Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,320
Pica esas cebollas por separado.
-¿Por separado?
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,880
No a todo el mundo le gusta la cebolla en
la tortilla.
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,640
A papá no le gusta.
4
00:00:22,160 --> 00:00:25,160
Hijo, así no se pica una cebolla.
5
00:00:25,280 --> 00:00:27,600
Mamá, por favor.
Mis amigos están aquí.
6
00:00:31,680 --> 00:00:35,760
... así. Si no, te quedan trozos enormes.
7
00:00:37,000 --> 00:00:40,680
¿Así?
-No puedo creer que mi hijo no sepa cortar
una cebolla.
8
00:00:43,880 --> 00:00:44,880
De verdad.
9
00:00:50,840 --> 00:00:53,080
¿Vamos a sentarnos a la mesa?
10
00:00:58,080 --> 00:01:01,120
No hace falta rociar tanto en el inodoro.
11
00:01:01,280 --> 00:01:02,600
...solo por debajo del borde.
12
00:01:02,680 --> 00:01:05,320
Yo no lo voy a hacer.
13
00:01:05,480 --> 00:01:07,840
Apartaremos algo de dinero ...
14
00:01:08,000 --> 00:01:09,840
...y lo arreglaremos.
15
00:01:10,840 --> 00:01:12,840
Tengo algo que decirte.
16
00:01:12,840 --> 00:01:14,280
Puedes hacerlo tú mismo.
17
00:01:14,400 --> 00:01:16,200
Cuando estaba en la universidad......
18
00:01:16,280 --> 00:01:20,640
no me esforzaba mucho.
19
00:01:20,760 --> 00:01:23,480
Solo rocíala por debajo del borde y queda
fresca.
20
00:01:23,640 --> 00:01:24,680
Listo.
21
00:01:24,840 --> 00:01:27,000
Ajani quiere decir algo. ¡
-Es muy caro...
22
00:01:27,120 --> 00:01:28,680
Vosotros no tenéis ni un centavo.
23
00:01:28,760 --> 00:01:32,400
No, pero a todo el mundo le encanta la
cerveza. ¡
Y cuando empiezan a vomitar...
24
00:01:32,480 --> 00:01:35,840
... tengo que limpiarlo todo.
25
00:01:36,000 --> 00:01:37,760
Ya está.
26
00:01:37,920 --> 00:01:42,320
Ajani quiere decir unas palabras.
-Vale.
27
00:01:44,760 --> 00:01:48,560
Bueno, sí... Lo que quería decir...
28
00:01:49,680 --> 00:01:51,400
¿Qué es?
29
00:01:51,480 --> 00:01:55,760
En realidad, lo que quiero decir es...
30
00:01:55,760 --> 00:01:58,320
...que soy gay.
31
00:02:01,280 --> 00:02:02,400
Sí.
32
00:02:03,560 --> 00:02:05,120
¿En serio?
-No.
33
00:02:05,760 --> 00:02:06,840
Ah, bueno, entonces.
34
00:02:07,560 --> 00:02:10,560
¿Qué pasa? ¿Qué...
35
00:02:10,680 --> 00:02:13,520
Ah, chico, no hay necesidad de eso.
36
00:02:15,560 --> 00:02:18,240
¿Qué? ¿Qué pasa?
¿Por qué te pones así?
37
00:02:18,360 --> 00:02:21,400
No, lo entiendo. ¿ Por eso estabas tan
triste toda la tarde?
38
00:02:21,560 --> 00:02:24,880
Ya sabes que no tienes que darle tanta
importancia.
39
00:02:25,000 --> 00:02:27,440
No pasa nada, ¿verdad?
-Ya te lo hemos dicho.
40
00:02:27,560 --> 00:02:31,280
Si quieres contárselo, nosotros estamos
aquí.
Para eso están los amigos.
41
00:02:31,400 --> 00:02:35,080
Lo estamos pasando muy bien . No pasa
nada.
42
00:02:35,160 --> 00:02:37,160
Lo he pensado mucho.
-Sí.
43
00:02:37,280 --> 00:02:41,800
Sabes que solo queremos que seas feliz,
¿verdad?
44
00:02:41,880 --> 00:02:44,600
Exacto.
-¿Tenías miedo de lo que diría la gente?
45
00:02:44,720 --> 00:02:46,680
Sabes que no nos importa lo que digan los
vecinos.
46
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
Ah, sí?
47
00:02:47,680 --> 00:02:49,000
No. Puedes contárnoslo. He
48
00:02:49,120 --> 00:02:51,800
oído muchas historias.
49
00:02:51,880 --> 00:02:53,000
Estaba muy preocupado por eso.
50
00:02:53,120 --> 00:02:57,280
Sí, también estabas actuando de forma muy
rara.
51
00:02:57,400 --> 00:03:00,840
Pero eso no importa. Vamos a disfrutar de
la comida juntos.
52
00:03:00,960 --> 00:03:03,560
Realmente no importa.
53
00:03:03,880 --> 00:03:06,280
Voy a salir a fumar un cigarrillo.
54
00:03:06,400 --> 00:03:09,440
... no me importa.
55
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Vale , ¿este?
56
00:03:20,280 --> 00:03:21,280
Sí, adelante
57
00:03:21,560 --> 00:03:22,560
. Sí.
58
00:03:23,680 --> 00:03:25,360
¡Jodido maricón!
59
00:03:27,400 --> 00:03:29,560
Vale, sí. ¿Freno de mano?
60
00:03:30,120 --> 00:03:32,240
Freno puesto, embrague pisado.
61
00:03:32,360 --> 00:03:33,880
¿Así?
-Sí, en uno.
62
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Sí.
63
00:03:36,160 --> 00:03:38,360
¿En uno? Vale.
-Sí, ese en uno. Sí, vale.
64
00:03:39,080 --> 00:03:41,600
Vale, suelta el embrague lentamente... Ya
se está moviendo.
65
00:03:41,720 --> 00:03:42,800
Sí, genial.
66
00:03:44,120 --> 00:03:46,120
Vale . No tan rápido. Espera, un poco más
despacio.
67
00:03:47,840 --> 00:03:49,280
Vale. ¿Así?
Sí.
68
00:03:52,560 --> 00:03:55,280
Sí, genial. Sigue así.
Vale.
69
00:03:57,400 --> 00:03:59,360
Sí, sigue así.
¿No más rápido?
70
00:03:59,440 --> 00:04:00,680
No, espera, lo haré yo...
71
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
...desde abajo, así.
72
00:04:03,880 --> 00:04:05,520
Sí, sigue así.
73
00:04:06,120 --> 00:04:07,120
Nada.
74
00:04:08,560 --> 00:04:10,280
Sí, es una locura. Sí, tío.
75
00:04:10,840 --> 00:04:12,000
-¿Sí?
76
00:04:15,280 --> 00:04:16,680
¡Sí ! Sí. Joder, qué pasada.
77
00:04:19,800 --> 00:04:22,040
Sí, tío, lo tengo.
-¿Sí?
78
00:04:23,480 --> 00:04:27,680
¿Qué tengo que hacer exactamente?
-Sigue mirando hacia delante.
79
00:04:28,280 --> 00:04:30,800
¿Todo el tiempo?
-Sí, sigue mirando hacia delante.
80
00:04:34,400 --> 00:04:36,120
¿Qué te parece?
81
00:04:37,040 --> 00:04:39,040
Sí, precioso.
-Sí.
82
00:04:42,800 --> 00:04:43,960
Sí, qué bonito.
83
00:04:44,800 --> 00:04:45,800
Joder, qué guay.
84
00:04:46,960 --> 00:04:49,520
Si le añadimos música western.
85
00:04:49,720 --> 00:04:52,040
¿ Solo tengo que seguir mirando hacia
delante?
86
00:04:52,360 --> 00:04:54,720
Sí, tu hijo está muerto.
-¿Qué?
87
00:04:55,280 --> 00:04:56,600
Tu hijo está muerto.
88
00:04:57,400 --> 00:04:58,840
¿Qué quieres decir?
89
00:04:59,520 --> 00:05:00,720
Son unos ladrones.
90
00:05:01,640 --> 00:05:03,800
¿Y yo me quedo aquí parado?
91
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
Sí.
92
00:05:05,480 --> 00:05:07,720
¿No debería ir tras ellos o algo así?
93
00:05:07,960 --> 00:05:09,160
No, no tienes que hacerlo.
94
00:05:09,840 --> 00:05:12,600
¿ O se supone que debe salir de la toma?
95
00:05:12,840 --> 00:05:14,720
No, eso pasa después.
96
00:05:15,520 --> 00:05:17,280
Eso viene después.
97
00:05:18,400 --> 00:05:21,160
Ahora tienes que callarte.
Vamos a grabar.
98
00:05:23,400 --> 00:05:24,400
Vale.
99
00:05:25,600 --> 00:05:27,280
Cámara.
-La cámara está grabando.
100
00:05:27,520 --> 00:05:29,960
El sonido está grabando.
-Vale.
101
00:05:30,840 --> 00:05:31,840
Acción.
102
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
Bueno, eso está muy bien para los padres.
103
00:06:25,840 --> 00:06:28,040
¿Qué?
-Que un tipo cualquiera...
104
00:06:28,160 --> 00:06:31,160
con un abrigo raro está corriendo por ahí
grabando a sus hijos.
105
00:06:31,520 --> 00:06:33,280
Ni siquiera llevo abrigo.
106
00:06:33,520 --> 00:06:36,200
Entonces, ¿qué es eso?
-Una chaqueta.
107
00:06:38,280 --> 00:06:40,160
Genial. Esa cámara...
108
00:06:40,280 --> 00:06:43,840
Si fuera tú, no me acercaría demasiado a
una escuela primaria.
109
00:06:45,680 --> 00:06:48,160
Tom, algo pasa con el altavoz derecho.
110
00:06:51,720 --> 00:06:53,520
Creo que algo va muy mal...
111
00:06:53,520 --> 00:06:56,400
...si alguien ve a un niño, una cámara y
una chaqueta...
112
00:06:56,400 --> 00:06:59,040
...e inmediatamente lo relaciona con
pornografía infantil.
113
00:06:59,600 --> 00:07:03,400
Mejor aléjate del historial del navegador
de esa gente.
114
00:07:03,600 --> 00:07:05,360
¿Qué has dicho exactamente?
115
00:07:05,720 --> 00:07:08,600
Creo que algo va muy mal...
116
00:07:08,600 --> 00:07:11,520
...si alguien ve a un niño, una cámara y
una chaqueta...
117
00:07:11,520 --> 00:07:13,920
... y enseguida lo relaciona con
pornografía pedófila.
118
00:07:15,160 --> 00:07:18,840
Mejor aléjate del historial del navegador
de esa gente.
119
00:07:19,160 --> 00:07:21,720
Sí, es un trabalenguas.
120
00:07:22,280 --> 00:07:24,640
Por cierto, el altavoz derecho no tiene
nada.
121
00:07:25,200 --> 00:07:29,160
Jeroen acaba de enviar un mensaje diciendo
que necesita ayuda con los aperitivos.
122
00:07:33,280 --> 00:07:34,280
Sí.
123
00:07:39,400 --> 00:07:41,600
Ayúdame un momento.
Sujétalo en posición vertical... ...
124
00:07:41,600 --> 00:07:43,720
si no se caerá.
-Sí.
125
00:07:43,920 --> 00:07:44,960
¿Lo tienes?
126
00:07:46,160 --> 00:07:48,960
Por cierto, el queso era gratis.
-¿En serio?
127
00:07:49,160 --> 00:07:51,640
Sí, mi padre le ayudó una vez...
128
00:07:51,840 --> 00:07:53,600
... con la declaración de la renta o algo
así.
129
00:07:53,800 --> 00:07:56,640
Ahora este tipo de repente se porta bien
conmigo.
