who does that?
154
00:06:31,137 --> 00:06:32,724
Wait, I'm sorry.
155
00:06:32,827 --> 00:06:35,068
Can we back this up a minute?
156
00:06:35,172 --> 00:06:36,793
Chelsea was dating a couple?
157
00:06:36,794 --> 00:06:38,792
Yes.
158
00:06:38,793 --> 00:06:40,137
And you knew about this?
159
00:06:40,241 --> 00:06:42,862
Only because
she came to me for advice.
160
00:06:42,965 --> 00:06:44,965
She was interested in Allison,
161
00:06:45,068 --> 00:06:47,448
but it wasn't reciprocated.
162
00:06:47,551 --> 00:06:49,689
At least that's what
Allison told her.
163
00:06:49,793 --> 00:06:52,803
It seems like she was setting
Chelsea up from the beginning.
164
00:06:52,862 --> 00:06:54,827
Obsessed, stalking.
165
00:06:55,689 --> 00:06:58,413
And we never really
talked about Allison after that.
166
00:06:58,517 --> 00:07:00,344
I haven't talked to her at all.
167
00:07:00,448 --> 00:07:03,448
Yeah, no one's
seen much of Chelsea lately.
168
00:07:03,449 --> 00:07:05,378
Well, she's been busy
with the new business.
169
00:07:05,379 --> 00:07:07,310
And that
cease and desist letter.
170
00:07:07,413 --> 00:07:09,310
-And her girlfriend.
-Uh, what, now?
171
00:07:09,413 --> 00:07:11,344
Her... her what?
172
00:07:12,448 --> 00:07:14,724
My daughter has a girlfriend?
Since when?
173
00:07:20,275 --> 00:07:21,862
If your cousin's in trouble,
174
00:07:21,965 --> 00:07:24,344
you should
be talking to the police.
175
00:07:24,448 --> 00:07:26,413
They keep hitting dead ends.
176
00:07:26,517 --> 00:07:28,862
The woman, the fan who took her,
177
00:07:28,965 --> 00:07:30,015
left no trail,
178
00:07:30,103 --> 00:07:31,931
just a bogus address.
179
00:07:32,034 --> 00:07:34,024
But we've got
the account number that-
180
00:07:34,068 --> 00:07:36,000
How did you
get your hands on that?
181
00:07:36,103 --> 00:07:38,655
Uh, just kind of came across it.
182
00:07:38,758 --> 00:07:42,068
Well, then you should be able
to come across her address
183
00:07:42,172 --> 00:07:43,689
in much the same way.
184
00:07:43,793 --> 00:07:45,379
Now, if you'll excuse me...
185
00:07:45,380 --> 00:07:47,447
Joey, please don't
shut us down on this.
186
00:07:47,448 --> 00:07:49,586
I thought since
she used your service-
187
00:07:49,689 --> 00:07:52,827
Now, even if I were connected
to this escort service
188
00:07:52,931 --> 00:07:55,101
you're talking about,
a company like that
189
00:07:55,103 --> 00:07:58,344
would have an ethical,
let alone a legal,
190
00:07:58,448 --> 00:08:01,551
obligation to protect
the identity of their client.
191
00:08:01,655 --> 00:08:03,517
It's one address.
192
00:08:05,689 --> 00:08:07,137
I wish I could help.
193
00:08:08,379 --> 00:08:10,965
I could get a warrant.
194
00:08:11,068 --> 00:08:14,068
You could,
but warrants take time.
195
00:08:14,172 --> 00:08:16,620
The woman who's in trouble,
196
00:08:16,724 --> 00:08:18,586
she's my cousin.
197
00:08:20,379 --> 00:08:23,068
And this matters to me why?
198
00:08:24,103 --> 00:08:25,793
Her name is Chelsea Hamilton.
199
00:08:27,034 --> 00:08:28,379
If it's a matter of money,
200
00:08:28,482 --> 00:08:30,068
I've got money. I can pay you.
201
00:08:30,172 --> 00:08:31,222
[chuckles]
202
00:08:31,275 --> 00:08:32,620
Little girl, look around.
203
00:08:32,724 --> 00:08:35,861
This place is a money factory.
I don't need your money.
204
00:08:36,931 --> 00:08:39,827
The fan's name
is Allison Bailey.
205
00:08:39,931 --> 00:08:42,413
I've got a list of dates
where she used
206
00:08:42,517 --> 00:08:43,827
your escort-
207
00:08:44,931 --> 00:08:48,068
Um... the escort service.
208
00:08:48,172 --> 00:08:50,344
I just need her details.
209
00:08:50,633 --> 00:08:55,033
Something you said,
that there was nothing
210
00:08:55,034 --> 00:08:57,310
you wouldn't do
to help someone you love.
211
00:08:57,413 --> 00:08:59,275
It's a nice sentiment, but...
212
00:08:59,379 --> 00:09:00,689
do you really mean it?
213
00:09:00,793 --> 00:09:02,344
Of course.
214
00:09:03,620 --> 00:09:06,896
Tell your brother
I'd like to have a conversation.
215
00:09:07,000 --> 00:09:08,620
I'll be here for another hour.
216
00:09:09,620 --> 00:09:11,620
Uh, m-my brother?
217
00:09:11,724 --> 00:09:13,758
-Mm-hmm.
-Martin.
218
00:09:14,862 --> 00:09:18,344
And if he keeps me waiting,
you can go wait on that warrant.
219
00:09:19,344 --> 00:09:20,394
Tick, tock.
220
00:09:22,034 --> 00:09:23,084
Tick, tock.
221
00:09:25,820 --> 00:09:29,343
This was a mistake, okay?
It happens.
222
00:09:29,344 --> 00:09:31,724
You-you try something new,
and it fails,
223
00:09:31,827 --> 00:09:33,689
but that's how we grow.
224
00:09:33,690 --> 00:09:35,585
Are you talking
about your purses?
225
00:09:35,586 --> 00:09:36,689
I'm talking about you.
226
00:09:36,793 --> 00:09:38,413
This.
227
00:09:38,517 --> 00:09:40,310
You can still stop this.
228
00:09:40,413 --> 00:09:42,310
You can still turn this around
229
00:09:42,413 --> 00:09:44,482
and fix whatever issue this is.
230
00:09:44,586 --> 00:09:46,482
It's love. Duh.
231
00:09:46,586 --> 00:09:50,620
Love is not
a hostage-taking event, Allison.
232
00:09:50,724 --> 00:09:54,448
It's two people agreeing
to be there for each other.
233
00:09:54,551 --> 00:09:56,551
Yes, it's exactly that.
234
00:09:56,655 --> 00:10:00,379
It's about having and holding
one possession until death.
235
00:10:00,482 --> 00:10:02,034
I am that person for you.
236
00:10:02,137 --> 00:10:04,137
I love you, and you're mine.
237
00:10:04,241 --> 00:10:05,931
It doesn't work that way.
238
00:10:06,034 --> 00:10:07,413
It will if you let it,
239
00:10:07,517 --> 00:10:10,241
so just stop resisting, okay?
