Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,893 --> 00:00:06,213
Previously on 'Manifest'.
2
00:00:06,373 --> 00:00:08,460
His fingerprints were
found on the airplane?
3
00:00:08,547 --> 00:00:11,553
Inside the cargohatch door, they
were fresh when the plane landed.
4
00:00:11,586 --> 00:00:13,381
There was a stowaway on 828.
5
00:00:13,406 --> 00:00:16,677
I want you to climb out on to
the landing gear and jump down.
6
00:00:16,712 --> 00:00:18,476
- And then what?
- And then you run.
7
00:00:18,501 --> 00:00:20,578
Olive is an amazing young woman.
8
00:00:20,649 --> 00:00:21,980
You've done an incredible job.
9
00:00:22,056 --> 00:00:23,948
It doesn't matter where
you found the strength.
10
00:00:24,142 --> 00:00:25,555
GRAY WOMAN: [WHISPERING] Save him.
11
00:00:25,619 --> 00:00:26,735
- Olive Stone?
- Yeah.
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,603
I'm afraid we caught her shoplifting.
13
00:00:28,683 --> 00:00:30,171
- MICHAELA: We need to go in.
- Are you crazy?
14
00:00:30,196 --> 00:00:31,631
You need to trust me, okay?
15
00:00:31,725 --> 00:00:33,171
But I thought her dad was already here.
16
00:00:33,196 --> 00:00:34,495
There they are.
17
00:00:36,028 --> 00:00:37,829
Hi. I'm Danny.
18
00:00:38,047 --> 00:00:40,071
- NYPD!
- Everybody down on the floor!
19
00:00:40,193 --> 00:00:41,244
[GUNSHOTS]
20
00:00:41,269 --> 00:00:42,802
Who made the call?
21
00:00:42,936 --> 00:00:44,090
I did.
22
00:00:44,204 --> 00:00:47,405
You don't have to take the fall
to protect me, Jared.
23
00:00:47,462 --> 00:00:49,040
That is the last thing that I want.
24
00:00:49,395 --> 00:00:51,425
Then tell me what's really going on.
25
00:00:53,425 --> 00:00:57,795
[ENGINES ROARING]
26
00:00:57,891 --> 00:00:59,491
- More water?
- No, thank you.
27
00:01:00,269 --> 00:01:02,468
- Can I get you anything?
- I'm fine.
28
00:01:02,852 --> 00:01:04,268
What about you, sir?
29
00:01:05,112 --> 00:01:06,544
MAN: Could I get a...
30
00:01:06,626 --> 00:01:08,338
I'll be right back.
31
00:01:08,462 --> 00:01:09,861
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
32
00:01:10,265 --> 00:01:11,703
[WIND RUSHING]
33
00:01:11,888 --> 00:01:14,709
See anything interesting
down there kiddo?
34
00:01:14,880 --> 00:01:17,493
Too dark.
And it's just water.
35
00:01:17,710 --> 00:01:19,677
No New York yet.
36
00:01:22,020 --> 00:01:25,039
This is the longest I've ever
been away from Cal.
37
00:01:25,825 --> 00:01:27,801
Well, Olive, being a twin
38
00:01:27,859 --> 00:01:30,360
is a heck of a special relationship.
39
00:01:31,023 --> 00:01:34,748
You always feel connected,
no matter where you are.
40
00:01:37,288 --> 00:01:39,709
- Did the trip work?
- I don't know what you're...
41
00:01:39,734 --> 00:01:44,137
Please. I can spot a marital
repair job a mile away.
42
00:01:44,210 --> 00:01:45,442
Oh. [LAUGHS]
43
00:01:45,478 --> 00:01:47,016
Ben and I are fine.
44
00:01:47,105 --> 00:01:48,705
I know my son.
45
00:01:48,894 --> 00:01:52,162
You two haven't been having
many good times lately.
46
00:01:55,480 --> 00:01:57,347
We're too focused on Cal.
47
00:01:58,601 --> 00:02:01,092
Getting away from the hospital helped.
48
00:02:01,471 --> 00:02:03,194
Maybe we're turning a corner.
49
00:02:03,415 --> 00:02:09,369
♪ ♪
50
00:02:10,264 --> 00:02:12,509
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
51
00:02:12,592 --> 00:02:14,638
I want to wait for Cal and Daddy.
52
00:02:14,713 --> 00:02:16,131
[CHUCKLING] Oh, no, honey.
53
00:02:16,185 --> 00:02:18,290
Let's go home.
We'll get unpacked first.
54
00:02:18,315 --> 00:02:20,144
Honey, you know, I got all kinds
of baseball to catch up on.
55
00:02:20,168 --> 00:02:22,857
- He's got his baseball.
- I know you miss your brother,
56
00:02:22,916 --> 00:02:24,829
but he'll be here before you know it.
57
00:02:24,910 --> 00:02:27,390
Please, Grandma?
58
00:02:27,620 --> 00:02:29,312
I'm gonna show you something.
59
00:02:29,989 --> 00:02:31,834
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.]
60
00:02:31,937 --> 00:02:34,371
All righty, Ollie Bollie.
61
00:02:34,527 --> 00:02:37,261
Flight 828... there. You see?
62
00:02:37,307 --> 00:02:39,120
It's not gonna arrive
for another few hours.
63
00:02:39,158 --> 00:02:40,491
It's too long to wait.
64
00:02:40,553 --> 00:02:42,315
[BEEPS]
65
00:02:42,440 --> 00:02:44,540
"See Agent"? What's that mean?
66
00:02:44,670 --> 00:02:45,903
♪ ♪
67
00:02:45,995 --> 00:02:47,364
That's just airline talk, honey.
68
00:02:47,640 --> 00:02:49,508
MAN: For passengers on
Montego Air Flight 828,
69
00:02:49,588 --> 00:02:50,708
please see an agent.
70
00:02:50,763 --> 00:02:53,265
- I know it's gonna be bad news.
- Jared, stop.
71
00:02:53,331 --> 00:02:55,326
I should have never proposed
so soon after the accident.
72
00:02:55,388 --> 00:02:56,808
I mean, she's not ready.
73
00:02:56,869 --> 00:02:58,494
Now she's gonna get off that
plane and turn me down.
74
00:02:58,518 --> 00:03:01,919
No. She's gonna get off
that plane and say yes.
75
00:03:02,146 --> 00:03:03,654
- Are you sure?
- Please.
76
00:03:03,681 --> 00:03:05,307
- We've been friends since forever.
- [CELLPHONE RINGING, VIBRATING]
77
00:03:05,331 --> 00:03:07,230
I'm so totally psychic.
78
00:03:07,255 --> 00:03:09,189
Michaela... am I right?
79
00:03:09,281 --> 00:03:11,448
No, it's Grace.
80
00:03:12,131 --> 00:03:13,441
Hello?
81
00:03:13,533 --> 00:03:14,854
♪ ♪
82
00:03:14,967 --> 00:03:16,634
W-What's wrong?
83
00:03:16,749 --> 00:03:18,749
Excuse me. NYPD, coming through.
84
00:03:18,807 --> 00:03:20,637
Thank you.
85
00:03:20,986 --> 00:03:23,120
- Not both of them.
- They're... They're... They're gonna...
86
00:03:23,209 --> 00:03:25,303
- Dear God, not both my babies.
- They're gonna find them, Kar.
87
00:03:25,328 --> 00:03:26,521
- What's going on?
- Grace is over there,
88
00:03:26,545 --> 00:03:27,527
looking for answers.
89
00:03:27,552 --> 00:03:29,254
Maybe your badge will help.
90
00:03:29,589 --> 00:03:31,227
Our Father who art in heaven.
91
00:03:31,252 --> 00:03:32,652
Hallowed be thy name.
92
00:03:32,791 --> 00:03:34,323
Thy Kingdom come, thy will be done...
93
00:03:34,410 --> 00:03:36,383
There's a search operation in progress.
94
00:03:36,462 --> 00:03:39,130
Now, that's the official answer.
Tell us what's really going on.
95
00:03:39,192 --> 00:03:41,425
That's all the information
I have at this time.
96
00:03:41,496 --> 00:03:43,949
- We're doing all we can.
- But what are you doing?
97
00:03:43,996 --> 00:03:45,524
Who's looking for my family?
98
00:03:45,571 --> 00:03:47,037
Ma'am, y-you need to calm down.
99
00:03:47,079 --> 00:03:49,079
- The hell I do!
- My family's on that plane.
100
00:03:49,195 --> 00:03:51,648
Olive shouldn't be hearing this.
Hey, O!
101
00:03:51,704 --> 00:03:54,238
How was Jamaica? Come tell Auntie...
102
00:03:54,285 --> 00:03:56,546
Oh, my God. I should have said no.
103
00:03:56,571 --> 00:03:57,956
I should have made him
stay on our flight.
104
00:03:57,981 --> 00:04:00,433
We'd all be together now.
Cal would be here now.
105
00:04:00,458 --> 00:04:01,622
I thought you said they were bumped.
106
00:04:01,646 --> 00:04:06,079
No, they volunteered for $400,
and now my son is missing.
107
00:04:06,199 --> 00:04:08,566
- Oh, my God.
- S-She didn't want to come back?
108
00:04:08,688 --> 00:04:10,554
OLIVE: I want my dad!
109
00:04:10,649 --> 00:04:12,424
- I want my dad!
- I know.
110
00:04:12,571 --> 00:04:16,373
[ENGINES ROARING]
111
00:04:16,462 --> 00:04:19,664
♪ ♪
112
00:04:19,972 --> 00:04:21,845
This is a huge mess.
113
00:04:21,885 --> 00:04:23,758
You're in the U.S. illegally,
and Bethany broke... what...
114
00:04:23,782 --> 00:04:25,978
six federal laws smuggling
you onto that plane?
115
00:04:26,003 --> 00:04:27,071
BETHANY: And proud of it.
