Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,530 --> 00:00:18,190
You have kept me living so high, so
perfect, oh so
2
00:00:18,190 --> 00:00:19,330
high.
3
00:00:20,450 --> 00:00:27,370
You have kept me living so high, so
perfect, oh
4
00:00:27,370 --> 00:00:32,369
so perfect. Tell the dream, how big was
this dream?
5
00:00:58,540 --> 00:01:01,680
All right, Chloe Turner, what's keeping
you and me here on a Saturday? Dr.
6
00:01:01,700 --> 00:01:04,440
Andrea, the right whale samples came in
with the counts, and I couldn't wait
7
00:01:04,440 --> 00:01:05,440
until Monday to see.
8
00:01:05,540 --> 00:01:07,920
Contaminants are down 40 % from last
year's specimens.
9
00:01:08,460 --> 00:01:09,460
That's good news.
10
00:01:10,540 --> 00:01:12,720
And there's a healthy -looking amount of
blubber here, too.
11
00:01:13,440 --> 00:01:14,520
What are our counts this year?
12
00:01:14,800 --> 00:01:15,960
We're up an additional six whales.
13
00:01:16,480 --> 00:01:17,480
Six? Wow.
14
00:01:17,700 --> 00:01:21,220
Which means our food conservation
efforts are working. In the marine
15
00:01:21,220 --> 00:01:22,480
area that you established.
16
00:01:23,060 --> 00:01:24,680
It would be so cool to see it in person.
17
00:01:24,920 --> 00:01:26,360
Conduct the count, collect the samples.
18
00:01:27,260 --> 00:01:28,260
Maybe next year.
19
00:01:28,680 --> 00:01:29,680
Maybe next week.
20
00:01:30,580 --> 00:01:33,660
There's an exciting opportunity on the
other side of the country. We have a
21
00:01:33,660 --> 00:01:36,800
research grant that allows one of our
PhD students to study the orca whale
22
00:01:36,800 --> 00:01:38,160
migration in the Pacific Northwest.
23
00:01:38,700 --> 00:01:40,420
This is actually really impressive.
24
00:01:40,900 --> 00:01:42,940
It is. You're my first choice for the
program.
25
00:01:43,280 --> 00:01:45,800
Me? Oh, I don't know anything about
them.
26
00:01:46,000 --> 00:01:49,600
But you're wildly curious, Chloe. It
would give me insight into a whole new
27
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
species of whales.
28
00:01:50,720 --> 00:01:53,820
And the more we know about the orcas...
The better we can protect them.
29
00:01:54,040 --> 00:01:55,040
Exactly.
30
00:01:55,210 --> 00:01:57,990
And I think this trip could give you the
field experience you need to nail down
31
00:01:57,990 --> 00:02:01,670
your thesis and maybe even present you
with a discovery that would inspire you
32
00:02:01,670 --> 00:02:03,650
to apply for the National Doctoral
Scholarship.
33
00:02:05,430 --> 00:02:08,669
That's the most competitive award in the
country. I'm more likely to get drafted
34
00:02:08,669 --> 00:02:09,970
by NASA than get that scholarship.
35
00:02:10,310 --> 00:02:12,330
You will never know if you don't apply.
36
00:02:13,410 --> 00:02:15,410
The research study trip is Monday to
Sunday.
37
00:02:15,630 --> 00:02:16,630
It's Monday?
38
00:02:17,210 --> 00:02:19,890
I'm supposed to be moving in with my
boyfriend Marcus this weekend.
39
00:02:20,150 --> 00:02:23,700
Oh. I didn't know you had a boyfriend.
He spends so much time in the lab.
40
00:02:23,900 --> 00:02:27,580
Yeah, that's the thing. We're both Ph
.D. students, and we hardly ever see
41
00:02:27,580 --> 00:02:29,800
other. Honestly, I thought we were
growing apart.
42
00:02:30,080 --> 00:02:35,540
But, um... He said he wanted to talk to
me, and he seemed really excited.
43
00:02:35,760 --> 00:02:38,480
And then I saw a receipt in his car for
a key cutter next to this little
44
00:02:38,480 --> 00:02:39,580
envelope with my name on it.
45
00:02:40,240 --> 00:02:41,580
That's very exciting, Chloe.
46
00:02:42,400 --> 00:02:44,740
Well, if you change your mind, let me
know soon. Thank you, Professor.
47
00:02:46,140 --> 00:02:47,360
And keep up the good work.
48
00:02:52,040 --> 00:02:53,140
Hey, you. Marcus!
49
00:02:53,460 --> 00:02:54,460
How are the fish today?
50
00:02:54,500 --> 00:02:55,198
It's mammals.
51
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Oh, right. Sorry.
52
00:02:56,740 --> 00:03:00,560
How are the big fish today? We got
impressive lab results, and this year's
53
00:03:00,560 --> 00:03:04,320
is showing big numbers. Hey, love big
numbers. Bigger, the better.
54
00:03:04,780 --> 00:03:08,480
In fact, I got the biggest numbers in
our mock wall street session today.
55
00:03:08,680 --> 00:03:11,420
That's great. Congratulations. Why,
thank you. Yeah, it looks like we're
56
00:03:11,420 --> 00:03:12,299
exceeding expectations.
57
00:03:12,300 --> 00:03:18,140
Me in economics, and you in marine
mammar...
58
00:03:19,800 --> 00:03:22,500
Menominal? No, mammology.
59
00:03:22,760 --> 00:03:23,599
Ah, right.