130
00:07:57,400 --> 00:08:00,280
Pero en Hellegers tuve que pagar el precio
completo por la salchicha.
131
00:08:00,280 --> 00:08:01,480
Joder, tío.
132
00:08:01,480 --> 00:08:04,840
Le dije que teníamos un estreno.
Intenté que me hiciera un descuento.
133
00:08:04,840 --> 00:08:10,360
El tipo empezó a quejarse de que en un
cine de verdad hay que pagar por los
aperitivos.
134
00:08:11,160 --> 00:08:13,520
Luego empezó a quejarse de...
135
00:08:13,520 --> 00:08:16,320
... lo mal que lo tiene la gente.
Así que solo compré una salchicha...
136
00:08:16,320 --> 00:08:19,640
... y el resto de los aperitivos los
compré en Ku.
137
00:08:19,640 --> 00:08:21,640
¿ Has tenido noticias de las invitaciones?
138
00:08:21,640 --> 00:08:23,320
Sí y no.
139
00:08:23,320 --> 00:08:25,960
Johan Nijenhuis dijo que no puede venir.
140
00:08:25,960 --> 00:08:27,960
Te deseó buena suerte con el estreno.
141
00:08:27,960 --> 00:08:30,760
Y espera que te admitan en la escuela de
cine.
142
00:08:30,760 --> 00:08:32,400
¿Y el cine de Enschede?
143
00:08:33,200 --> 00:08:34,200
No.
144
00:08:34,720 --> 00:08:38,240
¿Entonces no viene nadie que trabaje en el
cine?
145
00:08:38,240 --> 00:08:39,720
Sí. No.
146
00:09:12,240 --> 00:09:15,160
Oye, ¿quieres una cerveza?
Sí, me encantaría una cerveza.
147
00:09:15,640 --> 00:09:19,560
Si está tan vieja , mejor tírala, ¿no?
148
00:09:19,560 --> 00:09:22,760
Sí, tienes razón.
149
00:09:27,280 --> 00:09:30,640
Así que te gusta la salchicha, ¿eh?
150
00:09:30,640 --> 00:09:33,280
Las muy duras, ¿verdad?
151
00:09:33,280 --> 00:09:35,400
Te dan ganas de más, ¿eh? Lo llamaré.
152
00:09:35,400 --> 00:09:36,520
No puedo comer...
153
00:09:36,520 --> 00:09:39,440
...si seguís haciendo esas bromas
asquerosas sobre maricones
154
00:09:39,520 --> 00:09:40,560
. Amigo.
155
00:09:40,560 --> 00:09:42,880
¿Qué? Es verdad.
156
00:09:42,880 --> 00:09:45,800
No estábamos hablando de ti ni de tu
amigo.
157
00:09:46,280 --> 00:09:48,280
Podría haber dicho otra cosa, ¿no?
158
00:09:48,280 --> 00:09:51,040
Tío, haz que te revisen el cerebro.
159
00:09:51,280 --> 00:09:53,040
¡Oye, no puedes decir eso!
160
00:10:12,080 --> 00:10:13,080
¡Tom!
161
00:10:19,200 --> 00:10:20,200
¿Ves algo?
162
00:10:22,280 --> 00:10:23,280
No.
163
00:10:27,320 --> 00:10:28,200
¿Te duele?
164
00:10:28,680 --> 00:10:29,680
No, la verdad.
165
00:10:33,200 --> 00:10:34,680
Hemos hecho una película genial.
166
00:11:02,800 --> 00:11:03,800
Hola.
167
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
Hola.
168
00:11:37,160 --> 00:11:38,440
¿Dónde está mamá?
169
00:11:39,560 --> 00:11:41,160
Mamá, ¿dónde está mamá?
170
00:11:43,080 --> 00:11:44,800
Mamá está arreglando cosas.
171
00:11:44,960 --> 00:11:46,800
Mamá está comprando flores...
172
00:11:47,320 --> 00:11:49,960
...porque has vuelto a dejar que las cosas
se te fueran de las manos.
173
00:11:50,200 --> 00:11:51,040
¿Por qué?
174
00:11:51,320 --> 00:11:53,320
Tú...
175
00:11:54,320 --> 00:11:57,200
Le has dicho a alguien que se revisara el
cerebro retrasado.
176
00:11:57,400 --> 00:11:59,080
Se estaban burlando de Ajani otra vez.
177
00:11:59,280 --> 00:12:03,040
Eso no justifica que digas palabrotas.
178
00:12:03,200 --> 00:12:05,560
Y ahora tu madre es la que tiene que
arreglar las cosas otra vez...
179
00:12:05,720 --> 00:12:07,280
¿Por qué tiene que hacerlo?
180
00:12:07,400 --> 00:12:10,680
Porque tú dejas que las cosas se
descontrolen. Siempre.
181
00:12:11,280 --> 00:12:13,560
Joder, siempre lo mismo contigo.
182
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
Al menos podrías haber aparecido, joder.
183
00:12:29,560 --> 00:12:31,920
Oye. Tranquilo.
184
00:12:51,920 --> 00:12:53,440
Tío, te pueden oír.
185
00:13:04,440 --> 00:13:05,800
Tío, cállate.
186
00:13:09,680 --> 00:13:11,200
Tío, cállate.
187
00:13:22,280 --> 00:13:23,320
Tom,
188
00:13:26,560 --> 00:13:29,200
¿no sería mejor que salieras del armario?
189
00:13:34,800 --> 00:13:36,720
No estoy en el armario, ¿no?
190
00:13:38,080 --> 00:13:39,200
Soy bi.
191
00:13:41,840 --> 00:13:44,320
No tengo que dar explicaciones.
192
00:13:50,720 --> 00:13:52,800
Tú podrías decírselo, ¿no?
193
00:13:56,480 --> 00:14:00,440
Cuando lleguemos a Ámsterdam, todo será
diferente.
194
00:14:08,160 --> 00:14:09,720
Solo espero que también me admitan en la
escuela de cine.
195
00:14:24,560 --> 00:14:25,800
Espera un momento.
196
00:14:28,440 --> 00:14:29,960
Tom Olde Weernink al habla.
197
00:14:37,560 --> 00:14:38,560
Sí.
198
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Vale.
199
00:14:51,400 --> 00:14:52,400
Vale.
200
00:14:53,600 --> 00:14:54,600
Sí.
201
00:14:55,200 --> 00:14:56,560
Genial.
202
00:14:59,960 --> 00:15:01,200
Sí, gracias.
203
00:15:02,480 --> 00:15:03,720
Que tengas un buen día.
204
00:15:17,280 --> 00:15:18,400
Sí.
205
00:15:21,640 --> 00:15:22,800
¡Vamos juntos!
206
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
Joder.
207
00:15:57,160 --> 00:15:59,440
Creo que ahí está la estación central.
208
00:16:13,480 --> 00:16:15,920
Creo que es por ahí.
-No pasa nada, cuidado.
209
00:16:17,200 --> 00:16:18,200
Joder.
210
00:16:20,600 --> 00:16:21,600
Qué guay.
211
00:16:27,800 --> 00:16:28,800
Gracias.
212
00:17:01,920 --> 00:17:04,200
Es muy guay.
-Sí.
213
00:17:04,320 --> 00:17:05,960
Esto es. Esto es la vida.
214
00:17:06,800 --> 00:17:09,200
Esta es mi vida.
-Sí.
215
00:17:10,960 --> 00:17:12,400
¿Me quedo aquí o qué?
216
00:17:12,400 --> 00:17:15,080
¿Quizás delante del puesto, si es posible?
217
00:17:15,080 --> 00:17:16,080
Vale.
218
00:17:17,600 --> 00:17:20,800
Eh, chicos, largaos de aquí
219
00:17:20,800 --> 00:17:22,800
. Sí, lo tengo.
-¿Estás sordo?
220
00:17:22,960 --> 00:17:24,400
Dame un segundo.
221
00:17:25,280 --> 00:17:26,600
Lo siento.
-Lo siento, señor.
222
00:17:30,520 --> 00:17:31,840
Joder, qué bien
223
00:17:32,920 --> 00:17:36,440
. Funciona de verdad.
-Sí, ¿verdad?
224
00:17:59,640 --> 00:18:01,440
Ponte ahí. Un
225
00:18:04,920 --> 00:18:10,640
poco más a la derecha.
A la izquierda.
226
00:18:18,200 --> 00:18:19,520
Mírame.
227
00:18:22,000 --> 00:18:23,600
A la cámara.
228
00:18:39,360 --> 00:18:41,280
Sí. Ya está.
229
00:19:15,680 --> 00:19:17,200
Soy Mister Cock.
230
00:19:17,440 --> 00:19:18,680
¿Y cuál es tu problema?
231
00:19:18,920 --> 00:19:23,600
Siempre voy con un bañador ajustado o un
suspensorio...
232
00:19:51,680 --> 00:19:53,880
¿ Nos tomamos otra cerveza para el camino?
233
00:19:53,880 --> 00:19:55,680
¿No quieres ir a otro sitio?
234
00:19:55,680 --> 00:19:58,240
No lo sé.
Todo es muy caro.
235
00:19:58,240 --> 00:20:00,680
¿ Podemos ir a ver una película juntos?
236
00:20:01,600 --> 00:20:03,680
Vale, voy a por mi bici.
-Sí.
237
00:20:16,920 --> 00:20:19,960
Tom, deja la bici.
Este es Fer.
238
00:20:30,640 --> 00:20:33,120
¿Dónde has estado?
-En ese bar de ahí.
239
00:20:33,280 --> 00:20:36,600
Oh, no. ¿ Te has perdido entre todos esos
boomers?
240
00:20:37,240 --> 00:20:39,000
Lo siento, pero no deberías ir allí.
241
00:20:39,200 --> 00:20:41,960
Quizás el fin de semana, pero hoy...
242
00:20:42,600 --> 00:20:46,000
Sí, no conocemos nada por aquí, así que
acabamos allí.
243
00:20:46,200 --> 00:20:50,600
Ya veo, te ha enderezado. Se nota.
244
00:20:52,680 --> 00:20:53,240
¿Adónde vais?
245
00:20:53,440 --> 00:20:56,000
Creo que Juul podría apuntarnos en la
lista...
246
00:20:56,200 --> 00:20:59,360
...de una fiesta queer esta noche. Juul,
247
00:21:00,200 --> 00:21:02,360
¿puedes apuntarnos en la lista de esta
noche?
-Ya está.
248
00:21:02,520 --> 00:21:05,440
¿Más dos?
-Claro, venid con nosotros. Hola.
249
00:21:05,640 --> 00:21:06,480
Juul.
-Tom.
250
00:21:06,920 --> 00:21:08,400
Justo nos íbamos.
251
00:21:08,960 --> 00:21:10,720
Nos apuntamos, genial.
252
00:21:14,200 --> 00:21:16,600
Juul, ¿te acuerdas del tío del ático?
253
00:21:17,680 --> 00:21:22,280
Es el que tiene ese... -Una limusina, sí.
Puede recogernos...
254
00:21:22,640 --> 00:21:26,280
gracias a tu servidor, el mejor mamador de
Ámsterdam.
255
00:21:26,480 --> 00:21:28,680
¿De qué te ríes? Que te jodan.
256
00:21:28,880 --> 00:21:31,960
Es gratis.
Solo tenemos que pagar el minibar.
257
00:21:32,160 --> 00:21:36,200
¿Lo ha llenado él?
-Lo está llenando ahora mismo.
258
00:21:36,880 --> 00:21:39,280
No me queda mucho dinero.
259
00:21:39,480 --> 00:21:41,680
No importa. Todos contribuimos.
260
00:21:43,000 --> 00:21:45,400
Aquí tienes 20, 40.
-Vale.
261
00:21:45,680 --> 00:21:47,480
Gracias. Sigue así.
262
00:21:49,640 --> 00:21:51,440
Gracias. Vale, creo que es suficiente.