116
00:04:27,144 --> 00:04:28,439
You think I should have left him there
117
00:04:28,441 --> 00:04:30,234
to become a victim of a
hate crime in Jamaica?
118
00:04:30,259 --> 00:04:32,560
No, but now Vance is searching for him,
119
00:04:32,627 --> 00:04:34,311
and your choice has put
us all in jeopardy.
120
00:04:34,336 --> 00:04:36,020
I am not going to jail and missing
121
00:04:36,045 --> 00:04:37,738
another five years with my family.
122
00:04:37,804 --> 00:04:39,904
I'm grateful for all your help,
123
00:04:40,179 --> 00:04:42,518
but I can't ask you
to endanger your families.
124
00:04:42,543 --> 00:04:43,844
- I'll leave.
- No, no,
125
00:04:43,869 --> 00:04:45,339
it's too late. The NSA
will find evidence
126
00:04:45,364 --> 00:04:46,991
at the hospital linking us
to your escape.
127
00:04:47,064 --> 00:04:48,265
Besides, I'm supposed to help you.
128
00:04:48,290 --> 00:04:50,127
- We all are.
- BETHANY: Not all of us.
129
00:04:50,385 --> 00:04:53,991
Just me. Like your brother said,
this was my choice.
130
00:04:54,104 --> 00:04:55,202
I've got a cabin upstate.
131
00:04:55,227 --> 00:04:56,467
- We can go...
- Vance will find you.
132
00:04:56,801 --> 00:04:59,146
It's a friend's cabin.
He can't trace it to me.
133
00:04:59,214 --> 00:05:01,205
Besides, the place is in
the middle of nowhere.
134
00:05:01,496 --> 00:05:03,544
I just need to grab some
supplies and the keys.
135
00:05:03,608 --> 00:05:06,442
That sounds great. Good luck.
136
00:05:06,545 --> 00:05:07,811
[SIGHS]
137
00:05:09,254 --> 00:05:10,588
Hey!
138
00:05:10,889 --> 00:05:12,426
You can't just blow them off.
139
00:05:12,451 --> 00:05:13,941
I know you believe some mystical force
140
00:05:13,966 --> 00:05:15,242
is binding us to each other,
141
00:05:15,267 --> 00:05:16,527
but these callings are dangerous.
142
00:05:16,552 --> 00:05:18,006
- You don't know that.
- Really?
143
00:05:18,086 --> 00:05:19,223
Jared's career is on the line
144
00:05:19,248 --> 00:05:21,126
because you listened
to some voice in your head.
145
00:05:21,166 --> 00:05:22,274
I misunderstood the message.
146
00:05:22,299 --> 00:05:23,651
Or something is screwing with us.
147
00:05:23,676 --> 00:05:24,975
I don't believe that.
148
00:05:25,064 --> 00:05:26,997
And I will find a way
to save Jared's job.
149
00:05:27,337 --> 00:05:29,340
Go ahead, sabotage your life,
150
00:05:29,365 --> 00:05:31,400
but don't ask me to blow up mine.
151
00:05:31,816 --> 00:05:33,993
[ECHOING] It's all connected.
152
00:05:35,254 --> 00:05:37,020
You just heard something.
153
00:05:38,200 --> 00:05:40,444
Hey! Tell me what it said.
154
00:05:40,955 --> 00:05:43,576
There's nothing
some creepy voice can say
155
00:05:43,601 --> 00:05:45,698
that is worth risking
my family's safety.
156
00:05:45,751 --> 00:05:47,851
I know two kidnapped girls
who would disagree.
157
00:05:48,082 --> 00:05:49,472
Don't blackmail me, Mick.
158
00:05:49,497 --> 00:05:51,855
Grace and the kids come first.
159
00:05:52,007 --> 00:05:53,087
I'm going home.
160
00:05:53,112 --> 00:05:55,308
You can't just walk away from this.
161
00:05:57,145 --> 00:05:58,542
Watch me.
162
00:05:59,632 --> 00:06:00,865
[DOOR CREAKS]
163
00:06:01,486 --> 00:06:02,887
[DOOR THUDS SHUT]
164
00:06:12,203 --> 00:06:14,896
[SIGHS] Sitrep. Now.
165
00:06:14,973 --> 00:06:16,440
John Doe isn't on the manifest,
166
00:06:16,483 --> 00:06:18,278
but fingerprints in the cargo
hold are conclusive...
167
00:06:18,302 --> 00:06:20,135
- he was on that plane.
- And yet, those fingerprints
168
00:06:20,160 --> 00:06:22,227
have so far failed to identify him.
169
00:06:22,363 --> 00:06:24,381
We're reaching out to Interpol,
casting a wider net.
170
00:06:24,479 --> 00:06:27,352
Any intel on how he avoided
arrest at the hospital?
171
00:06:27,453 --> 00:06:30,731
- Nothing at this time...
- I want verified information now.
172
00:06:30,905 --> 00:06:32,456
Who is he? Where is he?
173
00:06:32,611 --> 00:06:35,525
Does he have accomplices?
If so, are they passengers?
174
00:06:35,737 --> 00:06:37,420
I shouldn't have to tell
anyone in this room
175
00:06:37,445 --> 00:06:38,620
finding John Doe is a matter
176
00:06:38,645 --> 00:06:39,925
- of national security.
- [DOOR OPENS]
177
00:06:40,188 --> 00:06:43,218
He had help. From a passenger.
178
00:06:43,829 --> 00:06:45,562
Bethany Collins.
179
00:06:45,933 --> 00:06:47,307
The flight attendant
was at the hospital.
180
00:06:47,331 --> 00:06:48,997
So was Saanvi Bahl.
181
00:06:49,374 --> 00:06:50,884
She works there,
could be a coincidence.
182
00:06:50,972 --> 00:06:53,167
Not when one of them has access
to the cargo hold.
183
00:06:53,204 --> 00:06:56,362
I want these women located,
interviewed. Now.
184
00:06:58,416 --> 00:06:59,980
Let me tell you something...
as union rep,
185
00:07:00,005 --> 00:07:02,595
it's my job to protect your job.
186
00:07:02,675 --> 00:07:04,796
CDIU is gonna make someone pay,
all right?
187
00:07:04,821 --> 00:07:09,013
Could be you, or we just let
this giant, stinking turd
188
00:07:09,038 --> 00:07:10,894
kind of roll downhill.
189
00:07:11,028 --> 00:07:12,762
You want me to blame Detective Stone.
190
00:07:12,961 --> 00:07:15,427
T-That's not gonna happen.
She says she heard a gunshot.
191
00:07:15,506 --> 00:07:16,575
That's good enough for me.
192
00:07:16,600 --> 00:07:18,265
Look, you're being G.O. Sixteened.
193
00:07:18,290 --> 00:07:19,313
Do you understand?
194
00:07:19,338 --> 00:07:21,730
They catch you lying,
you get fired. Automatically.
195
00:07:21,807 --> 00:07:23,307
And ain't nothin' the union can do
196
00:07:23,356 --> 00:07:26,724
except say "sayonara" and wave
goodbye to your sorry ass.
197
00:07:26,979 --> 00:07:28,973
Thanks for the advice. All right.
198
00:07:29,047 --> 00:07:30,760
Don't say I didn't warn ya, huh?
199
00:07:30,849 --> 00:07:33,450
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
200
00:07:35,519 --> 00:07:36,762
Hey.
201
00:07:36,882 --> 00:07:38,668
Hey, I thought Riojas benched you.
202
00:07:38,857 --> 00:07:40,738
I was worried about you.
203
00:07:40,966 --> 00:07:42,332
Is that your delegate?
204
00:07:43,528 --> 00:07:44,693
What'd he say?
205
00:07:44,759 --> 00:07:46,530
It's gonna be a walk in the park.
206
00:07:46,753 --> 00:07:48,807
Go home. Enjoy the day off.
207
00:07:49,034 --> 00:07:51,234
[CONVERSATIONS CONTINUE]
208
00:07:53,324 --> 00:07:55,625
[KEYS JINGLING]
209
00:07:55,974 --> 00:07:57,605
- Hey, babe.
- Hey.
210
00:07:57,745 --> 00:07:58,969
- How was your day?
- Good.
211
00:07:58,994 --> 00:08:00,260
Uh, Olive's at school already,
212
00:08:00,285 --> 00:08:02,185
so Cal will come with me to work.
213
00:08:02,247 --> 00:08:04,223
Well, how about I hang out with him?
214
00:08:04,309 --> 00:08:06,249
He'll start school soon,
so I want to max out
215
00:08:06,274 --> 00:08:07,536
all the free time we got left.
216
00:08:07,586 --> 00:08:09,152
I thought you were
doing résumé follow-up.
217
00:08:09,234 --> 00:08:11,588
- Done and dusted.
- It's just a waiting game now.
218
00:08:11,854 --> 00:08:13,557
Well, I'm sure you'll get
a lot of great offers.
219
00:08:13,691 --> 00:08:16,393
But today, it's all about Cal.
220
00:08:16,702 --> 00:08:19,269
Well, get going. And have fun.
221
00:08:20,290 --> 00:08:21,457
CAL: Dad!
222
00:08:22,473 --> 00:08:25,012
"Fortnite" totally rocks.
You gotta learn to play.
223
00:08:25,128 --> 00:08:26,648
[CHUCKLING] Well,
then you gotta teach me...
224
00:08:26,681 --> 00:08:28,561
[ECHOING] It's all connected.
225
00:08:28,686 --> 00:08:29,952
♪ ♪
226
00:08:30,135 --> 00:08:32,336
Um, Dad?
227
00:08:34,679 --> 00:08:35,996
Hey.
228
00:08:37,142 --> 00:08:40,843
Do you ever feel like someone
else is controlling your life?
229
00:08:40,989 --> 00:08:43,553
Only, like, all the time.