You love me!
240
00:10:10,344 --> 00:10:11,620
Allison-
241
00:10:11,724 --> 00:10:13,862
You wrote it over and over
242
00:10:13,965 --> 00:10:15,620
and over again.
243
00:10:16,379 --> 00:10:17,429
Here.
244
00:10:18,586 --> 00:10:20,034
You wrote,
245
00:10:20,137 --> 00:10:22,896
"Give me one more chance
to be with you,
246
00:10:23,000 --> 00:10:25,034
"one more night
to leave you in ruins
247
00:10:25,137 --> 00:10:27,907
and another morning to watch
the sun rise in your eyes."
248
00:10:27,908 --> 00:10:29,654
Wait, that's-that's
not what I wrote.
249
00:10:29,655 --> 00:10:33,103
Yeah, and then you left
a little heart emoji.
250
00:10:33,206 --> 00:10:35,172
Never happened.
251
00:10:35,275 --> 00:10:36,517
Yes, it did.
252
00:10:36,518 --> 00:10:38,688
And when I read those words,
I wanted to run to you
253
00:10:38,689 --> 00:10:40,999
and confess all the feelings
that were in my heart.
254
00:10:41,000 --> 00:10:43,724
I sent you a note
saying that I had a great time
255
00:10:43,827 --> 00:10:45,793
and I wanted us
to get together, but-
256
00:10:45,896 --> 00:10:48,827
I knew what you meant,
what you weren't saying.
257
00:10:48,931 --> 00:10:50,827
So you convinced yourself.
258
00:10:50,931 --> 00:10:54,241
Oh, my God. Love notes
from Chelsea Hamilton.
259
00:10:54,344 --> 00:10:56,482
I-I can still feel
the goosebumps.
260
00:10:56,586 --> 00:10:59,000
And my heart.
Oh, my God, my heart.
261
00:10:59,103 --> 00:11:00,172
There it goes.
262
00:11:00,173 --> 00:11:01,792
It skips a beat
every time I see you
263
00:11:01,793 --> 00:11:03,896
and I realize that you are mine.
264
00:11:04,000 --> 00:11:05,965
Is there someone
that you can call?
265
00:11:05,966 --> 00:11:07,412
Someone that can
talk you through this?
266
00:11:07,413 --> 00:11:09,517
No, you're the only
person that I need.
267
00:11:09,620 --> 00:11:12,034
See, you wrote,
268
00:11:12,137 --> 00:11:14,758
"Tell me that you need me
and that you want me
269
00:11:14,862 --> 00:11:17,448
and that you can feel it
as much as I do."
270
00:11:17,551 --> 00:11:19,413
And... oh, I do.
271
00:11:19,517 --> 00:11:22,793
Allison, the messages I sent
were nothing like that.
272
00:11:22,896 --> 00:11:24,655
You're embellishing.
273
00:11:24,758 --> 00:11:28,482
I didn't know how you felt,
so I was cautious, friendly.
274
00:11:28,483 --> 00:11:30,481
I wouldn't have
laid myself open like-
275
00:11:30,482 --> 00:11:32,068
You did.
276
00:11:33,103 --> 00:11:35,573
You said, "Give me one
more chance to be with you."
277
00:11:36,482 --> 00:11:38,172
Here's your chance, Chelsea.
278
00:11:38,275 --> 00:11:40,275
Ruin me with your love,
279
00:11:40,379 --> 00:11:42,827
for I am yours, Chelsea.
280
00:11:42,931 --> 00:11:46,068
I may have said something
about the sunrise, but...
281
00:11:47,103 --> 00:11:48,913
...I wrote those words
to someone else.
282
00:11:48,931 --> 00:11:50,275
Who?
283
00:11:50,379 --> 00:11:52,620
The person I thought you were.
284
00:11:54,482 --> 00:11:56,620
Well, you say tomato, I say
285
00:11:56,621 --> 00:11:58,274
let's get a vote
to break the stalemate.
286
00:11:58,275 --> 00:11:59,862
Oh.
287
00:11:59,965 --> 00:12:02,551
I know. We can send
some of those screenshots
288
00:12:02,552 --> 00:12:03,964
-to your rebound girl.
-No.
289
00:12:03,965 --> 00:12:05,015
-Yeah. Yeah.
-No.
290
00:12:05,016 --> 00:12:06,792
We'll see what she thinks
of these hot
291
00:12:06,793 --> 00:12:07,964
-and steamy messages.
-Stop!
292
00:12:07,965 --> 00:12:09,516
-Do you want to do it?
-[cries]
293
00:12:09,517 --> 00:12:11,068
Yeah.
294
00:12:11,172 --> 00:12:12,448
It's okay.
295
00:12:12,551 --> 00:12:13,827
Where's Hayley?
296
00:12:13,931 --> 00:12:14,981
[Bill sighs]
297
00:12:15,068 --> 00:12:18,586
She's, um,
she's upstairs with Nicole.
298
00:12:18,689 --> 00:12:21,137
They're looking
for any threatening DMs
299
00:12:21,241 --> 00:12:23,586
just in case
Allison isn't behind all this.
300
00:12:23,689 --> 00:12:25,172
MADISON:
She is,
301
00:12:25,275 --> 00:12:27,448
but I'm glad
we're covering all the bases.
302
00:12:27,551 --> 00:12:29,689
Now, listen, sweetheart.
303
00:12:29,793 --> 00:12:32,275
How are you?
Can we get you anything?
304
00:12:33,310 --> 00:12:36,103
I just wanted to tell you
how sorry I am.
305
00:12:37,206 --> 00:12:38,655
We all are.
306
00:12:38,758 --> 00:12:40,758
No, what...
307
00:12:40,862 --> 00:12:42,413
what I mean is,
308
00:12:42,517 --> 00:12:44,517
I was afraid of Allison.
309
00:12:45,689 --> 00:12:47,793
She genuinely frightened me.
310
00:12:49,000 --> 00:12:50,241
But Chelsea acted like
311
00:12:50,344 --> 00:12:52,514
it wasn't anything
she couldn't handle, s...
312
00:12:53,310 --> 00:12:54,750
I should have done something.
313
00:12:54,758 --> 00:12:57,068
This is not your fault.
314
00:12:57,172 --> 00:12:58,551
There is no way to know
315
00:12:58,655 --> 00:13:01,065
what someone's thinking
or to know their heart.
316
00:13:01,066 --> 00:13:02,826
But I wish there
was something I could-
317
00:13:02,827 --> 00:13:06,827
You have done, and are doing,
everything that you could do.
318
00:13:07,862 --> 00:13:11,827
You love our girl,
and she is crazy about you.
319
00:13:12,793 --> 00:13:14,543
And her father
was the last to know.
320
00:13:16,827 --> 00:13:18,896
I'm sorry about that,
Mr. Hamilton.
321
00:13:19,000 --> 00:13:20,793
Bill, please.
322
00:13:21,009 --> 00:13:24,378
[sighs]
That young lady and I have
323
00:13:24,379 --> 00:13:26,129
a lot to discuss
when she gets home.