263
00:21:52,480 --> 00:21:53,760
¿ Un poco más?
264
00:21:56,480 --> 00:22:00,680
Quédatelo, no pasa nada.
Síganme. Vamos por ahí.
265
00:22:05,440 --> 00:22:08,200
Escucha, Tom, esta fiesta es realmente
mía.
266
00:22:08,200 --> 00:22:11,000
Hola, cariño. Hasta luego, nena.
¿Vienes tú también esta noche?
267
00:22:11,200 --> 00:22:13,720
¿Vienes tú también? Chica, te enviaré un
mensaje.
268
00:22:16,960 --> 00:22:20,200
Esta noche salimos con los gays más guapos
de Ámsterdam.
269
00:22:20,400 --> 00:22:22,880
¡Y mira lo que nos han preparado!
270
00:22:23,040 --> 00:22:24,960
¡ Una limusina!
271
00:22:25,160 --> 00:22:28,200
Hemos hecho dos nuevos amigos. Hola.
272
00:22:28,440 --> 00:22:30,000
Todavía son un poco tímidos...
273
00:22:30,200 --> 00:22:34,640
...pero saben adónde van, será divertido.
274
00:22:34,960 --> 00:22:36,840
Joey, trae el champán.
275
00:22:37,680 --> 00:22:41,520
Mientras tanto, le haré una foto al culo
de Fer.
276
00:22:41,840 --> 00:22:44,200
Sí, el contenido es el contenido.
277
00:22:44,440 --> 00:22:47,200
¡Sin duda es tu mejor contenido!
278
00:22:48,360 --> 00:22:51,720
Así que esta noche vamos a una fiesta
queer...
279
00:22:52,200 --> 00:22:53,960
...y os lo digo a todos, ¡venid!
280
00:22:54,160 --> 00:22:56,280
Porque va a ser jodidamente increíble.
281
00:22:56,480 --> 00:22:58,440
Espero veros allí.
282
00:22:58,720 --> 00:22:59,960
Saludos.
283
00:23:00,440 --> 00:23:04,040
Un coche bastante sólido.
Se ven mucho en las películas noir.
284
00:23:04,280 --> 00:23:06,960
James Dean, él es... -He visto
285
00:23:07,160 --> 00:23:10,160
algunos más grandes. También hay limusinas
Hummer.
286
00:23:10,440 --> 00:23:16,000
Estuve en Costa Rica para un concierto y
había un jacuzzi en la limusina.
287
00:23:16,200 --> 00:23:19,040
Fue muy divertido.
288
00:23:21,120 --> 00:23:23,240
¿Puedo hacer una foto?
-Toma, cariño.
289
00:23:28,720 --> 00:23:31,680
Te veo mirando, Ajani.
290
00:23:32,680 --> 00:23:34,840
¿ No podemos decir simplemente «Ajaan»?
291
00:23:35,000 --> 00:23:37,680
Ajani es un poco largo. Yo
292
00:23:37,920 --> 00:23:40,640
siempre digo Ajaan.
-Vale, ¿qué te parece?
293
00:23:40,840 --> 00:23:42,160
Ajaan está bien.
294
00:23:44,680 --> 00:23:46,400
Pero a ti no te gusta el vodka.
295
00:23:50,400 --> 00:23:52,960
Vale, me gusta esa actitud.
296
00:23:53,960 --> 00:23:56,520
¡Salud!
- ¡Salud, salud!
297
00:24:02,960 --> 00:24:06,000
Vale, escuchad, chicos, cuando lleguemos
allí,
298
00:24:06,680 --> 00:24:08,680
no tendremos que hacer cola.
299
00:24:21,640 --> 00:24:25,640
Eh, chicos, entrad. ¡Que os divirtáis!
300
00:24:25,840 --> 00:24:28,200
Que os divirtáis.
-Gracias, cariño.
301
00:24:28,520 --> 00:24:31,040
Esto no es una oficina.
-Pero yo siempre lo llevo puesto.
302
00:24:31,240 --> 00:24:33,000
No, aquí no.
303
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
¿Alguien quiere una cerveza?
304
00:25:16,640 --> 00:25:18,480
¿Alguien quiere una cerveza?
305
00:26:21,440 --> 00:26:24,520
Me voy.
306
00:26:24,680 --> 00:26:25,680
Vale.
307
00:26:27,360 --> 00:26:28,480
¿Vienes conmigo?
308
00:26:29,640 --> 00:26:31,200
¿Qué?
-¿Vienes conmigo?
309
00:26:32,240 --> 00:26:34,120
Quería quedarme un poco más.
310
00:26:36,120 --> 00:26:38,760
Pero mañana tenemos historia del cine a
las 9:30.
311
00:26:38,960 --> 00:26:42,440
¿Qué?
-Mañana tenemos historia del cine a las
9:30.
312
00:26:43,840 --> 00:26:45,720
¿No puedes llamar para decir que estoy
enfermo?
313
00:28:23,960 --> 00:28:24,960
¿Qué tal?
314
00:28:26,200 --> 00:28:29,360
¿Qué has hecho?
-He escrito un poco, pero...
315
00:30:45,000 --> 00:30:46,760
Intenta relajarte, ¿vale?
-Sí.
316
00:30:56,840 --> 00:30:58,120
Cuidado.
317
00:31:13,400 --> 00:31:15,200
¿Está bien?
-Sí.
318
00:31:41,760 --> 00:31:43,200
No, para, para.
319
00:31:48,960 --> 00:31:50,880
¿Estás bien?
-Sí.
320
00:32:06,960 --> 00:32:08,280
¿Tienes un mechero?
321
00:32:11,480 --> 00:32:14,240
¿Te lo estás pasando bien?
-Sí, muchísimo.
322
00:32:15,840 --> 00:32:17,000
Pero
323
00:32:17,360 --> 00:32:18,520
sí ... Sí, esa es buena.
324
00:32:19,200 --> 00:32:21,640
¿Juana de Arco, de Dreyer?
-Sí.
325
00:32:21,840 --> 00:32:23,720
Es genial lo que hacen con los ojos.
326
00:32:23,960 --> 00:32:27,200
Pero vas a verla en el cine con tus
compañeros.
327
00:32:27,400 --> 00:32:29,240
Sí, pero así sabré qué buscar.
328
00:32:29,440 --> 00:32:33,400
Para que puedas presumir: «Ya la he visto,
sé lo que pasa».
329
00:32:33,520 --> 00:32:36,040
¿Por qué no charlas con tus compañeros
durante los descansos?
330
00:32:36,200 --> 00:32:38,160
Haz contactos.
331
00:32:38,760 --> 00:32:41,600
El cine es un trabajo en equipo.
Ya te lo he dicho antes.
332
00:32:41,840 --> 00:32:44,520
Todos sois de primer año y estáis al mismo
nivel.
333
00:32:44,720 --> 00:32:46,000
Y una mierda.
334
00:32:46,360 --> 00:32:49,000
Sí, tío.
En clase de guion, nadie....
335
00:32:49,000 --> 00:32:51,680
había visto nada de Andrei Tarkovsky.
336
00:32:51,880 --> 00:32:53,200
Jodido Tarkovsky.
337
00:32:53,440 --> 00:32:56,640
No me lo creo.
-En serio, nada.
338
00:32:56,840 --> 00:32:59,480
Y entonces empecé a hablar de Ingmar
Bergman y...
339
00:32:59,760 --> 00:33:01,760
había alguien que había visto Fresas
salvajes,
340
00:33:01,960 --> 00:33:02,760
pero pensaba...
341
00:33:02,960 --> 00:33:06,120
Probablemente han visto películas que tú
nunca has oído nombrar.
342
00:33:06,200 --> 00:33:07,280
No puede ser.
343
00:33:08,160 --> 00:33:12,040
¿Conoces Everybody Wants Some!!!
de Richard Linklater?
344
00:33:12,240 --> 00:33:14,000
No.
-Ahí lo tienes.
345
00:33:14,160 --> 00:33:17,040
Hay una escena
346
00:33:17,360 --> 00:33:23,640
en la que una chica, en su primer día de
clase de música, habla de que antes era la
mejor en musicales.
347
00:33:23,920 --> 00:33:28,880
Y ahora está en una academia donde todos
son los mejores en musicales.
348
00:33:29,400 --> 00:33:32,760
Entonces ya no eres única, y eso está
bien.
349
00:33:35,640 --> 00:33:37,120
Déjalo estar.
350
00:34:13,200 --> 00:34:15,240
No. ¿Por qué lo cortas aquí?
351
00:34:16,200 --> 00:34:17,960
Está hablando.
352
00:34:18,440 --> 00:34:19,840
Sí, ¿y
353
00:34:21,440 --> 00:34:23,400
qué ? Deberías verlo, ¿no?
354
00:34:23,960 --> 00:34:25,280
¿Por qué?
355
00:34:26,160 --> 00:34:28,080
Sí, porque está...
356
00:34:28,640 --> 00:34:30,280
...hablando.
357
00:34:30,920 --> 00:34:32,640
Ese diálogo es solo diálogo.
358
00:34:32,800 --> 00:34:34,760
Lo que importa es lo que piensa el
protagonista.
359
00:34:34,960 --> 00:34:36,960
Y eso se ve en su cara.
360
00:34:37,280 --> 00:34:39,440
Si cortamos cada vez que habla alguien ...
361
00:34:39,640 --> 00:34:41,840
...será un maldito culebrón.
362
00:34:43,240 --> 00:34:43,960
Vale.
363
00:34:44,760 --> 00:34:48,800
¿Comando Z?
-Sí, deshazlo.
364
00:34:51,920 --> 00:34:53,160
Y luego...
365
00:34:53,840 --> 00:34:58,160
Pero el otro... -Pon la otra toma...
366
00:34:59,240 --> 00:35:00,760
Entra.
367
00:35:03,120 --> 00:35:05,560
Lo siento, no sabía que estabais los dos
aquí.
368
00:35:05,800 --> 00:35:09,960
Toma, voy a por otra.
-¿Hay bebidas en la cafetería?
369
00:35:10,160 --> 00:35:12,000
Voy a por otra.
-No.
370
00:35:12,720 --> 00:35:15,120
De todos modos, iba a subir a fumar.
371
00:35:16,320 --> 00:35:18,440
¿Seguro?
-Claro.
372
00:35:21,640 --> 00:35:24,280
Tengo que seguir editando.
373
00:35:29,480 --> 00:35:30,280
Oye,
374
00:35:31,880 --> 00:35:35,280
quería invitar a Fer y a los chicos a mi
cumpleaños.
375
00:35:37,760 --> 00:35:39,000
Sí, vale.
376
00:35:40,080 --> 00:35:41,440
¿Te parece bien?
377
00:35:43,720 --> 00:35:44,840
Sí.
378
00:35:45,040 --> 00:35:47,240
Tú decides, es tu cumpleaños.
379
00:35:48,040 --> 00:35:49,960
No, pero pensé que como
380
00:35:50,160 --> 00:35:51,840
ya habías ... ...comprado la comida y todo
eso.
381
00:35:52,800 --> 00:35:55,040
Pero puedo comprar más, ¿no?
382
00:35:55,720 --> 00:35:56,640
Sí.
383
00:35:57,240 --> 00:36:00,400
Sí. No, bueno...
Me he encontrado con Fer en el pasillo...
384
00:36:00,560 --> 00:36:02,000
... y
385
00:36:02,880 --> 00:36:05,760
me ha dicho que quizá no te parecería tan
tranquilo...
386
00:36:05,960 --> 00:36:07,640
... si están todos allí.
387
00:36:08,080 --> 00:36:09,440
Que es
388
00:36:09,760 --> 00:36:11,000
solo... ... que estamos todos juntos.
389
00:36:12,640 --> 00:36:16,280
Sí, claro. Yo soy bastante tranquilo, ¿no?
