Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:07,480
Previously on Fire Country.
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,340
How do you two want to come with me? I'm
with you.
3
00:00:10,200 --> 00:00:13,520
And I want to know if there's room yet
for me to grow.
4
00:00:13,740 --> 00:00:15,160
Are you not growing?
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,580
Luke, hey, when did you know it was time
to leave 42?
6
00:00:18,920 --> 00:00:20,580
So should we just skip straight to the
wedding?
7
00:00:21,780 --> 00:00:24,120
Ben detected me five times.
8
00:00:24,650 --> 00:00:28,470
So you got your photos, now you're done
with me? My time's valuable. Thanks for
9
00:00:28,470 --> 00:00:32,150
wasting it. Sharon, you made a deal. Got
the company to pay for cleanup and got
10
00:00:32,150 --> 00:00:35,590
the DOC to release me early. So the DOC
and the company admitted negligence?
11
00:00:35,630 --> 00:00:36,630
Signed an NDA.
12
00:00:36,770 --> 00:00:37,770
Manny isn't free.
13
00:00:38,210 --> 00:00:42,170
Silencing him is just another form of
prison. Come on, you cannot be this
14
00:00:42,630 --> 00:00:47,430
Renee Hoffman, I'm a lawyer. One who's
very interested in that deal that your
15
00:00:47,430 --> 00:00:51,590
mom just made. I'm looking to build a
class action lawsuit to get justice.
16
00:00:51,850 --> 00:00:52,850
This could bring Oxalto down.
17
00:01:03,880 --> 00:01:05,920
And you're sure this is a good idea?
18
00:01:06,620 --> 00:01:09,340
Renee said Xalta had eyes and ears
everywhere.
19
00:01:09,740 --> 00:01:12,100
We need to stand up to him, so yeah, I'm
sure.
20
00:01:16,580 --> 00:01:17,580
Sorry, let's go.
21
00:01:17,960 --> 00:01:19,320
This is a numbers game.
22
00:01:19,860 --> 00:01:22,600
Manny flipping on his NDA helps us out a
lot.
23
00:01:22,980 --> 00:01:26,380
And you're sure they can't send him back
to prison for that? Yes, I'm sure. The
24
00:01:26,380 --> 00:01:27,880
DOC released him, not Xalta.
25
00:01:28,120 --> 00:01:30,380
But he's still breaking an NDA. Can't
they sue him?
26
00:01:30,720 --> 00:01:33,400
One broken NDA is not going to make
Exalta blink.
27
00:01:33,660 --> 00:01:35,460
We need everyone at Three Rock to flip.
28
00:01:35,740 --> 00:01:38,740
Because together, me and Manny can get
all of them. And if they join our class
29
00:01:38,740 --> 00:01:42,220
action suit, that'll make Exalta scared,
and they'll offer a big lump sum of
30
00:01:42,220 --> 00:01:43,220
money. No court.
31
00:01:43,660 --> 00:01:47,900
People will see it as an admission of
guilt. So from here on out, the public
32
00:01:47,900 --> 00:01:51,220
the government will watch Exalta like a
hawk. So they'll have to dispose their
33
00:01:51,220 --> 00:01:52,500
chemicals and their waste the right way.
34
00:01:52,720 --> 00:01:55,160
And they won't get away with killing
another birch.
35
00:01:56,580 --> 00:01:58,780
Don't forget, my folks can't know
anything about this.
36
00:01:59,230 --> 00:02:02,950
Three Rock is expecting us in two hours,
so I will see you there.
37
00:02:05,790 --> 00:02:06,790
It's going to be okay now.
38
00:02:18,610 --> 00:02:22,790
Oh, whoa, what are you doing? Oh, I'm
just filling in a 42 for some loser who
39
00:02:22,790 --> 00:02:24,510
got suspended for not following orders.
40
00:02:25,230 --> 00:02:26,290
Wait, that was you.
41
00:02:26,530 --> 00:02:30,270
No, I mean, what are you doing making a
mess in my station?
42
00:02:30,570 --> 00:02:31,570
You know what?
43
00:02:31,610 --> 00:02:35,750
Remind me to never let you pack the
trunk if we ever go on a road trip.
44
00:02:36,270 --> 00:02:37,290
Okay, you know what?
45
00:02:37,570 --> 00:02:39,070
It doesn't matter.
46
00:02:39,490 --> 00:02:40,990
It's my last day here anyway.
47
00:02:41,230 --> 00:02:43,010
Well, my days may also be numbered.
48
00:02:43,230 --> 00:02:44,069
No way.
49
00:02:44,070 --> 00:02:45,070
What, are you leaving?
50
00:02:48,170 --> 00:02:51,850
Well, I got another job offer imbued.
51
00:02:52,430 --> 00:02:57,290
It's for a captain's position, but the
battalion chief is going to be retiring
52
00:02:57,290 --> 00:02:58,290
within the year.
53
00:02:58,310 --> 00:02:59,310
Yo, that's great!
54
00:03:00,130 --> 00:03:02,570
Especially for me, I'll take over your
apartment.
55
00:03:02,870 --> 00:03:07,750
Okay, well, one, Bodie still lives
there, and two, I haven't accepted it
56
00:03:08,010 --> 00:03:09,550
Okay, so what's the holdup?
57
00:03:09,870 --> 00:03:11,290
Because it's a guaranteed promotion.
58
00:03:12,050 --> 00:03:14,650
Butte's just a county over, so you can
always come visit.
59
00:03:17,050 --> 00:03:18,050
Okay.
60
00:03:18,790 --> 00:03:19,890
Got to be real with you.
61
00:03:20,090 --> 00:03:21,090
Mm -hmm.
62
00:03:21,300 --> 00:03:24,900
On paper, Butte totally makes sense.
63
00:03:26,780 --> 00:03:32,100
But leaving 42, it's been a home to me.
64
00:03:32,320 --> 00:03:36,520
And Vince is like a dad.
65
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
Talk to him.
66
00:03:40,040 --> 00:03:41,040
Talk to him.
67
00:03:41,820 --> 00:03:45,280
Look, I know he'll be sad to lose you,
but he'll be happy for you.
68
00:03:50,270 --> 00:03:56,390
Hi. Have good news. The department just
approved an extra week vacation for us.
69
00:03:56,430 --> 00:04:00,030
We're really going to get to hitch up
that Airstream and hit the open roads.
70
00:04:00,030 --> 00:04:05,270
then for one month, we've got, check it
out, we've got fly fishing in the
71
00:04:05,270 --> 00:04:11,390
Deschutes. We have a concert at the
Columbia River Gorge. We've got a
72
00:04:11,390 --> 00:04:15,770
town. We've got RV -friendly wineries.
We've got spas. We've got massages. Hold
73
00:04:15,770 --> 00:04:17,730
on. I thought you said you hated spas
and massages.
74
00:04:18,170 --> 00:04:19,170
I do.
