All language subtitles for شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 12 - Shahid.en.new

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,354 --> 00:03:03,994 "Episode Two" 2 00:03:21,474 --> 00:03:23,674 - How are you? - Good, thank God 3 00:03:29,274 --> 00:03:30,034 Going down 4 00:03:30,034 --> 00:03:30,634 Going down 5 00:03:34,634 --> 00:03:35,994 You're not coming in? 6 00:03:36,754 --> 00:03:38,834 I am, yes, I'm coming in 7 00:03:41,434 --> 00:03:42,034 I forgot something very important I will be back in a few seconds 8 00:03:42,034 --> 00:03:44,514 I forgot something very important I will be back in a few seconds 9 00:04:00,354 --> 00:04:01,914 I'm fine 10 00:04:10,914 --> 00:04:12,034 Please 11 00:04:12,034 --> 00:04:12,154 Please 12 00:04:12,274 --> 00:04:13,874 Please can anyone hear me? 13 00:04:15,034 --> 00:04:17,314 Please I can't breathe, please 14 00:04:17,594 --> 00:04:18,034 Open the door! 15 00:04:18,034 --> 00:04:18,914 Open the door! 16 00:04:25,114 --> 00:04:28,074 Please, please! 17 00:04:30,034 --> 00:04:31,594 "Don't forget to pick up mom from the hospital" 18 00:04:31,714 --> 00:04:33,314 "Don't forget tomorrow to bring the Merit 1976 file from the Archives Department" 19 00:04:33,434 --> 00:04:34,554 "Thank you, Sarah... The elevator" 20 00:04:34,674 --> 00:04:36,034 Open the door! Please! Open the door! Open the door! 21 00:04:36,034 --> 00:04:39,914 Open the door! Please! Open the door! Open the door! 22 00:04:40,754 --> 00:04:41,834 Please! 23 00:04:47,234 --> 00:04:48,034 Please! 24 00:04:48,034 --> 00:04:48,394 Please! 25 00:04:49,194 --> 00:04:50,714 Open the door! 26 00:04:55,874 --> 00:04:58,554 - What is this? What's going on? - Selim 27 00:04:58,674 --> 00:05:00,034 Get up, get up get up, get up 28 00:05:00,034 --> 00:05:00,514 Get up, get up get up, get up 29 00:05:00,634 --> 00:05:02,194 Get up take it easy, take it easy 30 00:05:02,474 --> 00:05:04,274 - Slow down - My purse 31 00:05:07,994 --> 00:05:09,474 Take it easy, take it easy 32 00:05:09,954 --> 00:05:12,034 - What is it? What happened? - The... 33 00:05:12,034 --> 00:05:13,074 - What is it? What happened? - The... 34 00:05:13,314 --> 00:05:15,274 - Walk carefully, walk carefully - The... 35 00:05:15,394 --> 00:05:18,034 - Are you okay? - Yes, the elevator fell and... 36 00:05:18,034 --> 00:05:19,754 - Are you okay? - Yes, the elevator fell and... 37 00:05:21,314 --> 00:05:24,034 Amer... Amer was by my side where is Amer? Where is he? 38 00:05:24,034 --> 00:05:24,314 Amer... Amer was by my side where is Amer? Where is he? 39 00:05:24,434 --> 00:05:25,674 - He... - Amer? Amer who? 40 00:05:25,794 --> 00:05:26,874 - Amer the IT guy? - Yes, Amer was by my side 41 00:05:26,994 --> 00:05:29,034 - Where is he? Where is Amer? - Just calm down 42 00:05:29,154 --> 00:05:30,034 - Calm down and tell me what happened - Where is Amer? 43 00:05:30,034 --> 00:05:30,194 - Calm down and tell me what happened - Where is Amer? 44 00:05:30,314 --> 00:05:31,794 - Calm down and tell me what happened - Where is Amer? 45 00:05:31,914 --> 00:05:33,074 What happened? 46 00:05:37,514 --> 00:05:39,994 Thank you, Selim thank you so much, dear 47 00:05:40,834 --> 00:05:42,034 Excuse me, mam I did nothing 48 00:05:42,034 --> 00:05:42,634 Excuse me, mam I did nothing 49 00:05:43,274 --> 00:05:45,754 You will find her car outside here's the key 50 00:05:47,554 --> 00:05:48,034 Mam, take care of Sarah these days it seems she's under a lot of pressure 51 00:05:48,034 --> 00:05:52,114 Mam, take care of Sarah these days it seems she's under a lot of pressure 52 00:05:53,354 --> 00:05:54,034 I don't know why she does that to herself 53 00:05:54,034 --> 00:05:55,674 I don't know why she does that to herself 54 00:05:56,194 --> 00:05:58,114 She doesn't even need this job 55 00:05:59,474 --> 00:06:00,034 I know but you know Sarah and her mindset 56 00:06:00,034 --> 00:06:02,074 I know but you know Sarah and her mindset 57 00:06:02,194 --> 00:06:03,594 She's always like that 58 00:06:03,714 --> 00:06:06,034 She looks for what tires her and gets away from what gives her rest 59 00:06:06,034 --> 00:06:06,794 She looks for what tires her and gets away from what gives her rest 60 00:06:07,074 --> 00:06:08,514 Let's hope for the best 61 00:06:08,634 --> 00:06:10,954 - Thank God she's fine - Thank God 62 00:06:11,074 --> 00:06:12,034 - Okay, I will leave - Go ahead, dear 63 00:06:12,034 --> 00:06:13,114 - Okay, I will leave - Go ahead, dear 64 00:06:13,234 --> 00:06:15,114 - Thank you, we caused you trouble - It was nothing 65 00:06:20,154 --> 00:06:21,874 - Thank you, dear - Do you need anything? 