230
00:08:43,723 --> 00:08:47,390
You, Mom, Grandpa, all of my doctors.
231
00:08:47,550 --> 00:08:50,337
[LAUGHS] And being
controlled is no fun, right?
232
00:08:50,545 --> 00:08:52,929
So what do you say we try
a little chaos theory?
233
00:08:53,053 --> 00:08:55,332
- Be unpredictable.
- Cool.
234
00:08:55,633 --> 00:08:57,734
- How?
- We don't make any decisions.
235
00:08:58,007 --> 00:09:00,203
We flip a coin,
and we leave it to chance.
236
00:09:00,306 --> 00:09:01,905
And nobody's in charge.
237
00:09:01,990 --> 00:09:03,073
Okay?
238
00:09:03,117 --> 00:09:06,319
So, heads we go bowling.
239
00:09:06,344 --> 00:09:08,278
Tails, Coney Island.
240
00:09:08,486 --> 00:09:09,693
- Sound good?
- Sounds great.
241
00:09:09,754 --> 00:09:11,654
All right. Here we go.
242
00:09:11,829 --> 00:09:13,262
[COIN CLINKS]
243
00:09:14,224 --> 00:09:15,666
- Coney Island! Sweet!
- [CHUCKLES]
244
00:09:15,691 --> 00:09:17,821
- I love the Cyclone!
- All right, let's go!
245
00:09:17,846 --> 00:09:19,356
Masters of our own destiny.
246
00:09:19,565 --> 00:09:22,125
I like the sound of that.
Have a great day, guys.
247
00:09:22,313 --> 00:09:23,693
We'll see you later.
248
00:09:23,828 --> 00:09:25,408
[DOOR OPENS]
249
00:09:25,764 --> 00:09:27,801
[CELLPHONE RINGING, VIBRATING]
250
00:09:27,899 --> 00:09:29,124
[DOOR CLOSES]
251
00:09:29,149 --> 00:09:31,115
[RINGING, VIBRATING STOPS]
252
00:09:31,295 --> 00:09:37,838
♪ ♪
253
00:09:39,295 --> 00:09:42,506
At the six-month anniversary of
Flight 828's disappearance,
254
00:09:42,566 --> 00:09:45,988
the odds of finding any trace
of the doomed flight are slim.
255
00:09:46,074 --> 00:09:48,624
No evidence of the plane
has ever been recovered.
256
00:09:48,704 --> 00:09:52,204
And now the families of 828
face a sad reality...
257
00:09:52,284 --> 00:09:54,791
they may never recover
their loved ones' remains.
258
00:09:54,885 --> 00:09:56,045
MAN: And now, in other...
259
00:09:56,085 --> 00:09:57,778
[TELEVISION CLICKS OFF]
260
00:09:58,030 --> 00:10:00,974
- [DOOR OPENS]
- I made you some soup, Mom.
261
00:10:01,284 --> 00:10:04,829
Oh, thanks, Ollie Bollie,
but I'm not really hungry.
262
00:10:04,870 --> 00:10:06,303
You gotta eat.
263
00:10:06,523 --> 00:10:08,088
What happened to your hand?
264
00:10:08,154 --> 00:10:10,148
I tried to make you ham and cheese,
265
00:10:10,188 --> 00:10:12,242
but the knife slipped,
and I cut myself,
266
00:10:12,267 --> 00:10:13,691
and the blood got on the bread,
267
00:10:13,716 --> 00:10:16,179
and we don't have any
more bread or even ham,
268
00:10:16,237 --> 00:10:18,481
and the cheese has green spots on it.
269
00:10:18,910 --> 00:10:20,917
So I just made Cup O' Noodles.
270
00:10:21,105 --> 00:10:23,172
I hope you like it, Mom.
271
00:10:23,688 --> 00:10:30,959
♪ ♪
272
00:10:31,563 --> 00:10:38,462
♪ ♪
273
00:10:38,977 --> 00:10:46,649
♪ ♪
274
00:10:47,305 --> 00:10:49,739
Pull yourself together.
275
00:10:50,581 --> 00:10:51,915
JARED: Thanks for helping.
276
00:10:51,970 --> 00:10:53,936
I couldn't face being in
Mick's apartment alone.
277
00:10:54,052 --> 00:10:55,418
Yeah, of course.
278
00:10:55,550 --> 00:10:57,667
I can't believe her life
boils down to these boxes.
279
00:10:57,756 --> 00:10:59,756
[THUD]
280
00:11:03,945 --> 00:11:07,130
Every single one is me
and Evie and Michaela.
281
00:11:07,175 --> 00:11:09,314
- [LAUGHS]
- The Three Amigas.
282
00:11:09,408 --> 00:11:11,741
[LAUGHS]
283
00:11:11,989 --> 00:11:14,223
And only one left.
284
00:11:17,516 --> 00:11:19,429
- Do you remember this one?
- [LAUGHS]
285
00:11:19,623 --> 00:11:21,811
The Summer Carnival at St. Agnes.
286
00:11:21,946 --> 00:11:23,213
[LAUGHS]
287
00:11:23,496 --> 00:11:26,667
Evie tripped over Mrs. O'Connell's
poodle and fell over.
288
00:11:26,692 --> 00:11:28,328
- [LAUGHS]
- [DOOR OPENS]
289
00:11:28,353 --> 00:11:30,085
Ah. I wondered who
was making such a ruckus.
290
00:11:30,138 --> 00:11:32,058
Oh, don't stop on our account.
291
00:11:32,339 --> 00:11:35,291
It'd good to hear real laughter again.
292
00:11:35,659 --> 00:11:37,392
It feels wrong.
293
00:11:39,834 --> 00:11:42,198
Joy is never wrong.
294
00:11:42,558 --> 00:11:44,401
I miss them all so much,
295
00:11:44,692 --> 00:11:47,314
and I know we'll be together
again someday.
296
00:11:47,752 --> 00:11:49,873
But right now, I think to myself,
297
00:11:50,113 --> 00:11:51,674
what would Michaela want?
298
00:11:52,206 --> 00:11:53,376
And I know.
299
00:11:53,659 --> 00:11:56,780
She'd want the people she loved
the most to be happy.
300
00:11:59,313 --> 00:12:02,118
- Here.
- No, honey.
301
00:12:02,570 --> 00:12:04,120
You two keep them.
302
00:12:04,467 --> 00:12:06,890
Remember her and laugh.
303
00:12:07,251 --> 00:12:09,651
That way, she'll live forever.
304
00:12:12,582 --> 00:12:14,602
When Cal was sick...
305
00:12:16,082 --> 00:12:18,709
I wanted to make the most
of every moment.
306
00:12:21,353 --> 00:12:25,875
That's why we were on that
damn trip in the first place.
307
00:12:26,194 --> 00:12:28,945
Not only did I lose my son,
308
00:12:29,340 --> 00:12:31,674
but I lost my husband, too.
309
00:12:32,589 --> 00:12:35,091
I felt like I had no one left.
310
00:12:42,312 --> 00:12:44,570
[VOICE BREAKING]
But I did have someone left...
311
00:12:45,810 --> 00:12:47,443
my daughter.
312
00:12:48,858 --> 00:12:51,378
And she's what brought me here today.
313
00:12:52,551 --> 00:12:54,337
I mean, people say to me,
314
00:12:54,505 --> 00:12:57,140
"Grace, you look great.
You're so strong."
315
00:12:57,669 --> 00:12:59,085
[LAUGHS, SNIFFLES]
316
00:12:59,468 --> 00:13:01,788
But I know they're just being polite.
317
00:13:02,442 --> 00:13:04,023
I don't know.
It's weird, but, sometimes,
318
00:13:04,048 --> 00:13:06,964
I just... I wish that someone
would just say to me,
319
00:13:09,668 --> 00:13:11,120
"Gee, Grace, you look like hell."
320
00:13:11,257 --> 00:13:12,877
[CHUCKLES]
321
00:13:13,270 --> 00:13:14,937
[CHUCKLES]
322
00:13:15,551 --> 00:13:18,364
Well, thanks for sharing, Grace.
323
00:13:18,454 --> 00:13:23,005
♪ ♪
324
00:13:23,401 --> 00:13:28,972
♪ ♪
325
00:13:29,266 --> 00:13:30,999
Gee, Grace. You look like hell.
326
00:13:32,241 --> 00:13:33,908
[LAUGHS]
327
00:13:33,990 --> 00:13:35,679
Now, that's the first time
insulting a woman
328
00:13:35,704 --> 00:13:37,347
- ever made her smile.
- [LAUGHS]
329
00:13:38,250 --> 00:13:40,817
Well, I-I guess I asked for it.
330
00:13:41,004 --> 00:13:43,186
- Yeah.
- Thank you.
331
00:13:43,674 --> 00:13:46,074
I hardly recognize the sound
of my own laugh.
332
00:13:47,205 --> 00:13:48,331
I'm Grace. [CHUCKLES]
333
00:13:48,356 --> 00:13:49,689
Danny.
334
00:13:50,248 --> 00:13:51,747
And you're welcome.
335
00:13:51,965 --> 00:13:53,563
♪ ♪
336
00:14:00,826 --> 00:14:03,658
[ROLLER COASTER RIDERS SCREAMING]
337
00:14:03,971 --> 00:14:05,663
- Masters!
- Masters!
338
00:14:05,732 --> 00:14:06,878
BEN: [LAUGHS]
339
00:14:07,079 --> 00:14:08,512
CAL: What is cotton candy?
340
00:14:08,854 --> 00:14:10,029
You know what?
341
00:14:10,097 --> 00:14:12,164
That's a very good question.
I have no idea.
342
00:14:12,354 --> 00:14:14,100
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
343
00:14:14,708 --> 00:14:16,491
[GROANS]
344
00:14:16,812 --> 00:14:18,178
I suck at this.
345
00:14:18,228 --> 00:14:19,952
Everybody does. It's impossible.