75
00:04:19,260 --> 00:04:23,640
but you like it when I give stuff
another shot. Oh, my God. If you think
76
00:04:23,640 --> 00:04:28,080
all of this is going to help you get
lucky in an airstream, you're a very
77
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
man.
78
00:04:29,860 --> 00:04:32,700
You know, I'm really glad that you guys
are finally taking that trip that you
79
00:04:32,700 --> 00:04:36,200
deserve. That way I won't have to see
this or this all the time.
80
00:04:37,380 --> 00:04:38,380
I'm sorry.
81
00:04:40,460 --> 00:04:41,600
What are you doing here?
82
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
Who's he?
83
00:04:44,480 --> 00:04:46,880
Meriwether, chief counsel for the Exalta
Corporation.
84
00:04:49,550 --> 00:04:51,950
And I'm here because of you.
85
00:04:56,190 --> 00:04:57,190
Morning.
86
00:05:02,910 --> 00:05:04,350
Has Ben still texting you?
87
00:05:05,910 --> 00:05:08,390
No. I did what you said.
88
00:05:09,310 --> 00:05:12,690
He didn't engage and stopped opening his
text.
89
00:05:13,790 --> 00:05:14,790
And he stopped?
90
00:05:15,650 --> 00:05:17,030
I guess he got over it.
91
00:05:17,610 --> 00:05:18,890
I already got embarrassed.
92
00:05:22,390 --> 00:05:26,690
What do you think of Bodhi and my dad
taking on Oksalta?
93
00:05:27,450 --> 00:05:29,670
Oksalta's a Goliath. It's kind of scary,
right?
94
00:05:33,210 --> 00:05:34,210
It's risky.
95
00:05:35,930 --> 00:05:37,310
But it's also brave.
96
00:05:38,250 --> 00:05:39,250
I'm right.
97
00:05:41,870 --> 00:05:44,190
What does Bodhi have to do with any of
this?
98
00:05:44,930 --> 00:05:47,430
Kids. Always keeping secrets from their
parents.
99
00:05:47,770 --> 00:05:49,470
Mom, you know I wouldn't do this if it
wasn't important.
100
00:05:50,050 --> 00:05:54,350
He's trying to organize all the three
rock inmates to flip on their NDAs.
101
00:05:54,610 --> 00:05:57,470
You know, to overturn the deal you made
with Exalta.
102
00:05:58,130 --> 00:05:59,130
You what?
103
00:05:59,270 --> 00:06:02,710
Are you spying on me? His lawyer thinks
if they can get the number of plaintiffs
104
00:06:02,710 --> 00:06:04,210
up, we'll offer a better deal.
105
00:06:04,690 --> 00:06:06,570
But you know what number I find
interesting?
106
00:06:07,310 --> 00:06:10,490
Three. The number of payments you're
behind on this bar.
107
00:06:11,630 --> 00:06:15,050
Or, hmm, what about 7 ,200?
108
00:06:15,880 --> 00:06:20,120
The monthly bill for your granddad's
comfy memory care home. All right, I
109
00:06:20,120 --> 00:06:21,400
think I like where you're going, Fred.
110
00:06:21,820 --> 00:06:25,900
It would be a shame if my company forced
the bank to foreclose on this place.
111
00:06:26,580 --> 00:06:28,060
We have a long -standing relationship.
112
00:06:28,620 --> 00:06:30,440
So you understand the solution I'm
proposing?
113
00:06:31,060 --> 00:06:35,120
Norma Ray here drops the whole thing, or
I make the walls cave in.
114
00:06:36,220 --> 00:06:39,020
You're coming after my family? You're
coming after my company.
115
00:06:39,240 --> 00:06:43,300
Your company killed people, Odie. Stop.
You want to hit me? Please, punch me.
116
00:06:43,680 --> 00:06:44,840
That would make my day.
117
00:06:45,810 --> 00:06:48,030
Sending you back to prison will be icing
on the cake.
118
00:06:50,390 --> 00:06:51,390
Come on.
119
00:06:53,710 --> 00:06:54,710
That's what I thought.
120
00:07:14,030 --> 00:07:15,470
You went behind my back?
121
00:07:16,050 --> 00:07:17,050
You know how I felt.
122
00:07:17,390 --> 00:07:18,890
Exalta needs to pay for what they did.
123
00:07:19,190 --> 00:07:22,890
But now it looks like we're going to be
the ones who pay because Exalta will
124
00:07:22,890 --> 00:07:24,430
ruin us. I can fix this.
125
00:07:24,870 --> 00:07:26,430
Okay, when something's broken, that's
what I do.
126
00:07:26,770 --> 00:07:30,230
Then you just have to drop this
nonsense. That's it. Be happy with what
127
00:07:30,230 --> 00:07:33,770
and then go mend fences with Meriwether.
With the literal enemy? No.
128
00:07:34,230 --> 00:07:38,630
Bodhi, come on. You gotta think about
this. No, we don't give in to bullies.
129
00:07:38,630 --> 00:07:39,630
don't empower them.
130
00:07:40,630 --> 00:07:41,630
You taught me that.
131
00:07:50,960 --> 00:07:51,980
Our son thinks he's invincible.
132
00:07:53,100 --> 00:07:56,440
If he had punched that guy, if we hadn't
been standing here, he'd be going back
133
00:07:56,440 --> 00:07:58,640
to jail right now. Yeah, but we were
here.
134
00:07:59,420 --> 00:08:02,940
And we're going to keep being here.
Really? Because we said we were not
135
00:08:02,940 --> 00:08:03,940
over -parent.
136
00:08:06,000 --> 00:08:07,500
Sarah, this is different.
137
00:08:08,760 --> 00:08:10,680
It's our house and our bar.
138
00:08:12,700 --> 00:08:13,619
My dad.
139
00:08:13,620 --> 00:08:19,140
Okay, so then we clean this up for him.
We save him again. And he never learns
140
00:08:19,140 --> 00:08:21,320
this lesson because we never let him
fail.
141
00:08:22,440 --> 00:08:25,740
If he fails this time, we lose.
142
00:08:27,580 --> 00:08:32,159
Right. Okay, so then we have to shore up
our finances.
143
00:08:32,360 --> 00:08:35,720
Maybe we have to sell the Airstream. I
don't know. I don't know. We have to do
144
00:08:35,720 --> 00:08:38,220
something because Bodhi has just left us
so wide open.
145
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
I'll go make some calls.
146
00:08:46,510 --> 00:08:48,690
My family's house, our business, my
grandfather.
147
00:08:48,950 --> 00:08:50,870
Bodie, hold up, man. You don't have to
do this.
148
00:08:51,430 --> 00:08:52,570
We can take it from here.
149
00:08:53,150 --> 00:08:56,910
No, no. The guys won't listen to me
because I'm one of them. I am too. Look,
150
00:08:56,910 --> 00:08:58,870
understand if you want to back out,
Bodie.
