Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:05,820
Ever since his father and I got married,
I've become a little bit obsessed with
2
00:00:05,820 --> 00:00:06,820
my new stepson.
3
00:00:07,320 --> 00:00:10,680
It's weird because I didn't feel this
way before the wedding.
4
00:00:13,440 --> 00:00:19,020
I've realized that finally settling down
means I only have sex with one man.
5
00:00:19,580 --> 00:00:23,360
And I've also realized that the thought
of that terrifies me.
6
00:00:24,380 --> 00:00:28,880
Joshua just brings out those wild
impulses in me that I thought were
7
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
I said I do.
8
00:00:30,290 --> 00:00:34,970
I've recently discovered through an
online group that I'm not alone in
9
00:00:34,970 --> 00:00:35,869
this way.
10
00:00:35,870 --> 00:00:42,650
The MILF Pack is a secret tradition
going back about a decade, and I need to
11
00:00:42,650 --> 00:00:43,650
a part of it.
12
00:00:50,770 --> 00:00:55,190
Sedona is one of my best friends, and I
thought if anyone could understand my
13
00:00:55,190 --> 00:00:56,970
situation, it would be her.
14
00:00:57,670 --> 00:00:58,670
MILF Pack?
15
00:00:59,070 --> 00:01:03,230
I know, sounds insane, but it's also
something I need to do.
16
00:01:03,430 --> 00:01:07,350
Can you tell me, can you explain this to
me a little bit more so I don't think
17
00:01:07,350 --> 00:01:08,610
you're completely insane?
18
00:01:09,150 --> 00:01:15,370
So apparently, about ten years ago, a
group of women formed a pact that each
19
00:01:15,370 --> 00:01:19,290
of them would lose their substance in a
certain amount of time, or they'd lose
20
00:01:19,290 --> 00:01:20,950
their fantasies forever.
21
00:01:22,370 --> 00:01:25,430
Wait, you want to fuck Joshua?
22
00:01:26,570 --> 00:01:28,140
Yeah! Don't you?
23
00:01:28,360 --> 00:01:29,520
He's fucking adorable.
24
00:01:30,400 --> 00:01:32,140
But he's your stepson.
25
00:01:33,100 --> 00:01:35,640
Exactly. I think about it constantly.
26
00:01:36,180 --> 00:01:40,060
And if I can get in one of these packs,
I might actually do it.
27
00:01:40,400 --> 00:01:41,880
Don't you ever think about Diego?
28
00:01:42,580 --> 00:01:44,660
Well, not until just now.
29
00:01:45,140 --> 00:01:49,100
But he's not the sharpest tool in the
shed.
30
00:01:49,820 --> 00:01:53,480
I didn't ask you if you wanted him for a
math test. I asked you if you wanted to
31
00:01:53,480 --> 00:01:54,480
fuck him.
32
00:01:54,940 --> 00:01:55,960
I don't know.
33
00:01:56,800 --> 00:01:58,800
I mean, Henry's been kind of boring.
34
00:01:59,820 --> 00:02:04,500
And, you know, Diego and I have been
spending a lot of time together.
35
00:02:05,920 --> 00:02:07,820
But... But nothing.
36
00:02:08,060 --> 00:02:12,880
I connected with these two women online
who know about the pact, and they came
37
00:02:12,880 --> 00:02:14,680
up with this incredible idea.
38
00:02:15,580 --> 00:02:16,580
What idea?
39
00:02:16,860 --> 00:02:18,480
A milk pact retreat.
40
00:02:18,980 --> 00:02:24,760
We all go away with our step -sons, and
the clock starts ticking as soon as the
41
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
plane lands.
42
00:02:26,380 --> 00:02:28,700
What? That's crazy.
43
00:02:29,940 --> 00:02:33,660
You're always talking about how we need
to get away on a girl's trip somewhere.
44
00:02:33,900 --> 00:02:35,380
Well, this is it.
45
00:02:35,620 --> 00:02:37,900
Except we bring our step -sons.