60
00:03:23,600 --> 00:03:28,280
Okay, time for family split Saturdays.
My favorite day.
61
00:03:28,940 --> 00:03:31,380
Now, I actually wanted to talk to you
about Saturdays.
62
00:03:31,800 --> 00:03:35,760
They're great, but we're both so busy
that outside of that we don't get to see
63
00:03:35,760 --> 00:03:36,760
each other nearly enough.
64
00:03:36,860 --> 00:03:43,760
So, I was thinking, maybe it's time we
start sharing
65
00:03:43,760 --> 00:03:44,760
some space.
66
00:03:44,780 --> 00:03:45,860
What is this?
67
00:03:47,049 --> 00:03:49,370
Open it. You really have no idea what it
could be.
68
00:03:50,770 --> 00:03:51,770
Keith!
69
00:03:52,590 --> 00:03:53,590
To our new place?
70
00:03:54,090 --> 00:03:55,590
I can't wait to show you.
71
00:04:00,750 --> 00:04:06,250
Welcome home.
72
00:04:07,870 --> 00:04:08,870
This is an office.
73
00:04:09,970 --> 00:04:11,830
Yeah, our office.
74
00:04:13,410 --> 00:04:15,230
It's right between my lecture hall and
your research lab.
75
00:04:16,269 --> 00:04:18,370
And honestly say I wasn't expecting
this.
76
00:04:18,829 --> 00:04:19,930
Hey, look.
77
00:04:20,630 --> 00:04:23,250
I know that this is a big commitment,
okay?
78
00:04:23,710 --> 00:04:26,990
But I don't know. I feel like we're
ready to take that next step.
79
00:04:27,630 --> 00:04:29,830
I don't think we're on the same page.
80
00:04:30,310 --> 00:04:33,890
Exactly. Exactly. Which is why we can
finally find ourselves in the same
81
00:04:33,930 --> 00:04:35,870
same time, in between classes.
82
00:04:36,250 --> 00:04:40,130
I don't know. I think maybe I need some
time to... Some time. Well, how about we
83
00:04:40,130 --> 00:04:42,590
reschedule for... for Monday?
84
00:04:44,290 --> 00:04:47,960
I'm... Going to be in the Pacific Coast
for a research trip on Monday.
85
00:04:48,740 --> 00:04:49,740
Oh, you are?
86
00:04:49,840 --> 00:04:52,840
Yeah. Yeah, the opportunity just came
up. It's only a week, and then I'll be
87
00:04:52,840 --> 00:04:55,200
back for... For the big move -in.
88
00:04:56,700 --> 00:04:59,180
Sure, yes. We'll talk then. All right,
see you later.
89
00:04:59,540 --> 00:05:00,540
I'm glad you love it.
90
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
Hi,
91
00:05:03,420 --> 00:05:04,359
Dr. Andrea.
92
00:05:04,360 --> 00:05:06,820
Oh, hi, Chloe. Is the research trip
still available?
93
00:05:07,220 --> 00:05:10,580
It is, and it's all yours if you want
it. Yes, more than anything.
94
00:05:32,669 --> 00:05:33,830
Perfect.
95
00:05:38,910 --> 00:05:43,610
We are going to school.
96
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
You all right?
97
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
Yes.
98
00:06:28,760 --> 00:06:32,600
Should be illegal to rent these things
to tourists around here.
99
00:06:32,860 --> 00:06:34,980
Excuse me, I'm not a tourist. I am a
scientist.
100
00:06:35,480 --> 00:06:37,380
And I asked for a smart car.
101
00:06:38,220 --> 00:06:39,520
Not so smart after all.
102
00:06:39,800 --> 00:06:41,360
Oh. It's funny.
103
00:06:43,960 --> 00:06:46,540
I'm headed to Mary's B &B in Cable Cove.
104
00:06:47,320 --> 00:06:49,580
You have any idea how far away that is?
105
00:06:50,240 --> 00:06:51,240
I do.
106
00:06:51,390 --> 00:06:53,430
If you call a tow truck, it'll be a
couple hours.
107
00:06:53,710 --> 00:06:55,170
But I can get there in five minutes if
you want.
108
00:06:59,350 --> 00:07:00,710
Yeah, if you insist.
109
00:07:01,230 --> 00:07:02,230
I insist.
110
00:07:03,170 --> 00:07:04,510
Your hand? Oh, thank you.
111
00:07:05,650 --> 00:07:07,730
Wow. Oh, yeah. Good? Yep.
112
00:07:21,930 --> 00:07:22,930
I'm Chloe.
113
00:07:23,490 --> 00:07:24,970
Sorry, let's try that again.
114
00:07:26,390 --> 00:07:28,070
I'm Ben Winter, and you are?
115
00:07:28,350 --> 00:07:29,350
I'm Chloe Turner.
116
00:07:29,410 --> 00:07:30,410
Chloe.
117
00:07:30,570 --> 00:07:31,570
Sign time.
118
00:07:31,650 --> 00:07:33,510
Technically, Chloe the PhD student.
119
00:07:33,850 --> 00:07:34,789
Oh.
120
00:07:34,790 --> 00:07:35,769
All that.
121
00:07:35,770 --> 00:07:37,150
Dr. Chloe Turner?
122
00:07:37,410 --> 00:07:38,309
No, not yet.
123
00:07:38,310 --> 00:07:41,030
I'm studying marine mammology at Miami
Central College.