390
00:36:17,600 --> 00:36:18,640
Sí.
391
00:36:18,880 --> 00:36:22,040
¿ Podríamos celebrarlo otro día los dos
solos ?
392
00:36:22,600 --> 00:36:24,720
¿Tu cumpleaños?
-Sí.
393
00:36:24,920 --> 00:36:26,360
¿Otro día?
394
00:36:27,120 --> 00:36:27,920
Sí.
395
00:36:29,600 --> 00:36:33,240
No, claro que no.
Estaremos bien todos, ¿no?
396
00:36:34,720 --> 00:36:35,560
Sí.
397
00:36:38,040 --> 00:36:39,160
Tranquilo.
398
00:36:48,360 --> 00:36:51,240
Voy a terminar otra cosita.
399
00:37:06,000 --> 00:37:08,960
¿Viene con vasos?
400
00:37:10,000 --> 00:37:10,880
¿Cuántos?
401
00:37:12,480 --> 00:37:15,960
Para un grupo de unas ocho personas.
402
00:37:59,800 --> 00:38:00,880
¿Vas a beber cerveza esta noche?
403
00:38:01,080 --> 00:38:03,160
No, eso no es para mí. Va a venir Jeroen.
404
00:38:03,440 --> 00:38:05,920
Después de dos horas en tren, tendrá sed.
405
00:38:07,280 --> 00:38:10,000
Estaba pensando que es una mierda que...
406
00:38:10,240 --> 00:38:12,160
...solo pueda hacer cortometrajes en la
academia de cine.
407
00:38:12,400 --> 00:38:14,640
Quiero ir a Berlín para ese proyecto
cinematográfico.
408
00:38:15,280 --> 00:38:16,240
¿Quieres ir a Berlín?
409
00:38:16,440 --> 00:38:18,320
Sí, ¿los dos juntos, a rodar?
410
00:38:18,520 --> 00:38:20,960
¿ Deberíamos sacar el equipo a escondidas
de la escuela?
411
00:38:21,240 --> 00:38:22,440
Tranquilo.
412
00:38:28,080 --> 00:38:29,080
Adelante.
413
00:38:29,640 --> 00:38:31,720
Eh, sí. Un
414
00:38:32,040 --> 00:38:33,160
regalo.
415
00:38:34,080 --> 00:38:35,240
Gracias.
416
00:38:37,800 --> 00:38:40,640
Pensé que era algo
417
00:38:40,920 --> 00:38:43,960
que quizá... ...estabas buscando,
418
00:38:50,320 --> 00:38:53,360
¿no ?
-Un suspensorio. ¿Quieres que... ...me lo
ponga para follar?
-No, así no.
419
00:38:53,880 --> 00:38:58,080
Pensé que era algo típico de los gays.
420
00:38:59,840 --> 00:39:01,080
Bueno, supongo.
421
00:39:01,320 --> 00:39:03,480
No, devuélvemelo.
No estaba pensando bien.
422
00:39:04,560 --> 00:39:06,560
No, ahora me lo voy a poner esta noche.
423
00:39:07,960 --> 00:39:09,800
Gracias.
424
00:39:14,440 --> 00:39:16,400
Estamos aquí, en la cocina.
425
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Vale, qué bonito.
426
00:39:18,440 --> 00:39:21,360
Hola, cumpleañero.
427
00:39:22,400 --> 00:39:25,040
Felicidades.
-Es su cumpleaños.
428
00:39:25,280 --> 00:39:27,040
¡Es tu cumpleaños!
429
00:39:29,280 --> 00:39:31,760
Felicidades.
-Gracias.
430
00:39:32,520 --> 00:39:35,520
Felicidades, cariño.
-Gracias, qué detalle que hayáis venido.
431
00:39:35,760 --> 00:39:37,600
Sí, genial.
-Muy bonito.
432
00:39:37,840 --> 00:39:40,320
Te hemos comprado una entrada para
Milkshake.
433
00:39:40,440 --> 00:39:42,960
No la tenemos aquí porque aún no ha
llegado.
434
00:39:43,120 --> 00:39:44,960
¡Gracias, qué guay!
-De nada, cariño.
435
00:39:45,120 --> 00:39:46,440
¿Vais a venir conmigo?
436
00:39:46,600 --> 00:39:49,520
Sí, claro.
Primero queríamos ir a esa mega...
437
00:39:49,760 --> 00:39:52,840
...Mega Flikker Party.
Pero el cartel es realmente asqueroso.
438
00:39:53,000 --> 00:39:55,960
Sí, realmente asqueroso.
De todos modos, ¿tienes veinte años?
439
00:39:56,240 --> 00:39:58,120
Ya casi no eres un twink, ya sabes lo que
dicen.
440
00:39:58,360 --> 00:40:01,400
¡Tienes que ponerte cachas!
Después de los veinte, estás muerto como
twink.
441
00:40:01,560 --> 00:40:03,800
De hecho, fui al gimnasio la semana
pasada.
442
00:40:03,960 --> 00:40:06,080
Por favor, cállate la boca. Fer...
443
00:40:06,560 --> 00:40:07,560
¿Qué es esto?
444
00:40:07,800 --> 00:40:11,240
Victim es la primera película gay inglesa
con Dirk Bogarde.
445
00:40:11,440 --> 00:40:13,480
No vamos a ver una película en blanco y
negro, ¿verdad?
446
00:40:13,720 --> 00:40:14,880
¿No estamos muertos?
447
00:40:15,040 --> 00:40:17,040
Joey, ¡aprende historia!
Es importante.
448
00:40:17,360 --> 00:40:21,160
¿ No podemos ver YouTube o Mean Girls?
449
00:40:21,640 --> 00:40:24,600
No es mi cumpleaños. Pregúntale a él.
Lo que tú quieras.
450
00:40:24,880 --> 00:40:26,400
Por cierto, también tengo cócteles.
451
00:40:26,880 --> 00:40:29,720
¡Esa es mi señal!
Te ayudaré.
452
00:40:34,600 --> 00:40:36,960
¿Quieres hacerlo aquí?
Sí, claro.
453
00:40:37,320 --> 00:40:40,240
Veamos...
Ponlo aquí...
454
00:40:41,720 --> 00:40:44,280
Estoy buscando.
Lo tengo en algún sitio...
455
00:40:44,440 --> 00:40:47,920
Aquí.
Cómo hacerlo bien.
456
00:40:49,120 --> 00:40:51,280
Tres o cuatro partes de limón...
457
00:40:52,560 --> 00:40:55,080
Sí, si pones esto ahí... Genial, y luego
coge las fresas...
458
00:40:55,720 --> 00:40:58,000
¿Cómo estáis Ajani y tú?
459
00:40:58,720 --> 00:41:00,600
Sí, bien, bien.
-¿Sí?
460
00:41:00,920 --> 00:41:01,960
Sí, de verdad.
461
00:41:02,640 --> 00:41:05,240
Si te sientes incómodo, dímelo, pero...
462
00:41:05,720 --> 00:41:08,240
...Ajani me ha dicho que eres bisexual.
463
00:41:09,080 --> 00:41:11,320
¿No lo sabías?
-No, si no, no te lo habría preguntado.
464
00:41:11,520 --> 00:41:13,160
Sí, es verdad.
465
00:41:13,640 --> 00:41:16,280
¿Pero de verdad eres bisexual?
Porque...
466
00:41:16,920 --> 00:41:19,080
... ¿seguirías acostándote con una mujer?
467
00:41:19,320 --> 00:41:21,240
Bueno, ahora no.
Ahora estoy con Ajani.
468
00:41:21,400 --> 00:41:22,600
Pero entonces no eres bisexual.
469
00:41:23,440 --> 00:41:24,640
Bueno, quiero decir...
470
00:41:25,040 --> 00:41:27,320
¿ No crees que estás en una fase de
negación?
471
00:41:29,720 --> 00:41:31,160
¿ De verdad crees que eso existe? ¿Ser
bisexual? Sí, claro.
472
00:41:31,400 --> 00:41:34,600
Pero mira, si en algún momento tú...
Bueno, para ser sincero...
473
00:41:34,840 --> 00:41:36,400
...has tenido una polla
474
00:41:36,560 --> 00:41:40,520
... ... entonces eso es lo que quieres,
¿no?
475
00:41:41,240 --> 00:41:44,400
Entonces, ¿no...?
-Ahora mismo estoy perfectamente bien con
Ajani.
476
00:41:44,560 --> 00:41:48,280
Estoy bien, no necesito nada más ahora
mismo.
477
00:41:48,600 --> 00:41:51,160
Quizás algún día, pero no puedo imaginar
que eso suceda.
478
00:41:51,640 --> 00:41:53,960
Pero todos somos muy jóvenes.
479
00:41:54,120 --> 00:41:55,520
Todos tenemos nuestras necesidades.
480
00:41:55,840 --> 00:41:57,440
Así que eso podría cambiar algún día, ¿no?
481
00:41:57,760 --> 00:41:59,960
Pero ahora nos queremos...
482
00:42:01,360 --> 00:42:02,760
Eso es muy bonito...
483
00:42:02,960 --> 00:42:04,400
... y muy bueno para vosotros.
484
00:42:04,560 --> 00:42:06,600
Pero en algún momento podrías sentir esa
necesidad...
485
00:42:06,920 --> 00:42:09,400
Así que podría ser...
486
00:42:09,960 --> 00:42:11,960
Quizás sea el momento de abrir un poco las
cosas.
487
00:42:12,120 --> 00:42:13,520
No, no sentimos esa necesidad.
488
00:42:13,760 --> 00:42:15,440
Bueno, tú no...
489
00:42:16,320 --> 00:42:18,160
... pero ¿lo habéis hablado entre
vosotros?
490
00:42:18,360 --> 00:42:19,240
No, pero...
491
00:42:19,640 --> 00:42:21,600
... si os queréis, hay que estar juntos.
492
00:42:23,440 --> 00:42:26,480
Quizás lo haya entendido mal, pero
493
00:42:26,720 --> 00:42:29,440
....Es que no creo en eso
494
00:42:29,960 --> 00:42:31,280
, sinceramente . Bueno, yo sí.
495
00:42:31,960 --> 00:42:34,440
Yo también tengo... ¿cómo se llama? ¿
? ¿Sex on the beach?
496
00:42:34,600 --> 00:42:37,120
Dios mío. ¿
? -¿Quieres eso?
497
00:42:37,440 --> 00:42:39,920
Por supuesto. ¿
? -Sí.
498
00:42:45,800 --> 00:42:47,960
Hola. ¿
? -Sí, tío.
499
00:42:48,160 --> 00:42:49,440
¿Qué tal? ¿
? -Sí, bien.
500
00:42:50,080 --> 00:42:51,160
¡Enhorabuena!
501
00:42:51,400 --> 00:42:53,720
No sé por qué lo he dicho, no es tu
cumpleaños.
502
00:42:54,000 --> 00:42:56,920
¡Ahí está!
Enhorabuena, tío.
503
00:42:57,120 --> 00:42:58,960
Gracias.
-No hace falta que abras eso
504
00:42:59,160 --> 00:43:01,840
, son platos de espagueti.
Mi madre dice
505
00:43:02,000 --> 00:43:04,360
que los estudiantes nunca tienen platos de
espagueti, pero los comen toda la semana.
Yo
506
00:43:04,520 --> 00:43:06,480
aún no había probado, así que gracias.
507
00:43:06,760 --> 00:43:09,000
¿Quieres una cerveza?
-¿Si no es problema?
508
00:43:12,960 --> 00:43:16,400
Vale, nunca he...
509
00:43:16,640 --> 00:43:18,960
...corrido en la cara de alguien.
510
00:43:19,280 --> 00:43:20,560
Sí, eso es normal.
511
00:43:21,040 --> 00:43:23,640
Solo bebes cuando lo has hecho.
