Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:01,709
I'm back.
2
00:00:07,010 --> 00:00:08,010
It's turning blue.
3
00:00:08,750 --> 00:00:09,750
It's cocaine.
4
00:00:10,430 --> 00:00:13,930
You're now under arrest for the
importation of a controlled substance in
5
00:00:13,930 --> 00:00:14,930
United States.
6
00:00:15,130 --> 00:00:18,170
No, I can help you. Please, I can tell
you who sold me the brush.
7
00:00:18,430 --> 00:00:19,890
I mean, it's not my fault.
8
00:00:20,190 --> 00:00:23,030
Well, we will find out during the
judicial process.
9
00:00:25,650 --> 00:00:28,550
Well, I can't go to jail. I'm a model. I
have shoots planned. They see you,
10
00:00:28,590 --> 00:00:29,389
please.
11
00:00:29,390 --> 00:00:30,390
Tell me your fault.
12
00:00:31,370 --> 00:00:34,110
You don't stand up until I tell you
otherwise.
13
00:01:12,810 --> 00:01:16,570
We found drugs in the bag, and someone
must be responsible for this.
14
00:01:17,090 --> 00:01:20,590
The name on the ticker tells us who this
is. Can you read this, please?
15
00:01:21,430 --> 00:01:22,430
Yeah, it's Miami.
16
00:01:23,410 --> 00:01:24,410
Exactly.
17
00:01:27,390 --> 00:01:29,110
So, you know what all of this means?
18
00:01:29,790 --> 00:01:31,590
No, but I'm sure you're about to tell
me.
19
00:01:32,190 --> 00:01:33,930
It means you're in deep trouble.
20
00:01:35,450 --> 00:01:36,450
Deep shit.
21
00:01:37,640 --> 00:01:40,900
You're a horrible person. You're just
like ruining people's lives. You know I
22
00:01:40,900 --> 00:01:42,140
had nothing to do with this.
23
00:01:43,920 --> 00:01:46,320
How do I know you have nothing to do
with it?
24
00:01:46,860 --> 00:01:48,980
Because there's no evidence I didn't do
anything.
25
00:01:49,180 --> 00:01:50,560
The evidence is right there.
26
00:01:52,560 --> 00:01:55,320
Do you know what they do with pretty
girls like you in prison?
27
00:01:56,180 --> 00:01:57,180
Don't touch me.
28
00:01:58,660 --> 00:02:00,200
You know what they do with you?
29
00:02:01,420 --> 00:02:02,880
They'll cut off your pretty hair.
30
00:02:05,070 --> 00:02:06,610
No, I need my hair to model.
31
00:02:06,810 --> 00:02:07,810
They can't do that.
32
00:02:07,890 --> 00:02:09,830
You wouldn't let them cut off all my
hair.
33
00:02:10,050 --> 00:02:14,190
You should actually thank them to do
that because you can't look like this in
34
00:02:14,190 --> 00:02:15,190
prison.
35
00:02:16,170 --> 00:02:19,030
All the butch dykes are going to make
you their bottom bitch.
36
00:02:22,570 --> 00:02:24,910
Even if it is okay, it's like nothing.
37
00:02:25,130 --> 00:02:26,330
It's not worth it.
38
00:02:26,650 --> 00:02:29,650
You're right. It's not worth going to
jail for.
39
00:02:30,610 --> 00:02:31,810
It is a felony.
40
00:02:32,400 --> 00:02:35,800
And it will easily get you over 18
months of jail time.
41
00:02:37,040 --> 00:02:38,360
Do you want to roll the dice?
42
00:02:41,520 --> 00:02:43,340
Look, I understand.
43
00:02:43,940 --> 00:02:45,020
You like to party.
44
00:02:45,720 --> 00:02:47,060
You like to have a good time.
45
00:02:47,620 --> 00:02:49,560
It's not really hurting anyone, is it?
46
00:02:50,400 --> 00:02:53,280
I can help you.
47
00:02:54,220 --> 00:02:56,820
I can make you walk out of here free.
48
00:02:57,420 --> 00:02:58,460
No handcuffs.
49
00:02:59,220 --> 00:03:00,220
Would you like that?
50
00:03:00,910 --> 00:03:02,030
That's why you didn't help me.
51
00:03:03,810 --> 00:03:05,530
I will just let you go.
52
00:03:05,810 --> 00:03:07,870
I will say nothing has been found.
53
00:03:08,310 --> 00:03:09,930
Yeah, I would like that.
54
00:03:10,270 --> 00:03:11,870
But then you need to help me too.
55
00:03:12,590 --> 00:03:13,590
How?
56
00:03:14,350 --> 00:03:15,350
You started.