124
00:07:41,610 --> 00:07:43,290
Oh, so you're here for the orcas.
125
00:07:43,570 --> 00:07:46,990
I spent the whole flight reading about
them. I cannot imagine what it would be
126
00:07:46,990 --> 00:07:47,990
like to see one in real life.
127
00:07:48,330 --> 00:07:49,930
You've never seen an orca in a while
before?
128
00:07:50,270 --> 00:07:52,630
No, just the 800 times I've watched Free
Willy.
129
00:07:53,450 --> 00:07:54,450
As a kid.
130
00:07:54,790 --> 00:07:55,950
Right. You know,
131
00:07:58,130 --> 00:07:59,790
something tells me you're going to love
Cable Cove.
132
00:08:15,980 --> 00:08:17,200
Oh, thank you for the lift.
133
00:08:17,420 --> 00:08:21,040
No problem. I'll call the tow truck
company, see if I can't get your refund
134
00:08:21,040 --> 00:08:21,739
the rental.
135
00:08:21,740 --> 00:08:23,420
You sure I can't give you a hand up
there? Oh, no, no, no.
136
00:08:24,620 --> 00:08:28,200
Uh... What did you say your name was
again?
137
00:08:28,800 --> 00:08:30,280
Uh, Ben Winters.
138
00:08:30,840 --> 00:08:34,140
You let me go on about whales that whole
time and didn't tell me you have an
139
00:08:34,140 --> 00:08:35,860
entire business dedicated to them.
140
00:08:36,179 --> 00:08:37,600
I like to hear you talk about them.
141
00:08:38,780 --> 00:08:40,600
If you need anything, don't be afraid to
knock.
142
00:08:41,320 --> 00:08:42,320
They sure will be fine.
143
00:08:42,440 --> 00:08:43,440
Right.
144
00:08:43,799 --> 00:08:45,000
Scientist. Not a tourist.
145
00:08:45,220 --> 00:08:46,220
You got it.
146
00:08:46,820 --> 00:08:47,820
Bye. See you.
147
00:09:24,600 --> 00:09:27,340
Hi. I'm Chloe Turner. Just checking in.
Chloe.
148
00:09:28,220 --> 00:09:30,940
Chloe. Oh, you're the student from
Miami.
149
00:09:31,800 --> 00:09:36,260
Welcome. I'm Mary. I'm just so tickled
you've come all this way to see our
150
00:09:36,260 --> 00:09:40,840
whales. Not to see them. I'm here to
study them. Well, what type of research
151
00:09:40,840 --> 00:09:44,380
you doing? I'm examining the orca's
migratory behaviors, hopefully
152
00:09:44,380 --> 00:09:47,320
any patterns that would help us continue
to protect them. Well, that's what
153
00:09:47,320 --> 00:09:48,940
we're all about here in Cable Cove.
154
00:09:49,620 --> 00:09:53,180
I am going to give you my favorite
cabin. It's right on the ocean.
155
00:09:53,850 --> 00:09:55,270
I'll meet you right out there. Okay.
156
00:10:01,610 --> 00:10:06,210
I have to say, I think this is the
nicest bed and breakfast I have ever
157
00:10:06,630 --> 00:10:10,490
I'm so glad you like it. Wait till you
see the rest of this place.
158
00:10:11,450 --> 00:10:12,470
Oh, my God.
159
00:10:26,600 --> 00:10:28,120
You are going to love this cabin.
160
00:10:28,340 --> 00:10:29,820
Mary, I already do.
161
00:10:30,780 --> 00:10:34,460
Are you sure I can't take your bag? Yes,
thank you. And don't worry about your
162
00:10:34,460 --> 00:10:36,320
shoes. It's very homey here.
163
00:10:44,020 --> 00:10:45,020
Come on in.
164
00:10:50,420 --> 00:10:52,020
It's so pretty in here.
165
00:10:53,500 --> 00:10:55,680
It should be all warmed up in here for
you.
166
00:10:56,370 --> 00:10:57,370
Perfect.
167
00:11:05,950 --> 00:11:07,730
I never get tired of that view.
168
00:11:07,950 --> 00:11:08,950
Yeah, I wouldn't either.
169
00:11:09,450 --> 00:11:14,050
So, breakfast is served every morning at
the big house from 6 to 9, and there's
170
00:11:14,050 --> 00:11:16,830
a fresh pot of coffee on all day, so you
can come up any time.
171
00:11:17,050 --> 00:11:18,050
Oh, thank you, Mary.
172
00:11:18,310 --> 00:11:20,490
Well, I'm going to get out of here and
let you sell in. Okay.
173
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
Where's the camera?
174
00:12:03,380 --> 00:12:04,380
Okay, let's go.
175
00:12:13,220 --> 00:12:14,220
Sorry, sorry.
176
00:12:14,600 --> 00:12:15,780
No! Okay.
177
00:12:17,280 --> 00:12:20,060
Hey, um... Well, please.
178
00:12:20,300 --> 00:12:21,300
No, no, I insist.
179
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
Okay.
180
00:12:22,940 --> 00:12:25,000
You know what? That feels weird. Yeah,
I'm gonna go.
181
00:12:25,320 --> 00:12:26,320
Yeah.
182
00:12:28,220 --> 00:12:29,220
Hey, Simon.
183
00:12:43,210 --> 00:12:46,550
what you should have done ten seconds
ago. That is so helpful. Thank you for
184
00:12:46,550 --> 00:12:47,710
tip. Yeah, no problem.
