All language subtitles for Out (2024) (GTM) (Holandes) HD1080p H264 (Sub-Castellano)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:13,320 Pica esas cebollas por separado. -¿Por separado? 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,880 No a todo el mundo le gusta la cebolla en la tortilla. 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,640 A papá no le gusta. 4 00:00:22,160 --> 00:00:25,160 Hijo, así no se pica una cebolla. 5 00:00:25,280 --> 00:00:27,600 Mamá, por favor. Mis amigos están aquí. 6 00:00:31,680 --> 00:00:35,760 ... así. Si no, te quedan trozos enormes. 7 00:00:37,000 --> 00:00:40,680 ¿Así? -No puedo creer que mi hijo no sepa cortar una cebolla. 8 00:00:43,880 --> 00:00:44,880 De verdad. 9 00:00:50,840 --> 00:00:53,080 ¿Vamos a sentarnos a la mesa? 10 00:00:58,080 --> 00:01:01,120 No hace falta rociar tanto en el inodoro. 11 00:01:01,280 --> 00:01:02,600 ...solo por debajo del borde. 12 00:01:02,680 --> 00:01:05,320 Yo no lo voy a hacer. 13 00:01:05,480 --> 00:01:07,840 Apartaremos algo de dinero ... 14 00:01:08,000 --> 00:01:09,840 ...y lo arreglaremos. 15 00:01:10,840 --> 00:01:12,840 Tengo algo que decirte. 16 00:01:12,840 --> 00:01:14,280 Puedes hacerlo tú mismo. 17 00:01:14,400 --> 00:01:16,200 Cuando estaba en la universidad...... 18 00:01:16,280 --> 00:01:20,640 no me esforzaba mucho. 19 00:01:20,760 --> 00:01:23,480 Solo rocíala por debajo del borde y queda fresca. 20 00:01:23,640 --> 00:01:24,680 Listo. 21 00:01:24,840 --> 00:01:27,000 Ajani quiere decir algo. ¡ -Es muy caro... 22 00:01:27,120 --> 00:01:28,680 Vosotros no tenéis ni un centavo. 23 00:01:28,760 --> 00:01:32,400 No, pero a todo el mundo le encanta la cerveza. ¡ Y cuando empiezan a vomitar... 24 00:01:32,480 --> 00:01:35,840 ... tengo que limpiarlo todo. 25 00:01:36,000 --> 00:01:37,760 Ya está. 26 00:01:37,920 --> 00:01:42,320 Ajani quiere decir unas palabras. -Vale. 27 00:01:44,760 --> 00:01:48,560 Bueno, sí... Lo que quería decir... 28 00:01:49,680 --> 00:01:51,400 ¿Qué es? 29 00:01:51,480 --> 00:01:55,760 En realidad, lo que quiero decir es... 30 00:01:55,760 --> 00:01:58,320 ...que soy gay. 31 00:02:01,280 --> 00:02:02,400 Sí. 32 00:02:03,560 --> 00:02:05,120 ¿En serio? -No. 33 00:02:05,760 --> 00:02:06,840 Ah, bueno, entonces. 34 00:02:07,560 --> 00:02:10,560 ¿Qué pasa? ¿Qué... 35 00:02:10,680 --> 00:02:13,520 Ah, chico, no hay necesidad de eso. 36 00:02:15,560 --> 00:02:18,240 ¿Qué? ¿Qué pasa? ¿Por qué te pones así? 37 00:02:18,360 --> 00:02:21,400 No, lo entiendo. ¿ Por eso estabas tan triste toda la tarde? 38 00:02:21,560 --> 00:02:24,880 Ya sabes que no tienes que darle tanta importancia. 39 00:02:25,000 --> 00:02:27,440 No pasa nada, ¿verdad? -Ya te lo hemos dicho. 40 00:02:27,560 --> 00:02:31,280 Si quieres contárselo, nosotros estamos aquí. Para eso están los amigos. 41 00:02:31,400 --> 00:02:35,080 Lo estamos pasando muy bien . No pasa nada. 42 00:02:35,160 --> 00:02:37,160 Lo he pensado mucho. -Sí. 43 00:02:37,280 --> 00:02:41,800 Sabes que solo queremos que seas feliz, ¿verdad? 44 00:02:41,880 --> 00:02:44,600 Exacto. -¿Tenías miedo de lo que diría la gente? 45 00:02:44,720 --> 00:02:46,680 Sabes que no nos importa lo que digan los vecinos. 46 00:02:46,680 --> 00:02:47,680 Ah, sí? 47 00:02:47,680 --> 00:02:49,000 No. Puedes contárnoslo. He 48 00:02:49,120 --> 00:02:51,800 oído muchas historias. 49 00:02:51,880 --> 00:02:53,000 Estaba muy preocupado por eso. 50 00:02:53,120 --> 00:02:57,280 Sí, también estabas actuando de forma muy rara. 51 00:02:57,400 --> 00:03:00,840 Pero eso no importa. Vamos a disfrutar de la comida juntos. 52 00:03:00,960 --> 00:03:03,560 Realmente no importa. 53 00:03:03,880 --> 00:03:06,280 Voy a salir a fumar un cigarrillo. 54 00:03:06,400 --> 00:03:09,440 ... no me importa. 55 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Vale , ¿este? 56 00:03:20,280 --> 00:03:21,280 Sí, adelante 57 00:03:21,560 --> 00:03:22,560 . Sí. 58 00:03:23,680 --> 00:03:25,360 ¡Jodido maricón! 59 00:03:27,400 --> 00:03:29,560 Vale, sí. ¿Freno de mano? 60 00:03:30,120 --> 00:03:32,240 Freno puesto, embrague pisado. 61 00:03:32,360 --> 00:03:33,880 ¿Así? -Sí, en uno. 62 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Sí. 63 00:03:36,160 --> 00:03:38,360 ¿En uno? Vale. -Sí, ese en uno. Sí, vale. 64 00:03:39,080 --> 00:03:41,600 Vale, suelta el embrague lentamente... Ya se está moviendo. 65 00:03:41,720 --> 00:03:42,800 Sí, genial. 66 00:03:44,120 --> 00:03:46,120 Vale . No tan rápido. Espera, un poco más despacio. 67 00:03:47,840 --> 00:03:49,280 Vale. ¿Así? Sí. 68 00:03:52,560 --> 00:03:55,280 Sí, genial. Sigue así. Vale. 69 00:03:57,400 --> 00:03:59,360 Sí, sigue así. ¿No más rápido? 70 00:03:59,440 --> 00:04:00,680 No, espera, lo haré yo... 71 00:04:02,120 --> 00:04:03,120 ...desde abajo, así. 72 00:04:03,880 --> 00:04:05,520 Sí, sigue así. 73 00:04:06,120 --> 00:04:07,120 Nada. 74 00:04:08,560 --> 00:04:10,280 Sí, es una locura. Sí, tío. 75 00:04:10,840 --> 00:04:12,000 -¿Sí? 76 00:04:15,280 --> 00:04:16,680 ¡Sí ! Sí. Joder, qué pasada. 77 00:04:19,800 --> 00:04:22,040 Sí, tío, lo tengo. -¿Sí? 78 00:04:23,480 --> 00:04:27,680 ¿Qué tengo que hacer exactamente? -Sigue mirando hacia delante. 79 00:04:28,280 --> 00:04:30,800 ¿Todo el tiempo? -Sí, sigue mirando hacia delante. 80 00:04:34,400 --> 00:04:36,120 ¿Qué te parece? 81 00:04:37,040 --> 00:04:39,040 Sí, precioso. -Sí. 82 00:04:42,800 --> 00:04:43,960 Sí, qué bonito. 83 00:04:44,800 --> 00:04:45,800 Joder, qué guay. 84 00:04:46,960 --> 00:04:49,520 Si le añadimos música western. 85 00:04:49,720 --> 00:04:52,040 ¿ Solo tengo que seguir mirando hacia delante? 86 00:04:52,360 --> 00:04:54,720 Sí, tu hijo está muerto. -¿Qué? 87 00:04:55,280 --> 00:04:56,600 Tu hijo está muerto. 88 00:04:57,400 --> 00:04:58,840 ¿Qué quieres decir? 89 00:04:59,520 --> 00:05:00,720 Son unos ladrones. 90 00:05:01,640 --> 00:05:03,800 ¿Y yo me quedo aquí parado? 91 00:05:04,040 --> 00:05:05,040 Sí. 92 00:05:05,480 --> 00:05:07,720 ¿No debería ir tras ellos o algo así? 93 00:05:07,960 --> 00:05:09,160 No, no tienes que hacerlo. 94 00:05:09,840 --> 00:05:12,600 ¿ O se supone que debe salir de la toma? 95 00:05:12,840 --> 00:05:14,720 No, eso pasa después. 96 00:05:15,520 --> 00:05:17,280 Eso viene después. 97 00:05:18,400 --> 00:05:21,160 Ahora tienes que callarte. Vamos a grabar. 98 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 Vale. 99 00:05:25,600 --> 00:05:27,280 Cámara. -La cámara está grabando. 100 00:05:27,520 --> 00:05:29,960 El sonido está grabando. -Vale. 101 00:05:30,840 --> 00:05:31,840 Acción. 102 00:06:23,800 --> 00:06:25,720 Bueno, eso está muy bien para los padres. 103 00:06:25,840 --> 00:06:28,040 ¿Qué? -Que un tipo cualquiera... 104 00:06:28,160 --> 00:06:31,160 con un abrigo raro está corriendo por ahí grabando a sus hijos. 105 00:06:31,520 --> 00:06:33,280 Ni siquiera llevo abrigo. 106 00:06:33,520 --> 00:06:36,200 Entonces, ¿qué es eso? -Una chaqueta. 107 00:06:38,280 --> 00:06:40,160 Genial. Esa cámara... 108 00:06:40,280 --> 00:06:43,840 Si fuera tú, no me acercaría demasiado a una escuela primaria. 109 00:06:45,680 --> 00:06:48,160 Tom, algo pasa con el altavoz derecho. 110 00:06:51,720 --> 00:06:53,520 Creo que algo va muy mal... 111 00:06:53,520 --> 00:06:56,400 ...si alguien ve a un niño, una cámara y una chaqueta... 112 00:06:56,400 --> 00:06:59,040 ...e inmediatamente lo relaciona con pornografía infantil. 113 00:06:59,600 --> 00:07:03,400 Mejor aléjate del historial del navegador de esa gente. 114 00:07:03,600 --> 00:07:05,360 ¿Qué has dicho exactamente? 115 00:07:05,720 --> 00:07:08,600 Creo que algo va muy mal... 116 00:07:08,600 --> 00:07:11,520 ...si alguien ve a un niño, una cámara y una chaqueta... 117 00:07:11,520 --> 00:07:13,920 ... y enseguida lo relaciona con pornografía pedófila. 118 00:07:15,160 --> 00:07:18,840 Mejor aléjate del historial del navegador de esa gente. 119 00:07:19,160 --> 00:07:21,720 Sí, es un trabalenguas. 120 00:07:22,280 --> 00:07:24,640 Por cierto, el altavoz derecho no tiene nada. 121 00:07:25,200 --> 00:07:29,160 Jeroen acaba de enviar un mensaje diciendo que necesita ayuda con los aperitivos. 122 00:07:33,280 --> 00:07:34,280 Sí. 123 00:07:39,400 --> 00:07:41,600 Ayúdame un momento. Sujétalo en posición vertical... ... 124 00:07:41,600 --> 00:07:43,720 si no se caerá. -Sí. 125 00:07:43,920 --> 00:07:44,960 ¿Lo tienes? 126 00:07:46,160 --> 00:07:48,960 Por cierto, el queso era gratis. -¿En serio? 