324
00:13:26,896 --> 00:13:28,448
I mean, I...
325
00:13:28,551 --> 00:13:30,620
maybe she...
she just doesn't realize,
326
00:13:30,724 --> 00:13:32,172
but I just want her to be happy.
327
00:13:32,275 --> 00:13:35,034
You know? And I...
I hate that I didn't know.
328
00:13:35,137 --> 00:13:37,448
Chelsea was gonna
tell you tonight.
329
00:13:38,482 --> 00:13:42,103
Good, 'cause I have
a lot to say to her, too.
330
00:13:42,206 --> 00:13:43,586
You'll have plenty of time,
331
00:13:43,655 --> 00:13:46,425
because we're never letting
her out of our sight again.
332
00:13:47,000 --> 00:13:48,689
How are they?
333
00:13:48,793 --> 00:13:50,344
Worried.
334
00:13:50,448 --> 00:13:52,931
I did the parental thing.
I reassured,
335
00:13:53,034 --> 00:13:55,264
promised them
everything was gonna be okay.
336
00:13:55,793 --> 00:13:57,723
I wish someone
would say the same to us.
337
00:13:58,793 --> 00:14:01,000
Did you see
the look on Bill's face?
338
00:14:02,310 --> 00:14:05,448
I think he was learning some
truths about my little cousin
339
00:14:05,551 --> 00:14:06,758
that he was unaware of.
340
00:14:06,862 --> 00:14:08,241
Her dating life?
341
00:14:10,655 --> 00:14:13,931
Everything done in darkness
will eventually come to light.
342
00:14:15,689 --> 00:14:17,965
It's a wake-up call
for all of us.
343
00:14:18,068 --> 00:14:22,241
Even though we're better off
than others in some ways,
344
00:14:22,344 --> 00:14:24,344
violence is the great equalizer.
345
00:14:24,345 --> 00:14:27,723
Black girls go missing
all the time,
346
00:14:27,724 --> 00:14:29,551
and no one bats an eye.
347
00:14:29,655 --> 00:14:31,034
We're lucky.
348
00:14:32,517 --> 00:14:34,586
Did the congressman
just get an idea?
349
00:14:35,206 --> 00:14:37,379
I want to see
about enacting a bill.
350
00:14:37,482 --> 00:14:39,896
If we're equal, let it be equal.
351
00:14:40,000 --> 00:14:43,620
Everyone needs
resources when the...
352
00:14:43,724 --> 00:14:45,551
unthinkable happens.
353
00:14:48,310 --> 00:14:49,793
-I'm sorry.
-Hey.
354
00:14:52,206 --> 00:14:54,344
I'd be worried
if you didn't break.
355
00:14:56,000 --> 00:14:57,620
She's gonna be okay.
356
00:14:59,655 --> 00:15:02,241
You know what
I love about Chelsea?
357
00:15:02,344 --> 00:15:05,413
She can be... feral sometimes.
358
00:15:05,517 --> 00:15:08,227
For better or for worse,
she is her mother's daughter.
359
00:15:08,758 --> 00:15:11,310
Move out of her way
or you'll be pavement.
360
00:15:11,413 --> 00:15:12,758
She's a Dupree.
361
00:15:13,724 --> 00:15:15,224
That sounds like a compliment
362
00:15:15,310 --> 00:15:17,517
with a side of condemnation.
363
00:15:18,517 --> 00:15:20,517
Well, in times like these,
364
00:15:20,620 --> 00:15:23,482
your family corners the market
in either bravery
365
00:15:23,586 --> 00:15:25,379
or insanity.
366
00:15:25,482 --> 00:15:27,206
Whatever the moment calls for.
367
00:15:28,310 --> 00:15:31,758
And thank you
for loving me despite that.
368
00:15:34,172 --> 00:15:35,724
[knocking on door]
369
00:15:36,965 --> 00:15:38,241
-I'll get that.
-Yeah.
370
00:15:45,137 --> 00:15:47,379
I need my favorite brother.
371
00:15:47,482 --> 00:15:49,232
I don't like
that look on your face.
372
00:15:49,241 --> 00:15:52,206
Do this and you'll be
saving the whole family.
373
00:15:52,310 --> 00:15:53,450
Is this about Chelsea?
374
00:15:54,310 --> 00:15:58,034
I've tracked down information
that could lead us to Allison,
375
00:15:58,137 --> 00:16:01,275
but the person who has it
will only talk to Martin.
376
00:16:02,379 --> 00:16:04,517
In return for a favor, no doubt.
377
00:16:05,517 --> 00:16:07,275
Fine. Name it. I'll do it.
378
00:16:08,344 --> 00:16:10,206
It's Joey Armstrong.
379
00:16:13,929 --> 00:16:18,136
Your father said he'd get
in touch with Joey Armstrong?
380
00:16:18,137 --> 00:16:20,907
And turn over any information
he has without a warrant.
381
00:16:20,908 --> 00:16:24,067
Is he asking as the chief of
police or as a personal favor?
382
00:16:24,068 --> 00:16:25,688
Hey, if it brings
Chelsea home safe,
383
00:16:25,689 --> 00:16:26,949
I'm not asking questions.
384
00:16:28,034 --> 00:16:30,034
God, I feel awful.
385
00:16:30,137 --> 00:16:32,620
Just wishing he'd just do it
and get it over with,
386
00:16:32,621 --> 00:16:34,102
and hating the fact
that we have to
387
00:16:34,103 --> 00:16:35,930
dance with the devil
to get what we need.
388
00:16:35,931 --> 00:16:37,931
Yeah, but it is what it is.
389
00:16:37,932 --> 00:16:40,378
I just wish I could have
told Kat what my plan was.
390
00:16:40,379 --> 00:16:42,895
I'm sure she would have
loved hearing how your father
391
00:16:42,896 --> 00:16:44,068
has ties to a criminal.
392
00:16:44,069 --> 00:16:46,171
Hey, if I could get intel
from Satan himself
393
00:16:46,172 --> 00:16:48,206
right now,
I can't say I wouldn't use it.
394
00:16:49,862 --> 00:16:51,413
Wow.
395
00:16:51,517 --> 00:16:53,413
My "by the book"
husband is ready
396
00:16:53,517 --> 00:16:56,103
to break the rules,
even for family?
397
00:16:56,206 --> 00:16:57,517
Our little secret.
398
00:16:59,589 --> 00:17:03,757
I hate saying this,
let alone thinking it,
399
00:17:03,758 --> 00:17:07,310
but please, God,
let Joey come through for us.
400
00:17:08,689 --> 00:17:10,413
I'm right there with you, babe.
401
00:17:11,448 --> 00:17:13,792
-She's my little sister.
-Bottom line.
402
00:17:16,068 --> 00:17:18,413
We've been through
everything together,
403
00:17:18,517 --> 00:17:20,413
and we still have
so much left to do.
404
00:17:20,414 --> 00:17:22,585
Please, Jacob, tell me
she's going to be okay,
405
00:17:22,586 --> 00:17:23,856
-because I can't-
-Babe.