512
00:43:24,280 --> 00:43:27,640
Lo sé, no soy idiota, ¿verdad?
513
00:43:29,360 --> 00:43:31,480
Y una vez me corrí en la cara de
alguien...
514
00:43:31,840 --> 00:43:35,440
...porque no acerté, quería correrme en
sus tetas...
515
00:43:35,600 --> 00:43:38,440
...y entonces, sin querer... ya sabes.
516
00:43:38,840 --> 00:43:39,920
¿Sí?
-Sí.
517
00:43:42,320 --> 00:43:43,920
Nunca he...
518
00:43:44,560 --> 00:43:46,560
...llevado ropa de mujer.
-Sí.
519
00:43:46,880 --> 00:43:47,920
Qué aburrido...
520
00:43:50,560 --> 00:43:52,600
No, en serio, nunca.
521
00:43:53,000 --> 00:43:56,440
No es lo mío.
-¿Nunca lo has hecho?
522
00:43:56,800 --> 00:43:58,720
Por Dios, chicos.
Cuando era más joven...
523
00:43:58,920 --> 00:44:00,560
...una vez me puse la ropa de mi hermana.
524
00:44:00,800 --> 00:44:02,320
No creo que eso valga un sorbo.
525
00:44:02,480 --> 00:44:03,720
No, eso también cuenta.
526
00:44:04,080 --> 00:44:06,920
No, eso no.
¿Y por qué coño no estás bebiendo?
527
00:44:09,320 --> 00:44:11,360
¡Vale! Pero me quedaba bien, ¿no?
528
00:44:11,480 --> 00:44:13,760
Estaba allí y nunca lo olvidaré.
529
00:44:13,880 --> 00:44:17,160
Vale, nunca he... tenido una ETS.
530
00:44:19,000 --> 00:44:19,960
Joder...
531
00:44:20,720 --> 00:44:22,360
Sí, eso no tiene gracia.
532
00:44:23,760 --> 00:44:25,400
En serio, no tiene gracia.
533
00:44:25,920 --> 00:44:27,640
Da igual.
534
00:44:29,920 --> 00:44:31,640
unca he
535
00:44:45,720 --> 00:44:49,440
... ...dejado que me lamieran el ano sin
estar seguro de que estuviera limpio. Por
Dios .
536
00:44:51,440 --> 00:44:53,440
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
¡ ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
-¿Por qué?
537
00:44:53,720 --> 00:44:56,280
Porque entonces solo te has duchado.
538
00:44:56,440 --> 00:44:58,600
Lo único que no has hecho es darte un
enema.
539
00:44:58,840 --> 00:45:00,640
No dejas que te den por detrás sin un
enema.
540
00:45:00,840 --> 00:45:02,240
No, no estoy de acuerdo contigo, lo
siento.
541
00:45:02,440 --> 00:45:05,640
Creo que está bien si te has duchado y
comido normalmente durante todo el día.
542
00:45:05,880 --> 00:45:07,000
Da igual.
-¿Chicos?
543
00:45:07,440 --> 00:45:09,120
Si solo te has duchado, entonces estás
limpio.
544
00:45:09,360 --> 00:45:11,520
Sois unos asquerosos.
-Bueno, lo siento.
545
00:45:12,520 --> 00:45:15,560
Vale, nunca he...
546
00:45:17,160 --> 00:45:19,960
...metido fruta en un sitio donde no va.
547
00:45:23,600 --> 00:45:26,320
Tío.
-¿Qué?
548
00:45:28,320 --> 00:45:31,400
No voy a tocar más tu cesta de fruta.
549
00:45:31,960 --> 00:45:34,600
Hay que probar cosas nuevas...
550
00:45:35,560 --> 00:45:39,400
No es tan raro, ¿no?
-¿Y te gustó?
551
00:45:40,280 --> 00:45:41,720
Bueno, no.
552
00:45:44,400 --> 00:45:46,240
Vale ... Escuchad. Tengo una buena.
553
00:45:47,400 --> 00:45:50,840
Nunca he tenido sexo... ...
554
00:45:52,480 --> 00:45:57,160
con un gordito o con alguien que no fuera
un ocho.
555
00:45:57,520 --> 00:45:59,920
Juul.
- Solo lo digo.
556
00:46:00,280 --> 00:46:03,440
Esa actitud de chico blanco de fraternidad
no te pega nada.
557
00:46:05,280 --> 00:46:06,440
De verdad, no mola.
558
00:46:07,000 --> 00:46:10,440
Voy a beber y tú también.
Gracias.
559
00:46:12,600 --> 00:46:13,800
Yo, sin duda.
560
00:46:15,120 --> 00:46:16,440
Todas estas cosas maricas.
561
00:46:16,640 --> 00:46:19,440
Me conformo con volver a casa con un cinco
y medio.
562
00:46:20,000 --> 00:46:21,960
Y con un seis, salto de alegría.
563
00:46:22,960 --> 00:46:24,760
¿Y tú has dicho un ocho?
-Sí.
564
00:46:25,440 --> 00:46:28,840
Entonces ya me he corrido antes de
quitarnos la ropa.
565
00:46:29,720 --> 00:46:32,520
Vamos.
-Bueno, nunca has estado en Twente.
566
00:46:32,760 --> 00:46:33,920
Ni hablar.
567
00:46:34,840 --> 00:46:38,320
Vale, nunca he...
568
00:46:38,840 --> 00:46:41,240
...hecho un baile erótico a un
heterosexual.
569
00:46:42,160 --> 00:46:43,760
Sí.
-Sí.
570
00:46:46,000 --> 00:46:49,240
Fer...
-Tengo muchas ganas de beber,
571
00:46:49,800 --> 00:46:54,600
...pero nunca lo he hecho antes.
-Vaya, bueno...
572
00:46:55,720 --> 00:46:57,880
Vamos, Fer, vale.
573
00:46:59,080 --> 00:47:01,640
Quédate ahí. No te muevas.
574
00:47:03,000 --> 00:47:06,480
Deja de hacer tonterías. Quítate de
encima.
No hagas eso.
575
00:47:06,760 --> 00:47:08,160
Quítate de encima, estás loco.
576
00:47:10,040 --> 00:47:12,080
Te he dicho que no quiero eso.
577
00:47:12,640 --> 00:47:15,440
Era una broma.
-Sí, no me hace gracia.
578
00:47:15,840 --> 00:47:17,960
El culo de una esclava sexual en mi cara.
579
00:47:18,160 --> 00:47:19,040
Tío.
580
00:47:21,000 --> 00:47:24,080
¿Qué? Tú también te reías de eso.
581
00:47:24,560 --> 00:47:25,520
¿Esclava?
582
00:47:26,920 --> 00:47:28,720
¿Me has llamado esclava?
583
00:47:31,040 --> 00:47:34,320
Me han agredido aquí.
Tranquilo.
584
00:47:35,800 --> 00:47:36,960
¿Te hace gracia?
585
00:47:42,920 --> 00:47:44,960
Tom.
-¿Sí?
586
00:47:46,080 --> 00:47:47,280
Di algo.
587
00:47:49,160 --> 00:47:51,520
Sí, ¿no puedes decir eso?
588
00:47:51,760 --> 00:47:53,160
Ni siquiera has pedido perdón.
589
00:47:53,440 --> 00:47:57,040
¿Debería dejar que me pisotearan?
¿Que me calle?
590
00:47:57,840 --> 00:48:00,000
No, pero... - Muy bien, tío.
591
00:48:01,480 --> 00:48:04,440
...no puedes decir ese tipo de cosas.
592
00:48:07,600 --> 00:48:09,280
¿Estás de acuerdo con ellos?
593
00:48:10,920 --> 00:48:11,720
Vale.
594
00:48:12,720 --> 00:48:15,840
Hoy en día ya no se puede decir nada.
Me voy a casa.
595
00:48:20,440 --> 00:48:21,480
Vale.
596
00:48:39,600 --> 00:48:41,240
Al menos los espaguetis están buenos...
597
00:48:51,080 --> 00:48:53,520
Solo que la cerveza artesanal te
emborracha de otra manera.
598
00:48:53,840 --> 00:48:58,440
Si comparas quince cervezas rubias con
diez triples, es diferente.
599
00:49:00,440 --> 00:49:03,360
La resaca es menos agresiva, no tan mala.
600
00:49:03,840 --> 00:49:06,640
Lo mismo ocurre con el vino...
-¿Qué es esta ruina?
601
00:49:08,320 --> 00:49:11,960
Dios mío, no es mi estilo.
-Es difícil encontrar algo en Ámsterdam.
602
00:49:12,120 --> 00:49:15,920
Sí, es verdad, pero esto...
¿Cuánta gente vive aquí?
603
00:49:16,400 --> 00:49:18,040
Tom, yo y otros treinta.
604
00:49:18,360 --> 00:49:21,280
¿Otros treinta?
-Sí, no exageres.
605
00:49:25,920 --> 00:49:27,720
Es como un pequeño Woodstock.
606
00:49:27,920 --> 00:49:30,320
En Woodstock murió gente y apestaba.
607
00:49:33,120 --> 00:49:36,440
Juul tiene una habitación libre en el
centro de la ciudad.
608
00:49:37,480 --> 00:49:40,000
¿Juul vive en el centro de la ciudad?
-Sí, ¿por qué no vas a verlo? ¿Juul?
609
00:49:42,080 --> 00:49:44,280
Juul está abajo.
610
00:49:45,080 --> 00:49:47,240
Ve a echar un vistazo mañana.
611
00:49:47,640 --> 00:49:50,000
Yo lo arreglo, lo soluciono.
Ve a ver esa maldita habitación.
612
00:49:50,240 --> 00:49:52,080
Y vete de Woodstock...
613
00:49:52,320 --> 00:49:54,600
...y vive en el centro.
De nada, joder
614
00:49:55,240 --> 00:49:56,520
. Gracias, tío.
615
00:50:10,960 --> 00:50:15,520
... Fer nunca había hablado con este tipo.
Y le dijo: «Oye...
616
00:50:16,360 --> 00:50:18,400
¿quién coño te crees que eres?
617
00:50:18,840 --> 00:50:20,920
Quizás te haya hablado una vez en el
pasillo...
618
00:50:21,080 --> 00:50:23,440
...y no te conozco».
619
00:50:25,960 --> 00:50:29,400
Se puso como loco con Fer en el club.
620
00:50:29,640 --> 00:50:32,800
Le dijo: «Sí, eres un mentiroso asqueroso,
621
00:50:32,960 --> 00:50:35,880
maricón asqueroso, bla, bla, bla».
Jodidamente dramático.
622
00:50:36,240 --> 00:50:39,640
Y Fer dice que este drama ocurre todo el
tiempo.
623
00:50:40,080 --> 00:50:41,160
Que el drama...
624
00:51:14,800 --> 00:51:17,240
Creo que los chicos pensaban que eras
guay. Yo
625
00:51:17,440 --> 00:51:18,920
soy jodidamente guay.
626
00:51:34,120 --> 00:51:35,480
¿Sabes quién más te gusta?
627
00:51:39,560 --> 00:51:40,560
Este chico.
628
00:51:46,320 --> 00:51:48,720
Estaba en una fiesta y...
629
00:51:50,080 --> 00:51:53,440
...estaba hablando con él, estaba
coqueteando un poco.
630
00:51:54,280 --> 00:51:58,960
Y le dije: «Lo siento, tengo novio» , y le
enseñé algunas fotos tuyas.
631
00:51:59,640 --> 00:52:00,720
Entonces él dijo:
632
00:52:02,160 --> 00:52:05,400
«Vale, ¿ese es tu novio?
Si quieres...
633
00:52:05,560 --> 00:52:09,320
...podríamos quedar los tres y pasar el
rato...».
634
00:52:13,920 --> 00:52:15,560
No importa.
635
00:52:18,600 --> 00:52:19,960
Lo siento.