151
00:08:59,370 --> 00:09:00,370
We can win.
152
00:09:01,090 --> 00:09:02,490
But Exalta's slippery.
153
00:09:03,230 --> 00:09:04,910
I mean, they spy, they harass.
154
00:09:06,710 --> 00:09:10,430
They're going to make it hurt for you
and your family.
155
00:09:11,690 --> 00:09:12,990
That risk is real.
156
00:09:20,250 --> 00:09:21,630
No. No.
157
00:09:22,230 --> 00:09:23,850
No. This is how we win.
158
00:09:24,290 --> 00:09:29,230
Me and Manny together, nothing changed.
But what has changed is Xalta coming
159
00:09:29,230 --> 00:09:30,770
after everything your parents have.
160
00:09:31,090 --> 00:09:32,250
That's why I can't quit.
161
00:09:33,070 --> 00:09:34,090
Threaten my family.
162
00:09:34,970 --> 00:09:37,050
They threatened Gabrielle, you're just
going to go belly up?
163
00:09:40,170 --> 00:09:41,170
No.
164
00:09:42,550 --> 00:09:43,870
No, I can't do that.
165
00:09:45,630 --> 00:09:46,630
I would fight.
166
00:09:49,710 --> 00:09:50,710
Calling the guys.
167
00:09:51,610 --> 00:09:52,610
Okay.
168
00:09:57,010 --> 00:10:03,650
No, that's not what I said. I'm not
saying I can't pay, all right? I'm just
169
00:10:03,650 --> 00:10:09,550
trying to... Well, I'm just saying,
hypothetically, if I
170
00:10:09,550 --> 00:10:13,470
did... Miss a payment. How long can my
dad stay?
171
00:10:13,710 --> 00:10:18,010
I mean, you're not going to put him out
on that sidewalk with the garbage and
172
00:10:18,010 --> 00:10:19,010
the recycling, right?
173
00:10:21,070 --> 00:10:23,510
No. No, I don't want to call back.
174
00:10:23,810 --> 00:10:24,810
Come on.
175
00:10:27,330 --> 00:10:29,990
Hey, you got something for me? What's
up?
176
00:10:31,490 --> 00:10:35,250
You know, you seem kind of busy, so I
can wait.
177
00:10:35,750 --> 00:10:38,730
Jake, spit it out.
178
00:10:42,180 --> 00:10:43,180
OK, yeah.
179
00:10:43,820 --> 00:10:46,940
I got a job offer from Butte.
180
00:10:50,380 --> 00:10:54,840
It's another captain's position, but the
chief is going to be retiring soon.
181
00:10:56,000 --> 00:10:58,320
I mean, it'd be a great place for me to
climb up the ladder.
182
00:10:58,720 --> 00:11:03,720
But Vince, I just, look, I need you to
know how much I appreciate everything
183
00:11:03,720 --> 00:11:04,780
that you've done for me here.
184
00:11:14,630 --> 00:11:15,630
Right?
185
00:11:16,950 --> 00:11:19,490
Right? This is what you wanted. This is
what you've been working for.
186
00:11:19,990 --> 00:11:23,270
I mean, it's a good thing.
187
00:11:26,510 --> 00:11:27,510
Brett.
188
00:11:30,030 --> 00:11:31,990
Well, Vince didn't try to convince you
to stay?
189
00:11:33,430 --> 00:11:36,050
No. He congratulated me.
190
00:11:37,490 --> 00:11:39,510
Well, that's what you wanted, yeah?
191
00:11:39,970 --> 00:11:41,890
Because now you can start the new gig
guilt -free.
192
00:11:42,570 --> 00:11:44,520
Yeah. Yeah, you're right.
193
00:11:47,920 --> 00:11:54,480
Unless, deep down, maybe you wanted the
job offers so that Vince could beg you
194
00:11:54,480 --> 00:11:55,119
to stay.
195
00:11:55,120 --> 00:11:58,220
Come on, Edie. I'm not that needy. I
didn't say you were needy.
196
00:11:58,580 --> 00:12:03,580
But, you know, you got needs to be seen,
appreciated.
197
00:12:06,880 --> 00:12:07,880
Yeah.
198
00:12:08,420 --> 00:12:10,140
Yeah, I mean, would it kill him?
199
00:12:10,360 --> 00:12:14,680
To thank me for years of service or to
tell me that he would miss riding with
200
00:12:14,680 --> 00:12:17,740
or even just sleeping under the same
roof at the station.
201
00:12:19,760 --> 00:12:21,120
How did you get so lost?
202
00:12:22,900 --> 00:12:28,720
You know, mostly my job at Three Rock is
mentoring macho dudes who are afraid of
203
00:12:28,720 --> 00:12:29,720
their feelings.
204
00:12:30,200 --> 00:12:31,880
Yeah, your textbook, bro.
205
00:12:41,230 --> 00:12:45,170
Roll that cap. Smells metallic to me.
Smells like burnt egg. Kind of like
206
00:12:45,170 --> 00:12:47,050
pennies crushing on a train track or
something.
207
00:12:48,250 --> 00:12:49,250
Pan on the stove.
208
00:12:49,410 --> 00:12:52,450
You knew that from the smell? And you
will too in time, Proby.
209
00:12:52,670 --> 00:12:55,170
All right, Jake, you and the Proby grab
extinguishers.
210
00:12:55,490 --> 00:12:56,730
You're on attack team one.
211
00:12:57,370 --> 00:13:00,650
Gabriella, Eve, run an inch and three
quarter line to the front door. You're
212
00:13:00,650 --> 00:13:01,650
backup. Copy that.
213
00:13:03,950 --> 00:13:04,950
Go.
214
00:13:13,320 --> 00:13:16,040
And then last week, when I left Three
Rock, I had my freedom.
215
00:13:16,320 --> 00:13:17,480
Xalta had my signature.
216
00:13:17,940 --> 00:13:19,560
And it felt good, man.
217
00:13:20,460 --> 00:13:21,460
At first.
218
00:13:21,760 --> 00:13:25,040
So then I started to think about
something that I learned here at Three
219
00:13:25,160 --> 00:13:28,280
Something that we all learn about every
day.
220
00:13:30,480 --> 00:13:33,180
Accountability. And you know who doesn't
have any accountability?
221
00:13:33,640 --> 00:13:36,900
Xalta. They think all their money just
lets them get away with anything.
222
00:13:37,380 --> 00:13:40,960
And your silence is what lets them
poison people left and right.
223
00:13:41,940 --> 00:13:42,940
Like Birch.
224
00:13:43,340 --> 00:13:47,000
Which is why I'm saying screw it to my
NDA.
225
00:13:48,660 --> 00:13:50,000
Because I want to do the right thing.
226
00:13:51,480 --> 00:13:53,060
And I know you boys do too.
227
00:13:53,340 --> 00:13:57,280
Yo, this company thinks they can buy us
off just because we're locked up.