406
00:17:23,862 --> 00:17:25,241
You see these empty desks?
407
00:17:25,242 --> 00:17:27,481
They're empty because
every available body
408
00:17:27,482 --> 00:17:29,103
is out there looking for her.
409
00:17:29,206 --> 00:17:30,526
Her picture's everywhere.
410
00:17:30,551 --> 00:17:32,448
Phones, car dashboards.
411
00:17:32,551 --> 00:17:34,421
We won't stop
until we bring her home.
412
00:17:35,482 --> 00:17:37,137
All of that,
413
00:17:37,138 --> 00:17:38,999
and saving my sister
might come down
414
00:17:39,000 --> 00:17:40,862
to cutting a deal with someone
415
00:17:40,965 --> 00:17:43,413
you're supposed to be arresting.
416
00:17:44,965 --> 00:17:47,758
A meeting with me
in exchange for...
417
00:17:47,862 --> 00:17:51,137
Information from the escort
service that Allison used
418
00:17:51,241 --> 00:17:54,413
to trick Chelsea into
thinking she was married.
419
00:17:55,034 --> 00:17:57,620
They have information
we can give the cops.
420
00:17:57,724 --> 00:17:59,413
Why are we hitting pause?
421
00:18:00,137 --> 00:18:02,620
It does put you on
the fast track to locating her.
422
00:18:02,724 --> 00:18:04,137
I know.
423
00:18:04,241 --> 00:18:06,931
But why does Joey want
to meet with you, Martin?
424
00:18:07,034 --> 00:18:10,034
-He didn't say?
-I was hoping you could tell me.
425
00:18:10,137 --> 00:18:12,862
Do you two have some history?
426
00:18:13,482 --> 00:18:16,275
Um, our paths have crossed
from time to time.
427
00:18:16,379 --> 00:18:19,000
His casino is a major employer
in the district.
428
00:18:19,103 --> 00:18:21,758
But he is dangerous.
429
00:18:21,862 --> 00:18:23,792
It does not pay
to get close to that guy.
430
00:18:23,793 --> 00:18:25,310
And she won't have to.
431
00:18:25,413 --> 00:18:26,463
He wants me.
432
00:18:26,551 --> 00:18:28,172
Oh, thank God.
433
00:18:28,173 --> 00:18:29,826
I was so afraid
you would say no.
434
00:18:29,827 --> 00:18:31,689
Ridiculous of me, but
435
00:18:31,793 --> 00:18:34,103
because of your job...
436
00:18:34,206 --> 00:18:36,068
This means everything, really.
437
00:18:36,172 --> 00:18:37,655
Thank you, Martin.
438
00:18:37,758 --> 00:18:40,228
When Chelsea finds out
what you're doing for her...
439
00:18:41,827 --> 00:18:43,103
This is huge.
440
00:18:50,034 --> 00:18:51,275
Text me the second
441
00:18:51,379 --> 00:18:52,931
you find anything out.
442
00:18:53,034 --> 00:18:55,551
-I love you.
-I love you, too.
443
00:19:02,034 --> 00:19:03,310
Don't say it.
444
00:19:03,413 --> 00:19:05,310
He's reeling you in.
445
00:19:05,413 --> 00:19:06,586
He's dangerous.
446
00:19:06,689 --> 00:19:08,689
But she's my cousin.
447
00:19:09,965 --> 00:19:11,034
Come here.
448
00:19:13,862 --> 00:19:15,655
Maybe I was into you,
449
00:19:15,758 --> 00:19:17,137
but I got over it.
450
00:19:17,241 --> 00:19:18,413
Now I'm immune.
451
00:19:18,517 --> 00:19:19,567
You can't be.
452
00:19:19,620 --> 00:19:20,965
What we had was so intense,
453
00:19:20,966 --> 00:19:23,136
and something that powerful
doesn't just go away.
454
00:19:23,137 --> 00:19:24,930
That's exactly what's
supposed to happen
455
00:19:24,931 --> 00:19:26,481
when someone tells you
they're not interested.
456
00:19:26,482 --> 00:19:27,862
Not if it was meant to be.
457
00:19:27,965 --> 00:19:30,689
It was meant to end, Allison.
458
00:19:30,793 --> 00:19:33,620
Take no for an answer
and get on with your life.
459
00:19:33,621 --> 00:19:34,964
Like when you hopped into bed
460
00:19:34,965 --> 00:19:37,015
with the first woman
that blinked at you.
461
00:19:37,517 --> 00:19:39,827
But I know
you just needed someone
462
00:19:39,931 --> 00:19:42,827
because I had gone too far
and I'd broken your heart.
463
00:19:42,931 --> 00:19:45,862
But she-she's just a rebound.
Yeah, she's a rebound.
464
00:19:45,863 --> 00:19:47,723
A seat-filler, until-
till the right person
465
00:19:47,724 --> 00:19:49,310
slides back into your life.
466
00:19:49,413 --> 00:19:50,463
Me.
467
00:19:52,137 --> 00:19:54,448
You can't force
someone to love you.
468
00:19:55,448 --> 00:19:57,137
Force?
469
00:19:57,138 --> 00:19:58,343
Oh, you mean the accessories.
470
00:19:58,344 --> 00:19:59,551
These are just until
471
00:19:59,552 --> 00:20:01,619
you get used to
the new way of doing things.
472
00:20:01,620 --> 00:20:04,862
This is not,
and will never be, my life.
473
00:20:04,965 --> 00:20:06,413
Well, not with that attitude.
474
00:20:08,758 --> 00:20:10,931
You really are out
of your mind.
475
00:20:11,034 --> 00:20:12,551
With love.
476
00:20:12,655 --> 00:20:15,862
But I have learned my lesson,
and I'm furious with myself
477
00:20:15,965 --> 00:20:17,285
for letting you go before,
478
00:20:17,344 --> 00:20:20,000
but I won't make
that same mistake again, okay?
479
00:20:20,103 --> 00:20:22,413
[crying]
480
00:20:22,517 --> 00:20:24,655
Tracy, thanks for calling.
481
00:20:24,758 --> 00:20:26,628
Sharon filled you in
about Chelsea?
482
00:20:28,448 --> 00:20:31,172
I know, I know.
She is crazy about you, too.
483
00:20:32,827 --> 00:20:36,034
No, don't you dare.
You stay right there in Chicago.
484
00:20:36,035 --> 00:20:38,205
She's going to be walking
through that door any minute.
485
00:20:38,206 --> 00:20:40,103
I can feel it in my heart.
486
00:20:41,172 --> 00:20:45,068
Yes, something has come up
that's surprising.
487
00:20:46,068 --> 00:20:48,310
I'll fill you in
as soon as our girl
488
00:20:48,413 --> 00:20:50,310
is back home where she belongs.
489
00:20:51,448 --> 00:20:52,965
And, Tracy,
490
00:20:53,068 --> 00:20:55,137
thank you
for getting the word out.
491
00:20:56,344 --> 00:20:57,394
Love you, too.