185
00:12:48,270 --> 00:12:53,390
I wouldn't worry about it. Orcas are
notoriously camera shy. Where are you
186
00:12:53,390 --> 00:12:54,390
going? To my boat!
187
00:12:54,530 --> 00:12:55,650
Gotta catch up to the plug!
188
00:12:56,270 --> 00:12:59,850
You've got a boat?
189
00:13:03,970 --> 00:13:04,970
You've got a boat.
190
00:13:05,310 --> 00:13:06,310
Sure do.
191
00:13:06,630 --> 00:13:07,589
Here she is.
192
00:13:07,590 --> 00:13:09,810
Wow. And you're going to pilot it?
193
00:13:10,030 --> 00:13:11,030
Mm -hmm.
194
00:13:12,560 --> 00:13:13,560
And you know what you're doing?
195
00:13:13,980 --> 00:13:16,760
Yes, just checking out the old bow here.
196
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
That's a stern.
197
00:13:18,400 --> 00:13:19,379
Bows up front.
198
00:13:19,380 --> 00:13:21,640
I know that. I was looking at it from
here.
199
00:13:22,420 --> 00:13:23,820
So you've done this before?
200
00:13:24,680 --> 00:13:25,680
Yeah.
201
00:13:26,280 --> 00:13:29,940
Great. So you've got a full tank, life
vest, flares,
202
00:13:30,860 --> 00:13:31,559
bail bucket.
203
00:13:31,560 --> 00:13:33,400
Yeah, sure. All those things are here
somewhere.
204
00:13:33,740 --> 00:13:36,680
And you've definitely checked the
nautical forecast, wind speeds.
205
00:13:38,060 --> 00:13:41,720
Great. Well, if you need anything...
206
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
Okay, I know where to find you.
207
00:13:43,140 --> 00:13:44,140
Thanks so much.
208
00:13:44,820 --> 00:13:45,820
Great.
209
00:13:48,340 --> 00:13:49,340
Actually, what is the belt?
210
00:13:50,260 --> 00:13:51,260
Bucket.
211
00:14:18,830 --> 00:14:20,610
Lucky you were still tied up.
212
00:14:20,850 --> 00:14:22,910
Oh, I did not know the ocean would be so
cold.
213
00:14:23,630 --> 00:14:25,590
You're not in Miami anymore, Chloe.
214
00:14:25,830 --> 00:14:27,210
I know, and now I lost the whole day.
215
00:14:27,590 --> 00:14:30,350
The day's not over yet. You just need a
little guidance.
216
00:14:31,210 --> 00:14:35,230
You know what? I'm going to give Ben
Winters a call. I don't think that's a
217
00:14:35,230 --> 00:14:39,530
idea. Well, Ben knows more about the
orcas than anyone in Cable Cove. Yes,
218
00:14:39,530 --> 00:14:42,630
sure he does, but he has offered to help
me a number of times, and I've told him
219
00:14:42,630 --> 00:14:44,130
that I don't need his help the same
number of times.
220
00:14:46,390 --> 00:14:48,490
Well, I'll take a look for some maps.
221
00:14:48,780 --> 00:14:49,780
Thank you, Mary.
222
00:14:56,140 --> 00:14:58,580
Hope you got something hot and strong
for me, Mary.
223
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
Sure do.
224
00:15:01,260 --> 00:15:02,260
You're the best.
225
00:15:03,820 --> 00:15:04,820
Oh.
226
00:15:06,380 --> 00:15:07,380
Hey.
227
00:15:07,700 --> 00:15:08,700
Hello.
228
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
You're back already.
229
00:15:11,560 --> 00:15:12,560
Yeah.
230
00:15:12,880 --> 00:15:13,980
Didn't quite make it out.
231
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
I see.
232
00:15:15,820 --> 00:15:17,940
Are you in a bit over your head?
233
00:15:18,360 --> 00:15:24,720
so to speak oh i'm fine there you go ben
meet you
234
00:15:24,720 --> 00:15:29,780
why don't you have a seat right here now
235
00:15:29,780 --> 00:15:36,680
wow this lovely lady could use a cable
cove crash
236
00:15:36,680 --> 00:15:40,800
course and you are the guy for the job
happy to help
237
00:15:42,260 --> 00:15:43,820
Okay, here's a bit of history.
238
00:15:44,040 --> 00:15:49,460
120 years ago, they set up a telegraph
cable line right here, giving Cable Cove
239
00:15:49,460 --> 00:15:50,099
its name.
240
00:15:50,100 --> 00:15:54,440
Now, the Pacific Ocean, which introduced
itself to today... Rather rudely. ...is
241
00:15:54,440 --> 00:15:58,520
all around us, and it has a tendency to
be a little moody. One minute, it's blue
242
00:15:58,520 --> 00:16:02,960
skies and calm tides. The next, it's
white swallows and raging winds.
243
00:16:03,180 --> 00:16:04,200
Now, the fun part.
244
00:16:04,500 --> 00:16:08,440
Cable Cove is known for its whales,
specifically the orcas.
245
00:16:08,740 --> 00:16:10,480
Southern resident orcas, to be precise.
246
00:16:10,780 --> 00:16:12,190
Wow. What else you got?
247
00:16:12,470 --> 00:16:17,110
Well, even though they are called
resident orcas, they like to travel,
248
00:16:17,110 --> 00:16:19,710
as far north as Alaska or all the way
down to California.
249
00:16:20,030 --> 00:16:21,970
But this time of year, they always come
back here.