127 00:07:49,160 --> 00:07:51,640 Sí, mi padre le ayudó una vez... 128 00:07:51,840 --> 00:07:53,600 ... con la declaración de la renta o algo así. 129 00:07:53,800 --> 00:07:56,640 Ahora este tipo de repente se porta bien conmigo. 130 00:07:57,400 --> 00:08:00,280 Pero en Hellegers tuve que pagar el precio completo por la salchicha. 131 00:08:00,280 --> 00:08:01,480 Joder, tío. 132 00:08:01,480 --> 00:08:04,840 Le dije que teníamos un estreno. Intenté que me hiciera un descuento. 133 00:08:04,840 --> 00:08:10,360 El tipo empezó a quejarse de que en un cine de verdad hay que pagar por los aperitivos. 134 00:08:11,160 --> 00:08:13,520 Luego empezó a quejarse de... 135 00:08:13,520 --> 00:08:16,320 ... lo mal que lo tiene la gente. Así que solo compré una salchicha... 136 00:08:16,320 --> 00:08:19,640 ... y el resto de los aperitivos los compré en Ku. 137 00:08:19,640 --> 00:08:21,640 ¿ Has tenido noticias de las invitaciones? 138 00:08:21,640 --> 00:08:23,320 Sí y no. 139 00:08:23,320 --> 00:08:25,960 Johan Nijenhuis dijo que no puede venir. 140 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 Te deseó buena suerte con el estreno. 141 00:08:27,960 --> 00:08:30,760 Y espera que te admitan en la escuela de cine. 142 00:08:30,760 --> 00:08:32,400 ¿Y el cine de Enschede? 143 00:08:33,200 --> 00:08:34,200 No. 144 00:08:34,720 --> 00:08:38,240 ¿Entonces no viene nadie que trabaje en el cine? 145 00:08:38,240 --> 00:08:39,720 Sí. No. 146 00:09:12,240 --> 00:09:15,160 Oye, ¿quieres una cerveza? Sí, me encantaría una cerveza. 147 00:09:15,640 --> 00:09:19,560 Si está tan vieja , mejor tírala, ¿no? 148 00:09:19,560 --> 00:09:22,760 Sí, tienes razón. 149 00:09:27,280 --> 00:09:30,640 Así que te gusta la salchicha, ¿eh? 150 00:09:30,640 --> 00:09:33,280 Las muy duras, ¿verdad? 151 00:09:33,280 --> 00:09:35,400 Te dan ganas de más, ¿eh? Lo llamaré. 152 00:09:35,400 --> 00:09:36,520 No puedo comer... 153 00:09:36,520 --> 00:09:39,440 ...si seguís haciendo esas bromas asquerosas sobre maricones 154 00:09:39,520 --> 00:09:40,560 . Amigo. 155 00:09:40,560 --> 00:09:42,880 ¿Qué? Es verdad. 156 00:09:42,880 --> 00:09:45,800 No estábamos hablando de ti ni de tu amigo. 157 00:09:46,280 --> 00:09:48,280 Podría haber dicho otra cosa, ¿no? 158 00:09:48,280 --> 00:09:51,040 Tío, haz que te revisen el cerebro. 159 00:09:51,280 --> 00:09:53,040 ¡Oye, no puedes decir eso! 160 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 ¡Tom! 161 00:10:19,200 --> 00:10:20,200 ¿Ves algo? 162 00:10:22,280 --> 00:10:23,280 No. 163 00:10:27,320 --> 00:10:28,200 ¿Te duele? 164 00:10:28,680 --> 00:10:29,680 No, la verdad. 165 00:10:33,200 --> 00:10:34,680 Hemos hecho una película genial. 166 00:11:02,800 --> 00:11:03,800 Hola. 167 00:11:12,960 --> 00:11:13,960 Hola. 168 00:11:37,160 --> 00:11:38,440 ¿Dónde está mamá? 169 00:11:39,560 --> 00:11:41,160 Mamá, ¿dónde está mamá? 170 00:11:43,080 --> 00:11:44,800 Mamá está arreglando cosas. 171 00:11:44,960 --> 00:11:46,800 Mamá está comprando flores... 172 00:11:47,320 --> 00:11:49,960 ...porque has vuelto a dejar que las cosas se te fueran de las manos. 173 00:11:50,200 --> 00:11:51,040 ¿Por qué? 174 00:11:51,320 --> 00:11:53,320 Tú... 175 00:11:54,320 --> 00:11:57,200 Le has dicho a alguien que se revisara el cerebro retrasado. 176 00:11:57,400 --> 00:11:59,080 Se estaban burlando de Ajani otra vez. 177 00:11:59,280 --> 00:12:03,040 Eso no justifica que digas palabrotas. 178 00:12:03,200 --> 00:12:05,560 Y ahora tu madre es la que tiene que arreglar las cosas otra vez... 179 00:12:05,720 --> 00:12:07,280 ¿Por qué tiene que hacerlo? 180 00:12:07,400 --> 00:12:10,680 Porque tú dejas que las cosas se descontrolen. Siempre. 181 00:12:11,280 --> 00:12:13,560 Joder, siempre lo mismo contigo. 182 00:12:16,960 --> 00:12:19,960 Al menos podrías haber aparecido, joder. 183 00:12:29,560 --> 00:12:31,920 Oye. Tranquilo. 184 00:12:51,920 --> 00:12:53,440 Tío, te pueden oír. 185 00:13:04,440 --> 00:13:05,800 Tío, cállate. 186 00:13:09,680 --> 00:13:11,200 Tío, cállate. 187 00:13:22,280 --> 00:13:23,320 Tom, 188 00:13:26,560 --> 00:13:29,200 ¿no sería mejor que salieras del armario? 189 00:13:34,800 --> 00:13:36,720 No estoy en el armario, ¿no? 190 00:13:38,080 --> 00:13:39,200 Soy bi. 191 00:13:41,840 --> 00:13:44,320 No tengo que dar explicaciones. 192 00:13:50,720 --> 00:13:52,800 Tú podrías decírselo, ¿no? 193 00:13:56,480 --> 00:14:00,440 Cuando lleguemos a Ámsterdam, todo será diferente. 194 00:14:08,160 --> 00:14:09,720 Solo espero que también me admitan en la escuela de cine. 195 00:14:24,560 --> 00:14:25,800 Espera un momento. 196 00:14:28,440 --> 00:14:29,960 Tom Olde Weernink al habla. 197 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 Sí. 198 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 Vale. 199 00:14:51,400 --> 00:14:52,400 Vale. 200 00:14:53,600 --> 00:14:54,600 Sí. 201 00:14:55,200 --> 00:14:56,560 Genial. 202 00:14:59,960 --> 00:15:01,200 Sí, gracias. 203 00:15:02,480 --> 00:15:03,720 Que tengas un buen día. 204 00:15:17,280 --> 00:15:18,400 Sí. 205 00:15:21,640 --> 00:15:22,800 ¡Vamos juntos! 206 00:15:23,480 --> 00:15:24,480 Joder. 207 00:15:57,160 --> 00:15:59,440 Creo que ahí está la estación central. 208 00:16:13,480 --> 00:16:15,920 Creo que es por ahí. -No pasa nada, cuidado. 209 00:16:17,200 --> 00:16:18,200 Joder. 210 00:16:20,600 --> 00:16:21,600 Qué guay. 211 00:16:27,800 --> 00:16:28,800 Gracias. 212 00:17:01,920 --> 00:17:04,200 Es muy guay. -Sí. 213 00:17:04,320 --> 00:17:05,960 Esto es. Esto es la vida. 214 00:17:06,800 --> 00:17:09,200 Esta es mi vida. -Sí. 215 00:17:10,960 --> 00:17:12,400 ¿Me quedo aquí o qué? 216 00:17:12,400 --> 00:17:15,080 ¿Quizás delante del puesto, si es posible? 217 00:17:15,080 --> 00:17:16,080 Vale. 218 00:17:17,600 --> 00:17:20,800 Eh, chicos, largaos de aquí 219 00:17:20,800 --> 00:17:22,800 . Sí, lo tengo. -¿Estás sordo? 220 00:17:22,960 --> 00:17:24,400 Dame un segundo. 221 00:17:25,280 --> 00:17:26,600 Lo siento. -Lo siento, señor. 222 00:17:30,520 --> 00:17:31,840 Joder, qué bien 223 00:17:32,920 --> 00:17:36,440 . Funciona de verdad. -Sí, ¿verdad? 224 00:17:59,640 --> 00:18:01,440 Ponte ahí. Un 225 00:18:04,920 --> 00:18:10,640 poco más a la derecha. A la izquierda. 226 00:18:18,200 --> 00:18:19,520 Mírame. 227 00:18:22,000 --> 00:18:23,600 A la cámara. 228 00:18:39,360 --> 00:18:41,280 Sí. Ya está. 229 00:19:15,680 --> 00:19:17,200 Soy Mister Cock. 230 00:19:17,440 --> 00:19:18,680 ¿Y cuál es tu problema? 231 00:19:18,920 --> 00:19:23,600 Siempre voy con un bañador ajustado o un suspensorio... 232 00:19:51,680 --> 00:19:53,880 ¿ Nos tomamos otra cerveza para el camino? 233 00:19:53,880 --> 00:19:55,680 ¿No quieres ir a otro sitio? 234 00:19:55,680 --> 00:19:58,240 No lo sé. Todo es muy caro. 235 00:19:58,240 --> 00:20:00,680 ¿ Podemos ir a ver una película juntos? 236 00:20:01,600 --> 00:20:03,680 Vale, voy a por mi bici. -Sí. 237 00:20:16,920 --> 00:20:19,960 Tom, deja la bici. Este es Fer. 238 00:20:30,640 --> 00:20:33,120 ¿Dónde has estado? -En ese bar de ahí. 239 00:20:33,280 --> 00:20:36,600 Oh, no. ¿ Te has perdido entre todos esos boomers? 240 00:20:37,240 --> 00:20:39,000 Lo siento, pero no deberías ir allí. 241 00:20:39,200 --> 00:20:41,960 Quizás el fin de semana, pero hoy... 242 00:20:42,600 --> 00:20:46,000 Sí, no conocemos nada por aquí, así que acabamos allí. 243 00:20:46,200 --> 00:20:50,600 Ya veo, te ha enderezado. Se nota. 244 00:20:52,680 --> 00:20:53,240 ¿Adónde vais? 245 00:20:53,440 --> 00:20:56,000 Creo que Juul podría apuntarnos en la lista... 246 00:20:56,200 --> 00:20:59,360 ...de una fiesta queer esta noche. Juul, 247 00:21:00,200 --> 00:21:02,360 ¿puedes apuntarnos en la lista de esta noche? -Ya está. 248 00:21:02,520 --> 00:21:05,440 ¿Más dos? -Claro, venid con nosotros. Hola. 249 00:21:05,640 --> 00:21:06,480 Juul. -Tom. 250 00:21:06,920 --> 00:21:08,400 Justo nos íbamos. 251 00:21:08,960 --> 00:21:10,720 Nos apuntamos, genial. 252 00:21:14,200 --> 00:21:16,600 Juul, ¿te acuerdas del tío del ático? 253 00:21:17,680 --> 00:21:22,280 Es el que tiene ese... -Una limusina, sí. Puede recogernos... 254 00:21:22,640 --> 00:21:26,280 gracias a tu servidor, el mejor mamador de Ámsterdam. 255 00:21:26,480 --> 00:21:28,680 ¿De qué te ríes? Que te jodan. 256 00:21:28,880 --> 00:21:31,960 Es gratis. Solo tenemos que pagar el minibar. 257 00:21:32,160 --> 00:21:36,200 ¿Lo ha llenado él? -Lo está llenando ahora mismo. 