492
00:20:58,379 --> 00:21:00,482
[doorbell rings]
493
00:21:05,655 --> 00:21:06,931
What is this?
494
00:21:07,034 --> 00:21:08,275
A sympathy plant.
495
00:21:08,276 --> 00:21:10,136
Now, you have
to be careful of the spines,
496
00:21:10,137 --> 00:21:12,136
because a girl's
gotta protect herself.
497
00:21:12,137 --> 00:21:13,585
Oh, we are practically family.
498
00:21:13,586 --> 00:21:15,068
There you are.
499
00:21:16,137 --> 00:21:17,655
Are you out of your mind?
500
00:21:17,758 --> 00:21:20,168
With grief. I mean,
we all are just so devastated
501
00:21:20,172 --> 00:21:22,586
by the loss of
that poor, sweet, sweet-
502
00:21:22,689 --> 00:21:24,551
Chelsea is not lost.
503
00:21:24,655 --> 00:21:26,034
Chelsea, that's her name.
504
00:21:26,137 --> 00:21:27,310
VERNON:
Why don't you
505
00:21:27,413 --> 00:21:29,068
let me handle this?
506
00:21:29,172 --> 00:21:31,103
Thank you for coming,
507
00:21:31,206 --> 00:21:33,068
but I think it's time
for you to go.
508
00:21:37,259 --> 00:21:39,964
Our granddaughter is missing.
509
00:21:39,965 --> 00:21:41,310
I knew you were depraved,
510
00:21:41,311 --> 00:21:42,723
but to use our family crisis-
511
00:21:42,724 --> 00:21:44,309
Okay, now
you just wait one minute.
512
00:21:44,310 --> 00:21:46,758
I am here on a sympathy call,
513
00:21:46,759 --> 00:21:49,067
and if anybody
understands your heartache,
514
00:21:49,068 --> 00:21:51,344
oh, you are looking at her.
515
00:21:51,448 --> 00:21:54,379
Are we forgetting
how your former son-in-law
516
00:21:54,380 --> 00:21:56,067
threatened me
when I was pregnant?
517
00:21:56,068 --> 00:21:59,586
And Mr. Big and Bad, Esquire,
man, oh, he swore
518
00:21:59,689 --> 00:22:02,655
if I didn't leave town,
he was gonna snatch my baby.
519
00:22:02,758 --> 00:22:04,379
I thought I heard you.
520
00:22:06,517 --> 00:22:08,344
-Not tonight.
-[scoffs]
521
00:22:08,448 --> 00:22:09,758
Oh, looky here.
522
00:22:09,862 --> 00:22:12,517
Speak of the devil
and he shall appear.
523
00:22:14,931 --> 00:22:18,000
Listen, I want
that girl to come home
524
00:22:18,103 --> 00:22:20,137
just as much as anybody.
525
00:22:21,137 --> 00:22:23,310
But until she does,
526
00:22:23,413 --> 00:22:25,724
I hope you remember
what this feels like,
527
00:22:25,827 --> 00:22:29,896
and I hope it haunts you
and I hope it plays on repeat.
528
00:22:30,000 --> 00:22:32,241
Because I spent years
529
00:22:32,344 --> 00:22:35,310
terrified that you
and your hellhounds
530
00:22:35,413 --> 00:22:38,068
were to come and steal my baby.
531
00:22:38,172 --> 00:22:40,758
I was afraid, I had sleepless
532
00:22:40,862 --> 00:22:42,379
nights and I was alone.
533
00:22:42,482 --> 00:22:44,344
This isn't the time, Leslie.
534
00:22:44,448 --> 00:22:46,068
Oh, Lord.
535
00:22:47,103 --> 00:22:50,275
I asked for retribution,
but not like this.
536
00:22:51,137 --> 00:22:54,620
Please bring that poor,
precious baby girl home,
537
00:22:54,724 --> 00:22:59,068
home to her trifling
two-faced daddy
538
00:22:59,172 --> 00:23:01,413
with all his hate and...
539
00:23:01,414 --> 00:23:02,688
-All right.
-...bring him into the-
540
00:23:02,689 --> 00:23:03,862
That's enough.
541
00:23:06,655 --> 00:23:08,862
-May I?
-Oh, be our guest.
542
00:23:08,965 --> 00:23:10,655
May you what- [shouts]
543
00:23:10,758 --> 00:23:14,034
Unhand me, demon! I am ethereal!
544
00:23:14,137 --> 00:23:16,206
Put me down! You know what?
545
00:23:16,310 --> 00:23:19,034
You are going to remember
what this feels like.
546
00:23:20,551 --> 00:23:21,862
[lock clicks]
547
00:23:48,517 --> 00:23:49,931
Gorgeous night.
548
00:23:50,034 --> 00:23:52,034
Not a cloud in the sky.
549
00:23:52,137 --> 00:23:55,275
You know, we should be out
there together on a blanket.
550
00:23:55,379 --> 00:23:56,965
I made out the Seven Sisters.
551
00:23:57,068 --> 00:23:58,758
I even saw Andromeda.
552
00:24:00,379 --> 00:24:02,896
Do you know her story?
Andromeda?
553
00:24:03,000 --> 00:24:04,344
No.
554
00:24:05,344 --> 00:24:07,344
She was an Ethiopian princess.
555
00:24:07,448 --> 00:24:09,275
Chained to a rock.
556
00:24:09,276 --> 00:24:11,723
Oh, well, good thing
you don't have any heroes
557
00:24:11,724 --> 00:24:13,344
riding to your rescue.
558
00:24:15,965 --> 00:24:17,965
I was supposed to be at a party.
559
00:24:19,413 --> 00:24:20,827
My party.
560
00:24:20,931 --> 00:24:23,344
For a company that I launched.
561
00:24:24,379 --> 00:24:27,172
Finally, something of my own.
562
00:24:28,206 --> 00:24:30,793
It means so much to me.
563
00:24:32,068 --> 00:24:36,000
This was supposed
to be the night of my dreams,
564
00:24:36,103 --> 00:24:39,241
and you came along
and shattered it.
565
00:24:39,344 --> 00:24:42,896
Then we will dream
different dreams together.
566
00:24:43,000 --> 00:24:45,241
There is no "we."
567
00:24:45,827 --> 00:24:49,137
You're forgetting
how persuasive I can be.
568
00:24:49,241 --> 00:24:51,689
And now that we have time
to ourselves,
569
00:24:51,793 --> 00:24:54,172
then we get to know
each other better.
570
00:24:54,275 --> 00:24:57,206
Get a clue and find some help,
571
00:24:57,207 --> 00:24:58,964
because whatever it is
you imagined
572
00:24:58,965 --> 00:25:00,724
in your head,
it's not happening.
573
00:25:00,827 --> 00:25:03,172
Huh, playing hard to get.
574
00:25:03,275 --> 00:25:05,689
Consider me impossible.
575
00:25:05,793 --> 00:25:07,482
Well, I love a challenge.
576
00:25:07,586 --> 00:25:09,482
I need to be home.