228
00:13:58,160 --> 00:14:00,780
Screw those guys, man. How can we take
them down? Huh?
229
00:14:01,620 --> 00:14:05,060
Come on.
230
00:14:07,460 --> 00:14:08,720
There's only one thing left.
231
00:14:09,520 --> 00:14:10,520
Are you with me?
232
00:14:11,240 --> 00:14:13,350
One. Two, I can't.
233
00:14:19,630 --> 00:14:21,510
I talked to my wife this morning.
234
00:14:22,130 --> 00:14:25,910
And some merry -weather guy from Exalta
showed up at my house last night.
235
00:14:27,830 --> 00:14:30,450
He said I need to keep quiet or else.
236
00:14:30,710 --> 00:14:32,670
Look, they're just trying to scare you.
Well, it's working.
237
00:14:34,270 --> 00:14:35,270
Bowie.
238
00:14:36,630 --> 00:14:38,030
He knew my kids' names.
239
00:14:42,440 --> 00:14:43,440
Nicole, I'm sorry.
240
00:14:45,060 --> 00:14:46,740
It's just different for you, man. You're
out.
241
00:14:48,820 --> 00:14:51,720
If it came for your people, you could
actually do something about it. But us
242
00:14:51,720 --> 00:14:56,340
here, we just... Bro, we are powerless.
243
00:14:57,720 --> 00:14:59,160
That's why we all got to do this
together.
244
00:14:59,920 --> 00:15:02,480
Stop. Bro, I am so close to getting out
for my kids.
245
00:15:04,020 --> 00:15:05,020
I can't do it.
246
00:15:06,500 --> 00:15:08,920
Life Exalted is going to be a threat to
my family. I'm sorry, buddy.
247
00:15:17,770 --> 00:15:19,110
My mom's been through enough.
248
00:15:21,270 --> 00:15:22,770
And now they're gonna harass her?
249
00:15:23,590 --> 00:15:24,590
Because of me?
250
00:15:25,670 --> 00:15:29,330
Yeah, I'm gonna need my phone
privileges. I, uh... I gotta call my
251
00:15:38,850 --> 00:15:39,850
So what now?
252
00:15:46,600 --> 00:15:49,100
The pans aren't working. We need water
in ASAP.
253
00:15:49,580 --> 00:15:52,880
These extinguishers just don't have
enough power to knock down the rapidly
254
00:15:52,880 --> 00:15:53,880
growing fire.
255
00:15:56,400 --> 00:16:00,340
The fire is blocking access to the rest
of the house. We need to knock it down
256
00:16:00,340 --> 00:16:02,520
so we can go and search for anybody else
inside.
257
00:16:04,740 --> 00:16:05,740
Coming through!
258
00:16:12,580 --> 00:16:14,320
All right. It worked. It worked.
259
00:16:14,560 --> 00:16:19,270
Hey. Edward's with me for search. Perez,
you guys knock those spot fires out and
260
00:16:19,270 --> 00:16:20,270
check for any extension.
261
00:16:21,090 --> 00:16:23,210
All right! Is there anybody here?
262
00:16:23,550 --> 00:16:24,550
Call out!
263
00:16:25,290 --> 00:16:26,290
Here.
264
00:16:33,530 --> 00:16:34,790
Body, body, body.
265
00:16:38,450 --> 00:16:39,450
Pen.
266
00:16:49,079 --> 00:16:50,220
Station 42 is here?
267
00:16:50,460 --> 00:16:53,900
Yeah, we're here. We're going to get you
out of here. All right, bud. Where does
268
00:16:53,900 --> 00:16:54,479
it hurt?
269
00:16:54,480 --> 00:16:56,440
My back. It just locked up.
270
00:16:56,840 --> 00:17:00,340
I had a pot on the stove, but it hurt
too much to crawl back. They even shut
271
00:17:00,340 --> 00:17:01,139
off. Ow!
272
00:17:01,140 --> 00:17:03,260
Okay. Got to protect his spine.
273
00:17:03,640 --> 00:17:07,280
Perez, I need you to come in here with
the clamshell to the bedroom, Charlie's
274
00:17:07,280 --> 00:17:08,280
side, ASAP.
275
00:17:08,400 --> 00:17:10,480
Wait, Gabriella. No, please.
276
00:17:10,780 --> 00:17:15,119
Can you guys just help me out? I don't
want her to see me like this. Okay.
277
00:17:15,540 --> 00:17:17,599
Well, whatever's going on with you
personally.
278
00:17:18,109 --> 00:17:20,810
She's a paramedic. This is her job. I
got the clamp job.
279
00:17:22,550 --> 00:17:23,550
Finn.
280
00:17:24,990 --> 00:17:25,990
Hi.
281
00:17:26,609 --> 00:17:27,609
Hi.
282
00:17:28,650 --> 00:17:32,330
Coming after inmates and their kids, I
can't blame the guys for backing off.
283
00:17:32,590 --> 00:17:33,590
Yeah, I get it too, man.
284
00:17:33,890 --> 00:17:35,310
Look, Xelta threatened Gabriela.
285
00:17:35,550 --> 00:17:36,550
I'm free.
286
00:17:36,610 --> 00:17:38,050
I can fight to protect her.
287
00:17:38,490 --> 00:17:40,710
If I was still locked up, it'd be a
different story.
288
00:17:40,990 --> 00:17:42,450
We can still turn this around.
289
00:17:43,050 --> 00:17:45,330
Not with Xelta coming after these guys'
families.
290
00:17:45,680 --> 00:17:49,460
So we tell them what this amount of
money can do for their families.
291
00:17:49,780 --> 00:17:51,060
I mean, I've seen this before.
292
00:17:52,420 --> 00:17:54,860
Yeah, but not with guys like this.
293
00:17:56,080 --> 00:17:57,260
They won't budge.
294
00:17:58,200 --> 00:18:01,580
I'm not ready to give up.
295
00:18:01,860 --> 00:18:02,860
Good.
296
00:18:03,220 --> 00:18:08,080
But we can't ask these guys to keep
going if we can't guarantee safety for
297
00:18:08,080 --> 00:18:09,080
families.
298
00:18:14,060 --> 00:18:15,180
So where does it leave us?
299
00:18:18,620 --> 00:18:19,620
Nowhere.
300
00:18:20,220 --> 00:18:21,800
It leaves us nowhere.
301
00:18:27,460 --> 00:18:28,460
Hey, Perez.
302
00:18:29,220 --> 00:18:30,220
You got it from here?
303
00:18:30,440 --> 00:18:34,500
Yeah. All right, the fire's almost out,
and I'm going to get a tick for overall.
304
00:18:34,820 --> 00:18:35,820
All right.