258 00:21:36,880 --> 00:21:39,280 No me queda mucho dinero. 259 00:21:39,480 --> 00:21:41,680 No importa. Todos contribuimos. 260 00:21:43,000 --> 00:21:45,400 Aquí tienes 20, 40. -Vale. 261 00:21:45,680 --> 00:21:47,480 Gracias. Sigue así. 262 00:21:49,640 --> 00:21:51,440 Gracias. Vale, creo que es suficiente. 263 00:21:52,480 --> 00:21:53,760 ¿ Un poco más? 264 00:21:56,480 --> 00:22:00,680 Quédatelo, no pasa nada. Síganme. Vamos por ahí. 265 00:22:05,440 --> 00:22:08,200 Escucha, Tom, esta fiesta es realmente mía. 266 00:22:08,200 --> 00:22:11,000 Hola, cariño. Hasta luego, nena. ¿Vienes tú también esta noche? 267 00:22:11,200 --> 00:22:13,720 ¿Vienes tú también? Chica, te enviaré un mensaje. 268 00:22:16,960 --> 00:22:20,200 Esta noche salimos con los gays más guapos de Ámsterdam. 269 00:22:20,400 --> 00:22:22,880 ¡Y mira lo que nos han preparado! 270 00:22:23,040 --> 00:22:24,960 ¡ Una limusina! 271 00:22:25,160 --> 00:22:28,200 Hemos hecho dos nuevos amigos. Hola. 272 00:22:28,440 --> 00:22:30,000 Todavía son un poco tímidos... 273 00:22:30,200 --> 00:22:34,640 ...pero saben adónde van, será divertido. 274 00:22:34,960 --> 00:22:36,840 Joey, trae el champán. 275 00:22:37,680 --> 00:22:41,520 Mientras tanto, le haré una foto al culo de Fer. 276 00:22:41,840 --> 00:22:44,200 Sí, el contenido es el contenido. 277 00:22:44,440 --> 00:22:47,200 ¡Sin duda es tu mejor contenido! 278 00:22:48,360 --> 00:22:51,720 Así que esta noche vamos a una fiesta queer... 279 00:22:52,200 --> 00:22:53,960 ...y os lo digo a todos, ¡venid! 280 00:22:54,160 --> 00:22:56,280 Porque va a ser jodidamente increíble. 281 00:22:56,480 --> 00:22:58,440 Espero veros allí. 282 00:22:58,720 --> 00:22:59,960 Saludos. 283 00:23:00,440 --> 00:23:04,040 Un coche bastante sólido. Se ven mucho en las películas noir. 284 00:23:04,280 --> 00:23:06,960 James Dean, él es... -He visto 285 00:23:07,160 --> 00:23:10,160 algunos más grandes. También hay limusinas Hummer. 286 00:23:10,440 --> 00:23:16,000 Estuve en Costa Rica para un concierto y había un jacuzzi en la limusina. 287 00:23:16,200 --> 00:23:19,040 Fue muy divertido. 288 00:23:21,120 --> 00:23:23,240 ¿Puedo hacer una foto? -Toma, cariño. 289 00:23:28,720 --> 00:23:31,680 Te veo mirando, Ajani. 290 00:23:32,680 --> 00:23:34,840 ¿ No podemos decir simplemente «Ajaan»? 291 00:23:35,000 --> 00:23:37,680 Ajani es un poco largo. Yo 292 00:23:37,920 --> 00:23:40,640 siempre digo Ajaan. -Vale, ¿qué te parece? 293 00:23:40,840 --> 00:23:42,160 Ajaan está bien. 294 00:23:44,680 --> 00:23:46,400 Pero a ti no te gusta el vodka. 295 00:23:50,400 --> 00:23:52,960 Vale, me gusta esa actitud. 296 00:23:53,960 --> 00:23:56,520 ¡Salud! - ¡Salud, salud! 297 00:24:02,960 --> 00:24:06,000 Vale, escuchad, chicos, cuando lleguemos allí, 298 00:24:06,680 --> 00:24:08,680 no tendremos que hacer cola. 299 00:24:21,640 --> 00:24:25,640 Eh, chicos, entrad. ¡Que os divirtáis! 300 00:24:25,840 --> 00:24:28,200 Que os divirtáis. -Gracias, cariño. 301 00:24:28,520 --> 00:24:31,040 Esto no es una oficina. -Pero yo siempre lo llevo puesto. 302 00:24:31,240 --> 00:24:33,000 No, aquí no. 303 00:25:10,600 --> 00:25:12,600 ¿Alguien quiere una cerveza? 304 00:25:16,640 --> 00:25:18,480 ¿Alguien quiere una cerveza? 305 00:26:21,440 --> 00:26:24,520 Me voy. 306 00:26:24,680 --> 00:26:25,680 Vale. 307 00:26:27,360 --> 00:26:28,480 ¿Vienes conmigo? 308 00:26:29,640 --> 00:26:31,200 ¿Qué? -¿Vienes conmigo? 309 00:26:32,240 --> 00:26:34,120 Quería quedarme un poco más. 310 00:26:36,120 --> 00:26:38,760 Pero mañana tenemos historia del cine a las 9:30. 311 00:26:38,960 --> 00:26:42,440 ¿Qué? -Mañana tenemos historia del cine a las 9:30. 312 00:26:43,840 --> 00:26:45,720 ¿No puedes llamar para decir que estoy enfermo? 313 00:28:23,960 --> 00:28:24,960 ¿Qué tal? 314 00:28:26,200 --> 00:28:29,360 ¿Qué has hecho? -He escrito un poco, pero... 315 00:30:45,000 --> 00:30:46,760 Intenta relajarte, ¿vale? -Sí. 316 00:30:56,840 --> 00:30:58,120 Cuidado. 317 00:31:13,400 --> 00:31:15,200 ¿Está bien? -Sí. 318 00:31:41,760 --> 00:31:43,200 No, para, para. 319 00:31:48,960 --> 00:31:50,880 ¿Estás bien? -Sí. 320 00:32:06,960 --> 00:32:08,280 ¿Tienes un mechero? 321 00:32:11,480 --> 00:32:14,240 ¿Te lo estás pasando bien? -Sí, muchísimo. 322 00:32:15,840 --> 00:32:17,000 Pero 323 00:32:17,360 --> 00:32:18,520 sí ... Sí, esa es buena. 324 00:32:19,200 --> 00:32:21,640 ¿Juana de Arco, de Dreyer? -Sí. 325 00:32:21,840 --> 00:32:23,720 Es genial lo que hacen con los ojos. 326 00:32:23,960 --> 00:32:27,200 Pero vas a verla en el cine con tus compañeros. 327 00:32:27,400 --> 00:32:29,240 Sí, pero así sabré qué buscar. 328 00:32:29,440 --> 00:32:33,400 Para que puedas presumir: «Ya la he visto, sé lo que pasa». 329 00:32:33,520 --> 00:32:36,040 ¿Por qué no charlas con tus compañeros durante los descansos? 330 00:32:36,200 --> 00:32:38,160 Haz contactos. 331 00:32:38,760 --> 00:32:41,600 El cine es un trabajo en equipo. Ya te lo he dicho antes. 332 00:32:41,840 --> 00:32:44,520 Todos sois de primer año y estáis al mismo nivel. 333 00:32:44,720 --> 00:32:46,000 Y una mierda. 334 00:32:46,360 --> 00:32:49,000 Sí, tío. En clase de guion, nadie.... 335 00:32:49,000 --> 00:32:51,680 había visto nada de Andrei Tarkovsky. 336 00:32:51,880 --> 00:32:53,200 Jodido Tarkovsky. 337 00:32:53,440 --> 00:32:56,640 No me lo creo. -En serio, nada. 338 00:32:56,840 --> 00:32:59,480 Y entonces empecé a hablar de Ingmar Bergman y... 339 00:32:59,760 --> 00:33:01,760 había alguien que había visto Fresas salvajes, 340 00:33:01,960 --> 00:33:02,760 pero pensaba... 341 00:33:02,960 --> 00:33:06,120 Probablemente han visto películas que tú nunca has oído nombrar. 342 00:33:06,200 --> 00:33:07,280 No puede ser. 343 00:33:08,160 --> 00:33:12,040 ¿Conoces Everybody Wants Some!!! de Richard Linklater? 344 00:33:12,240 --> 00:33:14,000 No. -Ahí lo tienes. 345 00:33:14,160 --> 00:33:17,040 Hay una escena 346 00:33:17,360 --> 00:33:23,640 en la que una chica, en su primer día de clase de música, habla de que antes era la mejor en musicales. 347 00:33:23,920 --> 00:33:28,880 Y ahora está en una academia donde todos son los mejores en musicales. 348 00:33:29,400 --> 00:33:32,760 Entonces ya no eres única, y eso está bien. 349 00:33:35,640 --> 00:33:37,120 Déjalo estar. 350 00:34:13,200 --> 00:34:15,240 No. ¿Por qué lo cortas aquí? 351 00:34:16,200 --> 00:34:17,960 Está hablando. 352 00:34:18,440 --> 00:34:19,840 Sí, ¿y 353 00:34:21,440 --> 00:34:23,400 qué ? Deberías verlo, ¿no? 354 00:34:23,960 --> 00:34:25,280 ¿Por qué? 355 00:34:26,160 --> 00:34:28,080 Sí, porque está... 356 00:34:28,640 --> 00:34:30,280 ...hablando. 357 00:34:30,920 --> 00:34:32,640 Ese diálogo es solo diálogo. 358 00:34:32,800 --> 00:34:34,760 Lo que importa es lo que piensa el protagonista. 359 00:34:34,960 --> 00:34:36,960 Y eso se ve en su cara. 360 00:34:37,280 --> 00:34:39,440 Si cortamos cada vez que habla alguien ... 361 00:34:39,640 --> 00:34:41,840 ...será un maldito culebrón. 362 00:34:43,240 --> 00:34:43,960 Vale. 363 00:34:44,760 --> 00:34:48,800 ¿Comando Z? -Sí, deshazlo. 364 00:34:51,920 --> 00:34:53,160 Y luego... 365 00:34:53,840 --> 00:34:58,160 Pero el otro... -Pon la otra toma... 366 00:34:59,240 --> 00:35:00,760 Entra. 367 00:35:03,120 --> 00:35:05,560 Lo siento, no sabía que estabais los dos aquí. 368 00:35:05,800 --> 00:35:09,960 Toma, voy a por otra. -¿Hay bebidas en la cafetería? 369 00:35:10,160 --> 00:35:12,000 Voy a por otra. -No. 370 00:35:12,720 --> 00:35:15,120 De todos modos, iba a subir a fumar. 371 00:35:16,320 --> 00:35:18,440 ¿Seguro? -Claro. 372 00:35:21,640 --> 00:35:24,280 Tengo que seguir editando. 373 00:35:29,480 --> 00:35:30,280 Oye, 374 00:35:31,880 --> 00:35:35,280 quería invitar a Fer y a los chicos a mi cumpleaños. 375 00:35:37,760 --> 00:35:39,000 Sí, vale. 376 00:35:40,080 --> 00:35:41,440 ¿Te parece bien? 377 00:35:43,720 --> 00:35:44,840 Sí. 378 00:35:45,040 --> 00:35:47,240 Tú decides, es tu cumpleaños. 379 00:35:48,040 --> 00:35:49,960 No, pero pensé que como 380 00:35:50,160 --> 00:35:51,840 ya habías ... ...comprado la comida y todo eso. 381 00:35:52,800 --> 00:35:55,040 Pero puedo comprar más, ¿no? 382 00:35:55,720 --> 00:35:56,640 Sí. 383 00:35:57,240 --> 00:36:00,400 Sí. No, bueno... Me he encontrado con Fer en el pasillo... 384 00:36:00,560 --> 00:36:02,000 ... y 385 00:36:02,880 --> 00:36:05,760 me ha dicho que quizá no te parecería tan tranquilo... 