346
00:14:19,977 --> 00:14:21,621
LeBron couldn't even sink a shot.
347
00:14:22,019 --> 00:14:23,119
Hey, come on.
348
00:14:23,144 --> 00:14:24,624
You wanna master your own destiny?
349
00:14:24,746 --> 00:14:26,019
Come on.
350
00:14:26,044 --> 00:14:27,231
Way better.
351
00:14:27,431 --> 00:14:29,162
It always is during the day.
352
00:14:29,417 --> 00:14:30,936
- [BELL RINGS]
- Yeah!
353
00:14:31,023 --> 00:14:32,088
[LAUGHS]
354
00:14:32,136 --> 00:14:33,900
Hey! [LAUGHS]
355
00:14:34,047 --> 00:14:36,136
- That one!
- Here you go.
356
00:14:36,368 --> 00:14:37,870
That's a good one.
357
00:14:37,924 --> 00:14:39,310
All right, let's flip for lunch.
358
00:14:39,590 --> 00:14:41,575
Heads, Nathan's. Tails, pizza.
359
00:14:41,749 --> 00:14:43,182
[COIN CLINKS]
360
00:14:44,844 --> 00:14:46,778
- Pizza!
- Pizza!
361
00:14:49,393 --> 00:14:51,514
We go on another ride, I'll yak.
362
00:14:52,205 --> 00:14:53,987
You and me both.
363
00:14:54,785 --> 00:14:57,090
- Let's go home.
- [ECHOING] It's all connected.
364
00:14:59,990 --> 00:15:01,180
But only if the coin says so.
365
00:15:01,205 --> 00:15:03,497
- Yeah.
- Go for it.
366
00:15:04,025 --> 00:15:05,832
Heads we hit the subway. Tails we stay.
367
00:15:06,095 --> 00:15:07,634
[COIN CLINKS]
368
00:15:08,062 --> 00:15:10,496
Home. F train's right over there.
369
00:15:11,838 --> 00:15:13,379
Shouldn't we just take a Lyft?
370
00:15:13,824 --> 00:15:15,010
Come on, dad. Keep it random.
371
00:15:15,037 --> 00:15:16,143
Now let's go. I hear the train.
372
00:15:17,348 --> 00:15:19,753
[TRAIN CLANKING]
373
00:15:21,082 --> 00:15:22,248
[KNOCK ON DOOR]
374
00:15:23,696 --> 00:15:25,152
Surprise. [CHUCKLES]
375
00:15:25,683 --> 00:15:27,950
Wow. I'm so happy to see you.
376
00:15:28,357 --> 00:15:30,590
I was in the neighborhood, so...
377
00:15:31,094 --> 00:15:32,565
Yeah, come in.
378
00:15:32,640 --> 00:15:35,420
I'm sorry the place is a mess.
379
00:15:35,530 --> 00:15:37,665
[DISHES LIGHTLY CLATTERING]
380
00:15:41,549 --> 00:15:43,049
LOURDES: You want a coffee?
381
00:15:43,084 --> 00:15:45,571
No, I'm good. Thank you.
382
00:15:48,724 --> 00:15:51,397
That looks like one of the ones
my mom would always crochet.
383
00:15:51,447 --> 00:15:53,447
Yeah, she made it for me.
384
00:15:55,460 --> 00:15:56,956
I'm an idiot. You should have it.
385
00:15:57,047 --> 00:15:58,718
No, no, it's okay, really.
386
00:15:59,327 --> 00:16:00,860
It's sweet of you to offer.
387
00:16:01,075 --> 00:16:03,354
I'm a double idiot.
388
00:16:03,511 --> 00:16:06,644
- [CHUCKLES]
- My photos.
389
00:16:06,669 --> 00:16:08,399
When we cleaned out your place,
I kept them.
390
00:16:08,472 --> 00:16:10,319
I can't believe you saved them.
391
00:16:10,439 --> 00:16:12,399
Anything for you, Mick.
392
00:16:13,022 --> 00:16:14,795
I mean it.
393
00:16:14,937 --> 00:16:16,566
[SIGHS]
394
00:16:17,065 --> 00:16:19,765
Actually, that's why I'm here.
395
00:16:19,933 --> 00:16:21,633
I need your help.
396
00:16:21,973 --> 00:16:24,698
Jared is taking the fall
for something that I did...
397
00:16:24,752 --> 00:16:27,547
um, a mistake I made.
398
00:16:28,045 --> 00:16:29,352
He thinks he's doing the right thing,
399
00:16:29,377 --> 00:16:30,707
but it could mess up his whole career.
400
00:16:30,732 --> 00:16:33,099
You gotta...
You gotta tell him to stop.
401
00:16:34,454 --> 00:16:36,722
He didn't tell me.
402
00:16:39,380 --> 00:16:41,047
♪ ♪
403
00:16:41,905 --> 00:16:43,668
I'm sorry. I shouldn't have come.
404
00:16:43,693 --> 00:16:45,930
- This was a mistake.
- Don't go, please.
405
00:16:45,983 --> 00:16:46,998
It's not a mistake.
406
00:16:47,023 --> 00:16:49,200
You have a problem, you come to me.
407
00:16:49,680 --> 00:16:51,505
The Three Amigas, remember?
408
00:16:52,108 --> 00:16:53,673
And there's still three of us.
409
00:16:54,208 --> 00:16:57,110
You, me, and... and Jared.
410
00:16:57,660 --> 00:16:59,446
All for one.
411
00:17:00,013 --> 00:17:01,647
So you'll convince him
not to take the fall?
412
00:17:01,672 --> 00:17:03,715
No, absolutely not.
413
00:17:03,740 --> 00:17:05,403
You know he always does
the right thing.
414
00:17:05,428 --> 00:17:07,805
Please, Lou. Help me save his job.
415
00:17:07,830 --> 00:17:09,923
Being a detective... that's his dream.
416
00:17:10,778 --> 00:17:12,311
I know.
417
00:17:13,161 --> 00:17:15,629
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
418
00:17:16,150 --> 00:17:18,711
I am so sorry I missed
your promotion ceremony.
419
00:17:18,736 --> 00:17:19,911
Don't hate me.
420
00:17:20,007 --> 00:17:21,106
Never.
421
00:17:21,211 --> 00:17:22,569
- Cheers.
- Cheers.
422
00:17:22,974 --> 00:17:24,571
Let me see your bling.
423
00:17:25,474 --> 00:17:26,740
[SIGHS]
424
00:17:27,478 --> 00:17:29,609
I still keep expecting them
to take it back,
425
00:17:30,195 --> 00:17:31,614
say it was all a mistake.
426
00:17:31,639 --> 00:17:34,276
Please. You totally deserve this.
427
00:17:34,396 --> 00:17:36,183
You work your ass off.
428
00:17:36,555 --> 00:17:38,351
And you basically have no life.
429
00:17:39,248 --> 00:17:40,678
Excuse me, but I have a life.
430
00:17:40,703 --> 00:17:41,840
- Ahh.
- Yeah.
431
00:17:41,865 --> 00:17:42,904
- I go to the gym.
- Mm-hmm.
432
00:17:42,929 --> 00:17:45,329
- I work on my car. I...
- Yeah, boring.
433
00:17:45,568 --> 00:17:47,374
You need adventure.
434
00:17:47,510 --> 00:17:49,944
Surfing, sky diving, anything.
435
00:17:49,969 --> 00:17:51,233
Get out of your comfort zone.
436
00:17:51,258 --> 00:17:54,359
- I don't know.
- [SIGHS] Coward.
437
00:17:54,544 --> 00:18:00,948
♪ ♪
438
00:18:01,117 --> 00:18:06,491
♪ ♪
439
00:18:07,083 --> 00:18:08,442
♪ My friends and family ♪
440
00:18:08,625 --> 00:18:10,892
♪ They don't understand ♪
441
00:18:11,000 --> 00:18:13,129
That was out of your comfort zone.
442
00:18:14,137 --> 00:18:16,179
Yeah, that was crazy.
443
00:18:17,332 --> 00:18:18,932
Sorry.
444
00:18:19,128 --> 00:18:22,071
♪ ♪
445
00:18:22,165 --> 00:18:23,215
Are you?
446
00:18:23,273 --> 00:18:24,999
♪ You ♪
447
00:18:25,112 --> 00:18:27,229
- ♪ I'd lose it all ♪
- Not at all.
448
00:18:28,178 --> 00:18:29,177
Me, either.
449
00:18:29,212 --> 00:18:30,646
♪ Give me one good reason ♪
450
00:18:30,693 --> 00:18:34,305
♪ Why I should never make a change ♪
451
00:18:34,471 --> 00:18:36,537
♪ ♪
452
00:18:37,068 --> 00:18:39,587
Mom, I'm not hugging him.
453
00:18:39,650 --> 00:18:40,763
Okay, fine.
454
00:18:40,788 --> 00:18:43,155
Just please be polite.
Danny is my friend.
455
00:18:43,272 --> 00:18:45,366
He's not your friend.
He's your boyfriend.
456
00:18:45,391 --> 00:18:47,191
I'm 12, not an idiot.
457
00:18:47,317 --> 00:18:48,850
[DOORBELL RINGS]
458
00:18:48,932 --> 00:18:51,098
Guess you better answer that.
459
00:18:53,475 --> 00:18:55,743
Yep, guess I better.
460
00:19:02,350 --> 00:19:03,550
Olive sounds happy.
461
00:19:03,623 --> 00:19:05,005
Sorry.
462
00:19:05,114 --> 00:19:06,271
It's my fault.
463
00:19:06,296 --> 00:19:09,197
I think two years is still too soon.
464
00:19:09,265 --> 00:19:10,531
Stop. It's not your fault.
465
00:19:10,633 --> 00:19:12,032
Or hers.
466
00:19:12,141 --> 00:19:13,460
Look, I'll go, okay?