250
00:16:22,210 --> 00:16:23,210
Because it's dinner time.
251
00:16:23,310 --> 00:16:26,150
The Chinook Salmon Run brings them to
the Salish Sound. That's right.
252
00:16:26,410 --> 00:16:28,250
To this river right here.
253
00:16:28,730 --> 00:16:32,570
The Chinook then return to the Cold
Stream River to spawn, and the whales
254
00:16:32,570 --> 00:16:34,370
sit back and relax and wait to feast.
255
00:16:34,570 --> 00:16:36,270
And that's its circle of life.
256
00:16:36,710 --> 00:16:37,710
I'm impressed.
257
00:16:38,160 --> 00:16:39,160
He did your homework.
258
00:16:39,360 --> 00:16:40,560
It was a long flight.
259
00:16:42,460 --> 00:16:43,580
How's class going?
260
00:16:43,800 --> 00:16:45,980
Oh, my goodness.
261
00:16:46,320 --> 00:16:50,660
Okay, class is going great.
262
00:16:50,920 --> 00:16:53,200
I'm not sure who the student, who the
teacher is.
263
00:16:53,620 --> 00:16:56,780
That's the best kind, a symbiotic
relationship.
264
00:16:57,440 --> 00:16:58,440
Thank you.
265
00:16:58,820 --> 00:16:59,900
These all for Saturday?
266
00:17:00,200 --> 00:17:03,380
They sure are. I just need to get them
steamed and cleaned by them.
267
00:17:03,660 --> 00:17:04,659
What, Saturday?
268
00:17:05,040 --> 00:17:08,420
Oh, it's my annual fine dining dock
dinner party.
269
00:17:09,000 --> 00:17:12,819
Kind of a big deal around here. I get
the lobsters flown in from the Atlantic,
270
00:17:13,140 --> 00:17:16,260
AAA fillets from the prairies, and
champagne.
271
00:17:16,859 --> 00:17:17,859
The good stuff.
272
00:17:18,180 --> 00:17:21,940
Nice. Mary sells tickets and all the
proceeds go to the Cable Cove
273
00:17:21,940 --> 00:17:23,260
Fund. What's that?
274
00:17:23,579 --> 00:17:26,960
It's an organization that helps make
sure all the resident orcas keep coming
275
00:17:26,960 --> 00:17:30,900
back. You know, it's our busiest time
for tourists. Between the orca migration
276
00:17:30,900 --> 00:17:34,460
and the dock party, I mean, everything
is booked up.
277
00:17:34,750 --> 00:17:37,570
Well, I'm sure you must be super busy
with the whale -watching tours, then.
278
00:17:37,850 --> 00:17:42,470
Yeah, yeah. The first few days are a
little light, but... Um, Ben, why don't
279
00:17:42,470 --> 00:17:45,930
take Chloe out on the boat and show her
around while you still have a chance?
280
00:17:46,630 --> 00:17:48,650
I don't think Chloe needs my help.
281
00:17:49,510 --> 00:17:54,470
It might actually be nice to have a
little local guidance, if you have time.
282
00:17:54,790 --> 00:17:57,890
Yeah, well, showing people around Cable
Cove's kind of my thing.
283
00:17:58,550 --> 00:17:59,550
I'd love to help.
284
00:18:10,950 --> 00:18:11,809
Hey, guys.
285
00:18:11,810 --> 00:18:15,810
Oh, hey, Ben. You headed out? Sure am.
Taking Dr. Chloe Turner here to study
286
00:18:15,810 --> 00:18:17,450
some whales. Yeah, that's Chloe. Not a
doctor.
287
00:18:17,670 --> 00:18:21,530
Oh, yet. Well, you've got the best guy
to guide you. I'm Adrian. This is
288
00:18:21,770 --> 00:18:22,770
Hi. Hi.
289
00:18:23,270 --> 00:18:24,430
I love your boat.
290
00:18:24,870 --> 00:18:26,950
Thanks. What a beautiful place to live.
291
00:18:27,150 --> 00:18:28,149
Yes, it is.
292
00:18:28,150 --> 00:18:30,990
You have to make sure you stay
moisturized. No one wants to look like a
293
00:18:30,990 --> 00:18:31,990
old fisherman.
294
00:18:32,510 --> 00:18:33,510
Speak for yourself.
295
00:18:34,110 --> 00:18:38,630
Good haul today? Oh, yeah. These ones
are real beauty. Oh, look at you.
296
00:18:39,690 --> 00:18:43,230
Well. Lovely to meet you all. Yeah,
likewise. We'll see you around the
297
00:18:43,390 --> 00:18:44,390
Very good.
298
00:18:47,770 --> 00:18:49,790
Welcome to my second home.
299
00:18:52,250 --> 00:18:53,250
The marine magic.
300
00:18:53,710 --> 00:18:54,710
Nice.
301
00:18:55,170 --> 00:18:57,450
And definitely more magical than mine.
302
00:18:58,110 --> 00:19:00,110
On this boat, you only get splashed if
you want to.
303
00:19:00,930 --> 00:19:01,930
Funny.
304
00:19:03,210 --> 00:19:04,210
Oh,
305
00:19:05,110 --> 00:19:06,009
cool.
306
00:19:06,010 --> 00:19:07,110
Is that an underwater camera?
307
00:19:07,430 --> 00:19:08,430
Yeah, it is.
308
00:19:08,480 --> 00:19:10,300
with 4K digital imaging.