386 00:36:05,960 --> 00:36:07,640 ... si están todos allí. 387 00:36:08,080 --> 00:36:09,440 Que es 388 00:36:09,760 --> 00:36:11,000 solo... ... que estamos todos juntos. 389 00:36:12,640 --> 00:36:16,280 Sí, claro. Yo soy bastante tranquilo, ¿no? 390 00:36:17,600 --> 00:36:18,640 Sí. 391 00:36:18,880 --> 00:36:22,040 ¿ Podríamos celebrarlo otro día los dos solos ? 392 00:36:22,600 --> 00:36:24,720 ¿Tu cumpleaños? -Sí. 393 00:36:24,920 --> 00:36:26,360 ¿Otro día? 394 00:36:27,120 --> 00:36:27,920 Sí. 395 00:36:29,600 --> 00:36:33,240 No, claro que no. Estaremos bien todos, ¿no? 396 00:36:34,720 --> 00:36:35,560 Sí. 397 00:36:38,040 --> 00:36:39,160 Tranquilo. 398 00:36:48,360 --> 00:36:51,240 Voy a terminar otra cosita. 399 00:37:06,000 --> 00:37:08,960 ¿Viene con vasos? 400 00:37:10,000 --> 00:37:10,880 ¿Cuántos? 401 00:37:12,480 --> 00:37:15,960 Para un grupo de unas ocho personas. 402 00:37:59,800 --> 00:38:00,880 ¿Vas a beber cerveza esta noche? 403 00:38:01,080 --> 00:38:03,160 No, eso no es para mí. Va a venir Jeroen. 404 00:38:03,440 --> 00:38:05,920 Después de dos horas en tren, tendrá sed. 405 00:38:07,280 --> 00:38:10,000 Estaba pensando que es una mierda que... 406 00:38:10,240 --> 00:38:12,160 ...solo pueda hacer cortometrajes en la academia de cine. 407 00:38:12,400 --> 00:38:14,640 Quiero ir a Berlín para ese proyecto cinematográfico. 408 00:38:15,280 --> 00:38:16,240 ¿Quieres ir a Berlín? 409 00:38:16,440 --> 00:38:18,320 Sí, ¿los dos juntos, a rodar? 410 00:38:18,520 --> 00:38:20,960 ¿ Deberíamos sacar el equipo a escondidas de la escuela? 411 00:38:21,240 --> 00:38:22,440 Tranquilo. 412 00:38:28,080 --> 00:38:29,080 Adelante. 413 00:38:29,640 --> 00:38:31,720 Eh, sí. Un 414 00:38:32,040 --> 00:38:33,160 regalo. 415 00:38:34,080 --> 00:38:35,240 Gracias. 416 00:38:37,800 --> 00:38:40,640 Pensé que era algo 417 00:38:40,920 --> 00:38:43,960 que quizá... ...estabas buscando, 418 00:38:50,320 --> 00:38:53,360 ¿no ? -Un suspensorio. ¿Quieres que... ...me lo ponga para follar? -No, así no. 419 00:38:53,880 --> 00:38:58,080 Pensé que era algo típico de los gays. 420 00:38:59,840 --> 00:39:01,080 Bueno, supongo. 421 00:39:01,320 --> 00:39:03,480 No, devuélvemelo. No estaba pensando bien. 422 00:39:04,560 --> 00:39:06,560 No, ahora me lo voy a poner esta noche. 423 00:39:07,960 --> 00:39:09,800 Gracias. 424 00:39:14,440 --> 00:39:16,400 Estamos aquí, en la cocina. 425 00:39:16,960 --> 00:39:17,960 Vale, qué bonito. 426 00:39:18,440 --> 00:39:21,360 Hola, cumpleañero. 427 00:39:22,400 --> 00:39:25,040 Felicidades. -Es su cumpleaños. 428 00:39:25,280 --> 00:39:27,040 ¡Es tu cumpleaños! 429 00:39:29,280 --> 00:39:31,760 Felicidades. -Gracias. 430 00:39:32,520 --> 00:39:35,520 Felicidades, cariño. -Gracias, qué detalle que hayáis venido. 431 00:39:35,760 --> 00:39:37,600 Sí, genial. -Muy bonito. 432 00:39:37,840 --> 00:39:40,320 Te hemos comprado una entrada para Milkshake. 433 00:39:40,440 --> 00:39:42,960 No la tenemos aquí porque aún no ha llegado. 434 00:39:43,120 --> 00:39:44,960 ¡Gracias, qué guay! -De nada, cariño. 435 00:39:45,120 --> 00:39:46,440 ¿Vais a venir conmigo? 436 00:39:46,600 --> 00:39:49,520 Sí, claro. Primero queríamos ir a esa mega... 437 00:39:49,760 --> 00:39:52,840 ...Mega Flikker Party. Pero el cartel es realmente asqueroso. 438 00:39:53,000 --> 00:39:55,960 Sí, realmente asqueroso. De todos modos, ¿tienes veinte años? 439 00:39:56,240 --> 00:39:58,120 Ya casi no eres un twink, ya sabes lo que dicen. 440 00:39:58,360 --> 00:40:01,400 ¡Tienes que ponerte cachas! Después de los veinte, estás muerto como twink. 441 00:40:01,560 --> 00:40:03,800 De hecho, fui al gimnasio la semana pasada. 442 00:40:03,960 --> 00:40:06,080 Por favor, cállate la boca. Fer... 443 00:40:06,560 --> 00:40:07,560 ¿Qué es esto? 444 00:40:07,800 --> 00:40:11,240 Victim es la primera película gay inglesa con Dirk Bogarde. 445 00:40:11,440 --> 00:40:13,480 No vamos a ver una película en blanco y negro, ¿verdad? 446 00:40:13,720 --> 00:40:14,880 ¿No estamos muertos? 447 00:40:15,040 --> 00:40:17,040 Joey, ¡aprende historia! Es importante. 448 00:40:17,360 --> 00:40:21,160 ¿ No podemos ver YouTube o Mean Girls? 449 00:40:21,640 --> 00:40:24,600 No es mi cumpleaños. Pregúntale a él. Lo que tú quieras. 450 00:40:24,880 --> 00:40:26,400 Por cierto, también tengo cócteles. 451 00:40:26,880 --> 00:40:29,720 ¡Esa es mi señal! Te ayudaré. 452 00:40:34,600 --> 00:40:36,960 ¿Quieres hacerlo aquí? Sí, claro. 453 00:40:37,320 --> 00:40:40,240 Veamos... Ponlo aquí... 454 00:40:41,720 --> 00:40:44,280 Estoy buscando. Lo tengo en algún sitio... 455 00:40:44,440 --> 00:40:47,920 Aquí. Cómo hacerlo bien. 456 00:40:49,120 --> 00:40:51,280 Tres o cuatro partes de limón... 457 00:40:52,560 --> 00:40:55,080 Sí, si pones esto ahí... Genial, y luego coge las fresas... 458 00:40:55,720 --> 00:40:58,000 ¿Cómo estáis Ajani y tú? 459 00:40:58,720 --> 00:41:00,600 Sí, bien, bien. -¿Sí? 460 00:41:00,920 --> 00:41:01,960 Sí, de verdad. 461 00:41:02,640 --> 00:41:05,240 Si te sientes incómodo, dímelo, pero... 462 00:41:05,720 --> 00:41:08,240 ...Ajani me ha dicho que eres bisexual. 463 00:41:09,080 --> 00:41:11,320 ¿No lo sabías? -No, si no, no te lo habría preguntado. 464 00:41:11,520 --> 00:41:13,160 Sí, es verdad. 465 00:41:13,640 --> 00:41:16,280 ¿Pero de verdad eres bisexual? Porque... 466 00:41:16,920 --> 00:41:19,080 ... ¿seguirías acostándote con una mujer? 467 00:41:19,320 --> 00:41:21,240 Bueno, ahora no. Ahora estoy con Ajani. 468 00:41:21,400 --> 00:41:22,600 Pero entonces no eres bisexual. 469 00:41:23,440 --> 00:41:24,640 Bueno, quiero decir... 470 00:41:25,040 --> 00:41:27,320 ¿ No crees que estás en una fase de negación? 471 00:41:29,720 --> 00:41:31,160 ¿ De verdad crees que eso existe? ¿Ser bisexual? Sí, claro. 472 00:41:31,400 --> 00:41:34,600 Pero mira, si en algún momento tú... Bueno, para ser sincero... 473 00:41:34,840 --> 00:41:36,400 ...has tenido una polla 474 00:41:36,560 --> 00:41:40,520 ... ... entonces eso es lo que quieres, ¿no? 475 00:41:41,240 --> 00:41:44,400 Entonces, ¿no...? -Ahora mismo estoy perfectamente bien con Ajani. 476 00:41:44,560 --> 00:41:48,280 Estoy bien, no necesito nada más ahora mismo. 477 00:41:48,600 --> 00:41:51,160 Quizás algún día, pero no puedo imaginar que eso suceda. 478 00:41:51,640 --> 00:41:53,960 Pero todos somos muy jóvenes. 479 00:41:54,120 --> 00:41:55,520 Todos tenemos nuestras necesidades. 480 00:41:55,840 --> 00:41:57,440 Así que eso podría cambiar algún día, ¿no? 481 00:41:57,760 --> 00:41:59,960 Pero ahora nos queremos... 482 00:42:01,360 --> 00:42:02,760 Eso es muy bonito... 483 00:42:02,960 --> 00:42:04,400 ... y muy bueno para vosotros. 484 00:42:04,560 --> 00:42:06,600 Pero en algún momento podrías sentir esa necesidad... 485 00:42:06,920 --> 00:42:09,400 Así que podría ser... 486 00:42:09,960 --> 00:42:11,960 Quizás sea el momento de abrir un poco las cosas. 487 00:42:12,120 --> 00:42:13,520 No, no sentimos esa necesidad. 488 00:42:13,760 --> 00:42:15,440 Bueno, tú no... 489 00:42:16,320 --> 00:42:18,160 ... pero ¿lo habéis hablado entre vosotros? 490 00:42:18,360 --> 00:42:19,240 No, pero... 491 00:42:19,640 --> 00:42:21,600 ... si os queréis, hay que estar juntos. 492 00:42:23,440 --> 00:42:26,480 Quizás lo haya entendido mal, pero 493 00:42:26,720 --> 00:42:29,440 ....Es que no creo en eso 494 00:42:29,960 --> 00:42:31,280 , sinceramente . Bueno, yo sí. 495 00:42:31,960 --> 00:42:34,440 Yo también tengo... ¿cómo se llama? ¿ ? ¿Sex on the beach? 496 00:42:34,600 --> 00:42:37,120 Dios mío. ¿ ? -¿Quieres eso? 497 00:42:37,440 --> 00:42:39,920 Por supuesto. ¿ ? -Sí. 498 00:42:45,800 --> 00:42:47,960 Hola. ¿ ? -Sí, tío. 499 00:42:48,160 --> 00:42:49,440 ¿Qué tal? ¿ ? -Sí, bien. 500 00:42:50,080 --> 00:42:51,160 ¡Enhorabuena! 501 00:42:51,400 --> 00:42:53,720 No sé por qué lo he dicho, no es tu cumpleaños. 502 00:42:54,000 --> 00:42:56,920 ¡Ahí está! Enhorabuena, tío. 503 00:42:57,120 --> 00:42:58,960 Gracias. -No hace falta que abras eso 504 00:42:59,160 --> 00:43:01,840 , son platos de espagueti. Mi madre dice 505 00:43:02,000 --> 00:43:04,360 que los estudiantes nunca tienen platos de espagueti, pero los comen toda la semana. Yo 506 00:43:04,520 --> 00:43:06,480 aún no había probado, así que gracias. 507 00:43:06,760 --> 00:43:09,000 ¿Quieres una cerveza? -¿Si no es problema? 508 00:43:12,960 --> 00:43:16,400 Vale, nunca he... 509 00:43:16,640 --> 00:43:18,960 ...corrido en la cara de alguien. 