66 00:06:21,994 --> 00:06:24,034 - No, thank you, be safe - Excuse me 67 00:06:24,034 --> 00:06:24,154 - No, thank you, be safe - Excuse me 68 00:06:24,274 --> 00:06:25,674 - Hi, Selim - Hi 69 00:06:25,794 --> 00:06:27,234 - Hi, mam - Hi, dear 70 00:06:27,354 --> 00:06:30,034 - How is Sarah now? - She's upstairs, go to her 71 00:06:30,034 --> 00:06:30,314 - How is Sarah now? - She's upstairs, go to her 72 00:06:30,434 --> 00:06:32,194 - Excuse me - Go ahead 73 00:06:36,314 --> 00:06:39,354 Okay, perfect you and mom don't believe me 74 00:06:39,474 --> 00:06:42,034 My dear, I'm just saying that the elevator was working fine all day 75 00:06:42,034 --> 00:06:42,914 My dear, I'm just saying that the elevator was working fine all day 76 00:06:43,034 --> 00:06:44,794 I used it around twenty times 77 00:06:46,714 --> 00:06:48,034 Have mercy, you two 78 00:06:48,034 --> 00:06:48,314 Have mercy, you two 79 00:06:48,674 --> 00:06:51,154 You saw me when I got hit and saw the blood 80 00:06:51,714 --> 00:06:54,034 - Did I hurt myself on purpose? - Of course not 81 00:06:54,034 --> 00:06:54,074 - Did I hurt myself on purpose? - Of course not 82 00:06:54,194 --> 00:06:56,074 I'm trying to help you as you can see 83 00:06:57,034 --> 00:06:59,634 I'm now opening your WhatsApp account 84 00:07:00,154 --> 00:07:03,154 The chat between you and yourself 85 00:07:04,594 --> 00:07:06,034 Where are the texts that you say are deleted? Where are they? 86 00:07:06,034 --> 00:07:07,314 Where are the texts that you say are deleted? Where are they? 87 00:07:07,434 --> 00:07:09,114 I told you they're deleted they're deleted 88 00:07:09,234 --> 00:07:10,474 They suddenly get deleted and I can't catch them on time 89 00:07:10,594 --> 00:07:12,034 Yes, you mean you didn't have time to get a screenshot before deletion? 90 00:07:12,034 --> 00:07:12,994 Yes, you mean you didn't have time to get a screenshot before deletion? 91 00:07:13,114 --> 00:07:17,034 No, no, the phone was in my hand but it fell and I didn't have time 92 00:07:18,354 --> 00:07:19,514 Okay 93 00:07:21,714 --> 00:07:24,034 If what you're saying is really happening and you were really getting... 94 00:07:24,034 --> 00:07:26,234 If what you're saying is really happening and you were really getting... 95 00:07:27,154 --> 00:07:29,714 I swear I didn't mean that I honestly believe you 96 00:07:30,994 --> 00:07:34,274 Sarah, I'm trying to think with you about who might've done this or why 97 00:07:35,954 --> 00:07:36,034 It could be for instance... 98 00:07:36,034 --> 00:07:37,834 It could be for instance... 99 00:07:39,474 --> 00:07:42,034 It could be someone warning you from things that will later happen 100 00:07:42,034 --> 00:07:42,314 It could be someone warning you from things that will later happen 101 00:07:42,874 --> 00:07:44,714 He wrote "elevator" for you 102 00:07:44,834 --> 00:07:47,194 and you found out that the elevator really did have a problem 103 00:07:47,314 --> 00:07:48,034 And he wrote "car" and the car too had a problem 104 00:07:48,034 --> 00:07:49,714 And he wrote "car" and the car too had a problem 105 00:07:49,834 --> 00:07:52,154 and he wrote "darkness" and the lights went out 106 00:07:53,154 --> 00:07:54,034 So someone is doing you favors he's helping you at the end of the day 107 00:07:54,034 --> 00:07:55,554 So someone is doing you favors he's helping you at the end of the day 108 00:07:55,674 --> 00:07:57,114 - and that's good - Okay 109 00:07:57,234 --> 00:07:58,994 How did he know that these things will happen? 110 00:07:59,114 --> 00:08:00,034 How did he find out? 111 00:08:00,034 --> 00:08:00,434 How did he find out? 112 00:08:02,474 --> 00:08:04,394 There are only two possibilities 113 00:08:04,794 --> 00:08:06,034 The first one is that he predicts the future 114 00:08:06,034 --> 00:08:08,514 The first one is that he predicts the future 115 00:08:08,634 --> 00:08:12,034 and that's surely very nice but it's a long shot 116 00:08:12,034 --> 00:08:12,434 and that's surely very nice but it's a long shot 117 00:08:12,714 --> 00:08:14,154 The second one... 118 00:08:16,954 --> 00:08:18,034 It's a scary one 119 00:08:18,034 --> 00:08:18,714 It's a scary one 120 00:08:19,714 --> 00:08:21,954 It's that someone deliberately did these things 121 00:08:22,074 --> 00:08:24,034 He meant to stir events around you to confuse you and put you in this state 122 00:08:24,034 --> 00:08:25,594 He meant to stir events around you to confuse you and put you in this state 123 00:08:26,994 --> 00:08:28,474 But that's not important now 124 00:08:28,594 --> 00:08:30,034 The most important thing to do now is to take the phone 125 00:08:30,034 --> 00:08:32,194 The most important thing to do now is to take the phone 126 00:08:32,634 --> 00:08:33,754 and open your WhatsApp settings 127 00:08:33,874 --> 00:08:36,034 and log out from any account you entered through WhatsApp 128 00:08:36,034 --> 00:08:37,434 and log out from any account you entered through WhatsApp 129 00:08:37,954 --> 00:08:39,794 I can't you take it and do that 130 00:08:40,594 --> 00:08:41,874 Okay 131 00:08:42,514 --> 00:08:44,314 Okay, fine and now... 132 00:08:44,434 --> 00:08:47,714 I logged you out from any other account 133 00:08:48,194 --> 00:08:51,794 No one can open your WhatsApp except for you 134 00:08:51,914 --> 00:08:53,554 and through this mobile, okay? 135 00:08:54,074 --> 00:08:56,474 And now there remain two things I want to say to you 136 00:08:56,594 --> 00:08:58,034 or ask of you 137 00:08:59,154 --> 00:09:00,034 First, I honestly want you to talk to a doctor 138 00:09:00,034 --> 00:09:02,114 First, I honestly want you to talk to a doctor 139 00:09:02,234 --> 00:09:04,314 and not because I don't believe you 140 00:09:05,114 --> 00:09:06,034 because anyone of us sometimes needs help 141 00:09:06,034 --> 00:09:07,514 because anyone of us sometimes needs help 142 00:09:07,634 --> 00:09:10,314 so that someone explains to them what's going on in their heads 143 00:09:11,354 --> 00:09:12,034 And the second thing I will ask of you 144 00:09:12,034 --> 00:09:13,074 And the second thing I will ask of you 145 00:09:13,194 --> 00:09:15,914 I know you don't like it but let's do it for my sake 146 00:09:16,514 --> 00:09:17,714 We will take