309
00:19:10,620 --> 00:19:14,980
Nice. As long as we're close enough,
whatever happens down there, we can stay
310
00:19:14,980 --> 00:19:15,980
here. Awesome.
311
00:19:16,480 --> 00:19:18,380
You just got to figure out where to
install it.
312
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
Oh,
313
00:19:21,820 --> 00:19:23,340
don't put that... Whoa!
314
00:19:24,780 --> 00:19:26,300
All right.
315
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
You all right?
316
00:19:27,960 --> 00:19:28,960
Okay.
317
00:19:29,800 --> 00:19:34,400
Why don't you find your sea legs, and
we'll install this later. That's a good
318
00:19:34,400 --> 00:19:36,680
idea. You sure they're in here
somewhere?
319
00:19:37,060 --> 00:19:37,739
Mm -hmm.
320
00:19:37,740 --> 00:19:38,740
In the back somewhere.
321
00:20:17,919 --> 00:20:19,400
But I got a theory.
322
00:20:20,200 --> 00:20:24,620
People always say we're whale -watching,
but I think the whales are watching us.
323
00:20:25,920 --> 00:20:28,400
When they're ready to be seen, they make
sure to put on a show.
324
00:20:29,620 --> 00:20:32,780
So do you believe the whales know we
watch them trying to take them out?
325
00:20:33,320 --> 00:20:36,420
100%. Yeah, the whales I know have big
personalities.
326
00:20:48,479 --> 00:20:54,660
Yeah, and from what I can tell by its
tail fluke, that's B -16, or Romeo, as I
327
00:20:54,660 --> 00:20:55,499
like to call him.
328
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
Romeo? Yeah.
329
00:20:56,840 --> 00:21:00,960
This is Bravo Pod, and he's the big
reason why they're the biggest pod with
330
00:21:00,960 --> 00:21:01,960
whales.
331
00:21:03,140 --> 00:21:05,940
There are 33 whales around us right now.
332
00:21:06,220 --> 00:21:06,619
Mm -hmm.
333
00:21:06,620 --> 00:21:07,620
Wow.
334
00:21:07,960 --> 00:21:14,560
We have Delta Pod up here at Bowen Bay,
and it's a bit of a park. Over.
335
00:21:15,700 --> 00:21:16,700
Copy that.
336
00:21:17,640 --> 00:21:19,300
All right, Doc, let's see if we can get
you close.
337
00:21:20,760 --> 00:21:23,060
Do you
338
00:21:23,060 --> 00:21:29,120
know
339
00:21:29,120 --> 00:21:36,820
what
340
00:21:36,820 --> 00:21:42,780
I mean about putting on a show?
341
00:21:47,720 --> 00:21:49,220
I've never been this close to a whale
before.
342
00:21:55,400 --> 00:21:57,220
Ben, can I see the iPad? I want to look
underwater.
343
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
Thank you.
344
00:22:09,220 --> 00:22:10,460
It's like a dream come true.
345
00:22:25,040 --> 00:22:28,140
The 101 on how to tie up a boat. Pull
tight.
346
00:22:28,480 --> 00:22:32,280
Wrap it around the cleat. Back again.
Turn, twist, and pull.
347
00:22:32,640 --> 00:22:35,080
Voila. I'm going to need to see that
again.
348
00:22:35,420 --> 00:22:36,420
It's okay. We've got all week.
349
00:22:37,700 --> 00:22:44,020
Okay. So, there are three major
transient orca pods. The B, D, and E
350
00:22:44,260 --> 00:22:46,220
Yep. Bravo, Delta, and Echo.
351
00:22:46,860 --> 00:22:50,520
Bravo's the biggest, but Delta has
granny.
352
00:22:51,290 --> 00:22:52,290
Granny? Yeah.
353
00:22:52,630 --> 00:22:54,910
She's the oldest orca we have around
here.
354
00:22:55,890 --> 00:22:57,070
105 years old.
355
00:22:57,690 --> 00:22:59,390
Don't tell her I told you her age. Okay.
356
00:22:59,970 --> 00:23:03,430
And their societal structure is
matriarchal, right?
357
00:23:03,810 --> 00:23:06,750
Meaning that sons and daughters will
stay with their mothers even after
358
00:23:06,750 --> 00:23:08,110
had offspring of their own. Yeah.
359
00:23:08,330 --> 00:23:10,210
They have really strong family bonds.
360
00:23:10,650 --> 00:23:13,470
That's crazy. That must mean that Granny
pretty much runs everything around
361
00:23:13,470 --> 00:23:14,470
here. She sure does.
362
00:23:14,670 --> 00:23:18,510
I wouldn't want to mess with her. She's
kind of like the... Karma.
363
00:23:22,570 --> 00:23:27,510
So what about the Echo pod? Well, Echo
is the smallest of the three, which kind
364
00:23:27,510 --> 00:23:28,550
of makes it my favorite.
365
00:23:29,110 --> 00:23:31,930
There's nine of them in a really tight
-knit unit.
366
00:23:32,270 --> 00:23:34,570
We saw Bravo and Delta today. Where do
you think Echo is?
367
00:23:35,650 --> 00:23:36,650
That's a good question.
368
00:23:37,030 --> 00:23:39,630
When I think of it, I haven't seen them
for a while.
369
00:23:40,510 --> 00:23:41,510
Is that normal?
370
00:23:41,570 --> 00:23:45,510
For an entire pod to be MIA this time of
year, not really.