510 00:43:19,280 --> 00:43:20,560 Sí, eso es normal. 511 00:43:21,040 --> 00:43:23,640 Solo bebes cuando lo has hecho. 512 00:43:24,280 --> 00:43:27,640 Lo sé, no soy idiota, ¿verdad? 513 00:43:29,360 --> 00:43:31,480 Y una vez me corrí en la cara de alguien... 514 00:43:31,840 --> 00:43:35,440 ...porque no acerté, quería correrme en sus tetas... 515 00:43:35,600 --> 00:43:38,440 ...y entonces, sin querer... ya sabes. 516 00:43:38,840 --> 00:43:39,920 ¿Sí? -Sí. 517 00:43:42,320 --> 00:43:43,920 Nunca he... 518 00:43:44,560 --> 00:43:46,560 ...llevado ropa de mujer. -Sí. 519 00:43:46,880 --> 00:43:47,920 Qué aburrido... 520 00:43:50,560 --> 00:43:52,600 No, en serio, nunca. 521 00:43:53,000 --> 00:43:56,440 No es lo mío. -¿Nunca lo has hecho? 522 00:43:56,800 --> 00:43:58,720 Por Dios, chicos. Cuando era más joven... 523 00:43:58,920 --> 00:44:00,560 ...una vez me puse la ropa de mi hermana. 524 00:44:00,800 --> 00:44:02,320 No creo que eso valga un sorbo. 525 00:44:02,480 --> 00:44:03,720 No, eso también cuenta. 526 00:44:04,080 --> 00:44:06,920 No, eso no. ¿Y por qué coño no estás bebiendo? 527 00:44:09,320 --> 00:44:11,360 ¡Vale! Pero me quedaba bien, ¿no? 528 00:44:11,480 --> 00:44:13,760 Estaba allí y nunca lo olvidaré. 529 00:44:13,880 --> 00:44:17,160 Vale, nunca he... tenido una ETS. 530 00:44:19,000 --> 00:44:19,960 Joder... 531 00:44:20,720 --> 00:44:22,360 Sí, eso no tiene gracia. 532 00:44:23,760 --> 00:44:25,400 En serio, no tiene gracia. 533 00:44:25,920 --> 00:44:27,640 Da igual. 534 00:44:29,920 --> 00:44:31,640 unca he 535 00:44:45,720 --> 00:44:49,440 ... ...dejado que me lamieran el ano sin estar seguro de que estuviera limpio. Por Dios . 536 00:44:51,440 --> 00:44:53,440 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ¡ ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ -¿Por qué? 537 00:44:53,720 --> 00:44:56,280 Porque entonces solo te has duchado. 538 00:44:56,440 --> 00:44:58,600 Lo único que no has hecho es darte un enema. 539 00:44:58,840 --> 00:45:00,640 No dejas que te den por detrás sin un enema. 540 00:45:00,840 --> 00:45:02,240 No, no estoy de acuerdo contigo, lo siento. 541 00:45:02,440 --> 00:45:05,640 Creo que está bien si te has duchado y comido normalmente durante todo el día. 542 00:45:05,880 --> 00:45:07,000 Da igual. -¿Chicos? 543 00:45:07,440 --> 00:45:09,120 Si solo te has duchado, entonces estás limpio. 544 00:45:09,360 --> 00:45:11,520 Sois unos asquerosos. -Bueno, lo siento. 545 00:45:12,520 --> 00:45:15,560 Vale, nunca he... 546 00:45:17,160 --> 00:45:19,960 ...metido fruta en un sitio donde no va. 547 00:45:23,600 --> 00:45:26,320 Tío. -¿Qué? 548 00:45:28,320 --> 00:45:31,400 No voy a tocar más tu cesta de fruta. 549 00:45:31,960 --> 00:45:34,600 Hay que probar cosas nuevas... 550 00:45:35,560 --> 00:45:39,400 No es tan raro, ¿no? -¿Y te gustó? 551 00:45:40,280 --> 00:45:41,720 Bueno, no. 552 00:45:44,400 --> 00:45:46,240 Vale ... Escuchad. Tengo una buena. 553 00:45:47,400 --> 00:45:50,840 Nunca he tenido sexo... ... 554 00:45:52,480 --> 00:45:57,160 con un gordito o con alguien que no fuera un ocho. 555 00:45:57,520 --> 00:45:59,920 Juul. - Solo lo digo. 556 00:46:00,280 --> 00:46:03,440 Esa actitud de chico blanco de fraternidad no te pega nada. 557 00:46:05,280 --> 00:46:06,440 De verdad, no mola. 558 00:46:07,000 --> 00:46:10,440 Voy a beber y tú también. Gracias. 559 00:46:12,600 --> 00:46:13,800 Yo, sin duda. 560 00:46:15,120 --> 00:46:16,440 Todas estas cosas maricas. 561 00:46:16,640 --> 00:46:19,440 Me conformo con volver a casa con un cinco y medio. 562 00:46:20,000 --> 00:46:21,960 Y con un seis, salto de alegría. 563 00:46:22,960 --> 00:46:24,760 ¿Y tú has dicho un ocho? -Sí. 564 00:46:25,440 --> 00:46:28,840 Entonces ya me he corrido antes de quitarnos la ropa. 565 00:46:29,720 --> 00:46:32,520 Vamos. -Bueno, nunca has estado en Twente. 566 00:46:32,760 --> 00:46:33,920 Ni hablar. 567 00:46:34,840 --> 00:46:38,320 Vale, nunca he... 568 00:46:38,840 --> 00:46:41,240 ...hecho un baile erótico a un heterosexual. 569 00:46:42,160 --> 00:46:43,760 Sí. -Sí. 570 00:46:46,000 --> 00:46:49,240 Fer... -Tengo muchas ganas de beber, 571 00:46:49,800 --> 00:46:54,600 ...pero nunca lo he hecho antes. -Vaya, bueno... 572 00:46:55,720 --> 00:46:57,880 Vamos, Fer, vale. 573 00:46:59,080 --> 00:47:01,640 Quédate ahí. No te muevas. 574 00:47:03,000 --> 00:47:06,480 Deja de hacer tonterías. Quítate de encima. No hagas eso. 575 00:47:06,760 --> 00:47:08,160 Quítate de encima, estás loco. 576 00:47:10,040 --> 00:47:12,080 Te he dicho que no quiero eso. 577 00:47:12,640 --> 00:47:15,440 Era una broma. -Sí, no me hace gracia. 578 00:47:15,840 --> 00:47:17,960 El culo de una esclava sexual en mi cara. 579 00:47:18,160 --> 00:47:19,040 Tío. 580 00:47:21,000 --> 00:47:24,080 ¿Qué? Tú también te reías de eso. 581 00:47:24,560 --> 00:47:25,520 ¿Esclava? 582 00:47:26,920 --> 00:47:28,720 ¿Me has llamado esclava? 583 00:47:31,040 --> 00:47:34,320 Me han agredido aquí. Tranquilo. 584 00:47:35,800 --> 00:47:36,960 ¿Te hace gracia? 585 00:47:42,920 --> 00:47:44,960 Tom. -¿Sí? 586 00:47:46,080 --> 00:47:47,280 Di algo. 587 00:47:49,160 --> 00:47:51,520 Sí, ¿no puedes decir eso? 588 00:47:51,760 --> 00:47:53,160 Ni siquiera has pedido perdón. 589 00:47:53,440 --> 00:47:57,040 ¿Debería dejar que me pisotearan? ¿Que me calle? 590 00:47:57,840 --> 00:48:00,000 No, pero... - Muy bien, tío. 591 00:48:01,480 --> 00:48:04,440 ...no puedes decir ese tipo de cosas. 592 00:48:07,600 --> 00:48:09,280 ¿Estás de acuerdo con ellos? 593 00:48:10,920 --> 00:48:11,720 Vale. 594 00:48:12,720 --> 00:48:15,840 Hoy en día ya no se puede decir nada. Me voy a casa. 595 00:48:20,440 --> 00:48:21,480 Vale. 596 00:48:39,600 --> 00:48:41,240 Al menos los espaguetis están buenos... 597 00:48:51,080 --> 00:48:53,520 Solo que la cerveza artesanal te emborracha de otra manera. 598 00:48:53,840 --> 00:48:58,440 Si comparas quince cervezas rubias con diez triples, es diferente. 599 00:49:00,440 --> 00:49:03,360 La resaca es menos agresiva, no tan mala. 600 00:49:03,840 --> 00:49:06,640 Lo mismo ocurre con el vino... -¿Qué es esta ruina? 601 00:49:08,320 --> 00:49:11,960 Dios mío, no es mi estilo. -Es difícil encontrar algo en Ámsterdam. 602 00:49:12,120 --> 00:49:15,920 Sí, es verdad, pero esto... ¿Cuánta gente vive aquí? 603 00:49:16,400 --> 00:49:18,040 Tom, yo y otros treinta. 604 00:49:18,360 --> 00:49:21,280 ¿Otros treinta? -Sí, no exageres. 605 00:49:25,920 --> 00:49:27,720 Es como un pequeño Woodstock. 606 00:49:27,920 --> 00:49:30,320 En Woodstock murió gente y apestaba. 607 00:49:33,120 --> 00:49:36,440 Juul tiene una habitación libre en el centro de la ciudad. 608 00:49:37,480 --> 00:49:40,000 ¿Juul vive en el centro de la ciudad? -Sí, ¿por qué no vas a verlo? ¿Juul? 609 00:49:42,080 --> 00:49:44,280 Juul está abajo. 610 00:49:45,080 --> 00:49:47,240 Ve a echar un vistazo mañana. 611 00:49:47,640 --> 00:49:50,000 Yo lo arreglo, lo soluciono. Ve a ver esa maldita habitación. 612 00:49:50,240 --> 00:49:52,080 Y vete de Woodstock... 613 00:49:52,320 --> 00:49:54,600 ...y vive en el centro. De nada, joder 614 00:49:55,240 --> 00:49:56,520 . Gracias, tío. 615 00:50:10,960 --> 00:50:15,520 ... Fer nunca había hablado con este tipo. Y le dijo: «Oye... 616 00:50:16,360 --> 00:50:18,400 ¿quién coño te crees que eres? 617 00:50:18,840 --> 00:50:20,920 Quizás te haya hablado una vez en el pasillo... 618 00:50:21,080 --> 00:50:23,440 ...y no te conozco». 619 00:50:25,960 --> 00:50:29,400 Se puso como loco con Fer en el club. 620 00:50:29,640 --> 00:50:32,800 Le dijo: «Sí, eres un mentiroso asqueroso, 621 00:50:32,960 --> 00:50:35,880 maricón asqueroso, bla, bla, bla». Jodidamente dramático. 622 00:50:36,240 --> 00:50:39,640 Y Fer dice que este drama ocurre todo el tiempo. 623 00:50:40,080 --> 00:50:41,160 Que el drama... 624 00:51:14,800 --> 00:51:17,240 Creo que los chicos pensaban que eras guay. Yo 625 00:51:17,440 --> 00:51:18,920 soy jodidamente guay. 626 00:51:34,120 --> 00:51:35,480 ¿Sabes quién más te gusta? 627 00:51:39,560 --> 00:51:40,560 Este chico. 628 00:51:46,320 --> 00:51:48,720 Estaba en una fiesta y... 629 00:51:50,080 --> 00:51:53,440 ...estaba hablando con él, estaba coqueteando un poco. 630 00:51:54,280 --> 00:51:58,960 Y le dije: «Lo siento, tengo novio» , y le enseñé algunas fotos tuyas. 631 00:51:59,640 --> 00:52:00,720 Entonces él dijo: 632 00:52:02,160 --> 00:52:05,400 «Vale, ¿ese es tu novio? Si quieres... 