46
00:02:38,520 --> 00:02:41,820
There is seriously something wrong with
you, Lolly.
47
00:02:42,580 --> 00:02:46,760
You knew that a long time ago. But tell
me, are you in?
48
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
Hmm.
49
00:03:00,609 --> 00:03:06,090
But first, I had to make sure that my
husband's shot was oblivious to my
50
00:03:06,090 --> 00:03:07,090
intention.
51
00:03:09,110 --> 00:03:10,110
Oh, honey.
52
00:03:10,950 --> 00:03:11,950
What's up, hon?
53
00:03:12,190 --> 00:03:15,530
I was thinking maybe we could go on a
trip somewhere?
54
00:03:17,030 --> 00:03:19,710
You know I've been knee -deep in this
project. I'd really like if I could get
55
00:03:19,710 --> 00:03:20,770
vacation in the next two years.
56
00:03:21,630 --> 00:03:24,310
You work so hard, babe.
57
00:03:24,710 --> 00:03:26,070
I love you so much.
58
00:03:26,570 --> 00:03:28,710
Maybe I can go by myself?
59
00:03:30,320 --> 00:03:31,980
You know, Joshua's home for the summer.
60
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
Why don't you take him?
61
00:03:33,500 --> 00:03:34,560
I'm sure he'd love to go on vacation.
62
00:03:34,920 --> 00:03:37,160
You're right. I didn't even think about
that.
63
00:03:37,720 --> 00:03:38,760
You're so smart.
64
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
You're the best.
65
00:03:43,400 --> 00:03:44,400
Love you.
66
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
Thank you.
67
00:03:47,440 --> 00:03:49,720
That was even easier than I thought.
68
00:03:59,880 --> 00:04:04,840
Oh my God, it is so nice to meet you. I
feel like we have been talking online so
69
00:04:04,840 --> 00:04:08,120
much that we kind of know each other
already so well, right? Yeah, it's a
70
00:04:08,120 --> 00:04:10,480
pleasure to meet you both. And also,
this is Rachel.
71
00:04:10,780 --> 00:04:13,020
Wow, you're so hot.
72
00:04:13,280 --> 00:04:15,460
I bet you can get any guy you want.
73
00:04:16,120 --> 00:04:20,019
Well, I have my husband, but I'm not
sure I want him anymore.
74
00:04:20,440 --> 00:04:23,020
I do, however, want my stepson.
75
00:04:24,220 --> 00:04:28,340
There's just been so much sexual tension
build up since my father and I got
76
00:04:28,340 --> 00:04:29,340
married.
77
00:04:30,300 --> 00:04:32,000
Yeah, same. Me too.
78
00:04:32,440 --> 00:04:37,560
Well, to be honest, I don't know how I
feel about my stepson.
79
00:04:38,260 --> 00:04:44,920
I mean, ever since I got married, I feel
like there's no venture in my life,
80
00:04:45,000 --> 00:04:47,220
and I want to change that.
81
00:04:47,460 --> 00:04:49,180
See, that's exactly it.
82
00:04:49,520 --> 00:04:52,600
I mean, you marry the man of your
dreams, and then it gets boring.
83
00:04:53,200 --> 00:04:56,320
And then you're looking at his son like
you were looking at him when he was
84
00:04:56,320 --> 00:04:57,320
young and exciting.
85
00:04:58,160 --> 00:05:02,320
When I first heard about the milk pack,
I knew I immediately wanted in.
86
00:05:02,760 --> 00:05:03,880
So I could find a way.
87
00:05:04,800 --> 00:05:08,680
Well, what a fucking fantastic idea it
was coming here to make that happen.
88
00:05:09,880 --> 00:05:10,980
That's what sold me.
89
00:05:11,440 --> 00:05:15,640
Well, ladies, if we can pull this off
sooner rather than later, then maybe we
90
00:05:15,640 --> 00:05:17,060
could do a little step -son swap.