636
00:52:21,280 --> 00:52:22,240
No pasa nada.
637
00:53:03,560 --> 00:53:06,320
Sí, pasa.
-Pasa, amigo.
638
00:53:09,040 --> 00:53:10,360
Siéntate.
639
00:53:11,640 --> 00:53:12,640
Vale.
640
00:53:15,880 --> 00:53:16,880
Tom...
641
00:53:20,720 --> 00:53:21,920
Sí, esto...
642
00:53:22,280 --> 00:53:24,120
...no va a ser...
643
00:53:25,240 --> 00:53:27,440
...va a ser una conversación un poco
difícil.
644
00:53:28,400 --> 00:53:31,640
Vale, ¿he hecho algo?
-No
645
00:53:33,400 --> 00:53:36,080
... ...no es eso.
Creemos que...
646
00:53:36,320 --> 00:53:38,560
...este no es el lugar adecuado para ti.
647
00:53:39,440 --> 00:53:41,800
No. Me encanta este sitio.
648
00:53:41,960 --> 00:53:45,000
No lo dudamos.
-No, eso
649
00:53:45,240 --> 00:53:48,040
no ... ...no es eso.
650
00:53:49,360 --> 00:53:50,840
Es más bien...
651
00:53:52,120 --> 00:53:54,360
...la comunicación, la conexión...
652
00:53:55,040 --> 00:53:58,440
...transmitir a los actores, al equipo, lo
que...
653
00:53:59,800 --> 00:54:02,360
...quieres hacer. Ya lo hablamos antes.
654
00:54:02,520 --> 00:54:08,360
Y desde entonces, apenas ha habido
mejoras.
655
00:54:09,840 --> 00:54:12,440
Vale, entonces me esforzaré más.
656
00:54:14,360 --> 00:54:19,960
Cada año recibimos 1200 solicitudes para
la clase de dirección.
657
00:54:20,160 --> 00:54:22,360
Si dejamos que alguien se vaya al
principio del año...
658
00:54:22,520 --> 00:54:24,400
...podemos dejar que entre otra persona.
659
00:54:24,720 --> 00:54:25,880
Esa es la situación.
660
00:54:26,640 --> 00:54:29,320
Y tú no conectas con la gente.
661
00:54:30,040 --> 00:54:32,720
Eso es lo que Zen ha dejado muy claro.
662
00:54:33,240 --> 00:54:34,720
Él te ve todos los días. Yo
663
00:54:34,920 --> 00:54:37,880
no te veo tan a menudo, pero Zen sí.
664
00:54:37,960 --> 00:54:40,160
Y eso es todo.
No conectas.
665
00:54:40,400 --> 00:54:42,760
Y eso es esencial en esta academia.
666
00:54:43,040 --> 00:54:46,120
Puedes tener todas las habilidades que
quieras.
Puedes...
667
00:54:46,360 --> 00:54:49,400
...ser el mejor director del mundo...
668
00:54:50,160 --> 00:54:53,960
...pero si no conectas, no puedes quedarte
aquí.
669
00:54:54,600 --> 00:54:55,480
Eso es...
670
00:54:57,120 --> 00:54:58,160
Pero entonces...
671
00:54:58,640 --> 00:54:59,920
...¿puedo trabajar en eso?
672
00:55:00,520 --> 00:55:02,840
Lo intentaré con todas mis fuerzas.
673
00:55:04,640 --> 00:55:07,880
Te lo hemos dicho varias veces y no vemos
ningún cambio. Me
674
00:55:08,280 --> 00:55:12,640
lo han dicho quizá dos veces. Yo soy...
675
00:55:14,400 --> 00:55:16,120
...quizá soy un poco diferente...
676
00:55:16,360 --> 00:55:17,960
...del resto... -Estoy convencido...
677
00:55:18,080 --> 00:55:21,480
...de que podrías llegar a ser director,
pero no aquí.
678
00:55:21,720 --> 00:55:23,520
¿Por qué aquí no?
-No conectas.
679
00:55:24,120 --> 00:55:25,840
¿Puedo trabajar en eso?
680
00:55:26,080 --> 00:55:28,280
¿Cómo podéis echarme así?
681
00:55:28,440 --> 00:55:30,240
Tu momento ha pasado.
No conectas.
682
00:55:30,440 --> 00:55:32,000
No podemos...
-¿Eso es todo?
683
00:55:32,720 --> 00:55:34,000
¿Eso es todo?
-Sí, eso es todo.
684
00:55:34,240 --> 00:55:35,960
No podemos hacer nada más... -¿Qué coño?
685
00:55:36,400 --> 00:55:38,640
¡No puedes echarme así!
686
00:55:38,960 --> 00:55:41,120
No podemos hacer nada más por ti, Tom.
687
00:55:42,440 --> 00:55:44,800
1200 solicitudes ... -Sí, 1200
solicitudes...
688
00:55:44,960 --> 00:55:47,960
...y me han aceptado, y ahora tengo que
largarme.
689
00:55:48,120 --> 00:55:49,600
Genial.
690
00:56:24,120 --> 00:56:25,800
Oye,
691
00:56:26,160 --> 00:56:28,960
Juul está esperando dentro.
De verdad que tienes que comprarte una
Vespa, tío. Me
692
00:56:29,240 --> 00:56:33,080
gusta ir en moto.
Ha pasado algo en el colegio.
693
00:56:33,480 --> 00:56:35,840
¿Qué?
-
694
00:56:36,000 --> 00:56:38,120
Ya te lo cuento luego. Tengo que darme
prisa con el rodaje en Berlín.
695
00:56:39,440 --> 00:56:41,080
Hola.
- Hola, cariño.
696
00:56:41,360 --> 00:56:43,120
¿Cómo estás?
- Bien, ¿y tú?
697
00:56:43,560 --> 00:56:44,440
Hola.
- Hola.
698
00:56:44,880 --> 00:56:47,400
Lo siento, tengo que terminar esto.
Os esperaba antes.
699
00:56:47,560 --> 00:56:48,720
Pasad.
- Sí, lo siento...
700
00:56:48,920 --> 00:56:50,960
No pasa nada. Voy a por café.
701
00:56:52,080 --> 00:56:53,880
Subid hasta arriba.
-Vale.
702
00:56:54,240 --> 00:56:56,640
Hasta que estéis sudando en lo alto de las
escaleras.
703
00:56:57,000 --> 00:56:59,960
Dios sabe por qué mi padre no puso un
ascensor.
704
00:57:06,160 --> 00:57:07,600
Joder.
705
00:57:10,480 --> 00:57:12,120
Es enorme.
706
00:57:15,800 --> 00:57:17,080
¿Sabes cuánto cuesta?
707
00:57:17,360 --> 00:57:19,360
Se ve directamente al canal.
708
00:57:25,240 --> 00:57:26,720
Es una pasada. Es lo suficientemente
grande para dos.
709
00:57:27,600 --> 00:57:29,880
Sería una pasada, ¿no?
-Sí, tío
710
00:57:30,440 --> 00:57:31,880
. Café.
711
00:57:34,880 --> 00:57:35,880
Para ti.
712
00:57:39,000 --> 00:57:40,240
¿Qué coño? Yo
713
00:57:40,960 --> 00:57:43,520
lo pintaría.
714
00:57:44,160 --> 00:57:48,360
No tiene mucha luz, pero la ubicación es
increíble.
715
00:57:48,880 --> 00:57:49,880
Sí, es verdad.
716
00:57:50,280 --> 00:57:51,480
Cabríamos los dos.
717
00:57:51,720 --> 00:57:54,160
Eso no va a funcionar.
718
00:57:54,880 --> 00:57:56,760
Mi padre no quiere.
719
00:57:56,960 --> 00:57:59,960
Por el registro y porque hay demasiada
gente.
720
00:58:00,720 --> 00:58:01,960
Así que no va a funcionar.
721
00:58:04,400 --> 00:58:07,280
Entonces no lo hagamos, ¿vale?
722
00:58:08,360 --> 00:58:10,840
¿ Y si se libera otra habitación en la
casa?
723
00:58:11,920 --> 00:58:13,120
Podría pasar...
724
00:58:13,360 --> 00:58:16,360
... pero tendrías que registrarte por
separado.
725
00:58:21,520 --> 00:58:23,880
Piénsalo un momento.
726
00:58:24,040 --> 00:58:27,720
Información práctica: el alquiler se paga
el primer día del mes.
727
00:58:27,920 --> 00:58:31,720
Puedes mudarte el fin de semana siguiente.
728
00:58:33,320 --> 00:58:35,960
Y, por si lo quieres saber, hay otra
persona interesada
729
00:58:36,160 --> 00:58:39,000
... que lo quiere con muchas ganas.
Tú sigues siendo la primera opción, no te
preocupes
730
00:58:39,280 --> 00:58:40,960
. Pero tenlo en cuenta.
731
00:58:41,280 --> 00:58:44,520
De todos modos, piénsalo.
Estoy abajo, si tienes alguna pregunta.
732
00:58:46,960 --> 00:58:48,080
Sí.
Gracias.
733
00:58:52,080 --> 00:58:53,440
Vamos a hacerlo, ¿no?
734
00:58:54,400 --> 00:58:57,720
Yo viviré aquí primero y, si se libera una
segunda habitación...
735
00:58:58,000 --> 00:58:59,080
...también puedes mudarte aquí.
736
00:58:59,920 --> 00:59:02,520
En el centro de Ámsterdam, nunca
volveremos a tener una oportunidad así.
737
00:59:02,960 --> 00:59:03,840
Sí.
738
00:59:04,920 --> 00:59:07,080
Pero la semana que viene estaremos en
Berlín para la película.
739
00:59:07,960 --> 00:59:10,640
Ya he conseguido la financiación y el
equipo.
740
00:59:11,440 --> 00:59:15,000
Es demasiado pronto para mudarnos.
No puedo hacerlo.
741
00:59:16,800 --> 00:59:18,800
¿Entonces filmaremos en Berlín más
adelante?
742
00:59:19,960 --> 00:59:22,960
No es posible, con todo el equipo y las
reservas. Me
743
00:59:26,880 --> 00:59:29,040
encantaría ir a Berlín contigo, pero...
...
744
00:59:29,920 --> 00:59:31,080
si quiero vivir aquí...
745
00:59:31,320 --> 00:59:33,360
...Tengo un pie dentro.
Jodido centro de Ámsterdam.
746
00:59:37,320 --> 00:59:39,000
¿Dónde vivimos ahora también está bien?
747
00:59:39,880 --> 00:59:42,040
Tío. Una casa en un canal.
748
00:59:46,280 --> 00:59:47,600
No me lo creo... ...
749
00:59:47,840 --> 00:59:49,920
todos estos tíos todavía están
estudiando...
750
00:59:50,640 --> 00:59:53,520
... soy la última persona a la que quieren
cuando se libera una habitación.
751
00:59:54,000 --> 00:59:56,720
Además, tengo que ir a Berlín para esa
jodida película.
752
00:59:56,920 --> 00:59:59,360
Y se supone que tienes que venir conmigo.
753
01:00:15,000 --> 01:00:16,040
En serio, tío.
754
01:04:03,720 --> 01:04:05,160
Hola, soy Tom.
755
01:04:05,800 --> 01:04:06,760
Hola...
756
01:04:07,080 --> 01:04:08,560
¿Todo bien?
757
01:04:08,840 --> 01:04:10,320
Eh... ¿Sí?
758
01:04:12,040 --> 01:04:13,200
Vale.
759
01:04:13,560 --> 01:04:18,040
El técnico de sonido pregunta si has
grabado en monofónico o polifónico.
760
01:04:18,440 --> 01:04:20,360
Para enviar los archivos.
¿Cómo lo has hecho?
761
01:04:21,440 --> 01:04:22,400
Polifónico.
762
01:04:23,440 --> 01:04:24,480
Polifónico.