633 00:52:05,560 --> 00:52:09,320 ...podríamos quedar los tres y pasar el rato...». 634 00:52:13,920 --> 00:52:15,560 No importa. 635 00:52:18,600 --> 00:52:19,960 Lo siento. 636 00:52:21,280 --> 00:52:22,240 No pasa nada. 637 00:53:03,560 --> 00:53:06,320 Sí, pasa. -Pasa, amigo. 638 00:53:09,040 --> 00:53:10,360 Siéntate. 639 00:53:11,640 --> 00:53:12,640 Vale. 640 00:53:15,880 --> 00:53:16,880 Tom... 641 00:53:20,720 --> 00:53:21,920 Sí, esto... 642 00:53:22,280 --> 00:53:24,120 ...no va a ser... 643 00:53:25,240 --> 00:53:27,440 ...va a ser una conversación un poco difícil. 644 00:53:28,400 --> 00:53:31,640 Vale, ¿he hecho algo? -No 645 00:53:33,400 --> 00:53:36,080 ... ...no es eso. Creemos que... 646 00:53:36,320 --> 00:53:38,560 ...este no es el lugar adecuado para ti. 647 00:53:39,440 --> 00:53:41,800 No. Me encanta este sitio. 648 00:53:41,960 --> 00:53:45,000 No lo dudamos. -No, eso 649 00:53:45,240 --> 00:53:48,040 no ... ...no es eso. 650 00:53:49,360 --> 00:53:50,840 Es más bien... 651 00:53:52,120 --> 00:53:54,360 ...la comunicación, la conexión... 652 00:53:55,040 --> 00:53:58,440 ...transmitir a los actores, al equipo, lo que... 653 00:53:59,800 --> 00:54:02,360 ...quieres hacer. Ya lo hablamos antes. 654 00:54:02,520 --> 00:54:08,360 Y desde entonces, apenas ha habido mejoras. 655 00:54:09,840 --> 00:54:12,440 Vale, entonces me esforzaré más. 656 00:54:14,360 --> 00:54:19,960 Cada año recibimos 1200 solicitudes para la clase de dirección. 657 00:54:20,160 --> 00:54:22,360 Si dejamos que alguien se vaya al principio del año... 658 00:54:22,520 --> 00:54:24,400 ...podemos dejar que entre otra persona. 659 00:54:24,720 --> 00:54:25,880 Esa es la situación. 660 00:54:26,640 --> 00:54:29,320 Y tú no conectas con la gente. 661 00:54:30,040 --> 00:54:32,720 Eso es lo que Zen ha dejado muy claro. 662 00:54:33,240 --> 00:54:34,720 Él te ve todos los días. Yo 663 00:54:34,920 --> 00:54:37,880 no te veo tan a menudo, pero Zen sí. 664 00:54:37,960 --> 00:54:40,160 Y eso es todo. No conectas. 665 00:54:40,400 --> 00:54:42,760 Y eso es esencial en esta academia. 666 00:54:43,040 --> 00:54:46,120 Puedes tener todas las habilidades que quieras. Puedes... 667 00:54:46,360 --> 00:54:49,400 ...ser el mejor director del mundo... 668 00:54:50,160 --> 00:54:53,960 ...pero si no conectas, no puedes quedarte aquí. 669 00:54:54,600 --> 00:54:55,480 Eso es... 670 00:54:57,120 --> 00:54:58,160 Pero entonces... 671 00:54:58,640 --> 00:54:59,920 ...¿puedo trabajar en eso? 672 00:55:00,520 --> 00:55:02,840 Lo intentaré con todas mis fuerzas. 673 00:55:04,640 --> 00:55:07,880 Te lo hemos dicho varias veces y no vemos ningún cambio. Me 674 00:55:08,280 --> 00:55:12,640 lo han dicho quizá dos veces. Yo soy... 675 00:55:14,400 --> 00:55:16,120 ...quizá soy un poco diferente... 676 00:55:16,360 --> 00:55:17,960 ...del resto... -Estoy convencido... 677 00:55:18,080 --> 00:55:21,480 ...de que podrías llegar a ser director, pero no aquí. 678 00:55:21,720 --> 00:55:23,520 ¿Por qué aquí no? -No conectas. 679 00:55:24,120 --> 00:55:25,840 ¿Puedo trabajar en eso? 680 00:55:26,080 --> 00:55:28,280 ¿Cómo podéis echarme así? 681 00:55:28,440 --> 00:55:30,240 Tu momento ha pasado. No conectas. 682 00:55:30,440 --> 00:55:32,000 No podemos... -¿Eso es todo? 683 00:55:32,720 --> 00:55:34,000 ¿Eso es todo? -Sí, eso es todo. 684 00:55:34,240 --> 00:55:35,960 No podemos hacer nada más... -¿Qué coño? 685 00:55:36,400 --> 00:55:38,640 ¡No puedes echarme así! 686 00:55:38,960 --> 00:55:41,120 No podemos hacer nada más por ti, Tom. 687 00:55:42,440 --> 00:55:44,800 1200 solicitudes ... -Sí, 1200 solicitudes... 688 00:55:44,960 --> 00:55:47,960 ...y me han aceptado, y ahora tengo que largarme. 689 00:55:48,120 --> 00:55:49,600 Genial. 690 00:56:24,120 --> 00:56:25,800 Oye, 691 00:56:26,160 --> 00:56:28,960 Juul está esperando dentro. De verdad que tienes que comprarte una Vespa, tío. Me 692 00:56:29,240 --> 00:56:33,080 gusta ir en moto. Ha pasado algo en el colegio. 693 00:56:33,480 --> 00:56:35,840 ¿Qué? - 694 00:56:36,000 --> 00:56:38,120 Ya te lo cuento luego. Tengo que darme prisa con el rodaje en Berlín. 695 00:56:39,440 --> 00:56:41,080 Hola. - Hola, cariño. 696 00:56:41,360 --> 00:56:43,120 ¿Cómo estás? - Bien, ¿y tú? 697 00:56:43,560 --> 00:56:44,440 Hola. - Hola. 698 00:56:44,880 --> 00:56:47,400 Lo siento, tengo que terminar esto. Os esperaba antes. 699 00:56:47,560 --> 00:56:48,720 Pasad. - Sí, lo siento... 700 00:56:48,920 --> 00:56:50,960 No pasa nada. Voy a por café. 701 00:56:52,080 --> 00:56:53,880 Subid hasta arriba. -Vale. 702 00:56:54,240 --> 00:56:56,640 Hasta que estéis sudando en lo alto de las escaleras. 703 00:56:57,000 --> 00:56:59,960 Dios sabe por qué mi padre no puso un ascensor. 704 00:57:06,160 --> 00:57:07,600 Joder. 705 00:57:10,480 --> 00:57:12,120 Es enorme. 706 00:57:15,800 --> 00:57:17,080 ¿Sabes cuánto cuesta? 707 00:57:17,360 --> 00:57:19,360 Se ve directamente al canal. 708 00:57:25,240 --> 00:57:26,720 Es una pasada. Es lo suficientemente grande para dos. 709 00:57:27,600 --> 00:57:29,880 Sería una pasada, ¿no? -Sí, tío 710 00:57:30,440 --> 00:57:31,880 . Café. 711 00:57:34,880 --> 00:57:35,880 Para ti. 712 00:57:39,000 --> 00:57:40,240 ¿Qué coño? Yo 713 00:57:40,960 --> 00:57:43,520 lo pintaría. 714 00:57:44,160 --> 00:57:48,360 No tiene mucha luz, pero la ubicación es increíble. 715 00:57:48,880 --> 00:57:49,880 Sí, es verdad. 716 00:57:50,280 --> 00:57:51,480 Cabríamos los dos. 717 00:57:51,720 --> 00:57:54,160 Eso no va a funcionar. 718 00:57:54,880 --> 00:57:56,760 Mi padre no quiere. 719 00:57:56,960 --> 00:57:59,960 Por el registro y porque hay demasiada gente. 720 00:58:00,720 --> 00:58:01,960 Así que no va a funcionar. 721 00:58:04,400 --> 00:58:07,280 Entonces no lo hagamos, ¿vale? 722 00:58:08,360 --> 00:58:10,840 ¿ Y si se libera otra habitación en la casa? 723 00:58:11,920 --> 00:58:13,120 Podría pasar... 724 00:58:13,360 --> 00:58:16,360 ... pero tendrías que registrarte por separado. 725 00:58:21,520 --> 00:58:23,880 Piénsalo un momento. 726 00:58:24,040 --> 00:58:27,720 Información práctica: el alquiler se paga el primer día del mes. 727 00:58:27,920 --> 00:58:31,720 Puedes mudarte el fin de semana siguiente. 728 00:58:33,320 --> 00:58:35,960 Y, por si lo quieres saber, hay otra persona interesada 729 00:58:36,160 --> 00:58:39,000 ... que lo quiere con muchas ganas. Tú sigues siendo la primera opción, no te preocupes 730 00:58:39,280 --> 00:58:40,960 . Pero tenlo en cuenta. 731 00:58:41,280 --> 00:58:44,520 De todos modos, piénsalo. Estoy abajo, si tienes alguna pregunta. 732 00:58:46,960 --> 00:58:48,080 Sí. Gracias. 733 00:58:52,080 --> 00:58:53,440 Vamos a hacerlo, ¿no? 734 00:58:54,400 --> 00:58:57,720 Yo viviré aquí primero y, si se libera una segunda habitación... 735 00:58:58,000 --> 00:58:59,080 ...también puedes mudarte aquí. 736 00:58:59,920 --> 00:59:02,520 En el centro de Ámsterdam, nunca volveremos a tener una oportunidad así. 737 00:59:02,960 --> 00:59:03,840 Sí. 738 00:59:04,920 --> 00:59:07,080 Pero la semana que viene estaremos en Berlín para la película. 739 00:59:07,960 --> 00:59:10,640 Ya he conseguido la financiación y el equipo. 740 00:59:11,440 --> 00:59:15,000 Es demasiado pronto para mudarnos. No puedo hacerlo. 741 00:59:16,800 --> 00:59:18,800 ¿Entonces filmaremos en Berlín más adelante? 742 00:59:19,960 --> 00:59:22,960 No es posible, con todo el equipo y las reservas. Me 743 00:59:26,880 --> 00:59:29,040 encantaría ir a Berlín contigo, pero... ... 744 00:59:29,920 --> 00:59:31,080 si quiero vivir aquí... 745 00:59:31,320 --> 00:59:33,360 ...Tengo un pie dentro. Jodido centro de Ámsterdam. 746 00:59:37,320 --> 00:59:39,000 ¿Dónde vivimos ahora también está bien? 747 00:59:39,880 --> 00:59:42,040 Tío. Una casa en un canal. 748 00:59:46,280 --> 00:59:47,600 No me lo creo... ... 749 00:59:47,840 --> 00:59:49,920 todos estos tíos todavía están estudiando... 750 00:59:50,640 --> 00:59:53,520 ... soy la última persona a la que quieren cuando se libera una habitación. 751 00:59:54,000 --> 00:59:56,720 Además, tengo que ir a Berlín para esa jodida película. 752 00:59:56,920 --> 00:59:59,360 Y se supone que tienes que venir conmigo. 753 01:00:15,000 --> 01:00:16,040 En serio, tío. 754 01:04:03,720 --> 01:04:05,160 Hola, soy Tom. 755 01:04:05,800 --> 01:04:06,760 Hola... 756 01:04:07,080 --> 01:04:08,560 ¿Todo bien? 757 01:04:08,840 --> 01:04:10,320 Eh... ¿Sí? 758 01:04:12,040 --> 01:04:13,200 Vale. 759 01:04:13,560 --> 01:04:18,040 El técnico de sonido pregunta si has grabado en monofónico o polifónico. 