467
00:19:13,485 --> 00:19:15,807
- We'll try again another time.
- No. Uh.
468
00:19:15,925 --> 00:19:18,793
[INSECTS CHIRPING]
469
00:19:18,941 --> 00:19:22,676
It's taken me a long time
to be ready for this.
470
00:19:22,799 --> 00:19:25,426
- [SIGHS]
- But you've been good for me,
471
00:19:25,593 --> 00:19:28,348
and I think you would
be good for her, too,
472
00:19:28,504 --> 00:19:30,604
- if she'd let you.
- [CHUCKLES]
473
00:19:31,080 --> 00:19:32,706
So, stay.
474
00:19:32,915 --> 00:19:34,619
Please.
475
00:19:34,844 --> 00:19:36,623
I made meatloaf.
476
00:19:36,719 --> 00:19:38,052
- Ahh.
- [LAUGHS]
477
00:19:38,114 --> 00:19:39,762
Now there's an offer I can't refuse.
478
00:19:39,809 --> 00:19:41,876
[BOTH LAUGH]
479
00:19:47,826 --> 00:19:50,183
So, who would like seconds?
480
00:19:50,326 --> 00:19:55,708
Mm, well, my trainer would
want me to say no, but, uh,
481
00:19:55,858 --> 00:19:58,734
- I can't.
- [LAUGHS]
482
00:19:59,368 --> 00:20:00,834
Thanks.
483
00:20:02,844 --> 00:20:05,096
[SIGHS]
484
00:20:06,542 --> 00:20:09,009
So, you don't like
your mom's cooking, huh?
485
00:20:10,479 --> 00:20:12,146
Want to know a secret?
486
00:20:13,107 --> 00:20:14,682
I don't like meatloaf, either.
487
00:20:14,747 --> 00:20:16,717
Then why'd you ask for seconds?
488
00:20:16,808 --> 00:20:18,195
I'm just being polite.
489
00:20:18,287 --> 00:20:21,155
It's kind of customary
when people like each other.
490
00:20:22,017 --> 00:20:24,262
[FORK CLATTERS]
491
00:20:24,520 --> 00:20:26,521
Tough room.
492
00:20:26,892 --> 00:20:28,829
Come on, Olive.
Help me figure this out.
493
00:20:28,885 --> 00:20:31,006
If you hate meatloaf
and I hate meatloaf,
494
00:20:31,040 --> 00:20:32,974
then why is your mom making meatloaf?
495
00:20:33,148 --> 00:20:35,970
She thinks it's my favorite,
but she's wrong.
496
00:20:36,032 --> 00:20:38,827
It's not. It's...
497
00:20:39,108 --> 00:20:41,193
Cal's.
498
00:20:41,376 --> 00:20:43,944
Hmm. Oh, sweetie.
499
00:20:44,493 --> 00:20:45,920
You must miss your brother so much.
500
00:20:45,948 --> 00:20:48,035
He's not dead. He's just lost.
501
00:20:48,064 --> 00:20:51,165
And some day, when I grow up,
I'm gonna find him.
502
00:20:51,220 --> 00:20:53,154
♪ ♪
503
00:20:53,323 --> 00:20:55,255
Olive! Come back here.
504
00:20:55,348 --> 00:20:57,956
[DOOR SLAMS SHUT] It's all right.
Let her go.
505
00:20:58,070 --> 00:21:00,735
[SIGHS] I'm sorry.
506
00:21:00,863 --> 00:21:02,736
Hey, more meatloaf for me.
507
00:21:02,858 --> 00:21:04,758
[BOTH LAUGH]
508
00:21:05,436 --> 00:21:08,043
[SIGHS]
509
00:21:08,370 --> 00:21:09,902
Mm.
510
00:21:10,193 --> 00:21:12,788
It's... It's really good.
511
00:21:13,381 --> 00:21:15,309
- It's delicious.
- [LAUGHS]
512
00:21:15,404 --> 00:21:16,603
So good.
513
00:21:17,613 --> 00:21:19,113
[ECHOING] It's all connected.
514
00:21:19,627 --> 00:21:22,016
MAN: Next stop...
Columbus Circle, 59th Street,
515
00:21:22,136 --> 00:21:23,318
7th Avenue stop.
516
00:21:23,343 --> 00:21:25,002
[CAMERA SHUTTERS CLICKING] MAN #2:
Hey, it's the guy from the airport.
517
00:21:25,026 --> 00:21:27,922
MAN #3: Hey, Mr. Flight 828. What's up?
518
00:21:28,043 --> 00:21:29,883
- Hey, 828.
- Can we get a selfie?
519
00:21:29,936 --> 00:21:32,080
Come on, guys. It's my kid here.
520
00:21:32,246 --> 00:21:34,095
Hey, hey! Cal, Cal! Buddy.
521
00:21:34,366 --> 00:21:36,130
It's not our stop.
We're still in Manhattan.
522
00:21:36,283 --> 00:21:37,843
It's part of the game, Dad. This way.
523
00:21:37,868 --> 00:21:39,935
- Follow me.
- Cal!
524
00:21:39,969 --> 00:21:41,415
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
525
00:21:41,497 --> 00:21:43,408
No, Cal, stop!
526
00:21:44,054 --> 00:21:45,186
Cal!
527
00:21:45,341 --> 00:21:46,740
Cal, wait up!
528
00:21:46,802 --> 00:21:48,434
Take the first left.
529
00:21:48,484 --> 00:21:49,867
Oh!
530
00:21:51,198 --> 00:21:52,990
No, Cal, slow down!
531
00:21:53,082 --> 00:21:54,510
♪ ♪
532
00:21:54,690 --> 00:21:55,883
Cal, stop!
533
00:21:55,938 --> 00:21:58,338
Come on, Dad!
Masters of our own destiny!
534
00:21:58,454 --> 00:22:03,924
♪ ♪
535
00:22:04,496 --> 00:22:06,093
Game over, Cal! We're going home!
536
00:22:06,131 --> 00:22:07,761
No way! This is too much fun!
537
00:22:07,811 --> 00:22:09,451
Cal, stop!
538
00:22:09,784 --> 00:22:12,199
Don't worry, Dad. It's all connected!
539
00:22:12,443 --> 00:22:14,283
♪ ♪
540
00:22:14,470 --> 00:22:15,703
Cal!
541
00:22:16,007 --> 00:22:18,802
Tell me I'm doing the right thing.
542
00:22:19,454 --> 00:22:21,621
You're doing the right thing.
543
00:22:23,725 --> 00:22:26,360
- Do what you gotta do and hurry back.
- Yeah.
544
00:22:27,945 --> 00:22:29,817
And take the E-ZPass out of the car.
545
00:22:29,885 --> 00:22:32,168
Pay cash for everything.
Don't leave a paper trail.
546
00:22:32,208 --> 00:22:34,688
Easy, babe. I'll be safe.
547
00:22:34,890 --> 00:22:36,924
- See you Monday.
- Okay.
548
00:22:38,860 --> 00:22:41,172
[TIRES SCREECH]
549
00:22:41,353 --> 00:22:43,508
Bethany Collins, you're under arrest.
550
00:22:43,561 --> 00:22:44,855
- What's happening?
- What? What happened?
551
00:22:44,879 --> 00:22:46,919
- No, wait, I'm sorry... what is going on?
- What is this about?
552
00:22:48,002 --> 00:22:49,236
BEN: Cal!
553
00:22:50,865 --> 00:22:53,100
Cal, I said stop!
554
00:22:56,943 --> 00:22:58,263
No! No, no, no, no, no!
555
00:22:58,314 --> 00:22:59,680
Don't open that!
556
00:22:59,785 --> 00:23:01,182
Cal!
557
00:23:01,298 --> 00:23:03,240
[CREAKS]
558
00:23:03,741 --> 00:23:05,168
Cal!
559
00:23:05,741 --> 00:23:07,002
Cal, wait!
560
00:23:07,069 --> 00:23:08,309
- [HORN BLARES]
- [BREATHES SHARPLY]
561
00:23:08,491 --> 00:23:10,275
Cal!
562
00:23:10,592 --> 00:23:12,125
[CLANKING]
563
00:23:12,450 --> 00:23:17,864
♪ ♪
564
00:23:18,757 --> 00:23:20,134
Uh.
565
00:23:20,204 --> 00:23:22,369
Hi. I'm Cal.
566
00:23:23,538 --> 00:23:26,057
You're Thomas?
567
00:23:26,175 --> 00:23:30,498
♪ ♪
568
00:23:38,292 --> 00:23:41,198
[PANTING]
569
00:23:42,909 --> 00:23:44,475
How did you know his name?
570
00:23:44,551 --> 00:23:45,850
I-I didn't.
571
00:23:46,038 --> 00:23:48,167
It just came to me.
572
00:23:48,762 --> 00:23:51,449
Cal, you... you led us here.
573
00:23:51,831 --> 00:23:53,617
How did you find out about this place?
574
00:23:53,746 --> 00:23:55,585
I don't even know what this place is.
575
00:23:55,610 --> 00:23:56,692
I was just being random.
576
00:23:56,717 --> 00:23:59,618
But you said, "It's all connected."
577
00:23:59,705 --> 00:24:01,110
Because it is.
578
00:24:01,187 --> 00:24:03,654
All the tunnels in the subway,
they come together.
579
00:24:03,729 --> 00:24:07,731
Okay, okay, but did you hear
something in... in your head?
580
00:24:07,770 --> 00:24:08,917
Like a voice?
581
00:24:08,942 --> 00:24:10,854
- A voice?
- What are you talking about?
582
00:24:10,900 --> 00:24:12,940
Cal, you must have known
this place was down here.
583
00:24:12,965 --> 00:24:15,466
Hey, easy on the boy, now.
584
00:24:15,594 --> 00:24:18,194
[BREATHING HEAVILY]
585
00:24:18,345 --> 00:24:19,710
You play chess?
