All language subtitles for a_splash_of_love_-_2022_720p_-_hallmark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,530 --> 00:00:18,190 You have kept me living so high, so perfect, oh so 2 00:00:18,190 --> 00:00:19,330 high. 3 00:00:20,450 --> 00:00:27,370 You have kept me living so high, so perfect, oh 4 00:00:27,370 --> 00:00:32,369 so perfect. Tell the dream, how big was this dream? 5 00:00:58,540 --> 00:01:01,680 All right, Chloe Turner, what's keeping you and me here on a Saturday? Dr. 6 00:01:01,700 --> 00:01:04,440 Andrea, the right whale samples came in with the counts, and I couldn't wait 7 00:01:04,440 --> 00:01:05,440 until Monday to see. 8 00:01:05,540 --> 00:01:07,920 Contaminants are down 40 % from last year's specimens. 9 00:01:08,460 --> 00:01:09,460 That's good news. 10 00:01:10,540 --> 00:01:12,720 And there's a healthy -looking amount of blubber here, too. 11 00:01:13,440 --> 00:01:14,520 What are our counts this year? 12 00:01:14,800 --> 00:01:15,960 We're up an additional six whales. 13 00:01:16,480 --> 00:01:17,480 Six? Wow. 14 00:01:17,700 --> 00:01:21,220 Which means our food conservation efforts are working. In the marine 15 00:01:21,220 --> 00:01:22,480 area that you established. 16 00:01:23,060 --> 00:01:24,680 It would be so cool to see it in person. 17 00:01:24,920 --> 00:01:26,360 Conduct the count, collect the samples. 18 00:01:27,260 --> 00:01:28,260 Maybe next year. 19 00:01:28,680 --> 00:01:29,680 Maybe next week. 20 00:01:30,580 --> 00:01:33,660 There's an exciting opportunity on the other side of the country. We have a 21 00:01:33,660 --> 00:01:36,800 research grant that allows one of our PhD students to study the orca whale 22 00:01:36,800 --> 00:01:38,160 migration in the Pacific Northwest. 23 00:01:38,700 --> 00:01:40,420 This is actually really impressive. 24 00:01:40,900 --> 00:01:42,940 It is. You're my first choice for the program. 25 00:01:43,280 --> 00:01:45,800 Me? Oh, I don't know anything about them. 26 00:01:46,000 --> 00:01:49,600 But you're wildly curious, Chloe. It would give me insight into a whole new 27 00:01:49,600 --> 00:01:50,600 species of whales. 28 00:01:50,720 --> 00:01:53,820 And the more we know about the orcas... The better we can protect them. 29 00:01:54,040 --> 00:01:55,040 Exactly. 30 00:01:55,210 --> 00:01:57,990 And I think this trip could give you the field experience you need to nail down 31 00:01:57,990 --> 00:02:01,670 your thesis and maybe even present you with a discovery that would inspire you 32 00:02:01,670 --> 00:02:03,650 to apply for the National Doctoral Scholarship. 33 00:02:05,430 --> 00:02:08,669 That's the most competitive award in the country. I'm more likely to get drafted 34 00:02:08,669 --> 00:02:09,970 by NASA than get that scholarship. 35 00:02:10,310 --> 00:02:12,330 You will never know if you don't apply. 36 00:02:13,410 --> 00:02:15,410 The research study trip is Monday to Sunday. 37 00:02:15,630 --> 00:02:16,630 It's Monday? 38 00:02:17,210 --> 00:02:19,890 I'm supposed to be moving in with my boyfriend Marcus this weekend. 39 00:02:20,150 --> 00:02:23,700 Oh. I didn't know you had a boyfriend. He spends so much time in the lab. 40 00:02:23,900 --> 00:02:27,580 Yeah, that's the thing. We're both Ph .D. students, and we hardly ever see 41 00:02:27,580 --> 00:02:29,800 other. Honestly, I thought we were growing apart. 42 00:02:30,080 --> 00:02:35,540 But, um... He said he wanted to talk to me, and he seemed really excited. 43 00:02:35,760 --> 00:02:38,480 And then I saw a receipt in his car for a key cutter next to this little 44 00:02:38,480 --> 00:02:39,580 envelope with my name on it. 45 00:02:40,240 --> 00:02:41,580 That's very exciting, Chloe. 46 00:02:42,400 --> 00:02:44,740 Well, if you change your mind, let me know soon. Thank you, Professor. 47 00:02:46,140 --> 00:02:47,360 And keep up the good work. 48 00:02:52,040 --> 00:02:53,140 Hey, you. Marcus! 49 00:02:53,460 --> 00:02:54,460 How are the fish today? 50 00:02:54,500 --> 00:02:55,198 It's mammals. 51 00:02:55,200 --> 00:02:56,200 Oh, right. Sorry. 52 00:02:56,740 --> 00:03:00,560 How are the big fish today? We got impressive lab results, and this year's 53 00:03:00,560 --> 00:03:04,320 is showing big numbers. Hey, love big numbers. Bigger, the better. 54 00:03:04,780 --> 00:03:08,480 In fact, I got the biggest numbers in our mock wall street session today. 55 00:03:08,680 --> 00:03:11,420 That's great. Congratulations. Why, thank you. Yeah, it looks like we're 56 00:03:11,420 --> 00:03:12,299 exceeding expectations. 57 00:03:12,300 --> 00:03:18,140 Me in economics, and you in marine mammar... 58 00:03:19,800 --> 00:03:22,500 Menominal? No, mammology. 59 00:03:22,760 --> 00:03:23,599 Ah, right. 60 00:03:23,600 --> 00:03:28,280 Okay, time for family split Saturdays. My favorite day. 61 00:03:28,940 --> 00:03:31,380 Now, I actually wanted to talk to you about Saturdays. 62 00:03:31,800 --> 00:03:35,760 They're great, but we're both so busy that outside of that we don't get to see 63 00:03:35,760 --> 00:03:36,760 each other nearly enough. 64 00:03:36,860 --> 00:03:43,760 So, I was thinking, maybe it's time we start sharing 65 00:03:43,760 --> 00:03:44,760 some space. 66 00:03:44,780 --> 00:03:45,860 What is this? 67 00:03:47,049 --> 00:03:49,370 Open it. You really have no idea what it could be. 68 00:03:50,770 --> 00:03:51,770 Keith! 69 00:03:52,590 --> 00:03:53,590 To our new place? 70 00:03:54,090 --> 00:03:55,590 I can't wait to show you. 71 00:04:00,750 --> 00:04:06,250 Welcome home. 72 00:04:07,870 --> 00:04:08,870 This is an office. 73 00:04:09,970 --> 00:04:11,830 Yeah, our office. 74 00:04:13,410 --> 00:04:15,230 It's right between my lecture hall and your research lab. 75 00:04:16,269 --> 00:04:18,370 And honestly say I wasn't expecting this. 76 00:04:18,829 --> 00:04:19,930 Hey, look. 77 00:04:20,630 --> 00:04:23,250 I know that this is a big commitment, okay? 78 00:04:23,710 --> 00:04:26,990 But I don't know. I feel like we're ready to take that next step. 79 00:04:27,630 --> 00:04:29,830 I don't think we're on the same page. 80 00:04:30,310 --> 00:04:33,890 Exactly. Exactly. Which is why we can finally find ourselves in the same 81 00:04:33,930 --> 00:04:35,870 same time, in between classes. 82 00:04:36,250 --> 00:04:40,130 I don't know. I think maybe I need some time to... Some time. Well, how about we 83 00:04:40,130 --> 00:04:42,590 reschedule for... for Monday? 84 00:04:44,290 --> 00:04:47,960 I'm... Going to be in the Pacific Coast for a research trip on Monday. 85 00:04:48,740 --> 00:04:49,740 Oh, you are? 86 00:04:49,840 --> 00:04:52,840 Yeah. Yeah, the opportunity just came up. It's only a week, and then I'll be 87 00:04:52,840 --> 00:04:55,200 back for... For the big move -in. 88 00:04:56,700 --> 00:04:59,180 Sure, yes. We'll talk then. All right, see you later. 89 00:04:59,540 --> 00:05:00,540 I'm glad you love it. 90 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 Hi, 91 00:05:03,420 --> 00:05:04,359 Dr. Andrea. 92 00:05:04,360 --> 00:05:06,820 Oh, hi, Chloe. Is the research trip still available? 93 00:05:07,220 --> 00:05:10,580 It is, and it's all yours if you want it. Yes, more than anything. 94 00:05:32,669 --> 00:05:33,830 Perfect. 95 00:05:38,910 --> 00:05:43,610 We are going to school. 96 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 You all right? 97 00:06:26,540 --> 00:06:27,540 Yes. 98 00:06:28,760 --> 00:06:32,600 Should be illegal to rent these things to tourists around here. 99 00:06:32,860 --> 00:06:34,980 Excuse me, I'm not a tourist. I am a scientist. 100 00:06:35,480 --> 00:06:37,380 And I asked for a smart car. 101 00:06:38,220 --> 00:06:39,520 Not so smart after all. 102 00:06:39,800 --> 00:06:41,360 Oh. It's funny. 103 00:06:43,960 --> 00:06:46,540 I'm headed to Mary's B &B in Cable Cove. 104 00:06:47,320 --> 00:06:49,580 You have any idea how far away that is? 105 00:06:50,240 --> 00:06:51,240 I do. 106 00:06:51,390 --> 00:06:53,430 If you call a tow truck, it'll be a couple hours. 107 00:06:53,710 --> 00:06:55,170 But I can get there in five minutes if you want. 108 00:06:59,350 --> 00:07:00,710 Yeah, if you insist. 109 00:07:01,230 --> 00:07:02,230 I insist. 110 00:07:03,170 --> 00:07:04,510 Your hand? Oh, thank you. 111 00:07:05,650 --> 00:07:07,730 Wow. Oh, yeah. Good? Yep. 112 00:07:21,930 --> 00:07:22,930 I'm Chloe. 113 00:07:23,490 --> 00:07:24,970 Sorry, let's try that again. 114 00:07:26,390 --> 00:07:28,070 I'm Ben Winter, and you are? 115 00:07:28,350 --> 00:07:29,350 I'm Chloe Turner. 116 00:07:29,410 --> 00:07:30,410 Chloe. 117 00:07:30,570 --> 00:07:31,570 Sign time. 118 00:07:31,650 --> 00:07:33,510 Technically, Chloe the PhD student. 119 00:07:33,850 --> 00:07:34,789 Oh. 120 00:07:34,790 --> 00:07:35,769 All that. 121 00:07:35,770 --> 00:07:37,150 Dr. Chloe Turner? 122 00:07:37,410 --> 00:07:38,309 No, not yet. 123 00:07:38,310 --> 00:07:41,030 I'm studying marine mammology at Miami Central College. 124 00:07:41,610 --> 00:07:43,290 Oh, so you're here for the orcas. 125 00:07:43,570 --> 00:07:46,990 I spent the whole flight reading about them. I cannot imagine what it would be 126 00:07:46,990 --> 00:07:47,990 like to see one in real life. 127 00:07:48,330 --> 00:07:49,930 You've never seen an orca in a while before? 128 00:07:50,270 --> 00:07:52,630 No, just the 800 times I've watched Free Willy. 129 00:07:53,450 --> 00:07:54,450 As a kid. 130 00:07:54,790 --> 00:07:55,950 Right. You know, 131 00:07:58,130 --> 00:07:59,790 something tells me you're going to love Cable Cove. 132 00:08:15,980 --> 00:08:17,200 Oh, thank you for the lift. 133 00:08:17,420 --> 00:08:21,040 No problem. I'll call the tow truck company, see if I can't get your refund 134 00:08:21,040 --> 00:08:21,739 the rental. 135 00:08:21,740 --> 00:08:23,420 You sure I can't give you a hand up there? Oh, no, no, no. 136 00:08:24,620 --> 00:08:28,200 Uh... What did you say your name was again? 137 00:08:28,800 --> 00:08:30,280 Uh, Ben Winters. 138 00:08:30,840 --> 00:08:34,140 You let me go on about whales that whole time and didn't tell me you have an 139 00:08:34,140 --> 00:08:35,860 entire business dedicated to them. 140 00:08:36,179 --> 00:08:37,600 I like to hear you talk about them. 141 00:08:38,780 --> 00:08:40,600 If you need anything, don't be afraid to knock. 142 00:08:41,320 --> 00:08:42,320 They sure will be fine. 143 00:08:42,440 --> 00:08:43,440 Right. 144 00:08:43,799 --> 00:08:45,000 Scientist. Not a tourist. 145 00:08:45,220 --> 00:08:46,220 You got it. 146 00:08:46,820 --> 00:08:47,820 Bye. See you. 147 00:09:24,600 --> 00:09:27,340 Hi. I'm Chloe Turner. Just checking in. Chloe. 148 00:09:28,220 --> 00:09:30,940 Chloe. Oh, you're the student from Miami. 149 00:09:31,800 --> 00:09:36,260 Welcome. I'm Mary. I'm just so tickled you've come all this way to see our 150 00:09:36,260 --> 00:09:40,840 whales. Not to see them. I'm here to study them. Well, what type of research 151 00:09:40,840 --> 00:09:44,380 you doing? I'm examining the orca's migratory behaviors, hopefully 152 00:09:44,380 --> 00:09:47,320 any patterns that would help us continue to protect them. Well, that's what 153 00:09:47,320 --> 00:09:48,940 we're all about here in Cable Cove. 154 00:09:49,620 --> 00:09:53,180 I am going to give you my favorite cabin. It's right on the ocean. 155 00:09:53,850 --> 00:09:55,270 I'll meet you right out there. Okay. 156 00:10:01,610 --> 00:10:06,210 I have to say, I think this is the nicest bed and breakfast I have ever 157 00:10:06,630 --> 00:10:10,490 I'm so glad you like it. Wait till you see the rest of this place. 