763
01:04:27,560 --> 01:04:28,560
¿Todo bien?
764
01:04:30,840 --> 01:04:31,560
Sí.
765
01:04:32,880 --> 01:04:33,640
Vale.
766
01:04:35,320 --> 01:04:37,160
Bueno, hablamos luego.
767
01:04:38,920 --> 01:04:39,920
Adiós, Tom.
768
01:04:51,000 --> 01:04:51,960
Polifónico.
769
01:06:33,720 --> 01:06:35,440
Hola, soy Tom.
770
01:06:52,760 --> 01:06:54,960
Soy ... Hola, Tom.
-Enhorabuena.
771
01:06:56,240 --> 01:06:58,440
¿Cuántos años tienes ahora?
-Me alegro de que estés aquí.
772
01:07:01,640 --> 01:07:04,920
Te traigo algo de Berlín.
-Genial, acabas de volver, ¿verdad?
773
01:07:05,080 --> 01:07:05,600
Sí.
774
01:07:06,040 --> 01:07:08,120
¿Qué tal ha ido?
-Sí, ha ido bien.
775
01:07:08,360 --> 01:07:10,960
¿Sí?
-Creo que va a ser una gran película.
776
01:07:11,120 --> 01:07:13,440
He hecho unas fotos geniales, así que...
777
01:07:14,080 --> 01:07:16,400
¿Y aquí?
-¿Aquí? Lo de siempre.
778
01:07:17,480 --> 01:07:20,120
¿Has hablado ya con Ajani? ¿Ajaan?
779
01:07:21,560 --> 01:07:22,000
Hola.
780
01:07:25,640 --> 01:07:27,760
Su habitación ha quedado genial.
781
01:07:27,960 --> 01:07:30,840
Fuimos juntos a ver a Lil Nas X...
782
01:07:31,000 --> 01:07:32,440
Fue una pasada.
783
01:07:34,720 --> 01:07:36,160
Hola, Tom está aquí.
784
01:07:40,040 --> 01:07:41,560
Creía que Juul estaba en la puerta.
785
01:07:41,920 --> 01:07:43,880
No, no va a venir.
Ya te lo he dicho.
786
01:07:44,240 --> 01:07:44,800
No.
787
01:07:46,000 --> 01:07:48,920
Te he dicho que Juul ya no iba a venir...
788
01:07:49,080 --> 01:07:51,560
...porque está enfermo.
-¿Por qué no lo ha dicho Juul?
789
01:07:51,800 --> 01:07:54,640
Porque Juul está enfermo en la cama.
Ya te lo he dicho.
790
01:07:55,040 --> 01:07:57,760
Quizás deberías aprender a comunicarte.
791
01:08:04,560 --> 01:08:05,280
¿Cómo estás?
792
01:08:06,520 --> 01:08:08,120
Bastante bien, ¿y tú?
793
01:08:10,040 --> 01:08:11,520
He sacado unas fotos increíbles en Berlín.
794
01:08:11,760 --> 01:08:13,560
Genial.
-Sí, bueno...
795
01:08:16,160 --> 01:08:18,760
¿No ha salido bien?
-Sí, pero...
796
01:08:20,920 --> 01:08:22,960
Habría sido más divertido contigo.
797
01:08:25,440 --> 01:08:27,640
¿Quieres algo de beber? Fer,
798
01:08:28,320 --> 01:08:31,160
ofrécele algo de beber.
-¿Qué quieres beber?
799
01:08:32,480 --> 01:08:34,240
¿Cerveza?
-Vale, voy a por una cerveza.
800
01:08:35,120 --> 01:08:37,640
Si queréis hablar en mi habitación...
801
01:08:37,840 --> 01:08:38,760
No, gracias.
802
01:08:39,320 --> 01:08:42,160
¿Seguro?
-¡Sí! Ve a por la bebida.
803
01:08:43,640 --> 01:08:46,640
¿Qué tal tu nueva habitación?
-Sí, muy bonita...
804
01:08:47,280 --> 01:08:50,240
...todos son muy majos y está junto al
canal. Ya
805
01:08:50,960 --> 01:08:53,560
lo sé.
Estuve allí contigo.
806
01:08:54,680 --> 01:08:57,080
Oye, Gino tuvo una cita sexual hace poco
...
807
01:08:57,280 --> 01:08:59,400
... y tengo que saber cómo fue.
808
01:08:59,640 --> 01:09:00,480
Voy a hablar con él.
809
01:09:00,680 --> 01:09:01,680
Hablamos luego, ¿vale?
810
01:09:58,640 --> 01:09:59,920
Gracias.
811
01:10:09,160 --> 01:10:10,720
¿Por qué no dices nada?
812
01:10:11,600 --> 01:10:12,360
¿Qué?
813
01:10:14,960 --> 01:10:16,560
No te he visto en un mes.
814
01:10:20,600 --> 01:10:21,680
¿Y qué?
815
01:10:22,680 --> 01:10:23,760
Te fuiste.
816
01:10:25,720 --> 01:10:27,400
Y ahora he vuelto, ¿no?
817
01:10:28,080 --> 01:10:29,840
Tío, te fuiste, así que...
818
01:10:31,880 --> 01:10:32,760
¿Y qué?
819
01:10:33,800 --> 01:10:34,640
Así que...
820
01:10:35,360 --> 01:10:36,360
Bueno...
821
01:10:37,320 --> 01:10:38,560
¿Qué quieres decir?
822
01:10:39,840 --> 01:10:41,200
Tío, te fuiste.
823
01:10:45,280 --> 01:10:47,560
El jodido Gino quiere ir al Club Church.
824
01:10:47,760 --> 01:10:48,240
¿Gino?
825
01:10:49,120 --> 01:10:50,120
¿Vienes?
826
01:10:50,320 --> 01:10:52,640
Claro.
-¿Vienes? Me encanta.
827
01:10:52,880 --> 01:10:53,880
¿Vienes?
828
01:10:54,040 --> 01:10:56,960
No, eso no es lo que le gusta a Tom, las
habitaciones oscuras y esa mierda.
829
01:10:57,240 --> 01:10:59,760
Eso no es lo tuyo.
-Vale, da igual. ¿En una hora?
830
01:11:00,080 --> 01:11:02,960
Vale, ¿en media hora?
-Media hora. Vamos.
831
01:12:14,760 --> 01:12:18,040
Voy.
-¿Sí? Genial.
832
01:12:18,720 --> 01:12:22,040
Vale, chicos, Tom va a venir al puto Club
Church.
833
01:12:23,960 --> 01:12:27,200
Esto va a ser épico, jodidamente
divertido. Dios mío.
834
01:13:42,320 --> 01:13:44,280
Tengo una historia jodidamente buena,
835
01:13:50,880 --> 01:13:51,960
escuchad... Llego a
836
01:13:52,120 --> 01:13:55,520
la casa de este tío... y toda su casa
estaba llena de Lego.
837
01:13:56,200 --> 01:14:00,960
Lo juro. Star Wars, Harry Potter... Era
una locura.
838
01:14:01,480 --> 01:14:03,840
Pensé: ¿qué coño?
-Eso es una señal de alarma.
839
01:14:04,000 --> 01:14:06,040
¿No?
-Sí, lo es.
840
01:14:07,280 --> 01:14:10,160
Es un pedófilo que obliga a niños
pequeños...
841
01:14:10,360 --> 01:14:11,560
Hola, Juul
842
01:14:12,480 --> 01:14:13,320
. Juul.
843
01:14:13,920 --> 01:14:16,520
Hola, feliz cumpleaños.
-Hola.
844
01:14:16,800 --> 01:14:17,760
Gracias.
845
01:14:18,120 --> 01:14:19,720
¿No estabas enfermo?
-Sí.
846
01:14:21,120 --> 01:14:23,520
¿Qué haces fuera?
-Estoy mejor.
847
01:14:24,320 --> 01:14:25,640
Que te diviertas esta noche.
848
01:14:38,120 --> 01:14:41,920
¿No vais a entrar?
-Solo estoy tomando un poco de G. ¿Quieres
un poco?
849
01:14:42,240 --> 01:14:44,840
Claro, ¿qué es? ¿Qué hace?
850
01:14:45,200 --> 01:14:47,520
Te relaja y te pone cachondo.
851
01:14:48,800 --> 01:14:50,680
Espera, ¿es tu primera vez?
852
01:14:52,640 --> 01:14:54,080
Aquí vamos otra vez.
853
01:14:55,240 --> 01:14:56,760
¿Es una pregunta normal?
854
01:14:58,600 --> 01:14:59,840
Vale.
-Sí.
855
01:15:00,280 --> 01:15:01,640
Vamos a dar un paseo.
856
01:15:02,000 --> 01:15:04,240
Vosotros id a dar un paseo.
-Gracias, Ajani.
857
01:15:06,160 --> 01:15:07,520
Sí, yo...
858
01:15:08,280 --> 01:15:10,880
No te lo recomiendo.
Has estado bebiendo.
859
01:15:11,240 --> 01:15:14,000
Es tu primera vez y no hace falta que lo
hagas.
860
01:15:15,080 --> 01:15:18,480
¿Pero te pone cachondo?
-Sí, te pone cachondo, pero...
861
01:15:18,960 --> 01:15:20,720
Bueno, ¿entonces lo necesito?
-Mira...
862
01:15:22,160 --> 01:15:23,360
Club Church es
863
01:15:25,120 --> 01:15:27,120
solo ... También puedes pensar...
864
01:15:28,560 --> 01:15:30,360
Puedes irte a casa y relajarte.
865
01:15:30,640 --> 01:15:34,760
Y simplemente irte a dormir, ¿entiendes?
-Sí, pero Ajani también está allí.
866
01:15:35,200 --> 01:15:38,160
Ajani está en otro sitio ahora.
867
01:15:38,640 --> 01:15:39,960
Y eso está bien, ¿sabes?
868
01:15:42,360 --> 01:15:45,560
Eres un chico encantador, pero...
-Entonces , ¿por qué no puedo ir?
869
01:15:47,200 --> 01:15:48,840
Tom, si quieres venir con nosotros...
870
01:15:49,480 --> 01:15:50,160
Voy a ser sincero contigo.
871
01:15:51,000 --> 01:15:53,600
Tienes que trabajar tu postura.
872
01:15:54,280 --> 01:15:55,960
Y tu presencia.
873
01:15:56,400 --> 01:15:59,520
Cuando entras en una habitación, la gente
tiene que fijarse en
874
01:15:59,840 --> 01:16:02,960
ti . Ahora mismo, pareces muy inseguro. No
te ofendas.
875
01:16:03,120 --> 01:16:04,520
Probablemente no lo seas en absoluto.
876
01:16:04,720 --> 01:16:06,680
¿Cuándo fue la última vez que hiciste
ejercicio?
877
01:16:07,800 --> 01:16:08,720
No lo sé.
878
01:16:09,560 --> 01:16:12,200
Si hicieras ejercicio...
Ya eres blanco...
879
01:16:12,560 --> 01:16:13,480
...y delgado.
880
01:16:13,760 --> 01:16:16,720
Si te pones en forma, física y
mentalmente...
881
01:16:16,920 --> 01:16:19,640
...estarás en la cima de la pirámide.
882
01:16:19,960 --> 01:16:20,840
¿Pirámide?
883
01:16:23,000 --> 01:16:27,920
Tienes la pirámide y en la cima están los
chicos blancos y musculosos. Los guapos.
884
01:16:28,120 --> 01:16:30,840
Y debajo están los chicos negros y
musculosos y...
885
01:16:31,480 --> 01:16:34,960
...los chicos como tú, los normales.
Debajo están los viejos...
886
01:16:36,080 --> 01:16:39,160
asiáticos y gordos.
Tú no eres nada de eso.
887
01:17:02,040 --> 01:17:04,040
Dame ese GHB.
-Vale.