586
00:24:20,016 --> 00:24:21,619
A little. Not too good.
587
00:24:21,720 --> 00:24:24,782
Well, practice, and you'll get better.
588
00:24:24,897 --> 00:24:27,097
Set it up. We can play.
589
00:24:29,061 --> 00:24:31,376
- Thank you.
- I-I didn't mean to snap at him.
590
00:24:31,430 --> 00:24:32,990
- I'm just...
- Blown away?
591
00:24:33,043 --> 00:24:36,694
Yeah, that's...
that's an understatement.
592
00:24:39,564 --> 00:24:41,342
Let's talk.
593
00:24:41,609 --> 00:24:46,303
♪ ♪
594
00:24:46,482 --> 00:24:48,221
[SIGHS] One minute we're on the subway.
595
00:24:48,246 --> 00:24:51,614
The next minute, I'm chasing
Cal, no sense of direction.
596
00:24:51,743 --> 00:24:53,777
But somehow, he brought us here.
597
00:24:55,018 --> 00:24:57,582
Look. I know you don't want
to be involved...
598
00:24:57,617 --> 00:24:59,248
No, that...
599
00:25:00,108 --> 00:25:01,685
that was before.
600
00:25:02,234 --> 00:25:04,147
Everything's changed now.
601
00:25:05,982 --> 00:25:07,591
I thought you were
leaving with Bethany.
602
00:25:07,962 --> 00:25:11,529
So did I, but Bethany leave
and never come back.
603
00:25:11,584 --> 00:25:12,950
It's been hours.
604
00:25:14,129 --> 00:25:16,534
Oh, aren't you supposed to be at work?
605
00:25:17,057 --> 00:25:18,302
Day off.
606
00:25:18,697 --> 00:25:20,355
I thought we could eat some pizza
607
00:25:20,439 --> 00:25:22,472
and catch up like old times.
608
00:25:23,695 --> 00:25:25,462
Come on.
609
00:25:25,765 --> 00:25:28,382
I'm sick of sitting out here alone.
610
00:25:32,484 --> 00:25:33,651
Oh.
611
00:25:33,818 --> 00:25:35,219
What's up, honey?
612
00:25:35,305 --> 00:25:36,987
Hmm?
613
00:25:37,326 --> 00:25:38,923
I miss Mom, Dad.
614
00:25:40,487 --> 00:25:41,580
Yeah.
615
00:25:41,640 --> 00:25:44,562
Yeah. Me, too.
616
00:25:45,250 --> 00:25:49,685
Most nights, I sit out here
just to feel close to her.
617
00:25:52,073 --> 00:25:54,371
Well, I appreciate the pepperoni,
618
00:25:54,660 --> 00:25:56,507
but what's on your mind, kiddo?
619
00:25:56,563 --> 00:25:58,196
Hmm?
620
00:26:03,810 --> 00:26:05,716
Today, I saw one of Mom's afghans.
621
00:26:05,962 --> 00:26:09,486
Oh she was always making
those damn things.
622
00:26:09,832 --> 00:26:11,353
I mean, I couldn't sit down
without getting
623
00:26:11,378 --> 00:26:14,686
- a crochet hook in my ass.
- [LAUGHS]
624
00:26:15,345 --> 00:26:16,400
Mm.
625
00:26:16,425 --> 00:26:19,096
It was at Jared and Lourdes' house.
626
00:26:19,251 --> 00:26:21,732
♪ ♪
627
00:26:22,255 --> 00:26:25,170
Being there was like... [SIGHS]
628
00:26:25,195 --> 00:26:26,784
...looking at the life
that would have been mine.
629
00:26:26,808 --> 00:26:28,539
Ah. You're young.
630
00:26:28,988 --> 00:26:31,265
You can still have all that and more.
631
00:26:31,290 --> 00:26:32,676
Just not with Jared.
632
00:26:33,217 --> 00:26:35,713
In Jamaica, you weren't
sure you wanted it.
633
00:26:36,060 --> 00:26:39,583
I know, but on the plane,
634
00:26:39,608 --> 00:26:42,252
I made the decision
I was gonna say yes.
635
00:26:44,468 --> 00:26:45,889
You still want to be with him?
636
00:26:46,182 --> 00:26:48,254
Of course I do, Dad. How could I not?
637
00:26:48,279 --> 00:26:50,886
- Then go get him, sweetie.
- He's married.
638
00:26:50,911 --> 00:26:53,530
Only because he thought you were gone.
639
00:26:53,746 --> 00:26:55,112
I told your mom.
640
00:26:55,171 --> 00:26:57,869
- I-I didn't think.
- he ever stopped loving you.
641
00:26:58,842 --> 00:27:00,804
So what would she tell me to do, then?
642
00:27:01,063 --> 00:27:03,207
She'd want you to be happy.
643
00:27:03,630 --> 00:27:06,443
I mean, if you love him, tell him.
644
00:27:07,779 --> 00:27:08,946
[CHUCKLES]
645
00:27:09,099 --> 00:27:11,115
That is crazy advice, Dad.
646
00:27:11,557 --> 00:27:13,046
I mean, if I'd been on your plane
647
00:27:13,071 --> 00:27:16,639
and come home and found your
mother with some other man?
648
00:27:17,368 --> 00:27:19,736
I'd have fought like hell
to get her back.
649
00:27:22,520 --> 00:27:23,721
Hmm?
650
00:27:24,262 --> 00:27:26,336
We're doing Christmas in July?
651
00:27:26,496 --> 00:27:28,165
- Carpe diem.
- Yeah.
652
00:27:28,642 --> 00:27:29,900
Go on, open it.
653
00:27:30,022 --> 00:27:31,969
Ohh. Aah.
654
00:27:32,654 --> 00:27:33,714
[CHUCKLES]
655
00:27:33,881 --> 00:27:37,160
It's beautiful. Thank you.
656
00:27:37,253 --> 00:27:38,894
He's too polite to say so,
657
00:27:38,919 --> 00:27:41,407
but no single guy needs an afghan.
658
00:27:41,519 --> 00:27:43,853
He won't be single much longer.
659
00:27:47,518 --> 00:27:49,552
Jared and Lourdes.
660
00:27:51,630 --> 00:27:53,630
I didn't want to say anything.
661
00:27:53,823 --> 00:27:56,560
Love is never something
to feel guilty about.
662
00:27:56,893 --> 00:27:57,995
It's a blessing.
663
00:27:58,560 --> 00:28:01,409
♪ ♪
664
00:28:01,930 --> 00:28:04,038
Thank you. This means so much.
665
00:28:04,098 --> 00:28:05,176
Oh.
666
00:28:05,278 --> 00:28:08,906
♪ ♪
667
00:28:09,421 --> 00:28:14,244
♪ ♪
668
00:28:14,673 --> 00:28:16,647
You don't think it's a good idea.
669
00:28:17,017 --> 00:28:19,416
He still loves our girl.
670
00:28:19,674 --> 00:28:21,251
I'm gonna be with her soon.
671
00:28:21,869 --> 00:28:23,787
I'm want to tell her he's okay.
672
00:28:24,002 --> 00:28:25,368
♪ ♪
673
00:28:25,677 --> 00:28:26,857
[TAPPING]
674
00:28:27,267 --> 00:28:30,761
♪ ♪
675
00:28:31,208 --> 00:28:32,865
All good things, Steve.
676
00:28:33,065 --> 00:28:38,802
♪ ♪
677
00:28:39,224 --> 00:28:40,274
Who is this man?
678
00:28:40,623 --> 00:28:42,070
I have no idea.
679
00:28:42,530 --> 00:28:44,470
I find that hard to believe
given his fingerprints
680
00:28:44,495 --> 00:28:47,376
were all over your cargo hold,
and you had unrestricted access.
681
00:28:47,401 --> 00:28:48,656
I don't know anything about that.
682
00:28:48,681 --> 00:28:51,104
Also, hard to believe
seeing as he disappeared
683
00:28:51,129 --> 00:28:56,030
from the hospital at the exact
same time you were there.
684
00:28:57,114 --> 00:28:59,166
Think carefully, Ms. Collins.
685
00:28:59,404 --> 00:29:01,214
An unidentified man
686
00:29:01,239 --> 00:29:03,209
with uncontrolled access
to that aircraft
687
00:29:03,234 --> 00:29:05,832
might be responsible for
what happened to Flight 828.
688
00:29:05,857 --> 00:29:07,399
Are you sure you want to protect him?
689
00:29:07,424 --> 00:29:10,187
- What I want is a lawyer.
- Good idea.
690
00:29:10,540 --> 00:29:13,704
They'll explain you're
facing hefty jail time.
691
00:29:14,368 --> 00:29:16,220
- I have nothing more to say.
- Then just listen
692
00:29:16,245 --> 00:29:19,009
before you throw away
a one-time opportunity.
693
00:29:19,435 --> 00:29:20,869
Tell us what you know.
694
00:29:20,942 --> 00:29:22,689
Help us apprehend this fugitive.
695
00:29:22,714 --> 00:29:25,515
I'll cut you a deal.
You can go home to your wife.
696
00:29:27,991 --> 00:29:29,292
I heard a gunshot.
697
00:29:29,437 --> 00:29:30,852
Thought our undercover was in jeopardy,
698
00:29:30,877 --> 00:29:33,187
so I made the call to go in.
699
00:29:33,214 --> 00:29:35,510
The undercover said no shots were fired
700
00:29:35,535 --> 00:29:37,990
until after you burst in.
701
00:29:38,130 --> 00:29:39,792
You blew his entire operation.
702
00:29:39,899 --> 00:29:42,360
It was chaotic.
There was a lot going on.
703
00:29:42,647 --> 00:29:44,488
He could have easily
just mixed up his timeline.
704
00:29:44,530 --> 00:29:46,763
Or maybe you were confused.
705
00:29:48,312 --> 00:29:49,835
I'm confident in my testimony.