158 00:10:11,450 --> 00:10:12,470 Oh, my God. 159 00:10:26,600 --> 00:10:28,120 You are going to love this cabin. 160 00:10:28,340 --> 00:10:29,820 Mary, I already do. 161 00:10:30,780 --> 00:10:34,460 Are you sure I can't take your bag? Yes, thank you. And don't worry about your 162 00:10:34,460 --> 00:10:36,320 shoes. It's very homey here. 163 00:10:44,020 --> 00:10:45,020 Come on in. 164 00:10:50,420 --> 00:10:52,020 It's so pretty in here. 165 00:10:53,500 --> 00:10:55,680 It should be all warmed up in here for you. 166 00:10:56,370 --> 00:10:57,370 Perfect. 167 00:11:05,950 --> 00:11:07,730 I never get tired of that view. 168 00:11:07,950 --> 00:11:08,950 Yeah, I wouldn't either. 169 00:11:09,450 --> 00:11:14,050 So, breakfast is served every morning at the big house from 6 to 9, and there's 170 00:11:14,050 --> 00:11:16,830 a fresh pot of coffee on all day, so you can come up any time. 171 00:11:17,050 --> 00:11:18,050 Oh, thank you, Mary. 172 00:11:18,310 --> 00:11:20,490 Well, I'm going to get out of here and let you sell in. Okay. 173 00:12:01,040 --> 00:12:02,040 Where's the camera? 174 00:12:03,380 --> 00:12:04,380 Okay, let's go. 175 00:12:13,220 --> 00:12:14,220 Sorry, sorry. 176 00:12:14,600 --> 00:12:15,780 No! Okay. 177 00:12:17,280 --> 00:12:20,060 Hey, um... Well, please. 178 00:12:20,300 --> 00:12:21,300 No, no, I insist. 179 00:12:21,400 --> 00:12:22,400 Okay. 180 00:12:22,940 --> 00:12:25,000 You know what? That feels weird. Yeah, I'm gonna go. 181 00:12:25,320 --> 00:12:26,320 Yeah. 182 00:12:28,220 --> 00:12:29,220 Hey, Simon. 183 00:12:43,210 --> 00:12:46,550 what you should have done ten seconds ago. That is so helpful. Thank you for 184 00:12:46,550 --> 00:12:47,710 tip. Yeah, no problem. 185 00:12:48,270 --> 00:12:53,390 I wouldn't worry about it. Orcas are notoriously camera shy. Where are you 186 00:12:53,390 --> 00:12:54,390 going? To my boat! 187 00:12:54,530 --> 00:12:55,650 Gotta catch up to the plug! 188 00:12:56,270 --> 00:12:59,850 You've got a boat? 189 00:13:03,970 --> 00:13:04,970 You've got a boat. 190 00:13:05,310 --> 00:13:06,310 Sure do. 191 00:13:06,630 --> 00:13:07,589 Here she is. 192 00:13:07,590 --> 00:13:09,810 Wow. And you're going to pilot it? 193 00:13:10,030 --> 00:13:11,030 Mm -hmm. 194 00:13:12,560 --> 00:13:13,560 And you know what you're doing? 195 00:13:13,980 --> 00:13:16,760 Yes, just checking out the old bow here. 196 00:13:17,360 --> 00:13:18,360 That's a stern. 197 00:13:18,400 --> 00:13:19,379 Bows up front. 198 00:13:19,380 --> 00:13:21,640 I know that. I was looking at it from here. 199 00:13:22,420 --> 00:13:23,820 So you've done this before? 200 00:13:24,680 --> 00:13:25,680 Yeah. 201 00:13:26,280 --> 00:13:29,940 Great. So you've got a full tank, life vest, flares, 202 00:13:30,860 --> 00:13:31,559 bail bucket. 203 00:13:31,560 --> 00:13:33,400 Yeah, sure. All those things are here somewhere. 204 00:13:33,740 --> 00:13:36,680 And you've definitely checked the nautical forecast, wind speeds. 205 00:13:38,060 --> 00:13:41,720 Great. Well, if you need anything... 206 00:13:41,960 --> 00:13:42,960 Okay, I know where to find you. 207 00:13:43,140 --> 00:13:44,140 Thanks so much. 208 00:13:44,820 --> 00:13:45,820 Great. 209 00:13:48,340 --> 00:13:49,340 Actually, what is the belt? 210 00:13:50,260 --> 00:13:51,260 Bucket. 211 00:14:18,830 --> 00:14:20,610 Lucky you were still tied up. 212 00:14:20,850 --> 00:14:22,910 Oh, I did not know the ocean would be so cold. 213 00:14:23,630 --> 00:14:25,590 You're not in Miami anymore, Chloe. 214 00:14:25,830 --> 00:14:27,210 I know, and now I lost the whole day. 215 00:14:27,590 --> 00:14:30,350 The day's not over yet. You just need a little guidance. 216 00:14:31,210 --> 00:14:35,230 You know what? I'm going to give Ben Winters a call. I don't think that's a 217 00:14:35,230 --> 00:14:39,530 idea. Well, Ben knows more about the orcas than anyone in Cable Cove. Yes, 218 00:14:39,530 --> 00:14:42,630 sure he does, but he has offered to help me a number of times, and I've told him 219 00:14:42,630 --> 00:14:44,130 that I don't need his help the same number of times. 220 00:14:46,390 --> 00:14:48,490 Well, I'll take a look for some maps. 221 00:14:48,780 --> 00:14:49,780 Thank you, Mary. 222 00:14:56,140 --> 00:14:58,580 Hope you got something hot and strong for me, Mary. 223 00:14:59,600 --> 00:15:00,600 Sure do. 224 00:15:01,260 --> 00:15:02,260 You're the best. 225 00:15:03,820 --> 00:15:04,820 Oh. 226 00:15:06,380 --> 00:15:07,380 Hey. 227 00:15:07,700 --> 00:15:08,700 Hello. 228 00:15:09,800 --> 00:15:10,800 You're back already. 229 00:15:11,560 --> 00:15:12,560 Yeah. 230 00:15:12,880 --> 00:15:13,980 Didn't quite make it out. 231 00:15:14,360 --> 00:15:15,360 I see. 232 00:15:15,820 --> 00:15:17,940 Are you in a bit over your head? 233 00:15:18,360 --> 00:15:24,720 so to speak oh i'm fine there you go ben meet you 234 00:15:24,720 --> 00:15:29,780 why don't you have a seat right here now 235 00:15:29,780 --> 00:15:36,680 wow this lovely lady could use a cable cove crash 236 00:15:36,680 --> 00:15:40,800 course and you are the guy for the job happy to help 237 00:15:42,260 --> 00:15:43,820 Okay, here's a bit of history. 238 00:15:44,040 --> 00:15:49,460 120 years ago, they set up a telegraph cable line right here, giving Cable Cove 239 00:15:49,460 --> 00:15:50,099 its name. 240 00:15:50,100 --> 00:15:54,440 Now, the Pacific Ocean, which introduced itself to today... Rather rudely. ...is 241 00:15:54,440 --> 00:15:58,520 all around us, and it has a tendency to be a little moody. One minute, it's blue 242 00:15:58,520 --> 00:16:02,960 skies and calm tides. The next, it's white swallows and raging winds. 243 00:16:03,180 --> 00:16:04,200 Now, the fun part. 244 00:16:04,500 --> 00:16:08,440 Cable Cove is known for its whales, specifically the orcas. 245 00:16:08,740 --> 00:16:10,480 Southern resident orcas, to be precise. 246 00:16:10,780 --> 00:16:12,190 Wow. What else you got? 247 00:16:12,470 --> 00:16:17,110 Well, even though they are called resident orcas, they like to travel, 248 00:16:17,110 --> 00:16:19,710 as far north as Alaska or all the way down to California. 249 00:16:20,030 --> 00:16:21,970 But this time of year, they always come back here. 250 00:16:22,210 --> 00:16:23,210 Because it's dinner time. 251 00:16:23,310 --> 00:16:26,150 The Chinook Salmon Run brings them to the Salish Sound. That's right. 252 00:16:26,410 --> 00:16:28,250 To this river right here. 253 00:16:28,730 --> 00:16:32,570 The Chinook then return to the Cold Stream River to spawn, and the whales 254 00:16:32,570 --> 00:16:34,370 sit back and relax and wait to feast. 255 00:16:34,570 --> 00:16:36,270 And that's its circle of life. 256 00:16:36,710 --> 00:16:37,710 I'm impressed. 257 00:16:38,160 --> 00:16:39,160 He did your homework. 258 00:16:39,360 --> 00:16:40,560 It was a long flight. 259 00:16:42,460 --> 00:16:43,580 How's class going? 260 00:16:43,800 --> 00:16:45,980 Oh, my goodness. 261 00:16:46,320 --> 00:16:50,660 Okay, class is going great. 262 00:16:50,920 --> 00:16:53,200 I'm not sure who the student, who the teacher is. 263 00:16:53,620 --> 00:16:56,780 That's the best kind, a symbiotic relationship. 264 00:16:57,440 --> 00:16:58,440 Thank you. 265 00:16:58,820 --> 00:16:59,900 These all for Saturday? 266 00:17:00,200 --> 00:17:03,380 They sure are. I just need to get them steamed and cleaned by them. 267 00:17:03,660 --> 00:17:04,659 What, Saturday? 268 00:17:05,040 --> 00:17:08,420 Oh, it's my annual fine dining dock dinner party. 269 00:17:09,000 --> 00:17:12,819 Kind of a big deal around here. I get the lobsters flown in from the Atlantic, 270 00:17:13,140 --> 00:17:16,260 AAA fillets from the prairies, and champagne. 271 00:17:16,859 --> 00:17:17,859 The good stuff. 272 00:17:18,180 --> 00:17:21,940 Nice. Mary sells tickets and all the proceeds go to the Cable Cove 273 00:17:21,940 --> 00:17:23,260 Fund. What's that? 274 00:17:23,579 --> 00:17:26,960 It's an organization that helps make sure all the resident orcas keep coming 275 00:17:26,960 --> 00:17:30,900 back. You know, it's our busiest time for tourists. Between the orca migration 276 00:17:30,900 --> 00:17:34,460 and the dock party, I mean, everything is booked up. 277 00:17:34,750 --> 00:17:37,570 Well, I'm sure you must be super busy with the whale -watching tours, then. 278 00:17:37,850 --> 00:17:42,470 Yeah, yeah. The first few days are a little light, but... Um, Ben, why don't 279 00:17:42,470 --> 00:17:45,930 take Chloe out on the boat and show her around while you still have a chance? 280 00:17:46,630 --> 00:17:48,650 I don't think Chloe needs my help. 281 00:17:49,510 --> 00:17:54,470 It might actually be nice to have a little local guidance, if you have time. 282 00:17:54,790 --> 00:17:57,890 Yeah, well, showing people around Cable Cove's kind of my thing. 283 00:17:58,550 --> 00:17:59,550 I'd love to help. 284 00:18:10,950 --> 00:18:11,809 Hey, guys. 285 00:18:11,810 --> 00:18:15,810 Oh, hey, Ben. You headed out? Sure am. Taking Dr. Chloe Turner here to study 286 00:18:15,810 --> 00:18:17,450 some whales. Yeah, that's Chloe. Not a doctor. 287 00:18:17,670 --> 00:18:21,530 Oh, yet. Well, you've got the best guy to guide you. I'm Adrian. This is 288 00:18:21,770 --> 00:18:22,770 Hi. Hi. 289 00:18:23,270 --> 00:18:24,430 I love your boat. 290 00:18:24,870 --> 00:18:26,950 Thanks. What a beautiful place to live. 291 00:18:27,150 --> 00:18:28,149 Yes, it is. 292 00:18:28,150 --> 00:18:30,990 You have to make sure you stay moisturized. No one wants to look like a 293 00:18:30,990 --> 00:18:31,990 old fisherman. 294 00:18:32,510 --> 00:18:33,510 Speak for yourself. 295 00:18:34,110 --> 00:18:38,630 Good haul today? Oh, yeah. These ones are real beauty. Oh, look at you. 296 00:18:39,690 --> 00:18:43,230 Well. Lovely to meet you all. Yeah, likewise. We'll see you around the 297 00:18:43,390 --> 00:18:44,390 Very good. 298 00:18:47,770 --> 00:18:49,790 Welcome to my second home. 299 00:18:52,250 --> 00:18:53,250 The marine magic. 300 00:18:53,710 --> 00:18:54,710 Nice. 301 00:18:55,170 --> 00:18:57,450 And definitely more magical than mine. 302 00:18:58,110 --> 00:19:00,110 On this boat, you only get splashed if you want to. 303 00:19:00,930 --> 00:19:01,930 Funny. 304 00:19:03,210 --> 00:19:04,210 Oh, 305 00:19:05,110 --> 00:19:06,009 cool. 306 00:19:06,010 --> 00:19:07,110 Is that an underwater camera? 307 00:19:07,430 --> 00:19:08,430 Yeah, it is. 308 00:19:08,480 --> 00:19:10,300 with 4K digital imaging. 309 00:19:10,620 --> 00:19:14,980 Nice. As long as we're close enough, whatever happens down there, we can stay 310 00:19:14,980 --> 00:19:15,980 here. Awesome. 311 00:19:16,480 --> 00:19:18,380 You just got to figure out where to install it. 312 00:19:19,720 --> 00:19:20,720 Oh, 313 00:19:21,820 --> 00:19:23,340 don't put that... Whoa! 314 00:19:24,780 --> 00:19:26,300 All right. 315 00:19:26,760 --> 00:19:27,760 You all right? 316 00:19:27,960 --> 00:19:28,960 Okay. 317 00:19:29,800 --> 00:19:34,400 Why don't you find your sea legs, and we'll install this later. That's a good 318 00:19:34,400 --> 00:19:36,680 idea. You sure they're in here somewhere? 319 00:19:37,060 --> 00:19:37,739 Mm -hmm. 320 00:19:37,740 --> 00:19:38,740 In the back somewhere. 321 00:20:17,919 --> 00:20:19,400 But I got a theory. 322 00:20:20,200 --> 00:20:24,620 People always say we're whale -watching, but I think the whales are watching us. 323 00:20:25,920 --> 00:20:28,400 When they're ready to be seen, they make sure to put on a show. 324 00:20:29,620 --> 00:20:32,780 So do you believe the whales know we watch them trying to take them out? 325 00:20:33,320 --> 00:20:36,420 100%. Yeah, the whales I know have big personalities. 