577
00:25:09,586 --> 00:25:11,655
I am your home now.
578
00:25:11,758 --> 00:25:13,827
-No.
-You're crying over
579
00:25:13,931 --> 00:25:15,586
missing one forgettable night
580
00:25:15,587 --> 00:25:18,412
when you should be focused on
the commitment that we're making
581
00:25:18,413 --> 00:25:21,310
to each other
for the rest of our lives.
582
00:25:23,482 --> 00:25:26,103
Congressman. You came.
583
00:25:27,310 --> 00:25:28,655
You doubted I would.
584
00:25:29,655 --> 00:25:31,551
I'm used to you
sending an emissary
585
00:25:31,552 --> 00:25:33,136
when you request my assistance.
586
00:25:33,137 --> 00:25:35,689
But... your sister?
587
00:25:35,793 --> 00:25:37,758
She was here
of her own volition.
588
00:25:37,862 --> 00:25:39,034
We're all pitching in.
589
00:25:39,137 --> 00:25:40,862
To locate your cousin.
590
00:25:42,241 --> 00:25:44,000
Kat said you found something.
591
00:25:45,137 --> 00:25:47,103
She may be right.
592
00:25:47,206 --> 00:25:50,310
This could lead you
right to Allison's front door.
593
00:25:50,311 --> 00:25:52,067
Well, why didn't you
just give it to Kat
594
00:25:52,068 --> 00:25:53,586
instead of wasting my time?
595
00:25:54,689 --> 00:25:56,439
What kind of game
are you playing?
596
00:25:58,448 --> 00:25:59,862
I wish I could stay.
597
00:25:59,965 --> 00:26:01,241
I want to be here.
598
00:26:01,344 --> 00:26:03,034
You have patients
in the morning.
599
00:26:03,137 --> 00:26:04,277
Yes, but I can just have
600
00:26:04,310 --> 00:26:06,931
-someone cover-
-They're depending on you.
601
00:26:07,034 --> 00:26:08,965
And Chelsea will be very annoyed
602
00:26:09,068 --> 00:26:10,896
if you let them down
because of her.
603
00:26:12,310 --> 00:26:15,206
I used to be better at this.
Compartmentalizing,
604
00:26:15,207 --> 00:26:17,619
shutting everything out
so I could get the job done.
605
00:26:17,620 --> 00:26:19,827
Honey, hopefully,
606
00:26:19,931 --> 00:26:21,861
by the time
you're on your way to work,
607
00:26:21,896 --> 00:26:23,379
we'll be bringing her home.
608
00:26:24,448 --> 00:26:25,517
Call me.
609
00:26:25,620 --> 00:26:27,172
The second I hear anything.
610
00:26:30,344 --> 00:26:31,448
Okay, let's go.
611
00:26:37,413 --> 00:26:38,586
Drive safely.
612
00:26:52,275 --> 00:26:53,448
ANDRE:
Hey.
613
00:26:54,551 --> 00:26:55,965
You came back.
614
00:26:56,068 --> 00:26:59,344
Yeah. I knew
I wouldn't be able to sleep.
615
00:26:59,448 --> 00:27:01,413
Is it okay for me
to be here, or- Oh.
616
00:27:01,517 --> 00:27:02,567
Oh.
617
00:27:03,965 --> 00:27:05,655
Oh.
618
00:27:05,758 --> 00:27:06,808
Hey.
619
00:27:07,896 --> 00:27:09,310
It's okay.
620
00:27:09,311 --> 00:27:10,585
You'd tell me
if there's anything
621
00:27:10,586 --> 00:27:11,726
that I could do, right?
622
00:27:11,793 --> 00:27:14,206
You're doing it.
623
00:27:25,793 --> 00:27:27,103
Here. Tea.
624
00:27:27,206 --> 00:27:29,482
This and not that,
625
00:27:29,586 --> 00:27:32,137
even though drinking this
will feel better.
626
00:27:36,413 --> 00:27:37,896
Where's Hayley?
627
00:27:38,000 --> 00:27:39,827
I sent her home.
628
00:27:39,931 --> 00:27:41,379
It was getting late.
629
00:27:43,310 --> 00:27:46,827
I get the feeling you're
just finding out about that.
630
00:27:47,862 --> 00:27:50,586
Yeah.
This, that and the other.
631
00:27:50,689 --> 00:27:53,068
Seems there's
a wealth of information
632
00:27:53,172 --> 00:27:54,620
I wasn't privy to.
633
00:27:55,586 --> 00:27:57,517
Everybody's got secrets.
634
00:27:57,620 --> 00:27:59,758
You should know that
better than anybody.
635
00:27:59,862 --> 00:28:01,482
I'm well aware.
636
00:28:01,586 --> 00:28:03,137
Then you know you can't expect
637
00:28:03,241 --> 00:28:05,172
full disclosure
from your family.
638
00:28:06,586 --> 00:28:07,636
Or your ex.
639
00:28:16,482 --> 00:28:18,000
Knock, knock. Hey.
640
00:28:18,103 --> 00:28:19,793
-It's only me.
-Ashley?
641
00:28:19,896 --> 00:28:21,620
I hope it's not too late.
642
00:28:21,621 --> 00:28:23,412
It's the longest
night of my life.
643
00:28:23,413 --> 00:28:24,412
I'm so glad you're here.
644
00:28:24,413 --> 00:28:26,482
Where else would I be?
645
00:28:30,303 --> 00:28:33,861
I thought you went home
for the night.
646
00:28:33,862 --> 00:28:35,447
Don't you wonder
where I've been?
647
00:28:35,448 --> 00:28:36,965
I just care that you're safe.
648
00:28:37,068 --> 00:28:38,998
We needed to find
a way to find Allison.
649
00:28:40,172 --> 00:28:41,222
Kat, what did you do?
650
00:28:42,000 --> 00:28:43,620
I went to Joey.
651
00:28:44,655 --> 00:28:46,241
Armstrong, at the casino.
652
00:28:46,242 --> 00:28:47,378
-Are you out of your mind?
-Did you
653
00:28:47,379 --> 00:28:50,034
get a warrant
for his records?
654
00:28:50,137 --> 00:28:52,931
-Not yet, but-
-I had to do something.
655
00:28:52,932 --> 00:28:57,309
If you only understood the scope
of what that man is involved in.
656
00:28:57,310 --> 00:28:59,517
He owns the Heart Attach
Escort Service,
657
00:28:59,620 --> 00:29:01,310
which is where
our search begins.
658
00:29:01,379 --> 00:29:02,579
That's all that matters.
659
00:29:02,580 --> 00:29:04,205
You could get yourself
into some real trouble.
660
00:29:04,206 --> 00:29:06,034
Chelsea would do
the same for me
661
00:29:06,137 --> 00:29:07,379
and more.
662
00:29:07,380 --> 00:29:09,930
All right, well,
did you find out anything?
663
00:29:09,931 --> 00:29:12,000
Well, he wanted
to talk to Martin.
664
00:29:12,103 --> 00:29:13,793
Did he say why?