305
00:18:44,520 --> 00:18:49,640
you an apology for accusing me of using
you to get photography services for free
306
00:18:49,640 --> 00:18:56,620
yeah people don't take into account the
time that goes into my art the heart the
307
00:18:56,620 --> 00:19:03,580
dedication i'm not those people so let's
focus on getting you well i am
308
00:19:03,580 --> 00:19:09,740
sorry it's no excuse but i was trying to
make sense of you breaking things off
309
00:19:09,740 --> 00:19:13,420
especially after one very good kiss
310
00:19:15,790 --> 00:19:18,350
That was one very good kiss.
311
00:19:21,630 --> 00:19:25,790
Ben, you don't owe me an explanation,
but I'm stumped.
312
00:19:30,450 --> 00:19:32,050
I owe you an apology, too.
313
00:19:33,910 --> 00:19:35,190
I should have explained.
314
00:19:36,470 --> 00:19:40,550
I'd just gotten out of this long -term
thing that wasn't right for me.
315
00:19:41,310 --> 00:19:42,350
You have that in common.
316
00:19:43,530 --> 00:19:47,470
Which is one of the many reasons why I
was so excited about the possibility of
317
00:19:47,470 --> 00:19:48,470
us.
318
00:19:50,150 --> 00:19:52,270
Maybe too excited?
319
00:19:53,610 --> 00:19:55,470
I was ready for casual.
320
00:19:56,170 --> 00:19:57,170
Slow.
321
00:19:58,070 --> 00:19:59,570
Then you said the word wedding.
322
00:20:02,190 --> 00:20:04,310
Yeah, I hear it now.
323
00:20:05,110 --> 00:20:06,290
Perez, how's the patient?
324
00:20:07,910 --> 00:20:10,150
Wait a minute, is that... Is that Pam?
325
00:20:11,470 --> 00:20:12,289
I know.
326
00:20:12,290 --> 00:20:14,490
42 and I have to stop meeting like this,
Chief.
327
00:20:15,250 --> 00:20:18,830
Appears to be acute back pain and
spasms. Patient's stable and ready to
328
00:20:18,830 --> 00:20:21,070
transport. All right, good. Get going.
329
00:20:23,350 --> 00:20:25,710
You don't have to do that.
330
00:20:26,970 --> 00:20:27,970
Ride with me?
331
00:20:28,230 --> 00:20:29,430
It's kind of my job.
332
00:20:30,250 --> 00:20:31,830
And you kind of miss my face already?
333
00:20:34,830 --> 00:20:35,950
Ready to go, Wagner.
334
00:20:36,330 --> 00:20:37,330
Got it. Here we go.
335
00:20:44,810 --> 00:20:47,290
So even with the new upholstery that's
your best offer?
336
00:20:50,790 --> 00:20:53,510
I've just sent so much money into this
Airstream lately.
337
00:20:55,070 --> 00:20:56,490
No, it's fine.
338
00:20:58,190 --> 00:21:01,550
Yeah, I'll give you a call if we decide
to sell it anyway.
339
00:21:02,470 --> 00:21:03,470
Okay, thank you.
340
00:21:07,550 --> 00:21:11,390
So it turns out your father and I own...
341
00:21:11,630 --> 00:21:15,310
Almost nothing of value except the
things that Exalt is threatening to take
342
00:21:15,310 --> 00:21:16,310
away.
343
00:21:16,870 --> 00:21:20,030
Mom, I'm sorry that it's gone this far.
344
00:21:21,510 --> 00:21:23,190
I thought that our plan would work.
345
00:21:26,570 --> 00:21:31,870
Exalt's heard about our case, and
somehow they're putting the squeeze on
346
00:21:31,870 --> 00:21:32,870
guys.
347
00:21:35,450 --> 00:21:37,250
Nobody's flipping on their NDAs now.
348
00:21:37,470 --> 00:21:39,090
So Renee's case is DOA?
349
00:21:40,250 --> 00:21:41,570
But Xelta's threats aren't.
350
00:21:42,810 --> 00:21:43,970
That's all me.
351
00:21:44,270 --> 00:21:47,170
You know that I want to fix this. That's
all I want to do.
352
00:21:47,550 --> 00:21:49,410
I'm trying, but I'm running out of
ideas.
353
00:21:50,890 --> 00:21:51,890
What do I do?
354
00:21:52,610 --> 00:21:55,750
You have to just let this be a lesson
now. You just have to learn from this.
355
00:21:55,810 --> 00:21:57,770
It's the only thing that I can tell you
to do.
356
00:21:58,890 --> 00:22:00,570
I was sure that I was doing the right
thing.
357
00:22:03,110 --> 00:22:04,110
So was I.
358
00:22:14,890 --> 00:22:15,749
Weird, right?
359
00:22:15,750 --> 00:22:17,830
We're in Finn's house. What are the
chances?
360
00:22:18,550 --> 00:22:19,570
In Edgewater?
361
00:22:20,030 --> 00:22:21,830
Hi. Small town.
362
00:22:22,590 --> 00:22:27,130
I can't tell you how many times I fought
a fire at a house. Someone I knew, had
363
00:22:27,130 --> 00:22:28,790
beef with, crashed on.
364
00:22:30,230 --> 00:22:32,850
That smoke, however, that's weird.
365
00:22:33,550 --> 00:22:34,550
Possible extension.
366
00:22:34,650 --> 00:22:36,550
James, check for fire movement in the
walls.
367
00:22:52,490 --> 00:22:54,590
Here. Smoke here means there's fire
below.
368
00:22:55,090 --> 00:22:56,090
I hope not.
369
00:22:56,510 --> 00:23:00,110
It's possible the fire traveled from the
kitchen to the basement in an A -frame
370
00:23:00,110 --> 00:23:02,470
house. We need to figure out what's
going on.
371
00:23:02,730 --> 00:23:03,730
Might have looked good.
372
00:23:06,890 --> 00:23:08,590
You said you were ready to go slow?
373
00:23:09,650 --> 00:23:10,650
Yes.
374
00:23:11,010 --> 00:23:15,410
You were or still are? Because I can do
slow.
375
00:23:15,970 --> 00:23:18,310
For you, I can go slow all day long.
376
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
You're going downstairs?
377
00:23:26,220 --> 00:23:28,000
Hey, relax.
378
00:23:28,860 --> 00:23:29,860
42's got this.
379
00:23:55,470 --> 00:23:56,470
That's it.
380
00:23:59,370 --> 00:24:01,810
A whoop pad locks a basement door.
381
00:24:11,110 --> 00:24:12,810
And down we go.
382
00:24:19,570 --> 00:24:20,570
There's fire.
383
00:24:20,890 --> 00:24:22,450
Yeah, fire spread downstairs.
384
00:24:25,450 --> 00:24:26,870
Lots of chemicals down here.
385
00:24:27,850 --> 00:24:30,430
Still the fuel. Just keep moving. Knock
it down.
386
00:24:35,490 --> 00:24:36,990
James, get on it.
387
00:24:37,270 --> 00:24:38,650
I said let's move.