326 00:20:48,479 --> 00:20:54,660 Yeah, and from what I can tell by its tail fluke, that's B -16, or Romeo, as I 327 00:20:54,660 --> 00:20:55,499 like to call him. 328 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 Romeo? Yeah. 329 00:20:56,840 --> 00:21:00,960 This is Bravo Pod, and he's the big reason why they're the biggest pod with 330 00:21:00,960 --> 00:21:01,960 whales. 331 00:21:03,140 --> 00:21:05,940 There are 33 whales around us right now. 332 00:21:06,220 --> 00:21:06,619 Mm -hmm. 333 00:21:06,620 --> 00:21:07,620 Wow. 334 00:21:07,960 --> 00:21:14,560 We have Delta Pod up here at Bowen Bay, and it's a bit of a park. Over. 335 00:21:15,700 --> 00:21:16,700 Copy that. 336 00:21:17,640 --> 00:21:19,300 All right, Doc, let's see if we can get you close. 337 00:21:20,760 --> 00:21:23,060 Do you 338 00:21:23,060 --> 00:21:29,120 know 339 00:21:29,120 --> 00:21:36,820 what 340 00:21:36,820 --> 00:21:42,780 I mean about putting on a show? 341 00:21:47,720 --> 00:21:49,220 I've never been this close to a whale before. 342 00:21:55,400 --> 00:21:57,220 Ben, can I see the iPad? I want to look underwater. 343 00:21:58,800 --> 00:21:59,800 Thank you. 344 00:22:09,220 --> 00:22:10,460 It's like a dream come true. 345 00:22:25,040 --> 00:22:28,140 The 101 on how to tie up a boat. Pull tight. 346 00:22:28,480 --> 00:22:32,280 Wrap it around the cleat. Back again. Turn, twist, and pull. 347 00:22:32,640 --> 00:22:35,080 Voila. I'm going to need to see that again. 348 00:22:35,420 --> 00:22:36,420 It's okay. We've got all week. 349 00:22:37,700 --> 00:22:44,020 Okay. So, there are three major transient orca pods. The B, D, and E 350 00:22:44,260 --> 00:22:46,220 Yep. Bravo, Delta, and Echo. 351 00:22:46,860 --> 00:22:50,520 Bravo's the biggest, but Delta has granny. 352 00:22:51,290 --> 00:22:52,290 Granny? Yeah. 353 00:22:52,630 --> 00:22:54,910 She's the oldest orca we have around here. 354 00:22:55,890 --> 00:22:57,070 105 years old. 355 00:22:57,690 --> 00:22:59,390 Don't tell her I told you her age. Okay. 356 00:22:59,970 --> 00:23:03,430 And their societal structure is matriarchal, right? 357 00:23:03,810 --> 00:23:06,750 Meaning that sons and daughters will stay with their mothers even after 358 00:23:06,750 --> 00:23:08,110 had offspring of their own. Yeah. 359 00:23:08,330 --> 00:23:10,210 They have really strong family bonds. 360 00:23:10,650 --> 00:23:13,470 That's crazy. That must mean that Granny pretty much runs everything around 361 00:23:13,470 --> 00:23:14,470 here. She sure does. 362 00:23:14,670 --> 00:23:18,510 I wouldn't want to mess with her. She's kind of like the... Karma. 363 00:23:22,570 --> 00:23:27,510 So what about the Echo pod? Well, Echo is the smallest of the three, which kind 364 00:23:27,510 --> 00:23:28,550 of makes it my favorite. 365 00:23:29,110 --> 00:23:31,930 There's nine of them in a really tight -knit unit. 366 00:23:32,270 --> 00:23:34,570 We saw Bravo and Delta today. Where do you think Echo is? 367 00:23:35,650 --> 00:23:36,650 That's a good question. 368 00:23:37,030 --> 00:23:39,630 When I think of it, I haven't seen them for a while. 369 00:23:40,510 --> 00:23:41,510 Is that normal? 370 00:23:41,570 --> 00:23:45,510 For an entire pod to be MIA this time of year, not really. 371 00:23:46,070 --> 00:23:48,010 But I wouldn't worry too much about it. 372 00:23:48,490 --> 00:23:49,690 Just a fluke. 373 00:23:51,180 --> 00:23:52,920 They're a joke. Oh, a bad one. 374 00:23:54,200 --> 00:23:55,200 Thank you. 375 00:23:56,760 --> 00:23:58,660 But don't show up. 376 00:23:59,520 --> 00:24:00,520 They have to. 377 00:24:18,980 --> 00:24:19,980 Problem. 378 00:24:20,430 --> 00:24:21,710 Without you, first. 379 00:24:23,950 --> 00:24:24,950 Delta. 380 00:24:28,870 --> 00:24:30,310 I'll find you, Echo. 381 00:24:48,170 --> 00:24:49,390 Good morning, Professor. 382 00:24:50,170 --> 00:24:51,770 Chloe, good morning. How was it? 383 00:24:51,990 --> 00:24:53,210 It was incredible. 384 00:24:53,650 --> 00:24:56,910 I got close with two of the three orca pods that migrate through these waters. 385 00:24:57,070 --> 00:25:00,350 I've been watching your underwater footage on the link you sent me. I could 386 00:25:00,350 --> 00:25:01,790 sit at the computer and watch it all day. 387 00:25:02,210 --> 00:25:03,430 Aren't they just magnificent? 388 00:25:03,810 --> 00:25:06,570 I'm happy to hear you're starting to see the whales in their natural habitat. 389 00:25:06,870 --> 00:25:08,050 Now, where's the third pod? 390 00:25:08,310 --> 00:25:09,310 I'm not sure. 391 00:25:09,710 --> 00:25:13,210 But I was thinking of conducting some onshore tests today to see if there 392 00:25:13,210 --> 00:25:14,630 be a reason the echo pod is missing. 393 00:25:14,870 --> 00:25:15,870 That's a good idea. 394 00:25:16,050 --> 00:25:17,930 Do everything you can to locate them. 395 00:25:18,220 --> 00:25:21,840 Without all three of the local pods to research, any study you carry out would 396 00:25:21,840 --> 00:25:22,840 be inconclusive. 397 00:25:23,560 --> 00:25:24,560 I'm afraid of. 398 00:25:25,100 --> 00:25:28,300 You know better than anyone that where there are questions, there are answers. 399 00:25:28,740 --> 00:25:29,740 Go out and find them. 400 00:25:30,400 --> 00:25:31,400 Thank you. 401 00:25:53,699 --> 00:25:55,080 Still looking for the whales? 402 00:25:55,380 --> 00:25:56,359 Yes. 403 00:25:56,360 --> 00:25:58,960 You know, those orcas have always been unpredictable. 404 00:25:59,800 --> 00:26:03,300 You know, on the Florida coast, we saw a major drop -off of the right whales. 405 00:26:03,400 --> 00:26:05,780 And then when I investigated, we saw that their food source had been 406 00:26:05,780 --> 00:26:09,680 compromised. Well, you think the echopod might be migrating somewhere else to 407 00:26:09,680 --> 00:26:11,460 feed? Well, I think it's a good place to start. 408 00:26:11,800 --> 00:26:13,620 I know I'd migrate here for your cupcakes. 409 00:26:15,180 --> 00:26:16,680 They're so good. Thank you. 410 00:26:23,440 --> 00:26:24,800 Looking to do some crabbing today? 411 00:26:25,140 --> 00:26:26,520 No, no, thank you. 412 00:26:27,060 --> 00:26:29,500 I was actually wondering, have you seen the Echopod recently? 413 00:26:29,920 --> 00:26:32,460 You know what? I don't think I have. Hey, Adrian. 414 00:26:33,140 --> 00:26:34,059 Yes, Captain. 415 00:26:34,060 --> 00:26:35,320 Have you seen Echopod recently? 416 00:26:35,840 --> 00:26:36,940 Oh, that's the little one, right? 417 00:26:37,620 --> 00:26:38,620 Not since last year. 418 00:26:38,760 --> 00:26:39,760 I wonder why. 419 00:26:40,880 --> 00:26:42,300 How's the salmon run this season? 420 00:26:42,860 --> 00:26:44,560 I'd say it's the healthiest it's ever been. 421 00:26:44,780 --> 00:26:46,480 Yeah, every whale in the region should be here. 422 00:26:46,720 --> 00:26:48,020 If we see them, we can let you know. 423 00:26:48,260 --> 00:26:49,260 Yeah, please do. 424 00:26:49,720 --> 00:26:50,740 I'm starting to get a little worried. 425 00:26:51,580 --> 00:26:52,580 Good luck, Chloe. 426 00:26:52,620 --> 00:26:53,620 Thank you. 427 00:27:37,320 --> 00:27:38,320 What's up, Doc? 428 00:27:38,440 --> 00:27:39,480 Hey. How's it going? 429 00:27:40,020 --> 00:27:42,120 It'd be better if I could figure out where the echo pod is. 430 00:27:42,460 --> 00:27:45,260 Oh, I put a call out to some of the other whale -watching boats. 431 00:27:46,540 --> 00:27:47,540 Nothing yet. 432 00:27:48,720 --> 00:27:49,720 It's weird. 433 00:27:50,260 --> 00:27:52,320 I checked the water temperature. It seems normal. 434 00:27:52,600 --> 00:27:55,720 There's no parasites in the local shellfish, and there's plenty of salmon 435 00:27:55,720 --> 00:27:59,640 running. I've been doing this a long time, and every season the whales get me 436 00:27:59,640 --> 00:28:00,639 chasing my tail. 437 00:28:00,640 --> 00:28:01,840 I don't have all season. 438 00:28:02,460 --> 00:28:06,220 I have a research study that needs evidence backed up by all three of the 439 00:28:06,940 --> 00:28:07,940 What about a water sample? 440 00:28:08,080 --> 00:28:08,959 That's a good idea. 441 00:28:08,960 --> 00:28:12,200 I could take an extraction of the volumes of mutations of the 442 00:28:14,340 --> 00:28:17,960 Algae, Ben, the base layer of the marine food chain. Right. 443 00:28:18,240 --> 00:28:21,600 Healthy supplies of it mean happy whales. 444 00:28:21,800 --> 00:28:22,800 Happy whales. 445 00:28:22,900 --> 00:28:23,900 Well, 446 00:28:25,360 --> 00:28:26,400 I know a great spot to get a sample. 447 00:28:28,800 --> 00:28:30,200 Are you going to eat that? 448 00:28:30,520 --> 00:28:32,000 Yeah, of course I am. Let's go. Hey. 449 00:28:32,400 --> 00:28:33,400 Hurry. 450 00:28:36,840 --> 00:28:37,779 Come on in. 451 00:28:37,780 --> 00:28:40,920 You're lucky you came during the one week of the year where the water is 452 00:28:43,100 --> 00:28:45,680 Ish. Yeah, I forgot to say ish. 453 00:28:46,140 --> 00:28:51,860 The water's not going to sample itself. 454 00:28:53,100 --> 00:28:55,520 We become one with the water. 455 00:28:56,340 --> 00:28:59,540 That's it. We become one with hypothermia. 456 00:29:01,120 --> 00:29:05,440 I like to do a few cold plunges a week, followed up with a beach bonfire. 457 00:29:08,590 --> 00:29:09,690 You know what people usually like to avoid? 458 00:29:10,470 --> 00:29:11,970 Torture. Ah, right. 459 00:29:12,350 --> 00:29:14,410 Hey, there just looks like there's a bit of algae in here. 460 00:29:15,470 --> 00:29:16,850 Okay, gotta go. I can't feel my feet. 461 00:29:17,110 --> 00:29:19,690 Oh, slippery. Yeah, definitely, definitely algae. 462 00:29:26,610 --> 00:29:28,890 What? I have some weather rolling in. 463 00:29:29,390 --> 00:29:31,110 What, does that mean we can't go out on the water tomorrow? 464 00:29:31,490 --> 00:29:32,189 It depends. 465 00:29:32,190 --> 00:29:36,450 I mean, rain we can handle, but if it's bad winds, we'll have to stay on shore. 466 00:29:38,830 --> 00:29:43,110 Hey, uh, do you want to grab a bite of Mary's? Her sign says bed and breakfast, 467 00:29:43,250 --> 00:29:44,970 but she really serves something hot all day. 468 00:29:45,870 --> 00:29:48,690 Maybe another time. I, uh, gotta go defrost. 469 00:29:49,010 --> 00:29:50,010 Yeah, of course. 470 00:29:50,450 --> 00:29:51,450 I'm up those feet. 471 00:29:51,670 --> 00:29:54,010 All right, well, see you around. 472 00:29:54,250 --> 00:29:55,250 Bye. Bye. 473 00:30:01,310 --> 00:30:02,630 Argus? Hey, Chloe. 474 00:30:03,310 --> 00:30:04,550 What are you doing at school? 475 00:30:05,770 --> 00:30:07,390 I'm just moving into my side of the office. 476 00:30:07,610 --> 00:30:10,410 I did take up a little bit more than half, if I'm being honest, but you keep 477 00:30:10,410 --> 00:30:11,830 your microscope in the lab, right? 478 00:30:14,030 --> 00:30:17,410 Mark it. Look, I know I'm supposed to give you a space this week. I do, but, 479 00:30:17,410 --> 00:30:19,730 know, I just wanted to check in on the orchids. 480 00:30:19,970 --> 00:30:23,910 We saw them jumping, splashing, and playing. It was amazing. 481 00:30:24,490 --> 00:30:26,770 Nice. I thought they only did that stuff at the aquarium. 482 00:30:27,450 --> 00:30:29,750 No. No, they do it in the ocean, too. 483 00:30:30,450 --> 00:30:34,730 Look, Chloe, I know that sometimes we're on different wavelengths. 484 00:30:35,710 --> 00:30:40,970 But I really believe that this shared office is going to bring us closer 485 00:30:40,970 --> 00:30:42,830 together. I know you do. 486 00:30:43,450 --> 00:30:44,450 Don't worry. 