57
00:03:15,430 --> 00:03:16,430
You can stand up.
58
00:03:22,410 --> 00:03:23,490
You know what I want?
59
00:03:24,410 --> 00:03:26,450
What? Can you guess what I want?
60
00:03:28,940 --> 00:03:30,380
I want to see you undress.
61
00:03:31,320 --> 00:03:32,880
I don't think I should do that.
62
00:03:36,060 --> 00:03:37,060
It's your choice.
63
00:03:37,680 --> 00:03:40,920
You can do it or you can go to jail.
64
00:04:06,700 --> 00:04:07,700
That's very nice.
65
00:04:09,080 --> 00:04:13,320
You're not really naked, are you?
66
00:04:14,180 --> 00:04:18,740
I'd like to see these.
67
00:04:21,899 --> 00:04:23,120
You don't want to show?
68
00:04:23,340 --> 00:04:27,460
I guess just put your clothes on and
I'll cut you.
69
00:04:41,320 --> 00:04:44,940
Do you understand where this is going?
70
00:04:49,980 --> 00:04:55,280
Whatever you don't like right now, I
just want you to imagine this going on
71
00:04:55,280 --> 00:04:57,720
every single day for 18 months.
72
00:04:58,980 --> 00:04:59,980
How about that?
73
00:05:02,820 --> 00:05:04,000
How does that sound?
74
00:05:12,170 --> 00:05:13,170
Take off your underwear.
75
00:05:24,830 --> 00:05:25,830
That's nice.
76
00:05:25,910 --> 00:05:28,130
You don't see hairy pussy often these
days.
77
00:05:34,250 --> 00:05:35,250
Oh well.
78
00:05:36,670 --> 00:05:37,930
Why don't you bend over?
79
00:05:41,580 --> 00:05:42,580
The choice is yours.
80
00:05:43,140 --> 00:05:44,960
People always have a choice.
81
00:05:45,780 --> 00:05:50,340
Just like you had a choice to not put
cocaine in your luggage.
82
00:06:38,030 --> 00:06:39,030
Oh.
83
00:07:59,760 --> 00:08:01,240
You know what happens next right?
84
00:08:40,240 --> 00:08:41,240
Slowly.
85
00:08:53,340 --> 00:08:54,920
Look in my eyes while you're talking.
86
00:08:56,940 --> 00:08:57,940
Slowly.
87
00:09:15,660 --> 00:09:17,300
Tell me how deep you could put it in
now.
88
00:10:31,530 --> 00:10:32,850
How are you feeling right now?
89
00:12:06,090 --> 00:12:07,610
That's good. That goes nicely.
90
00:12:10,110 --> 00:12:11,850
Is that how you pay for those drugs?
91
00:13:24,480 --> 00:13:29,960
Do you want just to give me a blowjob?
92
00:13:31,000 --> 00:13:32,260
No, I need to focus.
93
00:14:31,500 --> 00:14:33,640
It almost seems like you've done this
before.
94
00:14:41,340 --> 00:14:42,340
You have to be more careful.
95
00:15:10,980 --> 00:15:12,380
Fuck.
96
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
Let them know I put it in there.
97
00:22:42,100 --> 00:22:43,500
Oh.
98
00:23:45,480 --> 00:23:46,480
to be so proud.
99
00:28:24,880 --> 00:28:25,880
a pretty face.
100
00:30:09,840 --> 00:30:10,840
What did you say?
101
00:31:48,040 --> 00:31:49,040
Parents must be proud.
102
00:31:51,680 --> 00:31:52,680
Staying out of jail.
103
00:33:45,770 --> 00:33:46,770
You want me to finish?
104
00:33:46,950 --> 00:33:48,150
Yeah, are you coming with me?
105
00:33:48,650 --> 00:33:50,570
Yeah. I'm going to come with you now.
106
00:33:50,790 --> 00:33:52,350
You want to swallow it?
107
00:34:37,000 --> 00:34:38,219
You look so happy now.
108
00:34:38,699 --> 00:34:39,699
I love it.
109
00:34:40,340 --> 00:34:42,159
Because you're not going to jail? No.
110
00:35:46,280 --> 00:35:47,620
And I'll just wave you off.
111
00:35:49,820 --> 00:35:52,000
And you close your own luggage.
112
00:35:53,180 --> 00:35:54,180
Okay?
113
00:35:55,420 --> 00:35:56,420
Mine's on the way.
114
00:36:39,880 --> 00:36:40,880
Here's your passport.
115
00:36:40,900 --> 00:36:42,540
You're free to go. Thanks, Pastor.
116
00:36:43,480 --> 00:36:44,480
You're welcome.
7457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.