388
00:24:41,690 --> 00:24:42,690
Cap, look.
389
00:24:44,370 --> 00:24:46,510
Fire's not the only scary thing down
here.
390
00:24:47,150 --> 00:24:48,910
Finn's been following Gabriela.
391
00:24:49,150 --> 00:24:50,150
Hey, cover me.
392
00:24:54,730 --> 00:24:55,730
Hey, Chief.
393
00:24:57,550 --> 00:24:58,550
What's the backup channel?
394
00:24:59,410 --> 00:25:00,410
Go ahead.
395
00:25:01,290 --> 00:25:05,250
Chief, we found evidence that indicates
Finn is a danger to Gabriella's safety.
396
00:25:05,550 --> 00:25:08,430
Where is she? She left in the ambulance
with him about five minutes ago. Well,
397
00:25:08,430 --> 00:25:11,070
you need to get her out of that
ambulance and away from him.
398
00:25:33,040 --> 00:25:34,580
We'll be catching up to him here in a
second.
399
00:25:35,560 --> 00:25:37,260
Jake, how dangerous are we talking?
400
00:25:38,660 --> 00:25:39,660
Yes, Chief.
401
00:25:40,020 --> 00:25:43,620
He's got a lot of photos of him. I mean,
I'm talking dozens. It's like he's been
402
00:25:43,620 --> 00:25:44,399
tracking him.
403
00:25:44,400 --> 00:25:45,560
Stalking is more accurate.
404
00:25:45,800 --> 00:25:49,020
Yeah, and based off the fire's pattern,
it looks like he started it himself.
405
00:25:49,500 --> 00:25:50,500
Hurry!
406
00:25:57,480 --> 00:26:00,040
You looking for your partner in crime?
He left already.
407
00:26:01,450 --> 00:26:03,670
So I guess you're pretty upset with me
too, huh?
408
00:26:08,790 --> 00:26:15,390
Look, Chief, I could never properly
thank you for everything that you've
409
00:26:15,390 --> 00:26:16,229
for me.
410
00:26:16,230 --> 00:26:21,430
You and my son have a really funny way
of saying thank you.
411
00:26:22,230 --> 00:26:24,870
That Exalta deal changed my life. It
just wasn't enough.
412
00:26:25,360 --> 00:26:30,260
Oh, it was what I got, Manny. It was
what I got for you. And I'm grateful for
413
00:26:30,260 --> 00:26:35,180
that. I'm really proud of it, you know?
And so my idealistic son comes in there
414
00:26:35,180 --> 00:26:38,520
and decides he's going to do better.
Yeah, well, we owe better to the guys at
415
00:26:38,520 --> 00:26:42,260
Three Rock. Oh, come on. Well, we had to
try so we could sleep at night. I
416
00:26:42,260 --> 00:26:45,920
already tried. I know you tried. I know
you did. But now I realize, okay? I
417
00:26:45,920 --> 00:26:47,680
realize that we've got to throw in the
damn towel.
418
00:26:51,740 --> 00:26:52,980
Look, I'm not arguing with you.
419
00:26:54,420 --> 00:26:56,140
But we can never apologize to
Meriwether.
420
00:26:57,680 --> 00:27:01,120
Even if we wanted to. They won't meet
with Bodhi. Not after what happened this
421
00:27:01,120 --> 00:27:04,020
morning. Of course he won't. And why
would he?
422
00:27:04,280 --> 00:27:07,560
You know, Gabriella was in a bad way.
423
00:27:09,900 --> 00:27:12,580
Nothing felt better than when I finally
actually got to help her.
424
00:27:13,260 --> 00:27:14,260
What do you think?
425
00:27:14,600 --> 00:27:16,480
Meriwether won't meet with us, but he
will meet with you.
426
00:27:17,180 --> 00:27:18,059
Oh, no.
427
00:27:18,060 --> 00:27:19,860
Sharon, you can help us. No, no.
428
00:27:20,350 --> 00:27:23,950
I am trying to teach him a lesson. Come
on, about consequences.
429
00:27:24,850 --> 00:27:25,850
You did that.
430
00:27:29,630 --> 00:27:31,130
Now put an end to this, Chief.
431
00:27:31,650 --> 00:27:32,650
For your own good.
432
00:27:38,510 --> 00:27:40,250
Your heart rate's a bit elevated.
433
00:27:40,630 --> 00:27:41,630
Is it the pain?
434
00:27:42,130 --> 00:27:43,129
A little bit.
435
00:27:43,130 --> 00:27:44,650
How much longer until we're at the
hospital?
436
00:27:44,890 --> 00:27:47,850
Just a few more minutes. Do you want
some more pain meds? No.
437
00:27:49,460 --> 00:27:52,540
No. I wouldn't want to overdo it.
438
00:27:52,980 --> 00:27:54,180
Okay. All right, then.
439
00:27:55,280 --> 00:27:57,680
Let's just try and take some deep,
calming breaths, yeah?
440
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Ready?
441
00:28:23,270 --> 00:28:26,850
Good. Wagner, pull the ambulance over.
No, no, no. We need to get to the
442
00:28:26,850 --> 00:28:28,750
hospital. Chief, everything okay?
443
00:28:28,990 --> 00:28:30,890
I'm behind you. Why are you following
us?
444
00:28:31,130 --> 00:28:32,130
Pull over. Now.
445
00:28:33,830 --> 00:28:35,070
I can see your light.
446
00:28:35,270 --> 00:28:36,610
Stop the ambulance.
447
00:28:38,610 --> 00:28:42,690
Whatever he's about to tell you, it's a
lie. I can explain everything.
448
00:28:47,120 --> 00:28:48,120
We have to go now.
449
00:28:49,740 --> 00:28:53,060
Did... Did you set that fire to bring me
to you?
450
00:28:54,340 --> 00:28:58,140
It wasn't supposed to spread past the
kitchen. I needed you to understand what
451
00:28:58,140 --> 00:29:00,000
happened. To see you again.
452
00:29:02,840 --> 00:29:03,840
Isn't that romantic?
453
00:29:04,460 --> 00:29:06,020
Vince, I need you in here now!
454
00:29:24,840 --> 00:29:29,300
dangerous i know he took a scalpel with
him as a weapon you're safe now
455
00:29:29,300 --> 00:29:33,320
sheriff's on her way and now he's on the
loose
456
00:29:33,320 --> 00:29:38,440
i'm ready to clean up my son's mess
457
00:29:38,440 --> 00:29:45,120
i'm listening neither bodie nor i like
458
00:29:45,120 --> 00:29:50,780
what exalta has been doing threatening
innocent people and coming after
459
00:29:50,780 --> 00:29:56,240
families. We need to come to an
agreement where all of that would stop.
460
00:29:57,300 --> 00:29:59,600
Oh, now you're quiet.
461
00:30:00,260 --> 00:30:02,220
But you're on board with your mom's
proposal?