the laptop and the mobile 147 00:09:17,834 --> 00:09:18,034 and give them to Amer the engineer tomorrow at work 148 00:09:18,034 --> 00:09:19,914 and give them to Amer the engineer tomorrow at work 149 00:09:20,034 --> 00:09:22,754 He will take a look at them and check them and will tell us if there's anything wrong 150 00:09:23,434 --> 00:09:24,034 Please, just so that I'm reassured 151 00:09:24,034 --> 00:09:24,914 Please, just so that I'm reassured 152 00:09:35,594 --> 00:09:36,034 "Professor Adam Al-Ghannam" 153 00:09:36,034 --> 00:09:37,754 "Professor Adam Al-Ghannam" 154 00:09:37,874 --> 00:09:41,834 "Specialist in psychological and neurological diseases" 155 00:09:48,514 --> 00:09:49,674 Selim 156 00:09:53,554 --> 00:09:54,034 What brought you here? 157 00:09:54,034 --> 00:09:54,834 What brought you here? 158 00:09:56,314 --> 00:09:57,834 When I took you home I got worried 159 00:09:57,954 --> 00:10:00,034 And when I knew you were here I wanted to check on you 160 00:10:00,034 --> 00:10:00,754 And when I knew you were here I wanted to check on you 161 00:10:01,634 --> 00:10:03,234 Do you realize what you've done? 162 00:10:03,954 --> 00:10:05,674 How can you follow me to a place like this? 163 00:10:07,154 --> 00:10:08,634 I'm sorry I didn't mean to disturb you 164 00:10:10,754 --> 00:10:12,034 I can't believe what you did 165 00:10:12,034 --> 00:10:12,314 I can't believe what you did 166 00:10:14,674 --> 00:10:17,754 - Dear, I just wanted to make sure you... - What are you saying? 167 00:10:18,794 --> 00:10:20,674 By the way, you are not a respectful person 168 00:10:21,914 --> 00:10:23,394 I will talk to Noha 169 00:10:24,194 --> 00:10:25,754 She surely told you I was here 170 00:10:31,714 --> 00:10:33,474 Okay, how did he know where I was? 171 00:10:33,594 --> 00:10:36,034 He came to the door of the clinic only you knew I was there 172 00:10:36,034 --> 00:10:37,594 He came to the door of the clinic only you knew I was there 173 00:10:37,754 --> 00:10:41,474 Girl, I didn't tell anyone, I left your house and came back straight to mine 174 00:10:43,794 --> 00:10:45,554 Do you think he's watching me? 175 00:10:46,874 --> 00:10:48,034 - Or could he be the one... - No, no, no, girl 176 00:10:48,034 --> 00:10:48,834 - Or could he be the one... - No, no, no, girl 177 00:10:48,954 --> 00:10:52,634 What are you saying? Selim is crazy about you, girl 178 00:10:52,874 --> 00:10:54,034 As soon as he saw you in that state yesterday 179 00:10:54,034 --> 00:10:54,594 As soon as he saw you in that state yesterday 180 00:10:54,714 --> 00:10:56,994 he ran to you and took you home 181 00:10:57,114 --> 00:10:59,354 That's surely impossible it's not Selim 182 00:10:59,474 --> 00:11:00,034 Okay, fine 183 00:11:00,034 --> 00:11:00,754 Okay, fine 184 00:11:01,474 --> 00:11:03,434 How did he know where I was? I don't understand 185 00:11:10,674 --> 00:11:12,034 Hi, doctor 186 00:11:12,034 --> 00:11:12,194 Hi, doctor 187 00:11:12,834 --> 00:11:16,834 I came to our appointment today but the nurse told me you left early 188 00:11:17,194 --> 00:11:18,034 Sorry, I had a long day and was tired and had to leave 189 00:11:18,034 --> 00:11:20,394 Sorry, I had a long day and was tired and had to leave 190 00:11:23,074 --> 00:11:24,034 No, no problem I wish you well 191 00:11:24,034 --> 00:11:25,114 No, no problem I wish you well 192 00:11:25,674 --> 00:11:27,394 What you sent me via WhatsApp... 193 00:11:27,514 --> 00:11:30,034 That description suggests many explanations 194 00:11:30,034 --> 00:11:30,314 That description suggests many explanations 195 00:11:30,834 --> 00:11:32,674 Let's start with your feeling 196 00:11:33,234 --> 00:11:34,794 Do you feel like you're being watched? 197 00:11:34,914 --> 00:11:36,034 Or has someone tried to put you in a certain state? 198 00:11:36,034 --> 00:11:37,594 Or has someone tried to put you in a certain state? 199 00:11:38,394 --> 00:11:39,954 I don't know 200 00:11:40,914 --> 00:11:42,034 I... I... 201 00:11:42,034 --> 00:11:42,194 I... I... 202 00:11:42,314 --> 00:11:44,834 I no longer even know if what I'm going through... 203 00:11:44,954 --> 00:11:46,514 is real or not 204 00:11:46,634 --> 00:11:48,034 But I see the texts I know that's real 205 00:11:48,034 --> 00:11:48,794 But I see the texts I know that's real 206 00:11:48,914 --> 00:11:51,354 but they disappear they disappear as soon as I get them 207 00:11:52,514 --> 00:11:54,034 And every text talks about something that happens straight afterwards 208 00:11:54,034 --> 00:11:56,794 And every text talks about something that happens straight afterwards 209 00:11:59,554 --> 00:12:00,034 I don't understand I don't understand what's going on and... 210 00:12:00,034 --> 00:12:02,234 I don't understand I don't understand what's going on and... 211 00:12:02,554 --> 00:12:04,994 And I don't know, did someone hack all my accounts 212 00:12:05,114 --> 00:12:06,034 and is trying to control my life or what's going on? 213 00:12:06,034 --> 00:12:08,194 and is trying to control my life or what's going on? 214 00:12:08,314 --> 00:12:11,034 Yes, as if you're in a game and you don't know its rules 215 00:12:12,034 --> 00:12:14,434 Yes but I'm not participating in this game 216 00:12:14,994 --> 00:12:16,914 Someone is playing me 217 00:12:17,034 --> 00:12:18,034 Sarah, did some big event happen before these texts? 218 00:12:18,034 --> 00:12:19,874 Sarah, did some big event happen before these texts? 