706
00:29:49,915 --> 00:29:51,919
Your career's on
the line here, Vasquez.
707
00:29:52,090 --> 00:29:55,625
We're trying to help out,
so one last time...
708
00:29:56,731 --> 00:29:58,533
...would you like to change
anything in your statement?
709
00:29:58,557 --> 00:30:00,590
I stand by everything I've said.
710
00:30:01,873 --> 00:30:03,640
Very well, Detective.
711
00:30:06,049 --> 00:30:07,457
Sit tight.
712
00:30:07,802 --> 00:30:10,437
♪ ♪
713
00:30:10,725 --> 00:30:13,055
[DOOR OPENS]
714
00:30:14,580 --> 00:30:16,112
[DOOR CLOSES]
715
00:30:18,509 --> 00:30:19,909
[DOG BARKING IN DISTANCE]
716
00:30:19,960 --> 00:30:21,147
Danny.
717
00:30:21,193 --> 00:30:22,679
[BIRDS CHIRPING]
718
00:30:22,904 --> 00:30:24,174
[DOOR CREAKING LIGHTLY]
719
00:30:26,853 --> 00:30:29,406
- You can't be here. You
- don't give me any option.
720
00:30:29,512 --> 00:30:32,683
You ignore my texts,
then say you're busy at work.
721
00:30:32,882 --> 00:30:35,283
- I called.
- They said you took the day off.
722
00:30:35,308 --> 00:30:37,843
Danny, I told you... I'm trying
to rebuild my marriage.
723
00:30:37,910 --> 00:30:40,123
This isn't about you and me, Grace.
724
00:30:40,618 --> 00:30:42,251
This is about Olive.
725
00:30:46,897 --> 00:30:48,798
[SIGHS]
726
00:30:50,746 --> 00:30:52,846
10 days ago, I practically lived here.
727
00:30:53,126 --> 00:30:55,038
- We were a family.
- Danny, please, don't.
728
00:30:55,385 --> 00:30:56,740
Just... Just listen.
729
00:30:57,165 --> 00:30:58,809
When I got to Bluemercury,
730
00:30:59,893 --> 00:31:02,980
Olive said store security
told her to call her dad.
731
00:31:03,505 --> 00:31:04,848
She dialed me.
732
00:31:05,539 --> 00:31:08,317
She felt guilty that she'd
reached out to me and not Ben.
733
00:31:08,399 --> 00:31:09,732
I...
734
00:31:10,601 --> 00:31:14,558
I know I'm not her real dad...
735
00:31:15,231 --> 00:31:17,494
but for three years, I was all she had.
736
00:31:19,029 --> 00:31:22,965
When I lost Nina, I thought
I'd... I'd be alone forever.
737
00:31:24,967 --> 00:31:26,637
And then I found you.
738
00:31:27,414 --> 00:31:32,028
So I know I'll survive losing you...
739
00:31:33,665 --> 00:31:35,341
...but I'm not sure I know
how to get over
740
00:31:35,366 --> 00:31:38,100
losing that amazing kid.
741
00:31:41,445 --> 00:31:44,414
It sounds like she feels
the same way about you.
742
00:31:47,532 --> 00:31:48,912
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
743
00:31:49,112 --> 00:31:50,694
[INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE]
744
00:31:51,082 --> 00:31:55,332
♪ ♪
745
00:31:55,623 --> 00:31:56,900
[CUP THUMPS LIGHTLY]
746
00:31:57,283 --> 00:31:59,202
♪ ♪
747
00:32:00,164 --> 00:32:01,672
[CLEARS THROAT]
748
00:32:01,790 --> 00:32:02,873
[DOOR OPENS]
749
00:32:03,119 --> 00:32:05,575
♪ ♪
750
00:32:06,751 --> 00:32:09,217
- [DOOR CLOSES]
- Detective Vasquez...
751
00:32:10,372 --> 00:32:11,672
[FOLDER THUMPS]
752
00:32:12,158 --> 00:32:13,809
You're stripped of 10 days' pay.
753
00:32:14,142 --> 00:32:18,956
♪ ♪
754
00:32:19,430 --> 00:32:20,695
That's it?
755
00:32:20,942 --> 00:32:23,654
♪ ♪
756
00:32:24,499 --> 00:32:25,999
Have a nice day, fellas.
757
00:32:26,078 --> 00:32:29,726
♪ ♪
758
00:32:30,708 --> 00:32:33,109
I knew someone must have saved my ass.
759
00:32:34,478 --> 00:32:35,845
What do you want?
760
00:32:35,944 --> 00:32:38,618
You're more valuable to me
inside that precinct
761
00:32:38,643 --> 00:32:40,677
than off the job forever.
762
00:32:41,782 --> 00:32:43,499
You want information about Michaela.
763
00:32:43,524 --> 00:32:45,315
I knew you were a smart man.
764
00:32:45,954 --> 00:32:47,567
You'll tell me what she does,
765
00:32:47,599 --> 00:32:50,567
where she goes,
who she talks to... all of it.
766
00:32:51,475 --> 00:32:53,076
Or?
767
00:32:54,311 --> 00:32:55,588
[SCOFFS]
768
00:32:55,911 --> 00:32:59,649
♪ ♪
769
00:33:00,792 --> 00:33:03,652
[INDISTINCT CHATTER]
770
00:33:03,956 --> 00:33:06,023
♪ ♪
771
00:33:06,763 --> 00:33:08,300
MICHAELA: If you needed
a double to get over it,
772
00:33:08,324 --> 00:33:11,208
I'm guessing the hearing
didn't go that well.
773
00:33:12,002 --> 00:33:14,011
I only got docked 10 days' pay.
774
00:33:14,600 --> 00:33:15,846
That's it?
775
00:33:16,186 --> 00:33:23,631
♪ ♪
776
00:33:26,317 --> 00:33:27,935
Jared.
777
00:33:28,664 --> 00:33:30,584
You standing up for me meant a lot.
778
00:33:30,744 --> 00:33:32,912
- It made me realize that I want
- ...Look, if you don't mind,
779
00:33:32,937 --> 00:33:35,304
I'm kind of done thinking
about the hearing.
780
00:33:35,991 --> 00:33:38,942
♪ ♪
781
00:33:39,995 --> 00:33:41,271
I should go.
782
00:33:42,101 --> 00:33:43,475
Yeah, of course.
783
00:33:43,942 --> 00:33:50,350
♪ ♪
784
00:33:55,070 --> 00:33:58,665
I don't know how far it'll take
you, but that's all I got.
785
00:33:59,429 --> 00:34:01,029
Thanks.
786
00:34:01,522 --> 00:34:03,046
If you hadn't come back...
787
00:34:03,267 --> 00:34:04,533
CAL: Dad.
788
00:34:05,543 --> 00:34:07,727
- We need to go.
- All right, in a minute, buddy.
789
00:34:07,767 --> 00:34:08,984
I better get him home.
790
00:34:09,037 --> 00:34:11,065
Wait until after midnight
once the crowds thin out.
791
00:34:11,090 --> 00:34:13,036
That'll... That'll be safest.
792
00:34:13,741 --> 00:34:15,474
- Need to go now, Dad!
- Cal...
793
00:34:15,499 --> 00:34:17,966
- [ECHOING] It's all connected.
- Dad, come on.
794
00:34:19,452 --> 00:34:21,214
Come on, Dad! Let's go!
795
00:34:21,239 --> 00:34:22,812
Cal, wait. What is it?
796
00:34:22,880 --> 00:34:24,713
Why do we have to go?
797
00:34:25,906 --> 00:34:27,073
Someone's coming.
798
00:34:28,444 --> 00:34:30,568
[POUNDING ON DOOR]
799
00:34:38,587 --> 00:34:40,414
Go, it's me they want.
800
00:34:40,447 --> 00:34:41,761
Get your son to safety.
801
00:34:41,803 --> 00:34:43,369
Good luck. All right, buddy.
Time to go.
802
00:34:43,451 --> 00:34:45,251
Wait. Wait.
803
00:34:45,420 --> 00:34:48,020
[POUNDING CONTINUES]
804
00:34:48,122 --> 00:34:49,955
I think she's a friend.
805
00:34:50,604 --> 00:34:52,104
He brought you this far.
806
00:34:52,178 --> 00:34:53,256
[POUNDING CONTINUES]
807
00:34:53,281 --> 00:34:54,981
Wait! Wait!
808
00:34:55,056 --> 00:34:59,258
♪ ♪
809
00:34:59,367 --> 00:35:02,890
GEORGIA: Hello? Hello? Anyone there?
810
00:35:03,404 --> 00:35:04,737
Who is it?
811
00:35:04,897 --> 00:35:07,373
Georgia, Bethany's wife.
812
00:35:07,665 --> 00:35:10,431
♪ ♪
813
00:35:10,547 --> 00:35:11,790
- Hi.
- Hi.
814
00:35:11,865 --> 00:35:13,865
Oh, thank God I found you.
815
00:35:13,948 --> 00:35:15,725
Bethany was arrested
on her way back here.
816
00:35:15,750 --> 00:35:17,186
Arrested? By whom?
817
00:35:17,211 --> 00:35:19,190
Some guy Vance from the NSA.
818
00:35:19,259 --> 00:35:20,703
Are you positive you weren't followed?
819
00:35:20,741 --> 00:35:22,774
I took the service exit
out of our building.
820
00:35:22,836 --> 00:35:25,185
Drove around in circles.
We need to get on the road.
821
00:35:25,210 --> 00:35:27,349
- I don't want to cause no more trouble.
- It's no trouble.
822
00:35:27,374 --> 00:35:29,366
I know the plan, and I know
that Beth would want me
823
00:35:29,391 --> 00:35:31,157
to make sure you were safe.
824
00:35:31,367 --> 00:35:35,641
♪ ♪
825
00:35:36,298 --> 00:35:38,316
Keep practicing your end game,
little man.