462
00:30:02,640 --> 00:30:06,680
Oh, our family is completely committed
to protecting lives, particularly those
463
00:30:06,680 --> 00:30:08,520
who cannot take care of themselves.
464
00:30:08,720 --> 00:30:14,960
So if Bodhi stops his little crusade to
expose Exalta, you and I can go back to
465
00:30:14,960 --> 00:30:17,360
our original deal. It all ends.
466
00:30:20,020 --> 00:30:23,960
Yeah. No more threatening us. No more
scaring Three Rock.
467
00:30:24,300 --> 00:30:25,920
All of it has to stop.
468
00:30:26,180 --> 00:30:27,420
As long as he does too.
469
00:30:42,220 --> 00:30:43,520
Looks like we have a deal.
470
00:30:45,440 --> 00:30:46,800
Looks can be deceiving.
471
00:30:54,570 --> 00:30:55,570
but you need to make it quick.
472
00:30:55,870 --> 00:30:58,770
I don't know how much longer I can keep
these planes away from the
473
00:30:58,770 --> 00:30:59,770
photochemicals.
474
00:31:01,570 --> 00:31:02,770
It might be too late.
475
00:31:03,010 --> 00:31:03,609
It is.
476
00:31:03,610 --> 00:31:04,610
Retreat! Let's go!
477
00:31:37,240 --> 00:31:38,240
James!
478
00:31:38,460 --> 00:31:39,460
James! You okay?
479
00:31:39,640 --> 00:31:40,640
Yeah, I think so.
480
00:31:41,140 --> 00:31:42,620
Dean of the Flames, let's go!
481
00:31:55,440 --> 00:31:57,400
Fine. You guys okay?
482
00:31:58,160 --> 00:31:59,160
I'm better, Cap.
483
00:31:59,920 --> 00:32:02,040
I'm gonna get her out of here, then I'll
be back for overall.
484
00:32:02,360 --> 00:32:03,460
Okay. Copy.
485
00:32:03,740 --> 00:32:04,740
Alright.
486
00:32:05,870 --> 00:32:06,870
Hey, Jake!
487
00:32:07,810 --> 00:32:08,810
Yeah.
488
00:32:09,650 --> 00:32:12,730
Yeah, I know. Sid's been stalking her.
489
00:32:20,610 --> 00:32:22,630
Stalking? Who invited you?
490
00:32:23,410 --> 00:32:24,410
We did.
491
00:32:25,090 --> 00:32:26,090
We?
492
00:32:26,389 --> 00:32:32,230
Yeah, everything that you just said
about exalted illegal activities I have
493
00:32:32,230 --> 00:32:35,970
on my phone, which just went to the
cloud and now should be in Renee's
494
00:32:36,350 --> 00:32:37,350
Ah, look.
495
00:32:37,910 --> 00:32:38,910
There it is.
496
00:32:39,410 --> 00:32:41,950
Threats, coercion, intimidation.
497
00:32:42,910 --> 00:32:44,810
What kind of Bush League move is this?
498
00:32:45,070 --> 00:32:46,510
It's not admissible in court.
499
00:32:46,990 --> 00:32:49,010
Court of public opinion will do its
thing.
500
00:32:49,610 --> 00:32:50,690
Meaning take you down.
501
00:32:50,890 --> 00:32:53,570
Yeah, and we're going to share this with
the local news.
502
00:32:54,240 --> 00:32:55,440
Oh, let's go national.
503
00:32:55,680 --> 00:32:59,580
And we could probably put it on YouTube
and you can put it on socials then.
504
00:33:00,000 --> 00:33:01,380
Yeah, I gotta keep the kids engaged.
505
00:33:04,220 --> 00:33:10,620
You want to punch me, Merriweather?
506
00:33:12,740 --> 00:33:13,740
Go ahead.
507
00:33:15,680 --> 00:33:16,860
Let's be icing on the cake.
508
00:33:32,649 --> 00:33:35,110
Hey. You may not want to see whatever's
in there.
509
00:33:36,750 --> 00:33:37,750
Respectfully, Chief.
510
00:33:38,150 --> 00:33:40,510
My crew's on overhaul, and I'm here to
work.
511
00:33:52,770 --> 00:33:53,890
Hey, Gaps.
512
00:33:54,470 --> 00:33:56,090
You don't have to be here.
513
00:34:10,900 --> 00:34:12,199
That's me this morning.
514
00:34:16,480 --> 00:34:18,520
We thought Excelta was watching us.
515
00:34:19,719 --> 00:34:20,719
It was Ben.
516
00:34:28,159 --> 00:34:32,960
Next time we go on a road trip, I will
let you pack the trunk. Oh, I'm honored.
517
00:34:33,719 --> 00:34:35,400
Well, you want to talk about coming in
clutch?
518
00:34:35,679 --> 00:34:38,040
You, sir, deserve a game ball.
519
00:34:38,780 --> 00:34:42,230
Well... Thank you, but players don't
award the game ball.
520
00:34:42,929 --> 00:34:43,929
Coach does.
521
00:34:44,389 --> 00:34:47,230
Look, bud, I'm going to need you to stop
lighting fires just to get the chief's
522
00:34:47,230 --> 00:34:48,230
attention.
523
00:34:48,310 --> 00:34:51,929
Okay? It's like some Kid Jake stuff.
524
00:34:52,530 --> 00:34:53,530
No.
525
00:34:54,090 --> 00:34:55,090
You're grown.
526
00:34:56,070 --> 00:34:57,070
We're grown.
527
00:34:57,810 --> 00:34:59,550
And you say you want to make moves,
right?
528
00:35:00,330 --> 00:35:01,330
Then make moves.
529
00:35:01,790 --> 00:35:05,950
You want the job at Butte? Take the job
at Butte. Or maybe you do just want to
530
00:35:05,950 --> 00:35:06,908
stay here.
531
00:35:06,910 --> 00:35:07,910
Look.
532
00:35:08,100 --> 00:35:11,420
Whatever you want to do, I'm proud of
you.
533
00:35:15,200 --> 00:35:16,640
Look at you being all soft.
534
00:35:17,120 --> 00:35:18,440
I was just trying to be nice.
535
00:35:19,020 --> 00:35:23,240
And I'm going to stop being nice if you
don't make your move.
536
00:35:43,210 --> 00:35:47,170
I want to stress that Bruce
Merriweather, who is now dismissed, was
537
00:35:47,170 --> 00:35:48,850
operating under Exalta's orders.
538
00:35:51,990 --> 00:35:52,990
Still lying.
539
00:35:53,450 --> 00:35:57,230
That's what corporations do. And
Merriweather deserves to be thrown under
540
00:35:57,230 --> 00:35:58,189
bus.
541
00:35:58,190 --> 00:36:01,150
And Exalta still has to clean everything
up. Oh, damn.
542
00:36:01,390 --> 00:36:03,610
It's already all over social media. Look
at that.