487 00:30:44,730 --> 00:30:46,210 Keep your side of the office warm. 488 00:30:47,270 --> 00:30:48,270 Yeah. 489 00:31:15,240 --> 00:31:16,240 are you Echo? 490 00:31:44,430 --> 00:31:47,430 I didn't want you to get soaked first thing on your way to breakfast. 491 00:31:47,650 --> 00:31:51,850 That is so nice. Thank you. Oh, it's just a little tea and toast. 492 00:31:52,390 --> 00:31:53,390 Boy, 493 00:31:53,810 --> 00:31:54,810 that rain is something. 494 00:31:55,050 --> 00:31:57,310 It seems you might be landlocked today. 495 00:31:57,530 --> 00:31:59,330 Yeah, I think my study's going to be put on pause. 496 00:31:59,710 --> 00:32:00,970 You just got to get creative. 497 00:32:01,190 --> 00:32:03,170 Creative? How can I be creative in this? 498 00:32:03,530 --> 00:32:07,790 Well, being this close to the ocean might give you some great ideas. 499 00:32:09,470 --> 00:32:10,470 See you later. 500 00:32:33,320 --> 00:32:36,680 I'm sorry. Did I wake you? No, no. I was just enjoying the pitter -patter. 501 00:32:37,080 --> 00:32:38,080 Thanks. 502 00:32:38,820 --> 00:32:40,980 Well, they don't call it the wet coast for nothing. 503 00:32:41,760 --> 00:32:43,140 Bit of a holler out there. 504 00:32:43,660 --> 00:32:45,540 One of my experiences. No sun, last forever. 505 00:32:48,920 --> 00:32:49,920 Everything okay? 506 00:32:51,140 --> 00:32:52,680 The water samples came back clean. 507 00:32:55,200 --> 00:32:58,180 I need some inspiration to figure out why the echo pod is still missing. 508 00:32:59,760 --> 00:33:00,760 You know what? 509 00:33:01,200 --> 00:33:02,980 I know a place. It's just my house. 510 00:33:03,280 --> 00:33:04,280 Come on. 511 00:33:04,400 --> 00:33:05,400 Let's go check it out. 512 00:33:11,840 --> 00:33:12,840 Wow! 513 00:33:13,140 --> 00:33:16,740 Yeah, we call this guy Biggie. I can understand why. 514 00:33:17,820 --> 00:33:21,120 We're lucky to have such an extensive variety of whales. We study them right 515 00:33:21,120 --> 00:33:22,120 here in Cable Cove. 516 00:33:22,520 --> 00:33:24,540 Even after they lived out their best lives. 517 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 Whoa, whoa. 518 00:33:26,320 --> 00:33:30,440 Have the orcas really been in the Salish Sea for 5 ,000 years? 519 00:33:30,830 --> 00:33:32,530 Yep. That's our best estimate. 520 00:33:32,730 --> 00:33:33,689 Wow. 521 00:33:33,690 --> 00:33:38,170 I want to show you another room. It's kind of my favorite place. 522 00:33:38,850 --> 00:33:41,290 I call this the playground. 523 00:33:42,330 --> 00:33:44,150 Wow. Cool. 524 00:33:44,810 --> 00:33:48,130 It's mostly family heirlooms that have been passed down over generations. 525 00:33:49,050 --> 00:33:55,290 This is actually a part of a whale bone that's converted into an axe. No way. 526 00:33:55,610 --> 00:33:57,210 I can touch? Absolutely. Wow. 527 00:33:59,810 --> 00:34:01,260 Cool. Uh -huh. Mm -hmm. 528 00:34:01,700 --> 00:34:07,620 And this was actually a mold of my teeth when I was younger. Oh. 529 00:34:07,820 --> 00:34:10,679 I used to get caught when I'm holding teeth. I know. 530 00:34:11,659 --> 00:34:14,679 I know what this is. 531 00:34:14,960 --> 00:34:15,960 Of course you do. 532 00:34:16,040 --> 00:34:17,820 This here is an orcophant. 533 00:34:18,219 --> 00:34:18,998 That's right. 534 00:34:19,000 --> 00:34:20,600 I actually found this guy. 535 00:34:20,820 --> 00:34:23,400 He was washed up on one of our local beaches. 536 00:34:23,840 --> 00:34:24,840 Really? Mm -hmm. 537 00:34:25,880 --> 00:34:27,620 I think it's exceptional what you have here. 538 00:34:28,259 --> 00:34:32,560 Yeah, I just hope it inspires the next generation, the next whale watchers, the 539 00:34:32,560 --> 00:34:34,219 next doctors. 540 00:34:37,860 --> 00:34:40,679 Hey, do you think I can get some of the footage from your underwater camera? 541 00:34:40,920 --> 00:34:41,678 Of course. 542 00:34:41,679 --> 00:34:45,219 I've never seen our pods from that perspective before, and I'd love to show 543 00:34:45,219 --> 00:34:47,880 people we work with. Sure, I'll send you the link tonight. Hopefully there'll be 544 00:34:47,880 --> 00:34:49,780 more footage to add if we get back on the water. 545 00:34:50,460 --> 00:34:52,000 The weather's clearing up a bit. 546 00:34:52,239 --> 00:34:55,659 It might be a little late to get on the boat, but there is a place I could take 547 00:34:55,659 --> 00:34:57,000 you where we could see the whales. 548 00:34:57,420 --> 00:35:00,520 Out of the water. It's a bit of a hike, but the views are killer. 549 00:35:01,040 --> 00:35:02,040 If you're up for it. 550 00:35:02,800 --> 00:35:03,940 Yeah, I'm going to go. Come on. 551 00:35:06,380 --> 00:35:07,380 Ben? Yes? 552 00:35:07,560 --> 00:35:08,560 All right, we've got to hurry. 553 00:35:09,080 --> 00:35:10,080 Hurry for what? 554 00:35:10,100 --> 00:35:11,900 The sun is going down. Oh, right. Okay. 555 00:35:12,560 --> 00:35:13,740 All right. 556 00:35:14,200 --> 00:35:15,038 Step up. 557 00:35:15,040 --> 00:35:16,060 Okay, thank you. 558 00:35:16,340 --> 00:35:17,259 Almost there. 559 00:35:17,260 --> 00:35:19,060 Ah, dear. Got it? 560 00:35:31,880 --> 00:35:34,760 I thought it'd be cool for you to see the whale migration from a different 561 00:35:34,760 --> 00:35:35,900 viewpoint. Oh, my goodness. 562 00:35:37,080 --> 00:35:38,480 See over there? Uh, yeah. 563 00:35:38,720 --> 00:35:39,720 Those are the Broken Islands. 564 00:35:40,040 --> 00:35:42,200 That's pretty much the start of the Salish Sound. 565 00:35:43,400 --> 00:35:45,300 Oh, it's like a gateway, right? 566 00:35:45,620 --> 00:35:49,540 Exactly. If the Echo Pod isn't already in the sound, then they should be 567 00:35:49,540 --> 00:35:51,480 arriving shortly right through those islands. 568 00:35:52,120 --> 00:35:53,120 That's my last guess. 569 00:35:54,440 --> 00:35:55,440 And they'll come. 570 00:35:55,980 --> 00:35:58,440 We just, uh, have to be patient. 571 00:35:59,549 --> 00:36:01,730 Yeah, I just wish I had time to wait around and see you. 572 00:36:02,390 --> 00:36:04,350 Can you extend your study by a few days? 573 00:36:04,550 --> 00:36:05,890 Or a week? 574 00:36:06,570 --> 00:36:07,690 I don't think so. 575 00:36:08,410 --> 00:36:13,690 I'd missed an important scholarship deadline, and I'm supposed to be moving 576 00:36:13,690 --> 00:36:14,690 with my boyfriend. 577 00:36:15,790 --> 00:36:16,790 Oh. 578 00:36:17,250 --> 00:36:20,690 Those are some good reasons to get back to Florida. 579 00:36:21,310 --> 00:36:22,930 Well, not like in, in. 580 00:36:25,910 --> 00:36:26,888 It's complicated. 581 00:36:26,890 --> 00:36:27,890 Yeah. 582 00:36:28,050 --> 00:36:30,090 What's the research application thing? 583 00:36:30,430 --> 00:36:34,310 Oh, my professor wants me to apply for a scholarship. That would mean I could 584 00:36:34,310 --> 00:36:35,310 spend more time here. 585 00:36:35,610 --> 00:36:39,570 Not here physically, but maybe. 586 00:36:42,710 --> 00:36:43,710 I like that. 587 00:36:48,390 --> 00:36:49,390 Look. 588 00:36:50,930 --> 00:36:51,930 It's off the point. 589 00:36:53,190 --> 00:36:54,190 You see it? 590 00:37:02,670 --> 00:37:03,670 Look closely. 591 00:37:07,570 --> 00:37:08,570 Look, 592 00:37:12,170 --> 00:37:13,510 there's another one. 593 00:37:15,010 --> 00:37:21,930 Very cool, 594 00:37:22,030 --> 00:37:23,030 huh? 595 00:37:23,470 --> 00:37:24,650 Thank you for bringing me here. 596 00:37:44,200 --> 00:37:46,400 Yeah, the weather can change quite a bit out here this time of year. 597 00:37:46,980 --> 00:37:49,080 One minute it's rainy, the next minute it's sunny. 598 00:37:49,420 --> 00:37:53,240 But the good news is, tomorrow is supposed to be clear. 599 00:37:53,500 --> 00:37:55,260 So we can spend the whole day on the water together. 600 00:37:56,480 --> 00:37:59,200 Uh, together with whales, that is. Right, right. 601 00:37:59,700 --> 00:38:00,720 Uh, you want some coffee? 602 00:38:00,920 --> 00:38:01,920 Oh, yes, please, thank you. 603 00:38:02,100 --> 00:38:04,980 Great. You know, that'll actually be great for me. I want to take out my 604 00:38:04,980 --> 00:38:07,580 hydrophone. If we can get close enough to a pod, we can listen to their 605 00:38:07,580 --> 00:38:08,580 communication. Ah. 606 00:38:08,860 --> 00:38:10,560 I see. And what do you think they'll be saying? 607 00:38:10,820 --> 00:38:14,960 Well, it really depends on the sound. They're super smart and social, so they 608 00:38:14,960 --> 00:38:15,959 tend to talk a lot. 609 00:38:15,960 --> 00:38:17,320 Well, they get along great with Mandarin. 610 00:38:20,360 --> 00:38:21,740 I wonder where Mary is. 611 00:38:22,940 --> 00:38:23,940 Mary? 612 00:38:25,320 --> 00:38:26,320 Mary? 613 00:38:26,980 --> 00:38:27,980 Oh, 614 00:38:28,280 --> 00:38:30,380 hey. Mary, what's wrong? 615 00:38:30,880 --> 00:38:33,000 That storm last night was brutal. 616 00:38:33,440 --> 00:38:37,080 So many trees are down, and the only road into Cable Cove is underwater. 617 00:38:38,190 --> 00:38:42,190 Our guests for the weekend are stranded in the next town over with no way in. 618 00:38:43,930 --> 00:38:44,930 Oh, Mary. 619 00:38:45,510 --> 00:38:47,790 It's okay. We'll figure it out. Oh, thank you. 620 00:38:48,210 --> 00:38:51,670 Looks like all the reservations are for tourists from out of town, and they're 621 00:38:51,670 --> 00:38:52,710 all set to get here tomorrow. 622 00:38:53,710 --> 00:38:57,670 That means no whale watching, no fishing boat, no dock party. 623 00:38:57,890 --> 00:39:02,150 I mean, this is our biggest weekend of the year, and Cable Cove is going to be 624 00:39:02,150 --> 00:39:03,910 empty. How far away is the next town? 625 00:39:04,350 --> 00:39:08,490 It's Port Douglas, about an hour by car, but the only problem is it's one road 626 00:39:08,490 --> 00:39:10,990 in and one road out. And that road is closed. 627 00:39:11,390 --> 00:39:12,950 How far is it by boat? 628 00:39:20,290 --> 00:39:24,410 All right, it's looking like about four hours to Port Douglas and back by boat. 629 00:39:24,630 --> 00:39:27,850 That is, if you time it right, going through Deception Pass. That's right. 630 00:39:28,190 --> 00:39:29,230 What's Deception Pass? 631 00:39:29,470 --> 00:39:31,850 It's a narrow pass in a shallow body of water. 632 00:39:32,570 --> 00:39:36,770 Boats don't usually go through there unless they have to adapt to community 633 00:39:36,770 --> 00:39:38,250 seating. Hence the name. 634 00:39:38,510 --> 00:39:41,830 You have to time yourself perfectly with the tides, otherwise you'll bottom out. 635 00:39:42,010 --> 00:39:46,010 Right now, this is our only chance of getting our guests into Cable Cove. I 636 00:39:46,010 --> 00:39:47,010 think it's worth the risk. 637 00:39:47,170 --> 00:39:50,010 Yeah, I can go through first, radio back to the other boats when it's safe for 638 00:39:50,010 --> 00:39:51,010 passage. 639 00:39:51,370 --> 00:39:52,370 I'll get it done. 640 00:39:52,850 --> 00:39:53,850 We'll get it done. 641 00:39:54,050 --> 00:39:55,810 You are my hero, Ben. 642 00:40:01,070 --> 00:40:05,250 Well, this is the search and pass, but I'm not loving the look of that channel 643 00:40:05,250 --> 00:40:06,229 marker up there. 644 00:40:06,230 --> 00:40:08,410 Looking a little too deceptive? 645 00:40:09,290 --> 00:40:10,330 Yes, exactly. 646 00:40:11,010 --> 00:40:13,010 Yeah, our timing might be out by a couple hours. 647 00:40:13,890 --> 00:40:15,030 What do you say we drop anchor? 648 00:40:15,470 --> 00:40:16,470 Aye, aye, Captain. 649 00:40:16,530 --> 00:40:17,530 Right. 