219 00:12:20,154 --> 00:12:22,834 Did something happen that you felt turned your world upside down? 220 00:12:24,914 --> 00:12:30,034 Yes but I don't like to remember it because it exhausted me 221 00:12:30,034 --> 00:12:30,354 Yes but I don't like to remember it because it exhausted me 222 00:12:30,474 --> 00:12:33,794 Okay, that's enough we will continue later, I'm not in a hurry 223 00:12:33,954 --> 00:12:36,034 I will send you via WhatsApp the name of a sedative in small doses 224 00:12:36,034 --> 00:12:36,274 I will send you via WhatsApp the name of a sedative in small doses 225 00:12:36,394 --> 00:12:37,674 for work exhaustion 226 00:12:37,954 --> 00:12:40,834 Doctor, may I know my diagnosis? 227 00:12:40,954 --> 00:12:42,034 No, it's still early for a diagnosis 228 00:12:42,034 --> 00:12:43,794 No, it's still early for a diagnosis 229 00:12:43,914 --> 00:12:45,634 We are now in the phase of understanding 230 00:12:45,954 --> 00:12:48,034 What matters is that you make sure that your phone is clean and not hacked 231 00:12:48,034 --> 00:12:50,034 What matters is that you make sure that your phone is clean and not hacked 232 00:12:50,154 --> 00:12:51,594 and you too need the rest 233 00:12:51,874 --> 00:12:53,234 and I will see you in the next session 234 00:12:54,194 --> 00:12:55,794 Perfect, God willing 235 00:13:03,274 --> 00:13:04,394 Thank you, Mr. engineer 236 00:13:17,474 --> 00:13:18,034 So, what did he say? 237 00:13:18,034 --> 00:13:18,834 So, what did he say? 238 00:13:19,554 --> 00:13:21,114 I will tell you 239 00:13:24,114 --> 00:13:26,354 He said that the mobile and the laptop are clean 240 00:13:26,474 --> 00:13:29,154 There is no hacking or unusual programs 241 00:13:29,274 --> 00:13:30,034 - Everything is great - What does that mean? I don't understand 242 00:13:30,034 --> 00:13:32,354 - Everything is great - What does that mean? I don't understand 243 00:13:32,634 --> 00:13:36,034 - What else did he tell you? - He didn't say anything, I mean... 244 00:13:36,034 --> 00:13:36,234 - What else did he tell you? - He didn't say anything, I mean... 245 00:13:37,234 --> 00:13:40,114 Honestly, it seems he's upset with you since you rejected him 246 00:13:40,674 --> 00:13:42,034 And that's why I didn't want to come to him 247 00:13:42,034 --> 00:13:42,434 And that's why I didn't want to come to him 248 00:13:42,554 --> 00:13:44,074 He doesn't reassure me 249 00:13:45,594 --> 00:13:47,314 Since there's nothing wrong and no hacking 250 00:13:47,434 --> 00:13:48,034 or anything else on the phone then who's communicating with me? 251 00:13:48,034 --> 00:13:49,834 or anything else on the phone then who's communicating with me? 252 00:13:51,434 --> 00:13:53,914 - Are you sure he had a look? - Yes girl, he did 253 00:13:54,034 --> 00:13:56,274 I was sitting and he was looking and I trust him 254 00:13:56,394 --> 00:13:58,074 All is good there's nothing wrong 255 00:13:58,874 --> 00:14:00,034 What do you mean you trust him? Do you have something to say to me? 256 00:14:00,034 --> 00:14:02,074 What do you mean you trust him? Do you have something to say to me? 257 00:14:02,194 --> 00:14:04,354 No, I don't want to say anything to you 258 00:14:04,834 --> 00:14:06,034 I just want to tell you that you need to travel for a couple of days 259 00:14:06,034 --> 00:14:07,074 I just want to tell you that you need to travel for a couple of days 260 00:14:07,194 --> 00:14:08,354 to get away from this atmosphere 261 00:14:08,474 --> 00:14:12,034 Your brain will never rest or calm down before you think tranquilly and calm down 262 00:14:12,034 --> 00:14:13,114 Your brain will never rest or calm down before you think tranquilly and calm down 263 00:14:14,274 --> 00:14:16,634 I can't, I can't and I won't know how to 264 00:14:17,754 --> 00:14:18,034 I'm now scared of being alone 265 00:14:18,034 --> 00:14:19,234 I'm now scared of being alone 266 00:14:19,714 --> 00:14:22,834 and mom works all the time at the hospital 267 00:14:23,554 --> 00:14:24,034 Sarah, what will you do today? I want to check on you 268 00:14:24,034 --> 00:14:26,994 Sarah, what will you do today? I want to check on you 269 00:14:29,234 --> 00:14:30,034 I'm so sorry about yesterday but I was really worried about you 270 00:14:30,034 --> 00:14:31,754 I'm so sorry about yesterday but I was really worried about you 271 00:14:32,194 --> 00:14:34,234 It's not normal that you follow me and wait for me... 272 00:14:34,354 --> 00:14:36,034 Wait! No, no, you... She's just under pressure 273 00:14:36,034 --> 00:14:38,034 Wait! No, no, you... She's just under pressure 274 00:14:38,154 --> 00:14:39,634 You know she's under pressure, right? 275 00:14:40,834 --> 00:14:42,034 Perfect, okay 276 00:14:42,034 --> 00:14:42,194 Perfect, okay 277 00:14:43,194 --> 00:14:45,114 I'm going down to the archives do you need anything? 