91
00:05:20,320 --> 00:05:24,020
Well, ladies, we have seven days. I wish
you all the best of luck.
92
00:05:24,510 --> 00:05:25,730
but the adventure begins.
93
00:05:26,370 --> 00:05:28,010
Cheers to that. Cheers.
94
00:05:30,570 --> 00:05:32,570
The gauntlet had been dropped.
95
00:05:32,890 --> 00:05:35,410
We were fully committed to the milk
pact.
96
00:05:38,130 --> 00:05:40,010
Hey, Ricky, can you come help me with
something?
97
00:05:42,970 --> 00:05:45,810
What's up? What do you need? I just need
some help zipping up this dress.
98
00:05:46,210 --> 00:05:47,169
Oh, sure thing.
99
00:05:47,170 --> 00:05:48,170
Thanks.
100
00:05:49,910 --> 00:05:52,710
You know, I was thinking...
101
00:05:53,660 --> 00:05:57,460
I just, I should have asked you if you
wanted your girlfriend along on this
102
00:05:57,460 --> 00:06:02,200
trip. Seven days is such a long time for
a young man to go without, you know?
103
00:06:03,460 --> 00:06:07,260
Oh, it's fine. She wouldn't have been
able to make it anyways.
104
00:06:07,660 --> 00:06:09,600
Had a wedding to go to in Palm Springs.
105
00:06:10,020 --> 00:06:13,140
Well, sure, but I mean, I guess it must
get kind of lonely.
106
00:06:14,580 --> 00:06:15,900
I've been hanging out with the other
guys.
107
00:06:17,320 --> 00:06:18,620
They're all with their stepmoms.
108
00:06:19,070 --> 00:06:20,390
Two, it's kind of weird.
109
00:06:20,690 --> 00:06:24,950
No, no, not weird. Just a coincidence,
and coincidences happen all of the time.
110
00:06:25,270 --> 00:06:27,890
Um, what I meant was, lonely.
111
00:06:29,930 --> 00:06:35,550
Well, yeah, coincidence. Like, Heather
will be in Palm Springs this week, and
112
00:06:35,550 --> 00:06:37,590
I'll be using my palm a lot because of
her.
113
00:06:38,250 --> 00:06:42,110
You know, um, Ricky, I don't think I
want to wear this dress anymore.
114
00:06:43,150 --> 00:06:46,950
How about you go over there, grab me
that other one, I'm going to try that
115
00:06:46,990 --> 00:06:47,990
okay?
116
00:06:53,290 --> 00:06:55,450
I don't think I'm supposed to see those.
117
00:06:55,830 --> 00:06:57,530
Well, why don't you help me into that
one?
118
00:06:58,450 --> 00:07:01,730
Or just leave it off.
119
00:07:03,710 --> 00:07:04,710
What's going on?
120
00:07:05,730 --> 00:07:07,670
Okay, Ricky, I have a confession.
121
00:07:08,190 --> 00:07:11,930
Ever since I married your father, I've
been lusting after you.
122
00:07:12,390 --> 00:07:16,750
You're everything that I used to love
about him, but in just a more youthful,
123
00:07:16,770 --> 00:07:17,790
handsome package.
124
00:07:20,190 --> 00:07:21,190
That's crazy.
125
00:07:22,480 --> 00:07:24,140
Do you not want me to have my fantasy?
126
00:07:25,280 --> 00:07:30,260
Ricky, if I don't fuck you this week, I
never can. That's the most path.
127
00:07:33,120 --> 00:07:39,240
I don't know what that is, but please,
never give up on your fantasy.
128
00:08:14,730 --> 00:08:15,730
Mmm.
129
00:12:18,410 --> 00:12:19,410
Mmm.
130
00:12:55,690 --> 00:12:56,690
Amen.
131
00:22:27,240 --> 00:22:28,240
Oh.
132
00:28:40,940 --> 00:28:41,940
My father never does that!
133
00:34:46,639 --> 00:34:47,639
culture.
10029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.