665
00:29:13,896 --> 00:29:16,000
He probably wants to lobby him
666
00:29:16,103 --> 00:29:18,586
on erasing casino regulations
667
00:29:18,587 --> 00:29:20,171
or abolishing child labor laws.
668
00:29:20,172 --> 00:29:21,309
I don't know what they do.
669
00:29:21,310 --> 00:29:22,723
What did Martin
have to say about it?
670
00:29:22,724 --> 00:29:24,068
He's with him now.
671
00:29:24,172 --> 00:29:26,241
Anytime your family
672
00:29:26,344 --> 00:29:29,275
has requested my assistance,
673
00:29:29,379 --> 00:29:31,310
I've done my best to oblige.
674
00:29:33,000 --> 00:29:34,275
I'm listening.
675
00:29:34,379 --> 00:29:36,275
Never asked anything in return.
676
00:29:37,413 --> 00:29:39,137
Until now.
677
00:29:39,241 --> 00:29:40,681
Is that where this is headed?
678
00:29:41,275 --> 00:29:45,310
I'd like to see this
one-sided relationship evolve
679
00:29:45,413 --> 00:29:47,655
into something
mutually beneficial.
680
00:29:47,758 --> 00:29:49,758
As in, you win, I win.
681
00:29:50,827 --> 00:29:52,137
I'm not the one to consult.
682
00:29:52,138 --> 00:29:54,033
Yes, but you're the one
I've chosen.
683
00:29:54,034 --> 00:29:55,482
I can't do this.
684
00:29:55,586 --> 00:29:57,241
That's too bad, because
685
00:29:57,344 --> 00:29:59,241
this is the only way
I see forward.
686
00:30:00,379 --> 00:30:03,389
What does this current situation
have to do with anything?
687
00:30:04,655 --> 00:30:06,000
Find your cousin,
688
00:30:06,103 --> 00:30:07,423
celebrate her homecoming.
689
00:30:07,517 --> 00:30:08,931
And then?
690
00:30:09,034 --> 00:30:11,862
No more intermediaries
between us.
691
00:30:13,517 --> 00:30:15,620
No claiming that you had no idea
692
00:30:15,724 --> 00:30:17,241
such things were happening.
693
00:30:17,344 --> 00:30:18,448
Hold on. Wait a minute.
694
00:30:18,551 --> 00:30:20,103
-I-
-Your sister said
695
00:30:20,206 --> 00:30:22,413
that there was nothing
you wouldn't do
696
00:30:22,517 --> 00:30:24,379
to bring Chelsea home.
697
00:30:24,482 --> 00:30:26,206
Exaggerating, I'm sure.
698
00:30:26,310 --> 00:30:28,379
Oh, but I sure
love the sound of it.
699
00:30:29,413 --> 00:30:31,551
So here's the deal.
700
00:30:32,551 --> 00:30:34,344
You take my help,
701
00:30:34,448 --> 00:30:36,724
you're in my debt,
702
00:30:36,827 --> 00:30:40,137
and I decide how and when
703
00:30:40,241 --> 00:30:41,551
it's repaid.
704
00:30:43,379 --> 00:30:45,429
You can't possibly
be bashful around me.
705
00:30:45,448 --> 00:30:46,965
We're soulmates.
706
00:30:48,137 --> 00:30:49,482
You don't have a soul.
707
00:30:50,793 --> 00:30:53,206
I'll either turn away
or I'll help you put it on.
708
00:30:53,310 --> 00:30:54,724
Third option.
709
00:30:54,827 --> 00:30:57,103
You touch me
and I break your neck.
710
00:30:58,137 --> 00:31:00,896
Unattended consequence.
If I die, then you die.
711
00:31:01,896 --> 00:31:05,146
If something happens to me, then
who's gonna unlock your cuffs?
712
00:31:05,147 --> 00:31:07,033
You know,
a couple months from now,
713
00:31:07,034 --> 00:31:10,517
they will stumble
upon our rotten bodies,
714
00:31:10,620 --> 00:31:12,241
all trapped and enmeshed.
715
00:31:12,242 --> 00:31:14,412
Well, now that I think about it,
that doesn't sound
716
00:31:14,413 --> 00:31:15,896
like a bad ending.
717
00:31:15,897 --> 00:31:18,619
But you'll probably
stay alive a lot longer than me,
718
00:31:18,620 --> 00:31:20,241
so what will happen to you?
719
00:31:20,344 --> 00:31:23,758
Oh, I hereby consent to you
committing anthropophagy on me
720
00:31:23,862 --> 00:31:25,241
when we run out of food.
721
00:31:25,344 --> 00:31:28,172
Knowing that my body
will eventually sustain yours
722
00:31:28,275 --> 00:31:30,205
until you die
is comfort enough for me.
723
00:31:31,103 --> 00:31:33,453
And then we will finally
be a part of each other.
724
00:31:36,517 --> 00:31:38,000
I'm hungry.
725
00:31:38,001 --> 00:31:39,550
Well, you should
have thought about that
726
00:31:39,551 --> 00:31:41,051
before kicking over the table.
727
00:31:41,052 --> 00:31:43,550
Well, you have to feed me
to keep me alive, right?
728
00:31:43,551 --> 00:31:45,344
I'm doing everything right.
729
00:31:45,448 --> 00:31:48,551
Yeah, you have to provide
the basics to keep me happy.
730
00:31:50,241 --> 00:31:51,620
Happy comes later.
731
00:31:51,724 --> 00:31:53,275
I'm going to bed.
732
00:31:53,276 --> 00:31:55,447
I hope you brought some
noise-blocking headphones.
733
00:31:55,448 --> 00:31:56,481
Top of the line.
734
00:31:56,482 --> 00:31:58,482
Oh, my God. How spoiled are you?
735
00:31:58,586 --> 00:32:01,068
Not for me. For you.
736
00:32:02,068 --> 00:32:03,931
'Cause I'm gonna get loud.
737
00:32:05,034 --> 00:32:07,586
So I hope your car
is comfy or-or
738
00:32:07,689 --> 00:32:09,896
you buy a hotel room,
739
00:32:10,000 --> 00:32:12,379
'cause nobody
is sleeping here tonight.
740
00:32:13,586 --> 00:32:14,636
Fine.
741
00:32:14,637 --> 00:32:18,309
Wait, wait, wait.
Where-where are you going?
742
00:32:18,310 --> 00:32:19,827
You can't leave.
743
00:32:19,828 --> 00:32:21,688
Oh, I'm taking myself
out to dinner.
744
00:32:21,689 --> 00:32:24,827
As a celebration for
our first night together.
745
00:32:24,828 --> 00:32:26,585
And maybe I'll get you
a doggy bag,
746
00:32:26,586 --> 00:32:27,786
if I'm feeling generous.
747
00:32:27,862 --> 00:32:28,931
I hope you choke on it.
748
00:32:29,034 --> 00:32:30,655
Oh, better hope not.
749
00:32:30,758 --> 00:32:32,482
Starvation is
a nasty way to end.