278 00:14:45,234 --> 00:14:46,514 No, thank you! 279 00:14:46,994 --> 00:14:48,034 I hope you'll always be with us, you respectful man 280 00:14:48,034 --> 00:14:49,074 I hope you'll always be with us, you respectful man 281 00:14:52,754 --> 00:14:53,954 - What?! - Can you tell me 282 00:14:54,074 --> 00:14:55,994 why do you treat him that way? 283 00:14:56,114 --> 00:15:00,034 He drove you yesterday in your car to your house and left in a cab 284 00:15:00,114 --> 00:15:01,554 Did anyone ask him to drive me? 285 00:15:01,674 --> 00:15:04,394 Did I ask him? No! 286 00:15:04,874 --> 00:15:06,034 And do I have to love him because I sat next to him? 287 00:15:06,034 --> 00:15:06,674 And do I have to love him because I sat next to him? 288 00:15:06,834 --> 00:15:08,754 No, you don't have to love him but smile to him 289 00:15:08,874 --> 00:15:10,154 Laugh for him 290 00:15:11,194 --> 00:15:12,034 - Perfect - By the way, I'm not reassured by him 291 00:15:12,034 --> 00:15:13,634 - Perfect - By the way, I'm not reassured by him 292 00:15:13,754 --> 00:15:15,874 I find him behind me everywhere I go this isn't normal 293 00:15:15,994 --> 00:15:17,994 Can I say something? You're free to do what you want 294 00:15:19,154 --> 00:15:21,714 We will be together tomorrow at Nourhane's birthday 295 00:15:22,594 --> 00:15:24,034 No, I don't think I will go 296 00:15:24,034 --> 00:15:24,154 No, I don't think I will go 297 00:15:24,474 --> 00:15:25,954 Honestly, I'm not okay, Noha 298 00:15:26,074 --> 00:15:29,114 I wake up every day and I'm afraid of what might happen 299 00:15:30,034 --> 00:15:32,954 And every time the phone rings I get nervous about who's calling 300 00:15:33,114 --> 00:15:35,074 - No - No, you're coming 301 00:15:35,194 --> 00:15:36,034 You have to come 302 00:15:36,034 --> 00:15:36,394 You have to come 303 00:15:37,234 --> 00:15:39,034 Why? Why do I have to? It's just a birthday party 304 00:15:39,634 --> 00:15:41,834 You have to go because it's a birthday party 305 00:15:42,114 --> 00:15:44,674 And of course not for you to have fun or be happy, God forbid 306 00:15:44,794 --> 00:15:47,034 but so that you see how people are living in the world 307 00:15:47,154 --> 00:15:48,034 and what your internal problems are doing to you 308 00:15:48,034 --> 00:15:49,394 and what your internal problems are doing to you 309 00:15:49,514 --> 00:15:50,994 And also for your colleagues to see you 310 00:15:51,114 --> 00:15:53,834 We don't want anyone to speak ill of you after what happened 311 00:15:54,274 --> 00:15:56,714 We will go, you will pass by my house I will go down 312 00:15:56,834 --> 00:15:58,754 and we will go and be happy and change our mood 313 00:15:59,194 --> 00:16:00,034 and we might find you someone new? 314 00:16:00,034 --> 00:16:01,514 and we might find you someone new? 315 00:16:01,834 --> 00:16:03,834 Since you don't like Amer or Selim 316 00:16:03,994 --> 00:16:06,034 Firstly, I don't want to secondly, you really have no worries 317 00:16:06,034 --> 00:16:07,194 Firstly, I don't want to secondly, you really have no worries 318 00:16:08,514 --> 00:16:10,274 I will go down to get coffee bye 319 00:16:10,394 --> 00:16:11,994 - I want coffee too - No! 320 00:17:07,434 --> 00:17:08,794 How are you, mom? 321 00:17:10,074 --> 00:17:12,034 Welcome, dear thank God for your safety 322 00:17:12,034 --> 00:17:12,514 Welcome, dear thank God for your safety 323 00:17:12,634 --> 00:17:14,274 - Thank you - Come on, dinner is ready 324 00:17:14,394 --> 00:17:15,474 I was waiting for you, come 325 00:17:15,594 --> 00:17:17,434 I would love to but I really can't 326 00:17:17,554 --> 00:17:18,034 Have your dinner 327 00:17:18,034 --> 00:17:18,714 Have your dinner 328 00:17:19,874 --> 00:17:23,954 Tell me, did you ask your engineer the IT specialist? 329 00:17:24,074 --> 00:17:26,914 - What did he tell you? - There's nothing 330 00:17:27,834 --> 00:17:30,034 He said he didn't find anything on the phone 331 00:17:30,034 --> 00:17:30,074 He said he didn't find anything on the phone 332 00:17:30,794 --> 00:17:33,194 By the way, you know him it's Amer 333 00:17:33,314 --> 00:17:36,034 Amer? Amer the one who... 334 00:17:36,034 --> 00:17:36,514 Amer? Amer the one who... 335 00:17:38,594 --> 00:17:42,034 Okay, if you have doubts or don't believe him 336 00:17:42,034 --> 00:17:43,274 Okay, if you have doubts or don't believe him 337 00:17:44,234 --> 00:17:45,874 there's another idea 338 00:17:45,994 --> 00:17:48,034 What if we talk to the engineer Ahmed Abdel Maksoud 339 00:17:48,034 --> 00:17:49,234 What if we talk to the engineer Ahmed Abdel Maksoud 340 00:17:49,354 --> 00:17:50,954 the colleague of your father may he rest in peace? 341 00:17:52,234 --> 00:17:54,034 The engineer Ahmed who worked at the telecommunication company? 342 00:17:54,034 --> 00:17:56,954 The engineer Ahmed who worked at the telecommunication company? 343 00:17:57,074 --> 00:18:00,034 Yes but that was a long time ago he now holds a very high position 344 00:18:00,034 --> 00:18:01,034 Yes but that was a long time ago he now holds a very high position 345 00:18:02,394 --> 00:18:06,034 - Okay, I don't mind, I hope so - Okay, let's try and talk to him 346 00:18:06,034 --> 00:18:06,154 - Okay, I don't mind, I hope so - Okay, let's try and talk to him 347 00:18:17,354 --> 00:18:18,034 Hello? Good evening 348 00:18:18,034 --> 00:18:20,194 Hello? Good evening 349 00:18:21,194 --> 00:18:23,754 Welcome, Mr. engineer how are you? What's going on with you? 350 00:18:23,874 --> 00:18:24,034 Thank God, all is well 351 00:18:24,034 --> 00:18:25,994 Thank God, all is well 352 00:18:26,114 --> 00:18:27,634 I'm fine, thank God 353 00:18:28,914 --> 00:18:30,034 And Sarah is fine too 354 00:18:30,034 --> 00:18:30,514 And Sarah is fine too 355 00:18:30,994 --> 00:18:33,714 I wanted to ask you a question 356 00:18:33,834 --> 00:18:36,034 are you still at the telecommunication company? 357 00:18:36,034 --> 00:18:36,474 are you still at the telecommunication company? 