760 01:04:18,440 --> 01:04:20,360 Para enviar los archivos. ¿Cómo lo has hecho? 761 01:04:21,440 --> 01:04:22,400 Polifónico. 762 01:04:23,440 --> 01:04:24,480 Polifónico. 763 01:04:27,560 --> 01:04:28,560 ¿Todo bien? 764 01:04:30,840 --> 01:04:31,560 Sí. 765 01:04:32,880 --> 01:04:33,640 Vale. 766 01:04:35,320 --> 01:04:37,160 Bueno, hablamos luego. 767 01:04:38,920 --> 01:04:39,920 Adiós, Tom. 768 01:04:51,000 --> 01:04:51,960 Polifónico. 769 01:06:33,720 --> 01:06:35,440 Hola, soy Tom. 770 01:06:52,760 --> 01:06:54,960 Soy ... Hola, Tom. -Enhorabuena. 771 01:06:56,240 --> 01:06:58,440 ¿Cuántos años tienes ahora? -Me alegro de que estés aquí. 772 01:07:01,640 --> 01:07:04,920 Te traigo algo de Berlín. -Genial, acabas de volver, ¿verdad? 773 01:07:05,080 --> 01:07:05,600 Sí. 774 01:07:06,040 --> 01:07:08,120 ¿Qué tal ha ido? -Sí, ha ido bien. 775 01:07:08,360 --> 01:07:10,960 ¿Sí? -Creo que va a ser una gran película. 776 01:07:11,120 --> 01:07:13,440 He hecho unas fotos geniales, así que... 777 01:07:14,080 --> 01:07:16,400 ¿Y aquí? -¿Aquí? Lo de siempre. 778 01:07:17,480 --> 01:07:20,120 ¿Has hablado ya con Ajani? ¿Ajaan? 779 01:07:21,560 --> 01:07:22,000 Hola. 780 01:07:25,640 --> 01:07:27,760 Su habitación ha quedado genial. 781 01:07:27,960 --> 01:07:30,840 Fuimos juntos a ver a Lil Nas X... 782 01:07:31,000 --> 01:07:32,440 Fue una pasada. 783 01:07:34,720 --> 01:07:36,160 Hola, Tom está aquí. 784 01:07:40,040 --> 01:07:41,560 Creía que Juul estaba en la puerta. 785 01:07:41,920 --> 01:07:43,880 No, no va a venir. Ya te lo he dicho. 786 01:07:44,240 --> 01:07:44,800 No. 787 01:07:46,000 --> 01:07:48,920 Te he dicho que Juul ya no iba a venir... 788 01:07:49,080 --> 01:07:51,560 ...porque está enfermo. -¿Por qué no lo ha dicho Juul? 789 01:07:51,800 --> 01:07:54,640 Porque Juul está enfermo en la cama. Ya te lo he dicho. 790 01:07:55,040 --> 01:07:57,760 Quizás deberías aprender a comunicarte. 791 01:08:04,560 --> 01:08:05,280 ¿Cómo estás? 792 01:08:06,520 --> 01:08:08,120 Bastante bien, ¿y tú? 793 01:08:10,040 --> 01:08:11,520 He sacado unas fotos increíbles en Berlín. 794 01:08:11,760 --> 01:08:13,560 Genial. -Sí, bueno... 795 01:08:16,160 --> 01:08:18,760 ¿No ha salido bien? -Sí, pero... 796 01:08:20,920 --> 01:08:22,960 Habría sido más divertido contigo. 797 01:08:25,440 --> 01:08:27,640 ¿Quieres algo de beber? Fer, 798 01:08:28,320 --> 01:08:31,160 ofrécele algo de beber. -¿Qué quieres beber? 799 01:08:32,480 --> 01:08:34,240 ¿Cerveza? -Vale, voy a por una cerveza. 800 01:08:35,120 --> 01:08:37,640 Si queréis hablar en mi habitación... 801 01:08:37,840 --> 01:08:38,760 No, gracias. 802 01:08:39,320 --> 01:08:42,160 ¿Seguro? -¡Sí! Ve a por la bebida. 803 01:08:43,640 --> 01:08:46,640 ¿Qué tal tu nueva habitación? -Sí, muy bonita... 804 01:08:47,280 --> 01:08:50,240 ...todos son muy majos y está junto al canal. Ya 805 01:08:50,960 --> 01:08:53,560 lo sé. Estuve allí contigo. 806 01:08:54,680 --> 01:08:57,080 Oye, Gino tuvo una cita sexual hace poco ... 807 01:08:57,280 --> 01:08:59,400 ... y tengo que saber cómo fue. 808 01:08:59,640 --> 01:09:00,480 Voy a hablar con él. 809 01:09:00,680 --> 01:09:01,680 Hablamos luego, ¿vale? 810 01:09:58,640 --> 01:09:59,920 Gracias. 811 01:10:09,160 --> 01:10:10,720 ¿Por qué no dices nada? 812 01:10:11,600 --> 01:10:12,360 ¿Qué? 813 01:10:14,960 --> 01:10:16,560 No te he visto en un mes. 814 01:10:20,600 --> 01:10:21,680 ¿Y qué? 815 01:10:22,680 --> 01:10:23,760 Te fuiste. 816 01:10:25,720 --> 01:10:27,400 Y ahora he vuelto, ¿no? 817 01:10:28,080 --> 01:10:29,840 Tío, te fuiste, así que... 818 01:10:31,880 --> 01:10:32,760 ¿Y qué? 819 01:10:33,800 --> 01:10:34,640 Así que... 820 01:10:35,360 --> 01:10:36,360 Bueno... 821 01:10:37,320 --> 01:10:38,560 ¿Qué quieres decir? 822 01:10:39,840 --> 01:10:41,200 Tío, te fuiste. 823 01:10:45,280 --> 01:10:47,560 El jodido Gino quiere ir al Club Church. 824 01:10:47,760 --> 01:10:48,240 ¿Gino? 825 01:10:49,120 --> 01:10:50,120 ¿Vienes? 826 01:10:50,320 --> 01:10:52,640 Claro. -¿Vienes? Me encanta. 827 01:10:52,880 --> 01:10:53,880 ¿Vienes? 828 01:10:54,040 --> 01:10:56,960 No, eso no es lo que le gusta a Tom, las habitaciones oscuras y esa mierda. 829 01:10:57,240 --> 01:10:59,760 Eso no es lo tuyo. -Vale, da igual. ¿En una hora? 830 01:11:00,080 --> 01:11:02,960 Vale, ¿en media hora? -Media hora. Vamos. 831 01:12:14,760 --> 01:12:18,040 Voy. -¿Sí? Genial. 832 01:12:18,720 --> 01:12:22,040 Vale, chicos, Tom va a venir al puto Club Church. 833 01:12:23,960 --> 01:12:27,200 Esto va a ser épico, jodidamente divertido. Dios mío. 834 01:13:42,320 --> 01:13:44,280 Tengo una historia jodidamente buena, 835 01:13:50,880 --> 01:13:51,960 escuchad... Llego a 836 01:13:52,120 --> 01:13:55,520 la casa de este tío... y toda su casa estaba llena de Lego. 837 01:13:56,200 --> 01:14:00,960 Lo juro. Star Wars, Harry Potter... Era una locura. 838 01:14:01,480 --> 01:14:03,840 Pensé: ¿qué coño? -Eso es una señal de alarma. 839 01:14:04,000 --> 01:14:06,040 ¿No? -Sí, lo es. 840 01:14:07,280 --> 01:14:10,160 Es un pedófilo que obliga a niños pequeños... 841 01:14:10,360 --> 01:14:11,560 Hola, Juul 842 01:14:12,480 --> 01:14:13,320 . Juul. 843 01:14:13,920 --> 01:14:16,520 Hola, feliz cumpleaños. -Hola. 844 01:14:16,800 --> 01:14:17,760 Gracias. 845 01:14:18,120 --> 01:14:19,720 ¿No estabas enfermo? -Sí. 846 01:14:21,120 --> 01:14:23,520 ¿Qué haces fuera? -Estoy mejor. 847 01:14:24,320 --> 01:14:25,640 Que te diviertas esta noche. 848 01:14:38,120 --> 01:14:41,920 ¿No vais a entrar? -Solo estoy tomando un poco de G. ¿Quieres un poco? 849 01:14:42,240 --> 01:14:44,840 Claro, ¿qué es? ¿Qué hace? 850 01:14:45,200 --> 01:14:47,520 Te relaja y te pone cachondo. 851 01:14:48,800 --> 01:14:50,680 Espera, ¿es tu primera vez? 852 01:14:52,640 --> 01:14:54,080 Aquí vamos otra vez. 853 01:14:55,240 --> 01:14:56,760 ¿Es una pregunta normal? 854 01:14:58,600 --> 01:14:59,840 Vale. -Sí. 855 01:15:00,280 --> 01:15:01,640 Vamos a dar un paseo. 856 01:15:02,000 --> 01:15:04,240 Vosotros id a dar un paseo. -Gracias, Ajani. 857 01:15:06,160 --> 01:15:07,520 Sí, yo... 858 01:15:08,280 --> 01:15:10,880 No te lo recomiendo. Has estado bebiendo. 859 01:15:11,240 --> 01:15:14,000 Es tu primera vez y no hace falta que lo hagas. 860 01:15:15,080 --> 01:15:18,480 ¿Pero te pone cachondo? -Sí, te pone cachondo, pero... 861 01:15:18,960 --> 01:15:20,720 Bueno, ¿entonces lo necesito? -Mira... 862 01:15:22,160 --> 01:15:23,360 Club Church es 863 01:15:25,120 --> 01:15:27,120 solo ... También puedes pensar... 864 01:15:28,560 --> 01:15:30,360 Puedes irte a casa y relajarte. 865 01:15:30,640 --> 01:15:34,760 Y simplemente irte a dormir, ¿entiendes? -Sí, pero Ajani también está allí. 866 01:15:35,200 --> 01:15:38,160 Ajani está en otro sitio ahora. 867 01:15:38,640 --> 01:15:39,960 Y eso está bien, ¿sabes? 868 01:15:42,360 --> 01:15:45,560 Eres un chico encantador, pero... -Entonces , ¿por qué no puedo ir? 869 01:15:47,200 --> 01:15:48,840 Tom, si quieres venir con nosotros... 870 01:15:49,480 --> 01:15:50,160 Voy a ser sincero contigo. 871 01:15:51,000 --> 01:15:53,600 Tienes que trabajar tu postura. 872 01:15:54,280 --> 01:15:55,960 Y tu presencia. 873 01:15:56,400 --> 01:15:59,520 Cuando entras en una habitación, la gente tiene que fijarse en 874 01:15:59,840 --> 01:16:02,960 ti . Ahora mismo, pareces muy inseguro. No te ofendas. 875 01:16:03,120 --> 01:16:04,520 Probablemente no lo seas en absoluto. 876 01:16:04,720 --> 01:16:06,680 ¿Cuándo fue la última vez que hiciste ejercicio? 877 01:16:07,800 --> 01:16:08,720 No lo sé. 878 01:16:09,560 --> 01:16:12,200 Si hicieras ejercicio... Ya eres blanco... 879 01:16:12,560 --> 01:16:13,480 ...y delgado. 880 01:16:13,760 --> 01:16:16,720 Si te pones en forma, física y mentalmente... 881 01:16:16,920 --> 01:16:19,640 ...estarás en la cima de la pirámide. 882 01:16:19,960 --> 01:16:20,840 ¿Pirámide? 883 01:16:23,000 --> 01:16:27,920 Tienes la pirámide y en la cima están los chicos blancos y musculosos. Los guapos. 884 01:16:28,120 --> 01:16:30,840 Y debajo están los chicos negros y musculosos y... 885 01:16:31,480 --> 01:16:34,960 ...los chicos como tú, los normales. Debajo están los viejos... 