Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:08,330
I couldn't believe my ears when Seth
announced that he was confused and
2
00:00:08,330 --> 00:00:10,130
time before marrying Cece.
3
00:00:10,350 --> 00:00:14,530
It came out of nowhere and it just
didn't make sense.
4
00:00:15,570 --> 00:00:21,370
I went into his bedroom and snooped
around and found photographs of a woman
5
00:00:21,370 --> 00:00:24,970
lingerie. In some, she was even topless.
6
00:00:25,450 --> 00:00:30,510
I couldn't believe my eyes, but there
was no way to deny it.
7
00:00:30,970 --> 00:00:34,570
The woman in the photograph was
Magdalene.
8
00:00:35,170 --> 00:00:40,270
Finally, she had a way to express her
pathetic bitterness and rage.
9
00:00:46,550 --> 00:00:50,850
I decided there was only one way to
fight this bitch.
10
00:00:51,170 --> 00:00:54,190
By beating her at her own game.
11
00:00:55,370 --> 00:00:58,530
It took two weeks of driving by her
house.
12
00:00:59,040 --> 00:01:01,060
every day to finally get my chance.
13
00:01:02,120 --> 00:01:08,380
Magdalene went out, leaving her gone,
Xander home alone.
14
00:01:36,330 --> 00:01:37,330
I love you.
15
00:01:37,350 --> 00:01:38,450
Oh, I'm so sorry.
16
00:01:39,590 --> 00:01:40,690
I'm busy now.
17
00:01:40,930 --> 00:01:42,410
My car's not working.
18
00:01:43,510 --> 00:01:44,690
I'm going to call my husband.
19
00:01:46,210 --> 00:01:47,890
Whoa. Whoa.
20
00:01:49,570 --> 00:01:52,270
I would have called from the car, but my
cell phone died.
21
00:01:52,850 --> 00:01:53,890
I'm so sorry.
22
00:01:54,750 --> 00:01:56,490
It's okay. It's pretty late at night.
23
00:01:56,890 --> 00:01:57,890
It's raining.
24
00:01:58,670 --> 00:02:00,250
But, yeah, I'm fine.
25
00:02:13,900 --> 00:02:15,520
Have a seat and I'll go get the phone
for you.
26
00:02:16,200 --> 00:02:17,200
Okay.
27
00:02:19,200 --> 00:02:19,560
There
28
00:02:19,560 --> 00:02:30,340
you
29
00:02:30,340 --> 00:02:31,520
go. Thank you.
30
00:02:43,610 --> 00:02:49,190
the car stopped working again I think
it's the same electrical fault as last
31
00:02:49,190 --> 00:02:55,370
time I'm in somebody's house yeah I'm
just using their phone
32
00:02:55,370 --> 00:03:00,770
so you can call me back on this number
I'll be waiting for you
33
00:03:00,770 --> 00:03:08,750
I'm
34
00:03:08,750 --> 00:03:12,910
so sorry about the inconvenience no
problem at all
35
00:03:14,859 --> 00:03:16,360
No inconvenience or anything.
36
00:03:17,760 --> 00:03:20,060
Can I get you anything?
37
00:03:20,680 --> 00:03:21,760
What are you offering?
38
00:03:22,400 --> 00:03:23,400
I don't know.
39
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
Soda.
40
00:03:24,880 --> 00:03:26,220
Have you got any white wine?
41
00:03:27,320 --> 00:03:28,320
White wine?
42
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
Yeah.
43
00:03:32,720 --> 00:03:33,720
Sure.
44
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
Nice.
45
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
I'll be right back.
46
00:03:58,570 --> 00:03:59,570
No, I'm for you.
47
00:04:00,790 --> 00:04:03,870
She wanted me to like... Well, I didn't
want to drink your wine all by myself.
48
00:04:05,350 --> 00:04:09,490
All right, yeah. I'll go get a glass.
49
00:04:10,350 --> 00:04:11,350
I'll be back again.
50
00:04:21,630 --> 00:04:23,070
So did you only pay by yourself?
51
00:04:24,430 --> 00:04:27,050
No, I stayed with my mom.
52
00:04:28,360 --> 00:04:32,660
She had thought through a divorce and,
you know, Dad's getting remarried and
53
00:04:32,660 --> 00:04:38,680
it's kind of a rough time for her. But I
thought I'd be the good son and
54
00:04:38,680 --> 00:04:45,320
move back in with her to help her get
through it. What a good son you are.