750
00:32:33,482 --> 00:32:35,892
But you're a model,
so I'm sure you're used to it.
751
00:32:35,896 --> 00:32:37,413
Bitch.
752
00:32:43,827 --> 00:32:45,241
Hi. How's Dani doing?
753
00:32:45,344 --> 00:32:47,034
-Well...
-A stupid question.
754
00:32:47,137 --> 00:32:48,793
I can only imagine.
755
00:32:48,794 --> 00:32:50,826
Yeah. Yeah, uh,
she's going through hell.
756
00:32:50,827 --> 00:32:52,931
Well, then
she's lucky to have you.
757
00:32:52,932 --> 00:32:54,343
You know,
when you're going through
758
00:32:54,344 --> 00:32:55,895
the worst time in your life
and nothing makes sense,
759
00:32:55,896 --> 00:32:57,895
it's always good
to have someone around who
760
00:32:57,896 --> 00:32:58,946
knows the landscape.
761
00:32:58,965 --> 00:33:00,551
Right.
762
00:33:00,655 --> 00:33:02,155
You mean because of my parents.
763
00:33:02,156 --> 00:33:04,930
Oh, I'm not saying
that they're in any danger
764
00:33:04,931 --> 00:33:06,621
of losing Chelsea,
God forbid. No.
765
00:33:07,482 --> 00:33:09,206
Actually, I get it.
766
00:33:09,310 --> 00:33:11,758
People like us,
we are the kind of people
767
00:33:11,862 --> 00:33:14,752
that you want around whenever
things are going sideways.
768
00:33:15,655 --> 00:33:17,172
I guess
769
00:33:17,275 --> 00:33:19,586
being a photographer,
you're used to
770
00:33:19,689 --> 00:33:22,579
taking a step back, leaving your
heart out of situations.
771
00:33:22,580 --> 00:33:24,585
You didn't mean
that the way you said it.
772
00:33:24,586 --> 00:33:26,240
Well, you could
just as easily say
773
00:33:26,241 --> 00:33:27,896
that I'm cold and dispassionate.
774
00:33:28,000 --> 00:33:30,517
It comes with the job.
You gotta be.
775
00:33:30,620 --> 00:33:33,000
Eh, it never even
crossed my mind.
776
00:33:33,103 --> 00:33:36,724
What I am very
clumsily trying to say is...
777
00:33:38,034 --> 00:33:39,664
...I'm glad
we didn't try anything.
778
00:33:39,689 --> 00:33:41,965
-Yeah.
-Derek needs me,
779
00:33:42,068 --> 00:33:44,620
and Dani really needs you, too.
780
00:33:45,586 --> 00:33:47,275
Things...
781
00:33:47,379 --> 00:33:49,429
turned out the way
they were supposed to.
782
00:33:50,000 --> 00:33:52,137
Yeah, I guess so. Um...
783
00:33:52,241 --> 00:33:53,827
I'll walk you to your car.
784
00:33:54,896 --> 00:33:56,172
-Yeah.
-Yeah.
785
00:33:59,206 --> 00:34:01,241
BILL:
I went to see her earlier,
786
00:34:01,344 --> 00:34:02,965
at the studio.
787
00:34:03,068 --> 00:34:05,620
You mentioned that.
What'd you talk about?
788
00:34:06,620 --> 00:34:09,090
Went to tell her to break
a bag at her purse launch.
789
00:34:10,793 --> 00:34:14,447
Just tell her how proud of her
I am, you know? I...
790
00:34:16,034 --> 00:34:17,474
I don't say that often enough.
791
00:34:19,620 --> 00:34:23,413
You'll be able to say it
every hour on the hour
792
00:34:23,516 --> 00:34:24,827
as soon as she's back home.
793
00:34:24,931 --> 00:34:27,241
I'm just so scared
that I missed my chance
794
00:34:27,242 --> 00:34:28,826
with her,
with both of our girls,
795
00:34:28,827 --> 00:34:31,862
because of, you know,
what I did to the family.
796
00:34:31,965 --> 00:34:33,015
Bill.
797
00:34:33,103 --> 00:34:35,965
It's the look
in their eyes, Dani.
798
00:34:37,688 --> 00:34:39,206
The disappointment.
799
00:34:40,516 --> 00:34:43,862
Every time she looks at me.
800
00:34:45,620 --> 00:34:48,000
God, I did that to her.
801
00:34:48,965 --> 00:34:53,206
They still love you, Bill.
802
00:34:54,620 --> 00:34:55,670
Yeah.
803
00:34:57,344 --> 00:34:59,517
Yep, yep.
804
00:34:59,620 --> 00:35:01,241
That's why I'm gonna fix this.
805
00:35:03,655 --> 00:35:05,379
I'm gonna fix it.
806
00:35:05,482 --> 00:35:07,379
It's not too late.
807
00:35:07,482 --> 00:35:09,310
It's not.
808
00:35:09,413 --> 00:35:10,793
She's coming home.
809
00:35:15,137 --> 00:35:16,275
[straining]
810
00:35:26,137 --> 00:35:28,310
[screaming]
811
00:35:28,413 --> 00:35:30,448
[crying]
812
00:35:34,724 --> 00:35:36,655
Martin's been
at the casino forever.
813
00:35:36,758 --> 00:35:38,018
Would it kill him to call?
814
00:35:38,019 --> 00:35:39,412
Yeah, maybe he's having trouble
815
00:35:39,413 --> 00:35:40,757
negotiating things with Joey.
816
00:35:40,758 --> 00:35:42,448
What is there to negotiate?
817
00:35:42,449 --> 00:35:44,895
And why didn't Joey trust me
with the information?
818
00:35:44,896 --> 00:35:46,447
Trust me,
you do not want to earn
819
00:35:46,448 --> 00:35:48,171
the trust of
any man with dirty hands.
820
00:35:48,172 --> 00:35:51,068
Well, once Chelsea's back home,
I'll wipe my hands clean.
821
00:35:51,172 --> 00:35:52,222
[phone chimes]
822
00:35:52,223 --> 00:35:55,654
Please tell me that's Martin.
I don't want to look.
823
00:35:55,655 --> 00:35:57,619
He said he's had
the meeting at the casino.
824
00:35:57,620 --> 00:35:59,172
Okay, and...?
825
00:35:59,275 --> 00:36:02,620
He said he emailed everything
Joey had about Allison.
826
00:36:02,724 --> 00:36:04,310
What we've been waiting for.
827
00:36:04,311 --> 00:36:07,343
I just hope
it didn't cost him too much.
828
00:36:07,344 --> 00:36:09,034
He said he didn't need money.
829
00:36:09,137 --> 00:36:10,827
I guess
he wanted something else.
830
00:36:10,896 --> 00:36:15,000
Oh, who cares? He did it.
831
00:36:15,103 --> 00:36:17,993
Martin is actually getting us
closer to finding Chelsea.
832
00:36:24,965 --> 00:36:27,896
Captioning sponsored by
CBS
833
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
834
00:36:31,050 --> 00:36:35,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.