358 00:18:38,754 --> 00:18:39,874 Okay, perfect 359 00:18:40,274 --> 00:18:42,034 Sarah needed a favor from you 360 00:18:42,034 --> 00:18:43,314 Sarah needed a favor from you 361 00:18:43,434 --> 00:18:46,114 She wanted to see you at your convenience of course 362 00:18:46,234 --> 00:18:48,034 to ask you about something 363 00:18:48,034 --> 00:18:48,194 to ask you about something 364 00:18:48,474 --> 00:18:49,474 Perfect 365 00:18:50,074 --> 00:18:51,634 Okay, thank you so much 366 00:18:51,994 --> 00:18:53,274 Be safe 367 00:18:55,114 --> 00:18:57,154 He will travel and come back in two days 368 00:18:57,274 --> 00:19:00,034 I'm sorry, mom I'm troubling you for some time now 369 00:19:00,034 --> 00:19:01,274 I'm sorry, mom I'm troubling you for some time now 370 00:19:01,394 --> 00:19:03,314 and I'm not checking on you tell me 371 00:19:03,434 --> 00:19:04,754 Are you taking the medication on time? 372 00:19:04,874 --> 00:19:06,034 Yes, dear, I am and I just took it before you came 373 00:19:06,034 --> 00:19:08,914 Yes, dear, I am and I just took it before you came 374 00:19:09,794 --> 00:19:12,034 Okay, take care of yourself for me don't miss any medication day 375 00:19:12,034 --> 00:19:13,994 Okay, take care of yourself for me don't miss any medication day 376 00:19:15,274 --> 00:19:17,914 Okay and you too take care 377 00:19:18,034 --> 00:19:20,154 - I love you, I will go up to sleep - Go 378 00:19:20,274 --> 00:19:22,794 - Good night - You too, my dear 379 00:19:53,434 --> 00:19:54,034 Sarah, Sarah 380 00:19:54,034 --> 00:19:55,274 Sarah, Sarah 381 00:19:56,354 --> 00:19:59,674 Don't worry, calm down calm down, take this 382 00:20:02,314 --> 00:20:03,634 Calm down, don't worry 383 00:20:34,834 --> 00:20:36,034 I miss dad a lot 384 00:20:36,034 --> 00:20:36,274 I miss dad a lot 385 00:20:38,994 --> 00:20:40,554 I miss him too 386 00:20:44,114 --> 00:20:46,834 After his death, I didn't find anyone that understood me like he did 387 00:20:48,394 --> 00:20:50,954 Your father, may he rest in peace was very affectionate 388 00:20:52,714 --> 00:20:54,034 and he had a strange love for you 389 00:20:54,034 --> 00:20:54,634 and he had a strange love for you 390 00:20:55,234 --> 00:20:57,554 I sometimes was jealous of that love 391 00:21:04,154 --> 00:21:05,314 Why did he leave me? 392 00:21:06,834 --> 00:21:08,674 Why did he leave me? I still need him 393 00:21:09,234 --> 00:21:10,634 I didn't have enough of him 394 00:21:14,074 --> 00:21:16,394 Those who really love us don't leave us 395 00:21:19,354 --> 00:21:21,394 They leave a part of them inside us 396 00:21:23,434 --> 00:21:24,034 You look just like him 397 00:21:24,034 --> 00:21:24,874 You look just like him 398 00:21:26,394 --> 00:21:29,034 His words, his eyes 399 00:21:29,514 --> 00:21:30,034 even his nice embrace 400 00:21:30,034 --> 00:21:31,194 even his nice embrace 401 00:21:32,514 --> 00:21:34,834 And your laugh is just like his 402 00:21:37,354 --> 00:21:39,434 Do you remember how he used to laugh? 403 00:21:39,554 --> 00:21:40,594 I do 404 00:21:41,754 --> 00:21:42,034 I remember that when he laughed he... 405 00:21:42,034 --> 00:21:43,954 I remember that when he laughed he... 406 00:21:44,634 --> 00:21:46,394 His eyes would completely shut 407 00:21:50,434 --> 00:21:53,114 He would sniffle and we would run to get him water 408 00:21:54,634 --> 00:21:55,834 I remember that 409 00:22:00,794 --> 00:22:03,074 I still see him everywhere in the house 410 00:22:06,234 --> 00:22:08,034 Do you remember when he was going down the ladder one time 411 00:22:08,154 --> 00:22:12,034 - and he told us "I..." - Yes, I remember that 412 00:22:12,034 --> 00:22:12,754 - and he told us "I..." - Yes, I remember that 413 00:22:13,634 --> 00:22:17,514 I remember that and I never forgot any detail about him 414 00:22:19,154 --> 00:22:21,114 It's the beautiful company of a lifetime 415 00:22:22,114 --> 00:22:24,034 But what can we do? 416 00:22:24,034 --> 00:22:24,714 But what can we do? 417 00:22:26,034 --> 00:22:27,634 This is what happens to good people 418 00:22:28,594 --> 00:22:30,034 They don't live long 419 00:22:30,034 --> 00:22:30,474 They don't live long 420 00:22:33,554 --> 00:22:34,554 Sarah 421 00:22:36,834 --> 00:22:38,434 I want to tell you something 422 00:22:40,834 --> 00:22:42,034 The absence of your dad doesn't mean I will let anything take you from me 423 00:22:42,034 --> 00:22:46,514 The absence of your dad doesn't mean I will let anything take you from me 424 00:22:46,634 --> 00:22:48,034 or that I will let you drown in fear and sadness 425 00:22:48,034 --> 00:22:49,754 or that I will let you drown in fear and sadness 426 00:22:51,594 --> 00:22:53,754 He was your crutch when he was around 427 00:22:55,834 --> 00:22:57,514 and now I'm here 428 00:22:58,234 --> 00:22:59,594 and I am your crutch 429 00:23:00,874 --> 00:23:02,434 and I will never leave you 430 00:23:03,114 --> 00:23:06,034 because I'm holding on to you too 431 00:23:06,034 --> 00:23:06,434 because I'm holding on to you too 432 00:23:07,914 --> 00:23:12,034 You idiot, you're my friend that I brought to this life 433 00:23:12,034 --> 00:23:12,314 You idiot, you're my friend that I brought to this life 434 00:23:42,314 --> 00:23:43,834 What? Are you ready or not yet? 435 00:23:44,314 --> 00:23:47,154 Yes? I'm waiting downstairs, bye 436 00:24:10,674 --> 00:24:12,034 "Fire" 437 00:24:12,034 --> 00:24:14,914 "Fire" 438 00:24:21,714 --> 00:24:23,034 Hello? 439 00:24:25,234 --> 00:24:26,354 Hello? 