55
00:04:47,280 --> 00:04:49,040
I mean, I love my mom, you know.
56
00:04:49,420 --> 00:04:50,420
She's a great lady.
57
00:04:51,880 --> 00:04:53,040
Divorce can be hard.
58
00:04:53,880 --> 00:04:56,700
That's why I'm so afraid to take that
step myself.
59
00:04:57,610 --> 00:04:59,890
You're not happily married?
60
00:05:00,210 --> 00:05:04,730
No. I haven't been happily married for a
long time.
61
00:05:05,750 --> 00:05:07,870
He's pretty awful to me.
62
00:05:09,630 --> 00:05:14,130
See how he's not even calling to see if
I'm alright or to help?
63
00:05:14,510 --> 00:05:15,890
He's got a cell phone.
64
00:05:16,470 --> 00:05:18,450
And I know he got a message.
65
00:05:19,650 --> 00:05:26,650
Wow. So... What, he just, like, plays
games with
66
00:05:26,650 --> 00:05:27,650
you?
67
00:05:28,110 --> 00:05:29,110
Why?
68
00:05:29,970 --> 00:05:31,470
It's a control thing.
69
00:05:31,970 --> 00:05:33,310
He likes control.
70
00:05:36,430 --> 00:05:40,790
That's why I know if I leave, he'll make
it so hard for me.
71
00:05:41,370 --> 00:05:43,030
He's vengeful that way.
72
00:05:44,190 --> 00:05:50,810
I'm sorry, that's... It's pretty hard to
go without sex for so long.
73
00:05:51,870 --> 00:05:54,230
He just ignores me most of the time.
74
00:05:56,710 --> 00:06:01,090
He ignores you? I mean, you're fucking
beautiful.
75
00:06:01,630 --> 00:06:03,190
I mean, excuse my language.
76
00:06:03,910 --> 00:06:08,190
But, I don't know, I just find that hard
to believe.
77
00:06:09,150 --> 00:06:10,410
He has mischievous.
78
00:06:10,970 --> 00:06:13,630
He likes the really trashy kind of
girls.
79
00:06:14,430 --> 00:06:16,970
Porn stars, strippers, girls like that.
80
00:06:18,930 --> 00:06:19,930
That's terrible.
81
00:06:20,810 --> 00:06:24,590
I mean, I can't believe he'd want that
over you.
82
00:06:26,640 --> 00:06:27,640
Apparently it does.
83
00:06:28,280 --> 00:06:30,300
It gets very lonely sometimes.
84
00:06:32,240 --> 00:06:38,400
Well, a woman like you should definitely
be with someone who can,
85
00:06:38,540 --> 00:06:43,600
you know, really appreciate you.
86
00:06:45,420 --> 00:06:46,760
It's tough to meet people.
87
00:06:47,380 --> 00:06:48,720
I don't get out a lot.
88
00:06:50,840 --> 00:06:52,720
I guess I'm pretty lucky I got to meet
you today.
89
00:06:56,330 --> 00:06:57,730
I feel lucky today too.
90
00:07:03,950 --> 00:07:07,730
Maybe I ended up here for a reason.
91
00:07:10,950 --> 00:07:12,930
Do you believe in fake thunder?
92
00:07:15,150 --> 00:07:17,050
I think I'm starting to.
93
00:11:26,540 --> 00:11:27,540
Ugh.
94
00:12:27,210 --> 00:12:28,210
This is nice.
95
00:13:30,580 --> 00:13:32,300
Oh my God.
96
00:13:36,860 --> 00:13:42,200
Oh my God.
97
00:16:35,880 --> 00:16:36,880
Ha ha ha ha.
98
00:29:43,370 --> 00:29:47,930
I just stopped by to meet my new stepson
today and invite him to the wedding.
99
00:29:48,970 --> 00:29:51,510
I hope we'll see you there too,
Magdalene.
100
00:30:00,850 --> 00:30:03,350
She came over to invite you to the
wedding.
101
00:30:04,650 --> 00:30:05,930
Why the hell would she do that?
102
00:30:08,170 --> 00:30:09,170
Dad's told you?
103
00:30:09,850 --> 00:30:12,350
Yes, and that angelic act of hers
doesn't fool me.
104
00:30:13,669 --> 00:30:16,930
Don't trust that woman not one bit
7050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.