371
00:23:46,070 --> 00:23:48,010
But I wouldn't worry too much about it.
372
00:23:48,490 --> 00:23:49,690
Just a fluke.
373
00:23:51,180 --> 00:23:52,920
They're a joke. Oh, a bad one.
374
00:23:54,200 --> 00:23:55,200
Thank you.
375
00:23:56,760 --> 00:23:58,660
But don't show up.
376
00:23:59,520 --> 00:24:00,520
They have to.
377
00:24:18,980 --> 00:24:19,980
Problem.
378
00:24:20,430 --> 00:24:21,710
Without you, first.
379
00:24:23,950 --> 00:24:24,950
Delta.
380
00:24:28,870 --> 00:24:30,310
I'll find you, Echo.
381
00:24:48,170 --> 00:24:49,390
Good morning, Professor.
382
00:24:50,170 --> 00:24:51,770
Chloe, good morning. How was it?
383
00:24:51,990 --> 00:24:53,210
It was incredible.
384
00:24:53,650 --> 00:24:56,910
I got close with two of the three orca
pods that migrate through these waters.
385
00:24:57,070 --> 00:25:00,350
I've been watching your underwater
footage on the link you sent me. I could
386
00:25:00,350 --> 00:25:01,790
sit at the computer and watch it all
day.
387
00:25:02,210 --> 00:25:03,430
Aren't they just magnificent?
388
00:25:03,810 --> 00:25:06,570
I'm happy to hear you're starting to see
the whales in their natural habitat.
389
00:25:06,870 --> 00:25:08,050
Now, where's the third pod?
390
00:25:08,310 --> 00:25:09,310
I'm not sure.
391
00:25:09,710 --> 00:25:13,210
But I was thinking of conducting some
onshore tests today to see if there
392
00:25:13,210 --> 00:25:14,630
be a reason the echo pod is missing.
393
00:25:14,870 --> 00:25:15,870
That's a good idea.
394
00:25:16,050 --> 00:25:17,930
Do everything you can to locate them.
395
00:25:18,220 --> 00:25:21,840
Without all three of the local pods to
research, any study you carry out would
396
00:25:21,840 --> 00:25:22,840
be inconclusive.
397
00:25:23,560 --> 00:25:24,560
I'm afraid of.
398
00:25:25,100 --> 00:25:28,300
You know better than anyone that where
there are questions, there are answers.
399
00:25:28,740 --> 00:25:29,740
Go out and find them.
400
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
Thank you.
401
00:25:53,699 --> 00:25:55,080
Still looking for the whales?
402
00:25:55,380 --> 00:25:56,359
Yes.
403
00:25:56,360 --> 00:25:58,960
You know, those orcas have always been
unpredictable.
404
00:25:59,800 --> 00:26:03,300
You know, on the Florida coast, we saw a
major drop -off of the right whales.
405
00:26:03,400 --> 00:26:05,780
And then when I investigated, we saw
that their food source had been
406
00:26:05,780 --> 00:26:09,680
compromised. Well, you think the echopod
might be migrating somewhere else to
407
00:26:09,680 --> 00:26:11,460
feed? Well, I think it's a good place to
start.
408
00:26:11,800 --> 00:26:13,620
I know I'd migrate here for your
cupcakes.
409
00:26:15,180 --> 00:26:16,680
They're so good. Thank you.
410
00:26:23,440 --> 00:26:24,800
Looking to do some crabbing today?
411
00:26:25,140 --> 00:26:26,520
No, no, thank you.
412
00:26:27,060 --> 00:26:29,500
I was actually wondering, have you seen
the Echopod recently?
413
00:26:29,920 --> 00:26:32,460
You know what? I don't think I have.
Hey, Adrian.
414
00:26:33,140 --> 00:26:34,059
Yes, Captain.
415
00:26:34,060 --> 00:26:35,320
Have you seen Echopod recently?
416
00:26:35,840 --> 00:26:36,940
Oh, that's the little one, right?
417
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
Not since last year.
418
00:26:38,760 --> 00:26:39,760
I wonder why.
419
00:26:40,880 --> 00:26:42,300
How's the salmon run this season?
420
00:26:42,860 --> 00:26:44,560
I'd say it's the healthiest it's ever
been.
421
00:26:44,780 --> 00:26:46,480
Yeah, every whale in the region should
be here.
422
00:26:46,720 --> 00:26:48,020
If we see them, we can let you know.
423
00:26:48,260 --> 00:26:49,260
Yeah, please do.
424
00:26:49,720 --> 00:26:50,740
I'm starting to get a little worried.
425
00:26:51,580 --> 00:26:52,580
Good luck, Chloe.
426
00:26:52,620 --> 00:26:53,620
Thank you.
427
00:27:37,320 --> 00:27:38,320
What's up, Doc?
428
00:27:38,440 --> 00:27:39,480
Hey. How's it going?
429
00:27:40,020 --> 00:27:42,120
It'd be better if I could figure out
where the echo pod is.
430
00:27:42,460 --> 00:27:45,260
Oh, I put a call out to some of the
other whale -watching boats.
431
00:27:46,540 --> 00:27:47,540
Nothing yet.
432
00:27:48,720 --> 00:27:49,720
It's weird.
433
00:27:50,260 --> 00:27:52,320
I checked the water temperature. It
seems normal.