886 01:16:36,080 --> 01:16:39,160 asiáticos y gordos. Tú no eres nada de eso. 887 01:17:02,040 --> 01:17:04,040 Dame ese GHB. -Vale. 888 01:17:05,720 --> 01:17:07,240 ¿Cuánto? -Cinco euros. 889 01:17:15,200 --> 01:17:17,960 Gracias. 890 01:17:28,920 --> 01:17:29,840 ¿Ajaan? 891 01:22:55,480 --> 01:22:57,920 Ha vuelto. Diles que no vengan. 892 01:22:59,320 --> 01:23:00,120 ¿Cómo te encuentras? 893 01:23:00,560 --> 01:23:01,280 ¿Qué tal? 894 01:23:03,360 --> 01:23:04,960 Vale, eso está bien. 895 01:23:05,720 --> 01:23:08,400 ¿Cómo te llamas? Hola. ¿Cómo te llamas? 896 01:23:09,960 --> 01:23:11,200 ¿Cómo te llamas? 897 01:23:11,760 --> 01:23:15,360 Tom Olde Weerink. -Vale, Tom. ¿Qué has tomado exactamente? 898 01:23:17,560 --> 01:23:20,240 Cerveza. -Has tomado 899 01:23:25,680 --> 01:23:27,960 algo más que cerveza, ¿verdad? Tom, ¿qué has tomado? GHB -Vale. ¿ Recuerdas a qué hora fue la última vez que lo tomaste? 900 01:23:29,560 --> 01:23:31,160 Es importante que te concentres. 901 01:23:31,360 --> 01:23:32,400 Quédate conmigo. 902 01:23:32,680 --> 01:23:33,880 Esto es importante, ¿vale? 903 01:23:34,960 --> 01:23:36,720 ¿ Recuerdas a qué hora fue la última vez que lo tomaste? 904 01:23:36,960 --> 01:23:38,560 No. -Vale. 905 01:23:47,960 --> 01:23:48,920 ¿En serio? 906 01:23:50,000 --> 01:23:52,160 ¿ Lo subió al escenario? 907 01:23:52,800 --> 01:23:54,520 Dios mío, ¡no puede ser! 908 01:23:56,960 --> 01:23:57,840 No. 909 01:23:58,480 --> 01:24:02,400 Oye, tengo que colgar. ¿Hablamos luego? 910 01:24:02,720 --> 01:24:05,760 Tienes que enviarme esas fotos, tengo curiosidad. 911 01:24:06,080 --> 01:24:06,960 Vale. 912 01:24:09,280 --> 01:24:10,240 Oye. 913 01:24:11,880 --> 01:24:14,240 Qué pena que te desmayaras. -Sí. 914 01:24:15,720 --> 01:24:17,520 Gracias por esperarme. 915 01:24:17,880 --> 01:24:20,320 Sí, claro. Estaba a la vuelta de la esquina... 916 01:24:20,560 --> 01:24:21,800 ...desayunando con Fer. 917 01:24:21,960 --> 01:24:25,320 Hay un restaurante muy guay a la vuelta de la esquina donde venden bagels... 918 01:24:25,560 --> 01:24:28,360 Y abre por la mañana, cuando hemos salido. 919 01:24:28,720 --> 01:24:29,960 Tienes que probarlo. 920 01:24:30,560 --> 01:24:31,880 Es muy guay. 921 01:24:32,400 --> 01:24:34,040 La verdad es que quiero irme a casa. 922 01:24:35,680 --> 01:24:37,960 Quería hacer algunas cosas más en la ciudad. 923 01:24:38,160 --> 01:24:40,560 Pero puedo dejarte en el tranvía. 924 01:24:48,000 --> 01:24:48,840 Club Church. 925 01:24:50,600 --> 01:24:52,320 Hablando de la vida nocturna de Ámsterdam... 926 01:24:52,560 --> 01:24:54,240 ...eso es lo mejor. 927 01:24:54,480 --> 01:24:57,720 Después del Church no pasa nada interesante. 928 01:24:58,200 --> 01:25:00,480 Quiero decir, está bien ir a bailar o algo así... 929 01:25:00,680 --> 01:25:03,040 ...pero si quieres terminar la noche , 930 01:25:04,560 --> 01:25:07,040 tienes que ir al Club Church. Puedes empezar en el Club Church, pero luego no te queda energía... 931 01:25:07,240 --> 01:25:08,520 ...para seguir adelante. 932 01:25:08,960 --> 01:25:11,840 No hay nada que supere al Club Church. 933 01:25:12,680 --> 01:25:14,560 Al menos, tendrías que ir a Berlín. 934 01:25:14,800 --> 01:25:16,800 La escena allí es jodidamente enorme, como... 935 01:25:16,960 --> 01:25:20,120 ...barrios enteros donde puedes salir. Me 936 01:25:35,040 --> 01:25:38,040 gustaría tomar un café. ¿ ? ¿Quieres uno también? 937 01:25:40,400 --> 01:25:43,000 No me siento bien con lo que pasó anoche. 938 01:25:43,520 --> 01:25:44,280 Sí. 939 01:25:45,120 --> 01:25:47,040 Es que no sabías qué usar. 940 01:25:47,240 --> 01:25:48,320 Le pasa a todo el mundo. 941 01:25:48,560 --> 01:25:51,080 La próxima vez sabrás cómo combinar las cosas... 942 01:25:51,280 --> 01:25:55,160 ... y disfrutarás siendo pasivo. Solo gratis. 943 01:25:58,960 --> 01:25:59,760 Voy a por un café. 944 01:25:59,960 --> 01:26:00,920 Nos vemos en un rato. 945 01:26:41,840 --> 01:26:44,080 Hanneke, ¿cuándo llegan los chicos? 946 01:26:44,280 --> 01:26:46,200 Han perdido el autobús. 947 01:26:46,400 --> 01:26:47,960 Pero deberían llegar pronto. 948 01:26:48,360 --> 01:26:49,920 ¿Están frías las bebidas? 949 01:26:50,080 --> 01:26:52,360 Sí, hay cerveza en la nevera del garaje. 950 01:26:53,680 --> 01:26:55,520 ¿Prefieres una cerveza artesanal? 951 01:26:56,120 --> 01:26:57,880 Si no es mucha molestia. -No, yo 952 01:26:58,160 --> 01:27:00,160 también las prefiero. 953 01:27:00,680 --> 01:27:02,560 Entonces no hacía falta enfriar la cerveza. 954 01:27:02,760 --> 01:27:04,680 ¿Por qué? -Los chicos no beben cerveza. 955 01:27:04,880 --> 01:27:08,600 Ajaan bebe vino y Marco también. 956 01:27:09,160 --> 01:27:11,600 Entonces pondré vino blanco en la nevera. 957 01:27:15,560 --> 01:27:17,200 ¿Qué tipo de chico es? 958 01:27:18,120 --> 01:27:19,840 ¿Perdón? -Ese Marco. 959 01:27:20,080 --> 01:27:22,200 A Ajaan le gusta mucho. 960 01:27:23,080 --> 01:27:25,760 ¿Es un chico agradable? -¡No se le puede preguntar eso a un chico! 961 01:27:26,840 --> 01:27:28,760 ¿Por qué no? 962 01:27:28,960 --> 01:27:30,640 -¿ Qué va a decir? «Es un chico guapo». 963 01:27:30,960 --> 01:27:33,120 Espera, ya llegarán. 964 01:27:34,360 --> 01:27:35,160 Tom... 965 01:27:35,920 --> 01:27:37,040 ¿tienes novia? 966 01:27:37,360 --> 01:27:38,160 No, todavía no. 967 01:27:38,600 --> 01:27:40,960 Y tampoco novio. A mí también me pasa. 968 01:27:41,840 --> 01:27:43,320 No lo sabía. 969 01:27:44,200 --> 01:27:46,040 No se nota por tu aspecto. 970 01:27:46,240 --> 01:27:47,920 Con Ajaan se nota enseguida. 971 01:27:48,080 --> 01:27:52,160 Pero tú siempre llevas ropa normal. 972 01:27:53,760 --> 01:27:55,480 No sé qué ponerme. 973 01:27:55,880 --> 01:27:57,200 Solo sé lo que no debo ponerme. 974 01:27:58,160 --> 01:28:00,520 Pero tampoco he conocido al novio de Ajani. 975 01:28:01,400 --> 01:28:03,680 ¿ Has estado muy ocupada últimamente? 976 01:28:04,960 --> 01:28:07,240 Creo que es increíble lo que estás haciendo. 977 01:28:07,480 --> 01:28:08,840 Realmente increíble. 978 01:28:09,000 --> 01:28:10,000 Y te vimos. 979 01:28:10,200 --> 01:28:11,640 La entrevista en la televisión. 980 01:28:11,840 --> 01:28:13,400 Lo hiciste muy bien. 981 01:28:13,960 --> 01:28:16,120 ¿Cuándo se estrena tu película? 982 01:28:16,720 --> 01:28:18,960 Va a ir al Festival de Cine de Róterdam. 983 01:28:19,240 --> 01:28:21,200 En Róterdam, claro. -Sí. 984 01:28:22,000 --> 01:28:23,760 Es un festival de cine muy importante. 985 01:28:24,080 --> 01:28:25,360 Lo sabemos. 986 01:28:26,080 --> 01:28:28,600 ¿Tus padres asistirán al estreno? 987 01:28:29,120 --> 01:28:31,120 No, no les gusta ese tipo de cosas. 988 01:28:31,320 --> 01:28:32,120 ¿Qué? 989 01:28:32,520 --> 01:28:33,480 ¿Cómo que no? 990 01:28:34,480 --> 01:28:36,200 Es un viaje bastante largo... 991 01:28:37,760 --> 01:28:40,120 Pero tú tienes que ir, ¿no? 992 01:28:40,800 --> 01:28:43,360 ¿Cuántas veces puedes asistir a un estreno en Rotterdam? 993 01:28:44,120 --> 01:28:47,400 Sí, es una pena. pero no puedo obligarlos. 994 01:28:47,960 --> 01:28:50,360 Mi padre prefiere ver el fútbol. 995 01:28:51,160 --> 01:28:52,320 Así son las cosas. 996 01:28:52,600 --> 01:28:54,120 Es una pena. 997 01:28:54,360 --> 01:28:55,960 Es algo muy especial. 998 01:28:56,120 --> 01:28:59,160 Mis compañeros incluso estaban hablando de tu película... 999 01:28:59,360 --> 01:29:01,560 ...y decían que era muy bonito que... 1000 01:29:02,960 --> 01:29:04,640 Ah, ahí están. 1001 01:29:05,320 --> 01:29:06,560 Mira, cariño. 1002 01:29:09,000 --> 01:29:10,760 ¡Has adelgazado mucho! 1003 01:29:37,880 --> 01:29:38,800 Entra. 1004 01:29:42,000 --> 01:29:44,720 ¿Cómo estás? -Bien, ¿y tú? 1005 01:29:45,200 --> 01:29:46,080 Bien. 1006 01:29:46,880 --> 01:29:48,120 Este es Marco. -Hola. 1007 01:29:48,320 --> 01:29:50,080 Soy Marco. -Tom, encantado. 1008 01:29:50,320 --> 01:29:52,080 Soy amigo de Ajani. 1009 01:29:52,960 --> 01:29:56,960 Fuimos juntos a la escuela de cine. -Genial. 1010 01:29:59,400 --> 01:30:01,720 Qué bonito es esto. -Gracias. 1011 01:30:02,240 --> 01:30:05,720 Qué bien huele. -Aunque todavía tengo que poner la carne. 1012 01:30:06,000 --> 01:30:07,760 Tom, apártate un poco. 1013 01:30:09,800 --> 01:30:12,920 No, siéntate en el otro sitio. 1014 01:30:16,480 --> 01:30:17,960 ¿Es un cuadro de Herman Brood? 1015 01:30:18,480 --> 01:30:19,520 Qué guay. -¿Lo reconoces? 1016 01:30:19,720 --> 01:30:20,680 Sí, ¿es auténtico? 70251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.