650 00:40:17,670 --> 00:40:20,190 Back here. Oh, right. Yeah. 651 00:40:21,010 --> 00:40:24,850 Troll the boat to hold off until it's past school. Okay. If you really want to 652 00:40:24,850 --> 00:40:26,630 understand the whales, you've got to listen. 653 00:40:27,370 --> 00:40:28,370 Sorry, what was that? 654 00:40:28,850 --> 00:40:33,750 Funny. This here is a hydrophone. It picks up signals from all over the 655 00:40:33,810 --> 00:40:35,670 way further out than a camera could ever capture. 656 00:40:35,930 --> 00:40:40,890 We drop it in, and the low -frequency calls are collected onto an app. We can 657 00:40:40,890 --> 00:40:42,250 also listen right here. 658 00:40:44,210 --> 00:40:48,090 So my Aunt Doreen, she works with the museum. She said that you could use the 659 00:40:48,090 --> 00:40:49,270 space as a research facility. 660 00:40:49,950 --> 00:40:54,290 Yeah, and we thought maybe the history might inspire you. That would be great. 661 00:40:54,330 --> 00:40:55,330 Thank you so much. 662 00:40:56,630 --> 00:40:57,630 Hey, wait. 663 00:40:59,050 --> 00:41:00,050 Do you hear that clicking sound? 664 00:41:00,570 --> 00:41:03,910 Yeah. That's the orchids using echolocation to find food. 665 00:41:04,610 --> 00:41:07,810 They make noises through this space in their forehead called the melon. 666 00:41:08,110 --> 00:41:09,290 It's pretty cool, right? Yeah. 667 00:41:10,050 --> 00:41:11,410 Well, do you hear that? 668 00:41:12,230 --> 00:41:13,370 That high pitch sound? 669 00:41:13,570 --> 00:41:15,110 That's them talking to each other. 670 00:41:15,730 --> 00:41:16,970 I hope they're close. 671 00:41:19,070 --> 00:41:20,070 Look, they're here. 672 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 Four, 673 00:41:23,130 --> 00:41:26,090 five, six, seven. 674 00:41:26,810 --> 00:41:28,230 It's definitely a smaller pod. 675 00:41:28,710 --> 00:41:31,510 Eight, nine, yeah. I think this might be... Is it the Echo Pod? 676 00:41:32,090 --> 00:41:33,190 That sounds... 677 00:41:33,190 --> 00:41:40,190 Hi. Thank you. 678 00:41:40,290 --> 00:41:42,370 Yeah, a lot of whale action on the water recently. 679 00:41:42,770 --> 00:41:43,569 Here you go. 680 00:41:43,570 --> 00:41:47,290 We could help. Standing at Mary's, just left at the end of the raft. There you 681 00:41:47,290 --> 00:41:48,730 are. All right, bye. 682 00:41:49,170 --> 00:41:54,910 Thanks. Well, one successful tourist recovery mission. And one successful 683 00:41:54,910 --> 00:41:55,910 Pod location. 684 00:41:56,050 --> 00:41:57,050 Yippee! 685 00:41:57,690 --> 00:41:58,690 Oh, nice job. 686 00:41:59,090 --> 00:42:00,250 Yeah, I had a good teacher. 687 00:42:00,490 --> 00:42:01,490 Oh. 688 00:42:01,590 --> 00:42:03,150 Maybe I could take him today sometime. 689 00:42:03,950 --> 00:42:05,150 I know just the place. 690 00:42:06,610 --> 00:42:08,610 It's close by. The great view. 691 00:42:09,430 --> 00:42:10,430 Wonderful owner. 692 00:42:10,490 --> 00:42:11,448 You talking about Mary? 693 00:42:11,450 --> 00:42:12,450 Mm -hmm. 694 00:42:12,890 --> 00:42:13,890 Ding, ding, ding. 695 00:42:14,770 --> 00:42:15,770 Look, 696 00:42:17,490 --> 00:42:18,490 I got him for you. 697 00:42:18,850 --> 00:42:20,430 I wish I could jump that high. 698 00:42:20,650 --> 00:42:22,690 Wow, I can't believe I captured that. 699 00:42:23,230 --> 00:42:24,930 Hey, do you see that right there? Yeah. 700 00:42:25,210 --> 00:42:26,990 Yeah, that's Betty. She's one of the adult females. 701 00:42:27,330 --> 00:42:30,830 I know it's hard to tell with the way the water distorts the images, but 702 00:42:30,830 --> 00:42:32,310 something seem different about her? 703 00:42:32,870 --> 00:42:33,870 Maybe. 704 00:42:34,230 --> 00:42:35,630 I'd like to see it blown up bigger. 705 00:42:36,290 --> 00:42:38,270 Yeah, I'll upload it tonight and get a closer look. 706 00:42:39,030 --> 00:42:42,610 But really, I'd like to see all your photos blown up bigger. 707 00:42:43,450 --> 00:42:44,830 You're such a talented photographer. 708 00:42:45,130 --> 00:42:47,910 And your underwater footage is incredible. 709 00:42:48,370 --> 00:42:49,370 You got my link? 710 00:42:49,450 --> 00:42:52,670 Yeah. And I shared it with my sister, who teaches kindergarten. 711 00:42:53,720 --> 00:42:57,500 The kids went nuts. I love imagining that other people are watching the 712 00:42:58,480 --> 00:43:00,120 There's something about the way you see whales. 713 00:43:01,420 --> 00:43:04,780 I just, I wish more people could see them the way you do. 714 00:43:06,020 --> 00:43:07,840 Do you think that would make them want to protect them too? 715 00:43:08,620 --> 00:43:09,620 Absolutely. 716 00:43:12,620 --> 00:43:13,700 Oh, hey there. 717 00:43:14,680 --> 00:43:15,680 Look who it is. 718 00:43:16,670 --> 00:43:21,450 I have never seen Mary's like this. And I need to sit down after our day. 719 00:43:21,830 --> 00:43:26,310 We haven't had crab chops that full in a long time. That's not a bad problem to 720 00:43:26,310 --> 00:43:28,710 have. I can take your orders. 721 00:43:28,970 --> 00:43:31,230 I can take a... Right now. 722 00:43:32,310 --> 00:43:34,590 I am in the weeds, but I'm having fun. 723 00:43:35,750 --> 00:43:37,750 Well, I'll take the fish and chips, please, Mary. 724 00:43:37,970 --> 00:43:39,470 Okay. Fish and chips? 725 00:43:39,890 --> 00:43:44,230 Looks like fish and chips all around. Four fish and chips coming right up. 726 00:43:45,040 --> 00:43:46,680 Might be the last of my cod. 727 00:43:47,180 --> 00:43:51,080 Food orders have been delayed with this washed out road. Oh, but I'm not 728 00:43:51,080 --> 00:43:54,100 complaining. Look at this place, full of visitors. 729 00:43:54,780 --> 00:43:55,940 Thanks to the two of you. 730 00:43:56,240 --> 00:43:59,880 Come on, it was nothing besides, uh, we had a lot of fun. 731 00:44:00,680 --> 00:44:03,640 And we found the echo pod we've been looking for. 732 00:44:04,700 --> 00:44:08,380 Good, good. I can't wait to hear all about it after I drop the priors. 733 00:44:08,660 --> 00:44:09,660 Thanks, Mary. 734 00:44:10,160 --> 00:44:11,840 Did echo pod come into the sound? 735 00:44:12,350 --> 00:44:15,530 No, they were in the straight, which Ben said is unusual for this time of year. 736 00:44:15,750 --> 00:44:17,070 Yeah, it's definitely not their normal route. 737 00:44:17,690 --> 00:44:20,770 But you know those orcas, they have the whole ocean to play hide and seek. 738 00:44:21,410 --> 00:44:23,690 Oh, Mary, it looks like you need to use your head. 739 00:44:24,010 --> 00:44:25,090 Hey, I got it. Sure. 740 00:44:25,330 --> 00:44:26,330 I got it. 741 00:44:26,570 --> 00:44:28,790 Oh, hi. How are you? Thank you. 742 00:44:29,070 --> 00:44:33,670 So, are you staying in town long? Oh, no. 743 00:44:33,970 --> 00:44:36,570 Unfortunately, I have to leave at the end of the week. Oh, that's too bad. 744 00:44:36,570 --> 00:44:39,130 been nice to see Ben with someone who enjoys being at the Whale so much. 745 00:44:39,650 --> 00:44:40,890 You both have a lot in common. 746 00:44:41,550 --> 00:44:45,850 Don't tell him this, but I would have been lost without him. Oh, well, he's 747 00:44:45,850 --> 00:44:47,050 a little lost out here himself. 748 00:44:47,750 --> 00:44:50,650 I haven't seen him having such a good time in a long time. 749 00:44:51,850 --> 00:44:52,850 It's been really fun. 750 00:44:53,030 --> 00:44:55,070 It is so nice to have another girl around. 751 00:44:55,310 --> 00:44:58,570 It's been a lot of guy stuff since X left town. 752 00:44:59,430 --> 00:45:01,550 Ah, some drinks for you, ladies. 753 00:45:01,950 --> 00:45:02,950 Oh, thank you. 754 00:45:03,970 --> 00:45:05,090 Cheers. Cheers. 755 00:45:33,640 --> 00:45:35,820 I don't understand why. 756 00:45:48,140 --> 00:45:49,140 Ben. 757 00:45:50,480 --> 00:45:51,480 Hey. 758 00:45:52,220 --> 00:45:53,320 What are you doing up so late? 759 00:45:54,040 --> 00:45:55,580 I could ask you the same thing. 760 00:45:56,320 --> 00:45:57,320 I'm looking for answers. 761 00:45:57,760 --> 00:45:59,060 Huh. Me too. 762 00:45:59,600 --> 00:46:02,760 You know, sometimes you find out when the light hits a little different. 763 00:46:04,299 --> 00:46:05,299 I'm sorry, Wes. 764 00:46:06,700 --> 00:46:07,700 Come on. 765 00:46:07,940 --> 00:46:08,940 You have to see for yourself. 766 00:46:15,200 --> 00:46:18,220 I have never seen so many stars. 767 00:46:18,900 --> 00:46:19,960 You know what they say. 768 00:46:20,380 --> 00:46:23,240 There's more stars in the sky than grains of sand on Earth. 769 00:46:23,960 --> 00:46:25,800 Really? It's hard to believe. 770 00:46:26,260 --> 00:46:27,940 There are some things you need to see to believe. 771 00:46:29,740 --> 00:46:30,740 Like tonight. 772 00:46:31,280 --> 00:46:33,280 I knew I couldn't tell you. You need to see for yourself. 773 00:46:35,440 --> 00:46:36,980 Hot chocolate? Oh, yes, please. 774 00:46:37,560 --> 00:46:42,620 So, what exactly am I looking for? 775 00:46:43,120 --> 00:46:44,340 You'll know when you see it. 776 00:46:47,100 --> 00:46:48,140 Can I get a hint? 777 00:46:49,800 --> 00:46:50,800 Sure. 778 00:46:53,820 --> 00:47:00,560 I spy with my little eye something that is green. 779 00:47:02,360 --> 00:47:03,840 I don't see anything green. 780 00:47:04,140 --> 00:47:05,140 No? 781 00:47:21,900 --> 00:47:22,900 It's just magic. 782 00:47:23,260 --> 00:47:26,260 I cannot believe you get to live here. No, I wouldn't want to live anywhere 783 00:47:26,260 --> 00:47:27,260 else. 784 00:47:27,400 --> 00:47:29,280 Have you ever been anywhere else? Yes. 785 00:47:29,580 --> 00:47:30,660 Thank you. All right. 786 00:47:31,840 --> 00:47:37,800 We tried the city out for a few months last year, but sometimes it's more than 787 00:47:37,800 --> 00:47:39,340 just the geography that can be bad. 788 00:47:40,680 --> 00:47:46,740 And sometimes you come to a place that seems far away, and it feels like home. 789 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 What about you? 790 00:47:51,320 --> 00:47:53,140 Are you finding the answers you're looking for out there? 791 00:47:54,100 --> 00:47:55,100 Yeah. 792 00:47:55,260 --> 00:47:56,260 Yeah. 793 00:47:56,760 --> 00:47:57,760 I don't know. 794 00:47:59,220 --> 00:48:00,220 You? 795 00:48:00,520 --> 00:48:02,580 I think all my questions are still on my desk. 796 00:48:03,040 --> 00:48:05,980 You know, I was actually thinking of listening to the sonar recordings until 797 00:48:05,980 --> 00:48:07,060 am fluent in Orca. 798 00:48:07,480 --> 00:48:11,880 But I don't know. I feel like I'm going to take a miracle. 799 00:48:14,200 --> 00:48:17,380 Nightlight tonight kind of makes a miracle seem possible. 800 00:48:18,460 --> 00:48:19,460 Doesn't it? 801 00:49:06,700 --> 00:49:08,500 Yes, open the email and the attachment. 802 00:49:09,120 --> 00:49:12,480 Now compare that to the aerial image of the echo pod from last year. 803 00:49:13,200 --> 00:49:16,920 Do you see it? There does seem to be a much more significant bulge in her 804 00:49:16,920 --> 00:49:17,879 abdominal region. 805 00:49:17,880 --> 00:49:21,860 Right, right, because she's pregnant. 806 00:49:22,200 --> 00:49:23,980 I would be inclined to agree with you. 807 00:49:24,700 --> 00:49:28,840 Given the southern resident orca whale's small population, this is a phenomenal 808 00:49:28,840 --> 00:49:29,840 discovery, Chloe. 809 00:49:30,100 --> 00:49:31,460 How will we know when she's due? 810 00:49:31,740 --> 00:49:33,980 Orca whales gestate for 15 to 18 months. 811 00:49:34,460 --> 00:49:36,540 She's showing, but she could still have a ways to go. 812 00:49:37,100 --> 00:49:42,340 You know, I was wondering if her pregnancy has anything to do with the 813 00:49:42,340 --> 00:49:43,820 changing their migration patterns. 