826
00:35:38,419 --> 00:35:40,186
Bye, Thomas.
827
00:35:40,261 --> 00:35:43,462
♪ ♪
828
00:35:43,578 --> 00:35:45,091
[DOOR OPENS]
829
00:35:45,746 --> 00:35:47,292
How did you know she was a friend?
830
00:35:47,317 --> 00:35:48,408
[DOOR CLOSES]
831
00:35:48,447 --> 00:35:50,881
I don't know. Just a feeling.
832
00:35:52,285 --> 00:35:53,358
I'm really tired.
833
00:35:53,393 --> 00:35:54,759
Can we go home?
834
00:35:54,822 --> 00:35:57,356
Yeah, buddy. Let's go home.
835
00:35:58,044 --> 00:36:01,079
Your mom's probably
wondering where we are.
836
00:36:02,475 --> 00:36:04,109
[DOOR CLOSES]
837
00:36:04,265 --> 00:36:07,933
[INSECTS CHIRPING]
838
00:36:09,558 --> 00:36:11,070
[CHUCKLING] Hey.
839
00:36:11,411 --> 00:36:12,705
Hi.
840
00:36:12,819 --> 00:36:14,752
Mwah.
841
00:36:16,589 --> 00:36:18,877
- What's wrong?
- Mnh.
842
00:36:19,458 --> 00:36:22,314
Michaela stopped by earlier.
843
00:36:22,761 --> 00:36:25,084
She said you're in trouble at work.
844
00:36:25,371 --> 00:36:27,319
It was just a minor flare-up.
845
00:36:27,471 --> 00:36:30,089
Everything's under control.
846
00:36:30,236 --> 00:36:32,224
She shouldn't have worried you.
847
00:36:32,409 --> 00:36:35,032
What worried me is hearing
about it from Michaela
848
00:36:35,057 --> 00:36:36,790
instead of you.
849
00:36:38,571 --> 00:36:40,777
You risked your job to protect her?
850
00:36:40,847 --> 00:36:42,814
My job was never in danger.
851
00:36:43,970 --> 00:36:46,805
You've never hidden anything
from me before.
852
00:36:48,442 --> 00:36:49,809
Are you mad that I protected her?
853
00:36:49,867 --> 00:36:52,742
She's my best friend, our best friend.
854
00:36:52,767 --> 00:36:57,216
And, look... I love that
you stick up for her.
855
00:36:58,717 --> 00:37:01,319
But tell me that's the only reason.
856
00:37:02,322 --> 00:37:04,165
I feel bad for Michaela.
857
00:37:05,625 --> 00:37:07,102
Everything's been a mess for her
858
00:37:07,127 --> 00:37:09,294
since the day that plane landed.
859
00:37:11,398 --> 00:37:13,235
And that's it?
860
00:37:18,105 --> 00:37:19,572
That's it.
861
00:37:21,467 --> 00:37:23,368
LOURDES: Hey, babe.
862
00:37:27,613 --> 00:37:29,247
You know what today is?
863
00:37:32,105 --> 00:37:35,121
Don't tell me you forgot our
three-year first kiss-aversary.
864
00:37:35,261 --> 00:37:41,173
♪ ♪
865
00:37:41,456 --> 00:37:44,248
Jared, what's wrong?
866
00:37:44,652 --> 00:37:46,451
It's back.
867
00:37:48,087 --> 00:37:50,121
What is?
868
00:37:51,374 --> 00:37:53,483
The plane.
869
00:37:53,794 --> 00:37:55,374
Michaela's back.
870
00:37:58,061 --> 00:37:59,888
REPORTER: And now more
on our continuing coverage
871
00:37:59,913 --> 00:38:02,181
of the miracle of Flight 828,
872
00:38:02,335 --> 00:38:05,185
landing 5 1/2 years
after it went missing.
873
00:38:05,232 --> 00:38:07,238
The 191 passengers
874
00:38:07,312 --> 00:38:10,782
will return to a world
that gave them up for dead.
875
00:38:10,868 --> 00:38:14,525
Among these recipients of
a miraculous second chance
876
00:38:14,658 --> 00:38:17,530
is eminent scholar and
professor Dr. Fiona Clarke.
877
00:38:17,602 --> 00:38:18,764
[TELEVISION CLICKS OFF]
878
00:38:19,515 --> 00:38:22,801
♪ ♪
879
00:38:23,136 --> 00:38:25,504
Um, I'm gonna go.
880
00:38:25,790 --> 00:38:29,715
♪ ♪
881
00:38:30,174 --> 00:38:32,155
Y-Yeah.
882
00:38:32,259 --> 00:38:34,158
♪ ♪
883
00:38:34,316 --> 00:38:35,625
[FOOTSTEPS]
884
00:38:35,866 --> 00:38:39,926
♪ ♪
885
00:38:41,225 --> 00:38:42,691
[SNIFFLES]
886
00:38:42,940 --> 00:38:50,123
♪ ♪
887
00:38:51,434 --> 00:38:52,965
[DOG BARKING IN DISTANCE]
888
00:38:53,341 --> 00:38:56,602
[INSECTS CHIRPING IN DISTANCE]
889
00:38:58,843 --> 00:39:00,176
Hey, Mom.
890
00:39:00,274 --> 00:39:01,540
Hey, love.
891
00:39:01,636 --> 00:39:03,542
Are you okay?
892
00:39:04,290 --> 00:39:05,777
Yeah.
893
00:39:09,461 --> 00:39:11,529
That's what I should have asked you.
894
00:39:11,615 --> 00:39:15,955
When you kept on me about
telling your dad about Danny.
895
00:39:16,362 --> 00:39:18,060
I thought it was because
you were mad at me
896
00:39:18,085 --> 00:39:20,152
for not making a clean break.
897
00:39:21,694 --> 00:39:23,329
That wasn't it, was it?
898
00:39:23,681 --> 00:39:25,898
I love Dad.
899
00:39:26,220 --> 00:39:28,987
And I'm so glad that he's back.
900
00:39:30,837 --> 00:39:33,138
But Danny's my dad, too.
901
00:39:34,140 --> 00:39:35,652
I know...
902
00:39:36,699 --> 00:39:38,096
and that's okay.
903
00:39:38,416 --> 00:39:39,878
♪ ♪
904
00:39:40,526 --> 00:39:44,083
♪ Oh, there's a river
that winds on forever ♪
905
00:39:44,538 --> 00:39:48,087
♪ I'm gonna see where it leads
906
00:39:48,222 --> 00:39:52,091
♪ Oh, there's a mountain
that no man has mounted ♪
907
00:39:52,289 --> 00:39:55,594
♪ I'm gonna stand on the peak
908
00:39:56,124 --> 00:40:00,432
♪ To the ends of the earth,
would you follow me? ♪
909
00:40:00,621 --> 00:40:02,924
♪ ♪
910
00:40:03,037 --> 00:40:07,365
♪ There's a world that was meant
for our eyes to see ♪
911
00:40:07,667 --> 00:40:09,800
♪ ♪
912
00:40:10,061 --> 00:40:14,457
♪ To the ends of the earth,
would you follow me? ♪
913
00:40:14,649 --> 00:40:16,515
♪ ♪
914
00:40:16,923 --> 00:40:21,043
♪ If you will have a say
my goodbyes to me ♪
915
00:40:21,188 --> 00:40:26,959
♪ ♪
916
00:40:27,363 --> 00:40:34,301
♪ ♪
917
00:40:36,155 --> 00:40:38,038
How's Jared?
918
00:40:38,611 --> 00:40:41,478
- Problem solved.
- I told you I'd take care of it.
919
00:40:42,909 --> 00:40:44,109
Wow.
920
00:40:44,564 --> 00:40:46,899
Yeah. My head's spinning.
921
00:40:47,665 --> 00:40:51,382
I just needed to see it all clearly.
922
00:40:53,206 --> 00:40:55,525
This is a lot of work for
a guy who said this morning
923
00:40:55,550 --> 00:40:57,660
he wanted nothing to do with the plane,
924
00:40:57,685 --> 00:40:59,866
the passengers, the callings.
925
00:40:59,966 --> 00:41:01,565
I tried to break away.
926
00:41:04,176 --> 00:41:06,177
But Cal brought me back.
927
00:41:07,306 --> 00:41:08,573
Is he having callings?
928
00:41:08,603 --> 00:41:10,165
He says he's not hearing voices,
929
00:41:10,190 --> 00:41:13,973
but he knows things he shouldn't,
930
00:41:14,046 --> 00:41:16,128
senses things before they happen.
931
00:41:16,306 --> 00:41:17,783
[PAPERS RUSTLING]
932
00:41:18,086 --> 00:41:20,346
It's not like with us.
933
00:41:21,040 --> 00:41:24,116
He's... He's different.
934
00:41:24,461 --> 00:41:26,431
♪ ♪
935
00:41:27,161 --> 00:41:28,673
I can't walk away now.
936
00:41:29,820 --> 00:41:31,069
[SIGHS LIGHTLY]
937
00:41:32,093 --> 00:41:34,293
It's like a giant spider web.
938
00:41:34,701 --> 00:41:36,667
♪ ♪
939
00:41:37,158 --> 00:41:39,031
And we're all trapped in it.
940
00:41:39,417 --> 00:41:44,746
♪ ♪
941
00:41:45,433 --> 00:41:53,239
♪ ♪
942
00:41:54,115 --> 00:41:59,771
♪ ♪
943
00:42:02,141 --> 00:42:04,235
It's all connected.
944
00:42:04,955 --> 00:42:08,955
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
945
00:42:10,801 --> 00:42:15,400
♪ ♪
946
00:42:15,906 --> 00:42:23,136
♪ ♪
947
00:42:23,354 --> 00:42:29,377
♪ ♪
948
00:42:29,618 --> 00:42:37,323
♪ ♪
64672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.