543
00:36:04,610 --> 00:36:07,070
Exalta won't be able to drop a gum
wrapper without being reported.
544
00:36:07,750 --> 00:36:08,750
Love to hear it.
545
00:36:09,350 --> 00:36:11,930
Next up, we've got to figure out how to
get you back into the Cal Fire uniform.
546
00:36:12,380 --> 00:36:13,680
Yeah, that's going to be tough.
547
00:36:13,900 --> 00:36:17,260
On top of recertifying, my track
record's going to raise a few flags.
548
00:36:17,660 --> 00:36:19,160
Taking down Exalta was impossible.
549
00:36:19,420 --> 00:36:21,140
I think Manny Perez can handle tough.
550
00:36:22,040 --> 00:36:23,040
I have faith.
551
00:36:24,760 --> 00:36:26,300
You got that phone number she gave you?
552
00:36:29,000 --> 00:36:30,140
You know why I need to call?
553
00:36:31,360 --> 00:36:32,360
Three Rock.
554
00:36:32,480 --> 00:36:33,480
Let them know the good news.
555
00:36:35,560 --> 00:36:36,560
We did it.
556
00:36:37,140 --> 00:36:38,940
We did. I couldn't have done it without
you.
557
00:36:42,910 --> 00:36:46,010
Yeah, this morning you two were about to
go to Fist Cups.
558
00:36:46,230 --> 00:36:48,810
Oh, yeah. We were right till five
minutes ago.
559
00:36:49,130 --> 00:36:50,270
Then he apologized.
560
00:36:50,570 --> 00:36:51,570
And so did she.
561
00:36:52,930 --> 00:36:57,370
Yeah, and then we just, you know, we
bounced some ideas around and came up
562
00:36:57,370 --> 00:36:58,370
a game plan.
563
00:36:58,490 --> 00:37:00,870
Decided to dabble in a legal gray area.
564
00:37:01,390 --> 00:37:02,530
Well, I said it was risky.
565
00:37:03,850 --> 00:37:07,470
But, Mom, you know, she just, she thinks
she's invincible.
566
00:37:14,280 --> 00:37:16,560
What happened to not getting involved?
567
00:37:17,220 --> 00:37:18,540
Not over -parenting.
568
00:37:19,520 --> 00:37:23,220
Well, our kids are still going to have
problems, right? They still have needs,
569
00:37:23,320 --> 00:37:27,900
and I probably just should have helped
him work it out from the beginning, you
570
00:37:27,900 --> 00:37:29,500
know? Adult to adult.
571
00:37:45,299 --> 00:37:46,420
Hey, que onda, amigos?
572
00:37:47,660 --> 00:37:49,060
That means my kids are okay, right?
573
00:37:49,420 --> 00:37:51,500
Ah, hell yeah, man. Exalted's finished.
574
00:37:52,020 --> 00:37:53,460
Painted out their original settlement.
575
00:37:53,880 --> 00:37:55,060
They're cleaning up the water.
576
00:37:55,260 --> 00:37:57,280
Which means we're officially back in
business! Yeah, baby!
577
00:37:59,240 --> 00:38:00,240
That's right, baby.
578
00:38:07,540 --> 00:38:14,240
Luke and I were coming up, and my dad
used to...
579
00:38:14,620 --> 00:38:17,340
Celebrate our victories with his best
whiskey.
580
00:38:18,480 --> 00:38:19,900
So, top shelf.
581
00:38:20,340 --> 00:38:22,600
I didn't accept the job.
582
00:38:25,360 --> 00:38:26,360
Okay.
583
00:38:26,680 --> 00:38:27,680
Why not?
584
00:38:31,600 --> 00:38:34,680
You want to talk about it, but now you
don't?
585
00:38:39,060 --> 00:38:42,460
Look, I was afraid to bring it up.
586
00:38:43,530 --> 00:38:49,650
I mean, with everything that's gone down
between us, I wasn't sure
587
00:38:49,650 --> 00:38:52,810
where I stood with you.
588
00:38:53,970 --> 00:38:59,770
And I mean, that matters to me, Vince.
589
00:39:06,110 --> 00:39:07,210
Brought this with me.
590
00:39:09,910 --> 00:39:10,990
You know what that is.
591
00:39:11,840 --> 00:39:13,260
The picture I keep in my helmet.
592
00:39:13,900 --> 00:39:16,120
People I come home for. That's my
family.
593
00:39:23,860 --> 00:39:26,400
Of course I watch it 42 forever.
594
00:39:29,160 --> 00:39:30,740
I watched you grow up there.
595
00:39:31,900 --> 00:39:36,880
From a kid into a damn good firefighter.
596
00:39:37,660 --> 00:39:38,660
Captain.
597
00:39:41,299 --> 00:39:45,740
But, Jake, there's no promotion. You're
42 right now. I'm not sure when there's
598
00:39:45,740 --> 00:39:46,740
going to be.
599
00:39:50,320 --> 00:39:51,460
But there is.
600
00:39:58,820 --> 00:40:05,800
Other than Chief, I guess this is my
601
00:40:05,800 --> 00:40:06,800
two -week notice.
602
00:40:18,990 --> 00:40:19,990
The whole way.
603
00:40:21,570 --> 00:40:22,570
Love you, son.
604
00:40:30,630 --> 00:40:33,870
He set his own house on fire to get to
me.
605
00:40:34,770 --> 00:40:38,450
He knows where I live, he knows where I
work, and now he's out there somewhere?
606
00:40:38,870 --> 00:40:40,590
At least he's got good taste.
607
00:40:43,750 --> 00:40:45,530
Audrey, I thought I had good instincts.
608
00:40:48,010 --> 00:40:50,450
I almost dated him. I kissed him.
609
00:40:51,170 --> 00:40:52,490
You can't blame yourself.
610
00:40:54,110 --> 00:40:57,090
The really dangerous ones, they're good.
611
00:40:58,330 --> 00:40:59,390
Take it in there.
612
00:41:03,110 --> 00:41:04,110
I'm coming.
613
00:41:09,270 --> 00:41:10,270
Hey, Dad.
614
00:41:14,150 --> 00:41:15,430
Ben's told me about Finn.
615
00:41:19,880 --> 00:41:21,280
While he was stalking my daughter?
616
00:41:23,420 --> 00:41:24,420
Hell no.
617
00:41:24,720 --> 00:41:25,720
Absolutely not.
618
00:41:26,340 --> 00:41:28,660
You know, at first I was grateful to be
out.
619
00:41:29,120 --> 00:41:30,140
But now I'm relieved.
620
00:41:32,360 --> 00:41:36,180
Because I will never let anyone hurt
you.
621
00:41:37,440 --> 00:41:39,920
Dad, I'm not a kid anymore.
622
00:41:50,050 --> 00:41:51,170
Well, then we need to be smart.
623
00:41:54,630 --> 00:41:55,630
Where is it?
45549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.