814 00:49:44,100 --> 00:49:46,000 Is this what you're exploring for your Ph .D. thesis? 815 00:49:46,260 --> 00:49:51,040 Yeah, plus I was actually thinking I could build a website and live stream 816 00:49:51,040 --> 00:49:52,200 underwater footage I've been getting. 817 00:49:52,420 --> 00:49:55,460 The more people feel like they know the whale, the more they'll want to protect 818 00:49:55,460 --> 00:49:59,080 them. That sounds like a great idea and an excellent addition to your research. 819 00:49:59,400 --> 00:50:02,860 It's just that it would take a lot more time and funding to stay here long 820 00:50:02,860 --> 00:50:03,860 enough to be able to do that. 821 00:50:04,410 --> 00:50:05,970 That's what scholarships are for. 822 00:50:06,510 --> 00:50:10,130 Chloe, you have an incredible opportunity over there at Cable Cove to 823 00:50:10,130 --> 00:50:11,130 make a difference. 824 00:50:11,230 --> 00:50:14,430 Now, the application deadline for the National Doctoral Scholarship closes at 825 00:50:14,430 --> 00:50:15,430 midnight on Sunday. 826 00:50:15,490 --> 00:50:17,010 That's the same night you're flying out. 827 00:50:17,310 --> 00:50:18,790 Do you think you can get it done by then? 828 00:50:19,890 --> 00:50:22,290 I've heard this is a place where miracles are possible. 829 00:50:35,660 --> 00:50:37,400 I'm looking for Ben Winters. Is he around? 830 00:50:37,900 --> 00:50:42,140 No, no, I think he's on whale watching. Of course, always with his whales. 831 00:50:42,920 --> 00:50:44,400 Some things never change. 832 00:50:45,720 --> 00:50:48,640 If you see Ben, do you mind telling him I'm here waiting? 833 00:50:53,040 --> 00:50:55,340 Who should I say is here waiting? 834 00:50:56,040 --> 00:50:57,040 Shannon. 835 00:50:57,320 --> 00:50:59,260 I guess you could call me an old friend. 836 00:51:58,250 --> 00:51:59,250 Hey, Doc. 837 00:51:59,930 --> 00:52:00,990 How did I find you here? 838 00:52:02,090 --> 00:52:03,090 Hi. 839 00:52:03,430 --> 00:52:05,390 Wow. Nice man center. 840 00:52:05,610 --> 00:52:07,150 Thanks. And guess what? 841 00:52:07,590 --> 00:52:09,870 Betty is pregnant. 842 00:52:10,630 --> 00:52:11,690 What? Mm -hmm. 843 00:52:12,390 --> 00:52:16,230 No way. This is great news. Not only is she expecting, if you look at the images 844 00:52:16,230 --> 00:52:20,270 from last year, she was pregnant then, too, which means she's doing it now. 845 00:52:20,570 --> 00:52:21,850 We have to let everyone know. 846 00:52:22,640 --> 00:52:25,840 This is great that the passing boats need to slow down. I need to let the 847 00:52:25,840 --> 00:52:29,760 watchers know that they need to stay an extra ten. Ten? No, no, no. Twenty feet 848 00:52:29,760 --> 00:52:30,678 away. Ten? 849 00:52:30,680 --> 00:52:32,040 Yeah? Take a breath. 850 00:52:34,600 --> 00:52:37,320 I am pretty sure the pod's already protecting her. 851 00:52:38,340 --> 00:52:39,340 Yeah. 852 00:52:39,520 --> 00:52:40,520 Right. 853 00:52:42,140 --> 00:52:44,460 I also made one other discovery today. 854 00:52:45,400 --> 00:52:46,400 Shannon. 855 00:52:47,580 --> 00:52:49,380 Oh. It was Shannon. 856 00:52:50,700 --> 00:52:51,800 Shannon's my ex. 857 00:52:52,280 --> 00:52:53,340 Girlfriend. Oh. 858 00:52:53,560 --> 00:52:54,560 Yeah. 859 00:52:54,880 --> 00:52:56,620 Hope she's not still waiting at your office. 860 00:52:57,360 --> 00:53:01,340 Oh, no. No, she's just returning my kayak paddles that I was storing with 861 00:53:01,660 --> 00:53:06,400 Yeah, her and her boyfriend are turning their shed into a vlogging space for 862 00:53:06,400 --> 00:53:07,400 their cats. 863 00:53:07,440 --> 00:53:11,520 Hmm. Yeah. But on the plus side, I got my paddles back. 864 00:53:12,120 --> 00:53:17,220 I was thinking there's this really cool, super awesome spot I could take you. 865 00:53:17,520 --> 00:53:20,280 I don't know. That seems pretty... Romantic? 866 00:53:21,340 --> 00:53:23,040 If not, totally professional. 867 00:53:24,300 --> 00:53:25,238 Scout's honor. 868 00:53:25,240 --> 00:53:26,400 Or, definitely is. 869 00:53:26,660 --> 00:53:27,660 Okay. 870 00:53:34,800 --> 00:53:36,080 Mae, why are you taking those down? 871 00:53:36,440 --> 00:53:40,080 The stake in Lobster didn't make it past the washed -out road in time. 872 00:53:40,360 --> 00:53:41,740 No. There's no surf and turf. 873 00:53:42,320 --> 00:53:43,460 Isn't there something we can do? 874 00:53:43,860 --> 00:53:47,960 Well, I'm afraid the only thing to do now is figure out how to refund all that 875 00:53:47,960 --> 00:53:48,718 ticket money. 876 00:53:48,720 --> 00:53:49,720 No, don't do that. 877 00:53:49,900 --> 00:53:50,900 We'll figure it out. 878 00:54:01,610 --> 00:54:05,270 Yeah, the dock party's a longer -standing tradition in Cable Cove. 879 00:54:05,550 --> 00:54:08,050 There's a chance for Mary and the rest of the time to show off a little. 880 00:54:08,570 --> 00:54:09,630 There's got to be a solution. 881 00:54:09,850 --> 00:54:11,310 I just hope I can figure it out in time. 882 00:54:11,610 --> 00:54:12,610 We hit water. 883 00:54:12,650 --> 00:54:14,090 What? You said we hit water. 884 00:54:14,310 --> 00:54:15,490 What? I'm in the water. 885 00:54:16,030 --> 00:54:18,370 Okay, we're going to set it down on the count of three. Ready? 886 00:54:18,930 --> 00:54:20,670 One, two, three. 887 00:54:22,750 --> 00:54:23,850 I'm set. 888 00:54:24,210 --> 00:54:26,070 All right. All right, come on. 889 00:54:28,070 --> 00:54:29,410 Go, go, go, go, go. 890 00:54:29,750 --> 00:54:31,290 Oh, we can't. 891 00:54:31,550 --> 00:54:33,550 Play in the ocean if you're afraid of getting wet. 892 00:54:33,950 --> 00:54:34,950 Okay. 893 00:54:35,170 --> 00:54:36,790 Deep breath. Okay. 894 00:54:37,090 --> 00:54:38,090 Happy thoughts. 895 00:54:39,850 --> 00:54:40,850 And have fun. 896 00:54:41,070 --> 00:54:47,410 Okay. The greatest thing I ever saw walking through my open door was you. 897 00:54:48,670 --> 00:54:55,350 If what I say is true, every time you call my name, you'd be there right on my 898 00:54:55,350 --> 00:54:56,890 mind, just you. 899 00:54:58,190 --> 00:54:59,610 And only you. 900 00:55:01,480 --> 00:55:07,820 In a crowded room, this world is built for two. 901 00:55:09,860 --> 00:55:16,620 Look into my eyes, early in the morning till the light 902 00:55:16,620 --> 00:55:17,880 runs dry. 903 00:55:18,780 --> 00:55:19,780 Oh, Phil? 904 00:55:21,200 --> 00:55:22,200 Phil, 905 00:55:22,760 --> 00:55:25,720 what do you think? I mean, Beth, it's beautiful. 906 00:55:25,960 --> 00:55:26,960 Right? 907 00:55:28,120 --> 00:55:30,340 Yeah, this place is a bit of a local scene. 908 00:55:34,670 --> 00:55:35,670 is perfect. 909 00:55:37,410 --> 00:55:38,410 Huh? 910 00:55:39,250 --> 00:55:41,130 I'm glad you like a little corner of the world. 911 00:55:42,010 --> 00:55:43,430 You'd be surprised what we find here. 912 00:55:45,790 --> 00:55:47,470 You know what? I got an idea. 913 00:55:47,910 --> 00:55:48,910 Stay here. 914 00:55:49,330 --> 00:55:50,330 Don't look. 915 00:55:50,590 --> 00:55:52,510 And no peeking. Okay? Okay. 916 00:56:25,260 --> 00:56:26,260 Hope you're hungry. 917 00:56:27,940 --> 00:56:29,460 Oysters? Mm -hmm. 918 00:56:30,160 --> 00:56:32,520 I thought you said this wasn't going to be romantic. 919 00:56:33,160 --> 00:56:35,240 It's not romance. It's substance. 920 00:56:35,820 --> 00:56:36,820 Oh, 921 00:56:37,320 --> 00:56:39,100 thank you, but I don't eat raw fish. 922 00:56:39,420 --> 00:56:41,200 Well, it's not eating. It's experience. 923 00:56:41,800 --> 00:56:45,400 Besides, 100 % protein. Oh. It's good for you. Oh. 924 00:56:46,780 --> 00:56:48,620 Come on. 925 00:56:48,940 --> 00:56:49,940 Okay. 926 00:56:52,560 --> 00:56:53,560 So? 927 00:56:54,890 --> 00:56:56,450 Good, I liked it. Good. 928 00:56:56,850 --> 00:56:58,210 Another one? Okay. 929 00:56:58,550 --> 00:56:59,550 I'm going to join you. 930 00:57:03,050 --> 00:57:04,270 Cheers. Cheers. 931 00:57:05,230 --> 00:57:07,210 It's magic you have to see to believe. 932 00:57:07,490 --> 00:57:09,930 It's magic you have to see to believe. 933 00:57:15,390 --> 00:57:16,390 So, Debbie. 934 00:57:17,290 --> 00:57:19,290 So, I was curious. 935 00:57:19,510 --> 00:57:22,570 Do you have any theories about the Echopod yet? 936 00:57:23,100 --> 00:57:27,860 I have one, and I'm basing my entire scholarship application on it, so I hope 937 00:57:27,860 --> 00:57:28,860 it's right. 938 00:57:29,540 --> 00:57:30,540 Well, let's hear it. 939 00:57:31,640 --> 00:57:36,680 I believe that the Echo Orca pod is changing their migratory patterns to 940 00:57:36,680 --> 00:57:37,700 the needs of pregnant Betty. 941 00:57:38,020 --> 00:57:41,580 They're staying out in the streets, where there's less traffic, less 942 00:57:41,580 --> 00:57:42,580 for food. 943 00:57:42,860 --> 00:57:45,340 They're nesting, if you will. Yeah. 944 00:57:45,800 --> 00:57:50,580 My hypothesis is that once Betty's calf is born, they'll move to the sounds of 945 00:57:50,580 --> 00:57:51,580 the rest of the world. 946 00:57:51,730 --> 00:57:53,530 Sounds like a pretty solid conclusion to me. 947 00:57:53,790 --> 00:57:54,669 Oh, no. 948 00:57:54,670 --> 00:57:57,910 I will not have a conclusion until I have evidence, which I'm hoping comes in 949 00:57:57,910 --> 00:57:59,930 the form of a happy, healthy baby whip. 950 00:58:00,270 --> 00:58:03,530 So what you're really saying is that your study is just another thing you 951 00:58:03,530 --> 00:58:04,530 to see and believe. 952 00:58:05,430 --> 00:58:06,430 You got it. 953 00:58:08,590 --> 00:58:12,550 So, um, did you plant those oysters, or did you pick them up off the beach? 954 00:58:12,990 --> 00:58:14,090 Right off the beach. Wow. 955 00:58:14,330 --> 00:58:16,370 There's tons of food to forage around here. 956 00:58:16,810 --> 00:58:17,810 Yeah, you're right. 957 00:58:18,320 --> 00:58:22,180 There is plenty to forage here. And Adrian said he had more crab than he 958 00:58:22,180 --> 00:58:23,078 what to do with. 959 00:58:23,080 --> 00:58:24,080 What are you saying? 960 00:58:24,220 --> 00:58:27,580 I'm saying Mary doesn't need steak and lobster to have a dock party when she 961 00:58:27,580 --> 00:58:30,220 a whole ocean full of fine dining right at her front door. 962 00:58:30,660 --> 00:58:31,660 You're totally right. 963 00:58:43,540 --> 00:58:44,540 Wait. 964 00:58:45,580 --> 00:58:46,580 What is it? 965 00:58:51,660 --> 00:58:52,660 Betty, Betty? 966 00:58:54,860 --> 00:58:55,940 Oh, my gosh. 967 00:58:56,240 --> 00:58:57,240 Do you want your camera? 968 00:59:00,120 --> 00:59:01,120 No. 969 00:59:01,420 --> 00:59:02,420 This is special. 970 00:59:03,080 --> 00:59:04,340 This is just for us. 971 00:59:18,779 --> 00:59:22,300 Which means the Echo Pot is moving closer to the town. So the cat could be 972 00:59:22,300 --> 00:59:23,300 any day now. 973 00:59:23,320 --> 00:59:24,380 Mary, great news. 974 00:59:24,660 --> 00:59:27,980 We don't have to cancel the fundraiser. You're able to bring lobsters back to 975 00:59:27,980 --> 00:59:32,180 life? Uh, no. We were thinking instead of flown -in food, how about we build a 976 00:59:32,180 --> 00:59:33,300 menu of all local ingredients? 977 00:59:33,680 --> 00:59:37,020 And McCable Cove has all the fresh seafood we need. The tourists will get a 978 00:59:37,020 --> 00:59:38,620 great kick out of having to farm the table. 979 00:59:39,470 --> 00:59:40,630 ocean -to -table experience. 980 00:59:40,950 --> 00:59:44,390 Well, I don't know. I just stored away all the linens and fancy china. 