440 00:24:37,834 --> 00:24:39,234 Hello? Who are you? 441 00:24:43,434 --> 00:24:44,794 What is going on? What is going on? 442 00:24:44,914 --> 00:24:47,514 What is going on? Are you okay? What? 443 00:24:47,634 --> 00:24:48,034 He sent me a text 444 00:24:48,034 --> 00:24:48,954 He sent me a text 445 00:24:49,234 --> 00:24:51,234 He sent me a text he wrote "fire" and called me 446 00:24:51,354 --> 00:24:53,474 He wrote me "fire", Noha he wrote me "fire" 447 00:24:53,594 --> 00:24:54,034 Okay, let's sit in the car calm down 448 00:24:54,034 --> 00:24:56,394 Okay, let's sit in the car calm down 449 00:24:56,514 --> 00:24:58,834 Sarah! Calm down! 450 00:25:05,034 --> 00:25:06,034 Sit 451 00:25:06,034 --> 00:25:06,194 Sit 452 00:25:23,474 --> 00:25:24,034 I was able... I was able this time to get a screenshot 453 00:25:24,034 --> 00:25:26,474 I was able... I was able this time to get a screenshot 454 00:25:29,314 --> 00:25:30,034 I swear I took it 455 00:25:30,034 --> 00:25:30,514 I swear I took it 456 00:25:30,634 --> 00:25:31,914 I was sitting here I swear I took it 457 00:25:32,034 --> 00:25:33,634 I swear I took it, Noha I swear! 458 00:25:33,754 --> 00:25:36,034 That's not important, it's not it's okay, calm down 459 00:25:36,034 --> 00:25:37,114 That's not important, it's not it's okay, calm down 460 00:25:37,234 --> 00:25:38,714 You don't believe me 461 00:25:39,994 --> 00:25:42,034 Can you please calm down so that we talk? 462 00:25:42,034 --> 00:25:42,074 Can you please calm down so that we talk? 463 00:25:43,434 --> 00:25:45,114 Noha, I'm not crazy 464 00:25:45,234 --> 00:25:47,154 I swear I'm not crazy, Noha I'm not crazy! 465 00:25:47,274 --> 00:25:48,034 I swear I took the screenshots I was sitting here 466 00:25:48,034 --> 00:25:48,914 I swear I took the screenshots I was sitting here 467 00:25:49,034 --> 00:25:50,554 I swear I took them I took the screenshots 468 00:25:50,674 --> 00:25:52,314 Please calm down! 469 00:25:53,314 --> 00:25:54,034 Okay? I believe you 470 00:25:54,034 --> 00:25:54,794 Okay? I believe you 471 00:25:55,154 --> 00:25:57,234 And if you want us to go and check this phone at a specialist 472 00:25:57,354 --> 00:25:59,914 we will do that, I will do what relieves you but can you calm down? 473 00:26:00,794 --> 00:26:02,674 How will you go to the birthday in this state? 474 00:26:02,794 --> 00:26:06,034 To what birthday will I go, Noha? I can't pretend I'm okay, I'm not okay 475 00:26:06,034 --> 00:26:06,114 To what birthday will I go, Noha? I can't pretend I'm okay, I'm not okay 476 00:26:06,234 --> 00:26:07,994 Can we talk reasonably? 477 00:26:08,514 --> 00:26:10,154 Let's talk reasonably, please 478 00:26:10,714 --> 00:26:12,034 What will I tell them for you not showing up? 479 00:26:12,034 --> 00:26:12,314 What will I tell them for you not showing up? 480 00:26:12,434 --> 00:26:14,314 They've been talking about you for days anyways 481 00:26:14,434 --> 00:26:15,794 and especially after the elevator thing 482 00:26:15,914 --> 00:26:17,434 You surely remember how you looked that day 483 00:26:34,834 --> 00:26:36,034 May I fix your makeup so that we go inside? 484 00:26:36,034 --> 00:26:36,754 May I fix your makeup so that we go inside? 485 00:26:37,434 --> 00:26:38,714 To make you look good 486 00:26:39,834 --> 00:26:41,314 I don't want to go inside 487 00:26:42,514 --> 00:26:44,874 Didn't we agree? We will go inside and do our duty 488 00:26:44,994 --> 00:26:46,874 we will stay for half an hour and leave immediately, I swear! 489 00:26:46,994 --> 00:26:48,034 I can't I'm scared, Noha 490 00:26:48,034 --> 00:26:48,354 I can't I'm scared, Noha 491 00:26:48,994 --> 00:26:50,354 What are you scared of? I'm with you 492 00:26:50,474 --> 00:26:51,714 and I won't leave you for a second 493 00:26:54,394 --> 00:26:57,434 The text arrived and it said "fire" 494 00:26:58,834 --> 00:27:00,034 Do you think something might happen inside? 495 00:27:00,034 --> 00:27:00,674 Do you think something might happen inside? 496 00:27:00,794 --> 00:27:03,034 No, I don't think anything will happen 497 00:27:03,674 --> 00:27:05,234 I'm with you nothing will happen 498 00:27:06,714 --> 00:27:09,034 Because everything written in the texts has happened 499 00:27:12,114 --> 00:27:13,354 I am so worried 500 00:27:14,354 --> 00:27:16,994 Can you not worry? I'm with you 501 00:27:17,114 --> 00:27:18,034 And what did the text say? Wasn't it "fire"? 502 00:27:18,034 --> 00:27:18,874 And what did the text say? Wasn't it "fire"? 503 00:27:20,514 --> 00:27:23,154 That's good, you won't burn alone I will be with you 504 00:27:27,434 --> 00:27:30,034 - What are you saying, Noha? - I'm kidding and trying to lighten you up 505 00:27:30,034 --> 00:27:31,354 - What are you saying, Noha? - I'm kidding and trying to lighten you up 506 00:27:31,474 --> 00:27:32,714 Don't be mad at me 507 00:27:33,394 --> 00:27:36,034 Can you not be scared? I'm with you and I swear I won't leave you for a second 508 00:27:36,034 --> 00:27:37,074 Can you not be scared? I'm with you and I swear I won't leave you for a second 509 00:27:39,794 --> 00:27:40,914 Can we go? 510 00:27:52,634 --> 00:27:53,914 Come on, mam 511 00:27:59,114 --> 00:28:00,034 - Noha, I'm really scared - Of what? 512 00:28:00,034 --> 00:28:02,314 - Noha, I'm really scared - Of what? 513 00:28:03,314 --> 00:28:05,194 We discussed everything, right? 514 00:28:05,314 --> 00:28:06,034 We agreed to go inside and stay for half an hour then leave, right? 