888
01:17:05,720 --> 01:17:07,240
¿Cuánto?
-Cinco euros.
889
01:17:15,200 --> 01:17:17,960
Gracias.
890
01:17:28,920 --> 01:17:29,840
¿Ajaan?
891
01:22:55,480 --> 01:22:57,920
Ha vuelto.
Diles que no vengan.
892
01:22:59,320 --> 01:23:00,120
¿Cómo te encuentras?
893
01:23:00,560 --> 01:23:01,280
¿Qué tal?
894
01:23:03,360 --> 01:23:04,960
Vale, eso está bien.
895
01:23:05,720 --> 01:23:08,400
¿Cómo te llamas? Hola.
¿Cómo te llamas?
896
01:23:09,960 --> 01:23:11,200
¿Cómo te llamas?
897
01:23:11,760 --> 01:23:15,360
Tom Olde Weerink.
-Vale, Tom. ¿Qué has tomado exactamente?
898
01:23:17,560 --> 01:23:20,240
Cerveza.
-Has tomado
899
01:23:25,680 --> 01:23:27,960
algo más que cerveza, ¿verdad? Tom, ¿qué
has tomado? GHB -Vale. ¿ Recuerdas a qué
hora fue la última vez que lo tomaste?
900
01:23:29,560 --> 01:23:31,160
Es importante que te concentres.
901
01:23:31,360 --> 01:23:32,400
Quédate conmigo.
902
01:23:32,680 --> 01:23:33,880
Esto es importante, ¿vale?
903
01:23:34,960 --> 01:23:36,720
¿ Recuerdas a qué hora fue la última vez
que lo tomaste?
904
01:23:36,960 --> 01:23:38,560
No.
-Vale.
905
01:23:47,960 --> 01:23:48,920
¿En serio?
906
01:23:50,000 --> 01:23:52,160
¿ Lo subió al escenario?
907
01:23:52,800 --> 01:23:54,520
Dios mío, ¡no puede ser!
908
01:23:56,960 --> 01:23:57,840
No.
909
01:23:58,480 --> 01:24:02,400
Oye, tengo que colgar.
¿Hablamos luego?
910
01:24:02,720 --> 01:24:05,760
Tienes que enviarme esas fotos, tengo
curiosidad.
911
01:24:06,080 --> 01:24:06,960
Vale.
912
01:24:09,280 --> 01:24:10,240
Oye.
913
01:24:11,880 --> 01:24:14,240
Qué pena que te desmayaras.
-Sí.
914
01:24:15,720 --> 01:24:17,520
Gracias por esperarme.
915
01:24:17,880 --> 01:24:20,320
Sí, claro.
Estaba a la vuelta de la esquina...
916
01:24:20,560 --> 01:24:21,800
...desayunando con Fer.
917
01:24:21,960 --> 01:24:25,320
Hay un restaurante muy guay a la vuelta de
la esquina donde venden bagels...
918
01:24:25,560 --> 01:24:28,360
Y abre por la mañana, cuando hemos salido.
919
01:24:28,720 --> 01:24:29,960
Tienes que probarlo.
920
01:24:30,560 --> 01:24:31,880
Es muy guay.
921
01:24:32,400 --> 01:24:34,040
La verdad es que quiero irme a casa.
922
01:24:35,680 --> 01:24:37,960
Quería hacer algunas cosas más en la
ciudad.
923
01:24:38,160 --> 01:24:40,560
Pero puedo dejarte en el tranvía.
924
01:24:48,000 --> 01:24:48,840
Club Church.
925
01:24:50,600 --> 01:24:52,320
Hablando de la vida nocturna de
Ámsterdam...
926
01:24:52,560 --> 01:24:54,240
...eso es lo mejor.
927
01:24:54,480 --> 01:24:57,720
Después del Church no pasa nada
interesante.
928
01:24:58,200 --> 01:25:00,480
Quiero decir, está bien ir a bailar o algo
así...
929
01:25:00,680 --> 01:25:03,040
...pero si quieres terminar la noche ,
930
01:25:04,560 --> 01:25:07,040
tienes que ir al Club Church. Puedes
empezar en el Club Church, pero luego no
te queda energía...
931
01:25:07,240 --> 01:25:08,520
...para seguir adelante.
932
01:25:08,960 --> 01:25:11,840
No hay nada que supere al Club Church.
933
01:25:12,680 --> 01:25:14,560
Al menos, tendrías que ir a Berlín.
934
01:25:14,800 --> 01:25:16,800
La escena allí es jodidamente enorme,
como...
935
01:25:16,960 --> 01:25:20,120
...barrios enteros donde puedes salir. Me
936
01:25:35,040 --> 01:25:38,040
gustaría tomar un café. ¿
? ¿Quieres uno también?
937
01:25:40,400 --> 01:25:43,000
No me siento bien con lo que pasó anoche.
938
01:25:43,520 --> 01:25:44,280
Sí.
939
01:25:45,120 --> 01:25:47,040
Es que no sabías qué usar.
940
01:25:47,240 --> 01:25:48,320
Le pasa a todo el mundo.
941
01:25:48,560 --> 01:25:51,080
La próxima vez sabrás cómo combinar las
cosas...
942
01:25:51,280 --> 01:25:55,160
... y disfrutarás siendo pasivo.
Solo gratis.
943
01:25:58,960 --> 01:25:59,760
Voy a por un café.
944
01:25:59,960 --> 01:26:00,920
Nos vemos en un rato.
945
01:26:41,840 --> 01:26:44,080
Hanneke, ¿cuándo llegan los chicos?
946
01:26:44,280 --> 01:26:46,200
Han perdido el autobús.
947
01:26:46,400 --> 01:26:47,960
Pero deberían llegar pronto.
948
01:26:48,360 --> 01:26:49,920
¿Están frías las bebidas?
949
01:26:50,080 --> 01:26:52,360
Sí, hay cerveza en la nevera del garaje.
950
01:26:53,680 --> 01:26:55,520
¿Prefieres una cerveza artesanal?
951
01:26:56,120 --> 01:26:57,880
Si no es mucha molestia.
-No, yo
952
01:26:58,160 --> 01:27:00,160
también las prefiero.
953
01:27:00,680 --> 01:27:02,560
Entonces no hacía falta enfriar la
cerveza.
954
01:27:02,760 --> 01:27:04,680
¿Por qué?
-Los chicos no beben cerveza.
955
01:27:04,880 --> 01:27:08,600
Ajaan bebe vino y Marco también.
956
01:27:09,160 --> 01:27:11,600
Entonces pondré vino blanco en la nevera.
957
01:27:15,560 --> 01:27:17,200
¿Qué tipo de chico es?
958
01:27:18,120 --> 01:27:19,840
¿Perdón?
-Ese Marco.
959
01:27:20,080 --> 01:27:22,200
A Ajaan le gusta mucho.
960
01:27:23,080 --> 01:27:25,760
¿Es un chico agradable?
-¡No se le puede preguntar eso a un chico!
961
01:27:26,840 --> 01:27:28,760
¿Por qué no?
962
01:27:28,960 --> 01:27:30,640
-¿ Qué va a decir? «Es un chico guapo».
963
01:27:30,960 --> 01:27:33,120
Espera, ya llegarán.
964
01:27:34,360 --> 01:27:35,160
Tom...
965
01:27:35,920 --> 01:27:37,040
¿tienes novia?
966
01:27:37,360 --> 01:27:38,160
No, todavía no.
967
01:27:38,600 --> 01:27:40,960
Y tampoco novio.
A mí también me pasa.
968
01:27:41,840 --> 01:27:43,320
No lo sabía.
969
01:27:44,200 --> 01:27:46,040
No se nota por tu aspecto.
970
01:27:46,240 --> 01:27:47,920
Con Ajaan se nota enseguida.
971
01:27:48,080 --> 01:27:52,160
Pero tú siempre llevas ropa normal.
972
01:27:53,760 --> 01:27:55,480
No sé qué ponerme.
973
01:27:55,880 --> 01:27:57,200
Solo sé lo que no debo ponerme.
974
01:27:58,160 --> 01:28:00,520
Pero tampoco he conocido al novio de
Ajani.
975
01:28:01,400 --> 01:28:03,680
¿ Has estado muy ocupada últimamente?
976
01:28:04,960 --> 01:28:07,240
Creo que es increíble lo que estás
haciendo.
977
01:28:07,480 --> 01:28:08,840
Realmente increíble.
978
01:28:09,000 --> 01:28:10,000
Y te vimos.
979
01:28:10,200 --> 01:28:11,640
La entrevista en la televisión.
980
01:28:11,840 --> 01:28:13,400
Lo hiciste muy bien.
981
01:28:13,960 --> 01:28:16,120
¿Cuándo se estrena tu película?
982
01:28:16,720 --> 01:28:18,960
Va a ir al Festival de Cine de Róterdam.
983
01:28:19,240 --> 01:28:21,200
En Róterdam, claro.
-Sí.
984
01:28:22,000 --> 01:28:23,760
Es un festival de cine muy importante.
985
01:28:24,080 --> 01:28:25,360
Lo sabemos.
986
01:28:26,080 --> 01:28:28,600
¿Tus padres asistirán al estreno?
987
01:28:29,120 --> 01:28:31,120
No, no les gusta ese tipo de cosas.
988
01:28:31,320 --> 01:28:32,120
¿Qué?
989
01:28:32,520 --> 01:28:33,480
¿Cómo que no?
990
01:28:34,480 --> 01:28:36,200
Es un viaje bastante largo...
991
01:28:37,760 --> 01:28:40,120
Pero tú tienes que ir, ¿no?
992
01:28:40,800 --> 01:28:43,360
¿Cuántas veces puedes asistir a un estreno
en Rotterdam?
993
01:28:44,120 --> 01:28:47,400
Sí, es una pena.
pero no puedo obligarlos.
994
01:28:47,960 --> 01:28:50,360
Mi padre prefiere ver el fútbol.
995
01:28:51,160 --> 01:28:52,320
Así son las cosas.
996
01:28:52,600 --> 01:28:54,120
Es una pena.
997
01:28:54,360 --> 01:28:55,960
Es algo muy especial.
998
01:28:56,120 --> 01:28:59,160
Mis compañeros incluso estaban hablando de
tu película...
999
01:28:59,360 --> 01:29:01,560
...y decían que era muy bonito que...
1000
01:29:02,960 --> 01:29:04,640
Ah, ahí están.
1001
01:29:05,320 --> 01:29:06,560
Mira, cariño.
1002
01:29:09,000 --> 01:29:10,760
¡Has adelgazado mucho!
1003
01:29:37,880 --> 01:29:38,800
Entra.
1004
01:29:42,000 --> 01:29:44,720
¿Cómo estás?
-Bien, ¿y tú?
1005
01:29:45,200 --> 01:29:46,080
Bien.
1006
01:29:46,880 --> 01:29:48,120
Este es Marco.
-Hola.
1007
01:29:48,320 --> 01:29:50,080
Soy Marco.
-Tom, encantado.
1008
01:29:50,320 --> 01:29:52,080
Soy amigo de Ajani.
1009
01:29:52,960 --> 01:29:56,960
Fuimos juntos a la escuela de cine.
-Genial.
1010
01:29:59,400 --> 01:30:01,720
Qué bonito es esto.
-Gracias.
1011
01:30:02,240 --> 01:30:05,720
Qué bien huele.
-Aunque todavía tengo que poner la carne.
1012
01:30:06,000 --> 01:30:07,760
Tom, apártate un poco.
1013
01:30:09,800 --> 01:30:12,920
No, siéntate en el otro sitio.
1014
01:30:16,480 --> 01:30:17,960
¿Es un cuadro de Herman Brood?
1015
01:30:18,480 --> 01:30:19,520
Qué guay.
-¿Lo reconoces?
1016
01:30:19,720 --> 01:30:20,680
Sí, ¿es auténtico?
70251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.