981 00:59:44,770 --> 00:59:47,750 In the South, we do this thing called a seafood boil -up, where we just roll 982 00:59:47,750 --> 00:59:50,150 some paper down a table and then dump everything in the middle. That's a great 983 00:59:50,150 --> 00:59:51,630 idea. Sounds messy. 984 00:59:51,950 --> 00:59:53,990 Messy? Yes. Fun? Also yes. 985 00:59:54,930 --> 00:59:56,550 Sounds like we got it all figured out. 986 00:59:57,010 --> 01:00:00,530 Absolutely. I'll get the posters, let everyone know. 987 01:00:00,750 --> 01:00:02,450 It's gonna be amazing. Party time! 988 01:00:02,830 --> 01:00:03,830 Woo! 989 01:00:06,060 --> 01:00:08,400 Quite the dynamic duo you two are. 990 01:00:09,400 --> 01:00:11,380 Chemistry is undeniable, Chloe. 991 01:00:12,180 --> 01:00:15,600 Everyone can feel it, even if you pretend not to. 992 01:00:17,580 --> 01:00:18,720 Ben and I have something. 993 01:00:19,260 --> 01:00:20,260 You're right. 994 01:00:21,060 --> 01:00:24,540 But in two days, I'm going to be on a plane to Miami, and he is going to be 995 01:00:24,540 --> 01:00:25,880 in Cable Cove where he belongs. 996 01:00:26,640 --> 01:00:28,800 Well, don't you feel like you belong here, too? 997 01:00:29,620 --> 01:00:30,620 Maybe. 998 01:00:31,760 --> 01:00:34,500 Truthfully, this whole week has made me wonder what I'd be going back to Miami 999 01:00:34,500 --> 01:00:35,500 for. 1000 01:00:36,610 --> 01:00:40,630 You know, whatever you want to call it between you and Ben, it's there. 1001 01:00:41,410 --> 01:00:42,410 It's here. 1002 01:00:43,130 --> 01:00:45,630 And whatever you choose to do with it is up to you. 1003 01:00:47,090 --> 01:00:48,090 Take it from me. 1004 01:00:48,770 --> 01:00:51,530 Something like this only comes around once in a lifetime. 1005 01:00:52,550 --> 01:00:53,890 If you're lucky. 1006 01:01:10,730 --> 01:01:11,730 and southern expertise. 1007 01:01:12,590 --> 01:01:13,590 Ah. 1008 01:01:14,250 --> 01:01:16,930 Wrapping paper or brown packing paper? 1009 01:01:17,130 --> 01:01:18,130 Brown paper. 1010 01:01:18,170 --> 01:01:20,070 All right. And no plates, you sure? 1011 01:01:20,350 --> 01:01:23,370 Yeah, everything just gets thrown out down the middle, which means we need 1012 01:01:23,370 --> 01:01:24,370 of napkins. 1013 01:01:24,650 --> 01:01:25,650 Got it. 1014 01:01:25,810 --> 01:01:29,450 Some of the photos you took this week, do you mind if I use them for my 1015 01:01:29,810 --> 01:01:30,870 Oh, yeah, of course. 1016 01:01:31,430 --> 01:01:33,310 There's the least I could do. There you go. Thanks. 1017 01:01:35,110 --> 01:01:36,110 What you working on? 1018 01:01:36,330 --> 01:01:37,330 My thesis. 1019 01:01:37,610 --> 01:01:40,850 I'm using it to pitch a live stream web link for anyone that wants to watch the 1020 01:01:40,850 --> 01:01:41,850 whales underwater. 1021 01:01:42,090 --> 01:01:44,770 When you said the kindergartners like watching it, I am. 1022 01:01:45,790 --> 01:01:46,790 You've inspired me. 1023 01:01:47,450 --> 01:01:49,510 I inspired you. 1024 01:01:52,310 --> 01:01:53,310 Why? 1025 01:01:54,310 --> 01:01:55,710 You've been inspiring me all week. 1026 01:01:58,610 --> 01:02:00,230 I'd love to take you out on your last day. 1027 01:02:00,790 --> 01:02:01,910 You don't have to do that. 1028 01:02:02,190 --> 01:02:03,190 I want to. 1029 01:02:04,490 --> 01:02:08,550 The marine magic's much better used for whale studying than just whale watching. 1030 01:02:09,990 --> 01:02:10,990 Yeah. 1031 01:02:11,170 --> 01:02:12,390 Make no bones about it. 1032 01:02:14,550 --> 01:02:15,610 Get it? Mm -hmm. 1033 01:02:16,110 --> 01:02:17,009 Whale bones? 1034 01:02:17,010 --> 01:02:18,290 Yep. It was funny. 1035 01:02:18,570 --> 01:02:19,570 You're laughing. 1036 01:02:19,590 --> 01:02:20,590 Amen. 1037 01:02:35,319 --> 01:02:37,500 Marcus, we need to talk. Okay. 1038 01:02:38,260 --> 01:02:39,260 Is everything okay? 1039 01:02:39,880 --> 01:02:41,800 It is better than I ever could have imagined. 1040 01:02:42,960 --> 01:02:43,960 Chloe, you're breaking up. 1041 01:02:44,640 --> 01:02:45,459 Are you there? 1042 01:02:45,460 --> 01:02:46,319 Yeah, barely. 1043 01:02:46,320 --> 01:02:47,700 What was it that you need to talk about? 1044 01:02:49,540 --> 01:02:50,900 I don't think this is working. 1045 01:02:51,740 --> 01:02:53,460 You're doing a lot of working. That's great. 1046 01:02:53,840 --> 01:02:57,400 No, Marcus, what I'm trying to say is... Chloe, look, I can barely hear you, so 1047 01:02:57,400 --> 01:02:58,900 why don't we just chat when you get back, okay? 1048 01:03:06,510 --> 01:03:11,050 So dinner starts at 5, which means we only have a few hours to turn this town 1049 01:03:11,050 --> 01:03:13,270 into the best party that anyone's ever seen. 1050 01:03:13,510 --> 01:03:14,269 Let's do this. 1051 01:03:14,270 --> 01:03:17,690 We're going to move the round patio tables out and replace them with the 1052 01:03:17,690 --> 01:03:18,950 dinner tables. Copy that. 1053 01:03:19,570 --> 01:03:23,310 Ben, Chloe, you're going to add those twinkly lights to the dance floor, 1054 01:03:23,930 --> 01:03:27,350 Good. And Adrian, I need you to bring your guitar. 1055 01:03:27,670 --> 01:03:28,670 You got it. Okay. 1056 01:03:29,130 --> 01:03:31,190 Well, let's do it and have some fun. 1057 01:03:31,870 --> 01:03:32,870 Let's go, team. 1058 01:03:33,130 --> 01:03:34,130 All right. 1059 01:03:35,030 --> 01:03:36,030 Hey, go. 1060 01:03:36,090 --> 01:03:37,090 Oh. 1061 01:04:25,560 --> 01:04:28,340 Amazing. Well, we did it. We actually pulled it off. 1062 01:04:28,880 --> 01:04:31,980 I have a feeling it's going to be the best stock party yet. And one I need to 1063 01:04:31,980 --> 01:04:33,220 get cleaned up for. All right. 1064 01:04:33,480 --> 01:04:34,480 We'll see you tonight. 1065 01:04:40,240 --> 01:04:41,860 Wow. Look at this. 1066 01:04:42,220 --> 01:04:44,880 Oh, my goodness. A little bit of everything. 1067 01:04:46,200 --> 01:04:47,200 There you go. 1068 01:04:47,320 --> 01:04:48,600 There you go. 1069 01:04:48,860 --> 01:04:49,860 Oh, thanks, man. 1070 01:04:50,340 --> 01:04:57,050 Oh, look at you in a white suit. I swear I don't want you to get anything on it. 1071 01:04:57,290 --> 01:04:58,670 Oh, wow. 1072 01:04:59,110 --> 01:05:02,210 There you go. Thank you, Mary. This is special. 1073 01:05:06,010 --> 01:05:07,010 Whoa. 1074 01:05:16,810 --> 01:05:18,830 You look amazing. 1075 01:05:19,370 --> 01:05:20,370 Thank you. 1076 01:05:20,440 --> 01:05:21,960 And I am wearing a bib. 1077 01:05:22,260 --> 01:05:23,260 Yes, you are. 1078 01:05:24,780 --> 01:05:27,160 Then you turned my photos into posters. 1079 01:05:28,660 --> 01:05:29,660 I did. 1080 01:05:30,160 --> 01:05:31,160 I hope that's okay. 1081 01:05:31,700 --> 01:05:34,580 What I didn't expect is for the tourists to start making bids on them. 1082 01:05:34,900 --> 01:05:37,060 And your photos just made a bunch of money for the fund. 1083 01:05:37,740 --> 01:05:38,760 I don't know what to say. 1084 01:05:39,060 --> 01:05:41,480 Don't say you want one because we're all sold out. 1085 01:05:42,580 --> 01:05:43,339 May I? 1086 01:05:43,340 --> 01:05:44,340 Yes. 1087 01:05:44,380 --> 01:05:45,359 Thank you. 1088 01:05:45,360 --> 01:05:47,240 Ah, this is so much fun, Chloe. 1089 01:05:47,440 --> 01:05:48,520 Hi. What a good idea. 1090 01:05:49,470 --> 01:05:52,790 I've never been a fan of fine dining. It's hard to make rubber boots look 1091 01:05:52,790 --> 01:05:56,810 classy. Well, I think you look gorgeous, and this looks delicious. 1092 01:05:57,250 --> 01:05:58,250 Good job, everybody. 1093 01:05:58,970 --> 01:06:00,410 Cheers. Cheers. Cheers. 1094 01:06:01,690 --> 01:06:02,690 Cheers. 1095 01:06:10,390 --> 01:06:15,370 And just when we thought we'd seen it all from Ben, he goes to throw the trap 1096 01:06:15,370 --> 01:06:17,110 the water and forgets to let go. 1097 01:06:18,680 --> 01:06:19,680 and everything. 1098 01:06:19,700 --> 01:06:23,300 I mean, you should have seen his face when he came back up. He did say he 1099 01:06:23,300 --> 01:06:26,560 his cold plunges. Yeah, and he's just happy that it wasn't a time when we all 1100 01:06:26,560 --> 01:06:27,820 kept our cell phones in our pockets. 1101 01:06:30,180 --> 01:06:31,500 I'm laughing so hard I'm crying. 1102 01:06:31,900 --> 01:06:32,900 Excuse me. 1103 01:06:33,360 --> 01:06:34,480 Still don't have a cell phone. 1104 01:06:35,080 --> 01:06:36,080 For the record. 1105 01:06:36,440 --> 01:06:40,200 Well, you might not be much of a fisherman, but you are one fine tour 1106 01:06:40,680 --> 01:06:41,680 Thank you. 1107 01:06:46,160 --> 01:06:47,160 Shall we? 1108 01:07:34,640 --> 01:07:35,660 Like a river. 1109 01:07:43,240 --> 01:07:46,340 One merciless motion. 1110 01:07:47,000 --> 01:07:50,500 Found for a treasured thing. 1111 01:07:55,920 --> 01:07:56,920 Love. 1112 01:07:58,200 --> 01:08:00,360 Like a rain. No napkin. 1113 01:08:00,780 --> 01:08:02,340 But we need to serve dessert. 1114 01:08:04,430 --> 01:08:05,790 Um, we should help. 1115 01:08:06,150 --> 01:08:10,670 Yeah, sure. Um, there's some napkins in my office. 1116 01:08:11,190 --> 01:08:12,190 Okay. 1117 01:08:38,410 --> 01:08:39,410 Everything okay? 1118 01:08:43,069 --> 01:08:44,609 I don't want this to end tomorrow. 1119 01:08:46,510 --> 01:08:52,990 I need more time for my study, more time for... I 1120 01:08:52,990 --> 01:08:56,450 usually just keep to myself around here. 1121 01:08:58,830 --> 01:09:01,710 Same schedule, same routines, same people. 1122 01:09:03,630 --> 01:09:07,390 And you came here and you changed all of that. 1123 01:09:09,229 --> 01:09:10,510 Chloe, you changed everything. 1124 01:09:11,930 --> 01:09:18,770 I never realized how amazing it would be to share all this with 1125 01:09:18,770 --> 01:09:19,770 someone. 1126 01:09:19,850 --> 01:09:20,850 And so you. 1127 01:09:22,630 --> 01:09:26,430 I mean, it's been fun. More than fun. 1128 01:09:27,149 --> 01:09:28,270 It's been incredible. 1129 01:09:30,930 --> 01:09:32,350 I don't want it to end either. 1130 01:09:33,250 --> 01:09:36,450 But Cable Cove isn't going anywhere. I'm not going anywhere. 1131 01:09:37,520 --> 01:09:42,100 And anytime you want to come back and visit, everything is going to be exactly 1132 01:09:42,100 --> 01:09:45,500 how you left it. Oh, with at least one more orca. 1133 01:09:46,399 --> 01:09:47,880 And that's all for tonight, folks. 1134 01:09:48,180 --> 01:09:50,859 Make sure you have a great night's sleep, because your eyes will be wide 1135 01:09:50,859 --> 01:09:51,859 for whale watching tomorrow. 1136 01:09:52,580 --> 01:09:55,900 You know, I don't usually take Adrian's advice, but I think he might have a 1137 01:09:55,900 --> 01:09:58,900 point on this one. Right, right. I would like to be up before the birds 1138 01:09:58,900 --> 01:10:01,340 tomorrow. I always thought you were a bit of a night owl. 1139 01:10:59,050 --> 01:11:00,050 Pardon the interruption. 1140 01:11:00,090 --> 01:11:02,050 Do you know where I can find the boat Total Eclipse? 1141 01:11:03,190 --> 01:11:05,110 Yeah, we keep her down on Slip 37. 1142 01:11:05,310 --> 01:11:08,090 But we're keeping the big boats off the water today. 1143 01:11:09,250 --> 01:11:10,250 Not for what I paid for. 1144 01:11:11,010 --> 01:11:15,530 See, my girlfriend, she studies, uh, well, fish. 1145 01:11:15,950 --> 01:11:19,130 And, uh, can't wait to see Chloe's face when she sees the super yacht I rented. 1146 01:11:20,610 --> 01:11:22,310 Uh, Chloe Turner? 1147 01:11:24,010 --> 01:11:25,450 Yeah. Yeah, you know her? 1148 01:11:26,470 --> 01:11:28,770 Yeah. Yeah, I've seen her around all week. 1149 01:11:29,450 --> 01:11:30,450 Huh. 1150 01:11:30,550 --> 01:11:31,550 It's a small town. 1151 01:11:31,570 --> 01:11:32,570 Right. 