515 00:28:06,034 --> 00:28:07,754 We agreed to go inside and stay for half an hour then leave, right? 516 00:28:08,074 --> 00:28:09,914 We're inside let's stay for half an hour then 517 00:28:10,034 --> 00:28:12,034 Listen, I can't go inside take the gift and give it to her 518 00:28:12,034 --> 00:28:12,394 Listen, I can't go inside take the gift and give it to her 519 00:28:12,514 --> 00:28:15,834 - I really can't go inside - Please, don't make us both look bad 520 00:28:16,194 --> 00:28:18,034 We made a deal with her and we came and we're here 521 00:28:18,034 --> 00:28:19,274 We made a deal with her and we came and we're here 522 00:28:19,394 --> 00:28:21,394 Half an hour and I swear we will leave 523 00:28:22,994 --> 00:28:24,034 - Okay? - Okay 524 00:28:24,034 --> 00:28:24,634 - Okay? - Okay 525 00:28:25,914 --> 00:28:26,954 There she is 526 00:28:28,234 --> 00:28:30,034 You light up the place! Thank you so much, I'm very happy you came 527 00:28:30,034 --> 00:28:31,914 You light up the place! Thank you so much, I'm very happy you came 528 00:28:32,594 --> 00:28:35,674 - Happy birthday - Thank you, I really thank you both 529 00:28:36,554 --> 00:28:40,314 - This is a small gift from us - I really thank you both, come in, come 530 00:28:47,354 --> 00:28:48,034 - How are you? - How are you? 531 00:28:48,034 --> 00:28:49,434 - How are you? - How are you? 532 00:28:53,914 --> 00:28:54,034 - Come in - Thank you 533 00:28:54,034 --> 00:28:56,594 - Come in - Thank you 534 00:29:02,834 --> 00:29:04,514 I will call Mahmoud my phone is off 535 00:29:05,954 --> 00:29:06,034 Is anyone sitting here? 536 00:29:06,034 --> 00:29:07,634 Is anyone sitting here? 537 00:29:09,514 --> 00:29:11,314 Wow! You really are absent-minded 538 00:29:11,434 --> 00:29:12,034 I asked you if there was anyone sitting with you 539 00:29:12,034 --> 00:29:13,234 I asked you if there was anyone sitting with you 540 00:29:13,594 --> 00:29:14,714 Noha 541 00:29:14,834 --> 00:29:16,434 It's Noha and she's coming to sit in a while 542 00:29:24,194 --> 00:29:26,794 Hello? Where are you, Mahmoud? 543 00:29:27,274 --> 00:29:28,874 Your dress is so nice 544 00:29:29,434 --> 00:29:30,034 Do you know it's the first time I see you in a dress? 545 00:29:30,034 --> 00:29:31,234 Do you know it's the first time I see you in a dress? 546 00:29:31,754 --> 00:29:35,114 It's much prettier than the formal clothes at work 547 00:29:39,154 --> 00:29:42,034 Okay, Sarah, I wanted to talk to you about something 548 00:29:42,034 --> 00:29:42,194 Okay, Sarah, I wanted to talk to you about something 549 00:29:43,394 --> 00:29:46,354 Do you remember when I came to you and said I want us to get close... 550 00:29:46,474 --> 00:29:48,034 Selim! Our colleagues are over there go and say hi to them 551 00:29:48,034 --> 00:29:50,314 Selim! Our colleagues are over there go and say hi to them 552 00:29:51,354 --> 00:29:54,034 They are waving at you it's not right to keep them waiting 553 00:29:54,034 --> 00:29:54,114 They are waving at you it's not right to keep them waiting 554 00:29:58,154 --> 00:30:00,034 Sarah, is something bothering you? 555 00:30:00,034 --> 00:30:00,154 Sarah, is something bothering you? 556 00:30:02,394 --> 00:30:05,394 No but I'm worn out and I want to sit alone 557 00:30:07,194 --> 00:30:08,634 Why do you treat me this way? 558 00:30:08,754 --> 00:30:09,914 - Selim, please leave me alone - What is this? 559 00:30:10,034 --> 00:30:12,034 Every time I get close to you I feel you're running away 560 00:30:12,034 --> 00:30:12,234 Every time I get close to you I feel you're running away 561 00:30:12,354 --> 00:30:14,034 - Selim - When I talk to you, you remain silent 562 00:30:14,154 --> 00:30:15,434 - Selim - And when you talk 563 00:30:15,554 --> 00:30:17,834 - you say hurtful words - Selim! 564 00:30:20,114 --> 00:30:21,474 Leave me alone 565 00:30:35,674 --> 00:30:36,034 That's him 566 00:30:36,034 --> 00:30:36,794 That's him 567 00:30:37,034 --> 00:30:42,034 Happy birthday to you Happy birthday to you 568 00:30:42,034 --> 00:30:43,394 Happy birthday to you Happy birthday to you 569 00:30:43,834 --> 00:30:45,074 Come with me 570 00:30:47,034 --> 00:30:48,034 Happy birthday to you Happy birthday to... 571 00:30:48,034 --> 00:30:52,994 Happy birthday to you Happy birthday to... 572 00:30:58,714 --> 00:30:59,954 He's still calling 573 00:31:00,754 --> 00:31:02,434 No! I will answer! 574 00:31:05,874 --> 00:31:06,034 Hello you animal, you scum who are you and what do you want? 575 00:31:06,034 --> 00:31:08,274 Hello you animal, you scum who are you and what do you want? 576 00:31:08,394 --> 00:31:09,514 Fire 577 00:31:13,474 --> 00:31:15,714 Do you think you're so cautious and untouchable 578 00:31:15,834 --> 00:31:18,034 just because you have some software programs that everyone else has too? 579 00:31:18,034 --> 00:31:18,314 just because you have some software programs that everyone else has too? 580 00:31:18,434 --> 00:31:19,474 And by the way, I will get to you with the same programs 581 00:31:19,594 --> 00:31:21,034 I swear I will look for you 582 00:31:21,154 --> 00:31:23,034 and catch you from behind the tree where you're hiding! 583 00:31:23,154 --> 00:31:24,034 Fire! 584 00:31:24,034 --> 00:31:24,794 Fire! 585 00:31:35,234 --> 00:31:36,034 Sarah, let's go! 586 00:31:36,034 --> 00:31:36,554 Sarah, let's go! 44438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.