1152 01:11:34,150 --> 01:11:36,070 You know, I should be looking for the Echo Pod today. 1153 01:11:36,490 --> 01:11:41,170 So, um, you're best bet is to take the boat slowly around the Broken Islands. 1154 01:11:41,830 --> 01:11:43,170 Right. Thanks, man. 1155 01:11:44,390 --> 01:11:46,590 Oh, uh, oh, sorry about that. 1156 01:11:47,290 --> 01:11:48,290 Don't worry about it. 1157 01:11:53,430 --> 01:11:54,710 Shouldn't have put it there in the first place. 1158 01:12:13,680 --> 01:12:15,500 Marcus? Hey, surprise! 1159 01:12:16,340 --> 01:12:20,960 What are you doing here? I came to win you back with a big romantic gesture. 1160 01:12:21,200 --> 01:12:26,380 Yeah, by flying all the way here to this place. Where am I? 1161 01:12:26,660 --> 01:12:28,500 Cable Cove. Cable Cove, right. 1162 01:12:29,040 --> 01:12:32,440 Well, it's no Miami, but maybe it's better from the water. 1163 01:12:33,180 --> 01:12:34,860 Runs it off. Biggest boat in the harbor. 1164 01:12:35,140 --> 01:12:36,140 Six engines. 1165 01:12:37,100 --> 01:12:38,620 You can't. I can't. 1166 01:12:38,940 --> 01:12:39,940 What do you mean? 1167 01:12:40,300 --> 01:12:41,500 Marcus, I can't do this anymore. 1168 01:12:44,360 --> 01:12:45,640 I don't think you understand me. 1169 01:12:46,540 --> 01:12:48,240 Honestly, I don't think we understand each other. 1170 01:12:49,220 --> 01:12:52,760 There is something about us that doesn't click, and I know that you feel it, 1171 01:12:52,800 --> 01:12:53,800 too. 1172 01:12:55,460 --> 01:12:57,160 Yeah. I do. 1173 01:12:57,800 --> 01:12:58,800 I get it. 1174 01:13:00,920 --> 01:13:06,280 I just can't believe we're breaking up after I flew all the way here in coach. 1175 01:13:08,140 --> 01:13:09,160 You are so brave. 1176 01:13:11,440 --> 01:13:12,960 You are such a special guy. 1177 01:13:14,030 --> 01:13:15,790 I would really like it if we could still be friends. 1178 01:13:16,550 --> 01:13:17,550 Of course. 1179 01:13:18,130 --> 01:13:20,010 And hey, I tried. 1180 01:13:20,470 --> 01:13:21,470 I know you did. 1181 01:13:22,670 --> 01:13:23,670 I'm so sorry. 1182 01:13:24,050 --> 01:13:25,050 Don't be. 1183 01:13:25,850 --> 01:13:27,010 You obviously love it here. 1184 01:13:27,630 --> 01:13:29,370 I can see it all over your face. You're glowing. 1185 01:13:31,410 --> 01:13:32,550 I just want you to be happy. 1186 01:13:34,170 --> 01:13:35,170 Thank you. 1187 01:13:36,730 --> 01:13:39,610 Okay, well, better hurry if I want to get a plane out of here. 1188 01:13:40,510 --> 01:13:42,470 I wonder if I can still get a refund on that phone. 1189 01:13:47,310 --> 01:13:48,310 Bye, you. 1190 01:13:48,430 --> 01:13:49,430 Bye, Marcus. 1191 01:14:03,890 --> 01:14:04,890 Oh. 1192 01:14:08,770 --> 01:14:10,010 Mary, have you seen Ben? 1193 01:14:10,730 --> 01:14:12,850 Yeah, sure. He jetted off on his boat. 1194 01:14:13,370 --> 01:14:14,850 That's strange. We were supposed to go together. 1195 01:14:15,660 --> 01:14:18,940 Well, Marcus told him that he was taking you on a super yacht instead. 1196 01:14:19,440 --> 01:14:20,440 You what? 1197 01:14:20,520 --> 01:14:24,640 Yeah, Ben even told the other boats to call out to Total Eclipse if anyone saw 1198 01:14:24,640 --> 01:14:25,499 the echo pod. 1199 01:14:25,500 --> 01:14:28,480 No, I was never going to go with Marcus. I was waiting for Ben. I have to get to 1200 01:14:28,480 --> 01:14:31,920 his boat. Chloe, all the guide boats are out whale watching already. 1201 01:14:32,680 --> 01:14:34,240 No one else is going out. 1202 01:14:48,460 --> 01:14:55,260 got to do is let go instead of holding on so tight breathing 1203 01:14:55,260 --> 01:15:02,060 in and take the slow road instead of racing through the night we 1204 01:15:02,060 --> 01:15:07,200 will know within the silence that we're always trying to feel 1205 01:15:07,200 --> 01:15:13,840 and we'll never feel the earth move if we're never standing 1206 01:15:13,840 --> 01:15:14,840 still 1207 01:15:22,120 --> 01:15:23,120 Thank you. 1208 01:15:56,680 --> 01:15:58,180 You're not leaving already, are you? 1209 01:15:58,660 --> 01:16:00,220 Yeah, I booked an earlier flight. 1210 01:16:01,600 --> 01:16:03,540 But what about your scholarship application? 1211 01:16:04,300 --> 01:16:05,300 I don't have a boat. 1212 01:16:06,700 --> 01:16:07,700 Or a Ben. 1213 01:16:10,180 --> 01:16:11,720 Mary, I just wanted to say thank you. 1214 01:16:12,900 --> 01:16:14,060 Now, how much do I owe you? 1215 01:16:14,340 --> 01:16:16,320 Oh, you don't owe me a cent. 1216 01:16:16,800 --> 01:16:18,960 Not after everything that you've done for me. 1217 01:16:19,880 --> 01:16:22,660 I only wish there was more that I could do for you right now. 1218 01:16:23,050 --> 01:16:25,310 Are you sure you want to leave without saying goodbye to Ben? 1219 01:16:25,530 --> 01:16:26,530 It's for the best. 1220 01:16:26,950 --> 01:16:30,370 Without the possibility of a research scholarship, there is no way I can stay 1221 01:16:30,370 --> 01:16:33,550 Cable Cove. Well, can I get you anything before you leave? Tea? Coffee? 1222 01:16:34,310 --> 01:16:35,310 Wine? 1223 01:16:36,390 --> 01:16:38,630 Tempting. My car's going to be here any minute. 1224 01:16:39,550 --> 01:16:41,750 You will always have a cabin here, Chloe. 1225 01:16:42,350 --> 01:16:46,590 You have changed this little town for the better and made your mark on all of 1226 01:16:46,590 --> 01:16:48,110 us, especially Ben. 1227 01:16:59,200 --> 01:17:02,900 This is Shore calling Marine Magic. What is your location? 1228 01:17:05,360 --> 01:17:06,960 Marine Magic. 1229 01:17:07,620 --> 01:17:09,020 Come in, Marine Magic. 1230 01:17:09,380 --> 01:17:10,720 Ben, please, Ben. 1231 01:17:11,440 --> 01:17:14,960 This is Crab Buckets, Marine Magic. We've just talked to the harbor. Turning 1232 01:17:14,960 --> 01:17:15,858 around immediately. 1233 01:17:15,860 --> 01:17:16,860 Hold on, buddy. 1234 01:17:17,520 --> 01:17:19,000 That's Adrian. He's at the marina. 1235 01:17:19,460 --> 01:17:20,460 Hurry, go. 1236 01:18:10,960 --> 01:18:13,220 and the water is so cold. How could anyone... He's okay. 1237 01:18:13,520 --> 01:18:14,398 It's Ben. 1238 01:18:14,400 --> 01:18:15,400 He's always okay. 1239 01:18:17,380 --> 01:18:18,940 Crab buckets, marine magic. Command. 1240 01:18:21,460 --> 01:18:22,460 Crab buckets, marine magic. 1241 01:18:23,620 --> 01:18:25,540 If his radio isn't working, does that mean it's underwater? 1242 01:18:26,120 --> 01:18:27,880 I'm sure it's electric. I'm just glad it's not. 1243 01:18:28,600 --> 01:18:30,020 But he's definitely not hearing us from here. 1244 01:18:30,700 --> 01:18:31,639 Maybe he's at the inlet. 1245 01:18:31,640 --> 01:18:32,640 How far is it? 1246 01:18:33,200 --> 01:18:34,280 Four and a half nautical miles. 1247 01:18:34,620 --> 01:18:36,300 All right. Hold on. I'm putting her in overdrive. 1248 01:19:33,230 --> 01:19:34,290 Guys, I'm so sorry. 1249 01:19:34,730 --> 01:19:38,410 My engine flooded and took out my electrical, and I've just been floating 1250 01:19:38,410 --> 01:19:41,290 around, reconsidering my whole no cell phone thing. 1251 01:19:41,650 --> 01:19:43,450 We'll get it ready for a tow. Thank you. 1252 01:19:46,710 --> 01:19:47,710 Ben, 1253 01:19:48,650 --> 01:19:51,230 I didn't know that Marcus was going to show up like that. Hey, Cole, you don't 1254 01:19:51,230 --> 01:19:52,730 explain it. No, I do. 1255 01:19:53,990 --> 01:19:55,030 Marcus and I broke up. 1256 01:19:55,690 --> 01:19:57,610 What? He's going back to Miami. 1257 01:19:59,230 --> 01:20:03,270 We were never a match, and I tried so hard to ignore that. But when I met you, 1258 01:20:03,370 --> 01:20:05,810 something just clicked. 1259 01:20:06,690 --> 01:20:07,770 I feel the same way. 1260 01:20:08,690 --> 01:20:11,830 With you, all the pieces, they just, I don't know, they just fit. 1261 01:20:12,610 --> 01:20:18,030 Everything's new and fresh and exciting and easy, even when it's not. 1262 01:20:19,770 --> 01:20:24,170 With you, I finally get what people are talking about when they say, when the 1263 01:20:24,170 --> 01:20:26,230 right one comes along, you'll know. 1264 01:20:27,610 --> 01:20:31,050 Well, Ben, there are three things I know. 1265 01:20:31,430 --> 01:20:33,970 I know I belong in cable coat. 1266 01:20:35,370 --> 01:20:37,310 I know you are who I belong with. 1267 01:20:39,190 --> 01:20:40,370 And I know I love you. 1268 01:20:42,330 --> 01:20:43,490 I love you too, Chloe. 1269 01:21:01,040 --> 01:21:01,759 I think so. 1270 01:21:01,760 --> 01:21:03,460 Oh, my goodness. 1271 01:21:03,960 --> 01:21:04,960 Wow. 1272 01:21:05,500 --> 01:21:08,200 Whoa, Ben, is that a baby whale? 1273 01:21:08,480 --> 01:21:09,800 Yes, it is. Oh, my goodness. 1274 01:21:10,560 --> 01:21:11,560 Hi. 1275 01:21:11,840 --> 01:21:14,300 Hi, baby whale. Welcome to the world. 1276 01:21:17,060 --> 01:21:21,240 I believe our littlest pod just got a lot cuter. Yeah, it did. 1277 01:21:23,620 --> 01:21:28,640 And they're this out, which means... My research study was right. 1278 01:21:30,360 --> 01:21:31,900 I'm so proud of you. Thank you. 1279 01:21:32,360 --> 01:21:33,219 All right. 1280 01:21:33,220 --> 01:21:36,980 Let's get you back to Cape Cove. I think someone has a research application to 1281 01:21:36,980 --> 01:21:37,980 complete. 1282 01:21:38,880 --> 01:21:40,280 There's plenty of time for that tonight. 1283 01:21:41,280 --> 01:21:43,720 This is the kind of magic you have to see to believe. 1284 01:22:03,400 --> 01:22:04,159 Good morning, Professor. 1285 01:22:04,160 --> 01:22:05,380 Good morning, Chloe Turner. 1286 01:22:05,980 --> 01:22:09,480 The board has reviewed your application, and we do have good news. 1287 01:22:11,040 --> 01:22:14,240 It was easily one of the best applications we've ever received. 1288 01:22:15,740 --> 01:22:16,740 You're kidding. 1289 01:22:16,980 --> 01:22:19,460 We're also awarding you three additional grants. 1290 01:22:20,340 --> 01:22:23,080 Combined, this should allow you to stay at Cable Cove and start up your whale 1291 01:22:23,080 --> 01:22:24,080 live stream. 1292 01:22:24,200 --> 01:22:25,200 Thank you. 1293 01:22:25,700 --> 01:22:26,760 Thank you so much. 1294 01:22:27,120 --> 01:22:30,620 We're going to miss you here in Miami, but the world will be better off for it. 1295 01:22:31,629 --> 01:22:32,629 Congratulations, Chloe. 1296 01:22:36,890 --> 01:22:37,890 So? 1297 01:22:41,050 --> 01:22:42,050 Yes! 1298 01:22:43,110 --> 01:22:47,290 I knew it. 1299 01:22:47,550 --> 01:22:50,170 Which means I get to stay in Camel Co. 1300 01:22:51,390 --> 01:22:53,310 Congratulations, Dr. Chloe Turner. 1301 01:23:04,880 --> 01:23:06,880 I am still not a doctor. 1302 01:23:34,030 --> 01:23:35,890 I've been exchanging messages for years. 1303 01:23:36,170 --> 01:23:37,750 Are you finally going to meet him in person? 1304 01:23:38,530 --> 01:23:39,950 What if... Hi. 1305 01:23:40,330 --> 01:23:42,690 Hi. You met your all -time super crush. 1306 01:23:42,910 --> 01:23:44,370 My dad doesn't trust musicians. 1307 01:23:44,690 --> 01:23:45,970 Your secret to safe was your outfit. 1308 01:23:46,250 --> 01:23:47,250 That's what I mean. 1309 01:23:47,670 --> 01:23:50,410 He's a singer and I believe he has five gold records. 1310 01:23:51,550 --> 01:23:52,970 Musician. That went well. 1311 01:23:53,550 --> 01:23:58,310 Alexa and Carlos Pennevega. Love in the limelight. All new next Saturday night 1312 01:23:58,310 --> 01:24:00,810 at 8. Part of Fall Into Love. On all... 94581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.