434
00:27:52,600 --> 00:27:55,720
There's no parasites in the local
shellfish, and there's plenty of salmon
435
00:27:55,720 --> 00:27:59,640
running. I've been doing this a long
time, and every season the whales get me
436
00:27:59,640 --> 00:28:00,639
chasing my tail.
437
00:28:00,640 --> 00:28:01,840
I don't have all season.
438
00:28:02,460 --> 00:28:06,220
I have a research study that needs
evidence backed up by all three of the
439
00:28:06,940 --> 00:28:07,940
What about a water sample?
440
00:28:08,080 --> 00:28:08,959
That's a good idea.
441
00:28:08,960 --> 00:28:12,200
I could take an extraction of the
volumes of mutations of the
442
00:28:14,340 --> 00:28:17,960
Algae, Ben, the base layer of the marine
food chain. Right.
443
00:28:18,240 --> 00:28:21,600
Healthy supplies of it mean happy
whales.
444
00:28:21,800 --> 00:28:22,800
Happy whales.
445
00:28:22,900 --> 00:28:23,900
Well,
446
00:28:25,360 --> 00:28:26,400
I know a great spot to get a sample.
447
00:28:28,800 --> 00:28:30,200
Are you going to eat that?
448
00:28:30,520 --> 00:28:32,000
Yeah, of course I am. Let's go. Hey.
449
00:28:32,400 --> 00:28:33,400
Hurry.
450
00:28:36,840 --> 00:28:37,779
Come on in.
451
00:28:37,780 --> 00:28:40,920
You're lucky you came during the one
week of the year where the water is
452
00:28:43,100 --> 00:28:45,680
Ish. Yeah, I forgot to say ish.
453
00:28:46,140 --> 00:28:51,860
The water's not going to sample itself.
454
00:28:53,100 --> 00:28:55,520
We become one with the water.
455
00:28:56,340 --> 00:28:59,540
That's it. We become one with
hypothermia.
456
00:29:01,120 --> 00:29:05,440
I like to do a few cold plunges a week,
followed up with a beach bonfire.
457
00:29:08,590 --> 00:29:09,690
You know what people usually like to
avoid?
458
00:29:10,470 --> 00:29:11,970
Torture. Ah, right.
459
00:29:12,350 --> 00:29:14,410
Hey, there just looks like there's a bit
of algae in here.
460
00:29:15,470 --> 00:29:16,850
Okay, gotta go. I can't feel my feet.
461
00:29:17,110 --> 00:29:19,690
Oh, slippery. Yeah, definitely,
definitely algae.
462
00:29:26,610 --> 00:29:28,890
What? I have some weather rolling in.
463
00:29:29,390 --> 00:29:31,110
What, does that mean we can't go out on
the water tomorrow?
464
00:29:31,490 --> 00:29:32,189
It depends.
465
00:29:32,190 --> 00:29:36,450
I mean, rain we can handle, but if it's
bad winds, we'll have to stay on shore.
466
00:29:38,830 --> 00:29:43,110
Hey, uh, do you want to grab a bite of
Mary's? Her sign says bed and breakfast,
467
00:29:43,250 --> 00:29:44,970
but she really serves something hot all
day.
468
00:29:45,870 --> 00:29:48,690
Maybe another time. I, uh, gotta go
defrost.
469
00:29:49,010 --> 00:29:50,010
Yeah, of course.
470
00:29:50,450 --> 00:29:51,450
I'm up those feet.
471
00:29:51,670 --> 00:29:54,010
All right, well, see you around.
472
00:29:54,250 --> 00:29:55,250
Bye. Bye.
473
00:30:01,310 --> 00:30:02,630
Argus? Hey, Chloe.
474
00:30:03,310 --> 00:30:04,550
What are you doing at school?
475
00:30:05,770 --> 00:30:07,390
I'm just moving into my side of the
office.
476
00:30:07,610 --> 00:30:10,410
I did take up a little bit more than
half, if I'm being honest, but you keep
477
00:30:10,410 --> 00:30:11,830
your microscope in the lab, right?
478
00:30:14,030 --> 00:30:17,410
Mark it. Look, I know I'm supposed to
give you a space this week. I do, but,
479
00:30:17,410 --> 00:30:19,730
know, I just wanted to check in on the
orchids.
480
00:30:19,970 --> 00:30:23,910
We saw them jumping, splashing, and
playing. It was amazing.
481
00:30:24,490 --> 00:30:26,770
Nice. I thought they only did that stuff
at the aquarium.
482
00:30:27,450 --> 00:30:29,750
No. No, they do it in the ocean, too.
483
00:30:30,450 --> 00:30:34,730
Look, Chloe, I know that sometimes we're
on different wavelengths.
484
00:30:35,710 --> 00:30:40,970
But I really believe that this shared
office is going to bring us closer
485
00:30:40,970 --> 00:30:42,830
together. I know you do.
486
00:30:43,450 --> 00:30:44,450
Don't worry.
487
00:30:44,730 --> 00:30:46,210
Keep your side of the office warm.
488
00:30:47,270 --> 00:30:48,270
Yeah.
489
00:31:15,240 --> 00:31:16,240
are you Echo?
490
00:31:44,430 --> 00:31:47,430
I didn't want you to get soaked first
thing on your way to breakfast.
491
00:31:47,650 --> 00:31:51,850
That is so nice. Thank you. Oh, it's
just a little tea and toast.
492
00:31:52,390 --> 00:31:53,390
Boy,
493
00:31:53,810 --> 00:31:54,810
that rain is something.
494
00:31:55,050 --> 00:31:57,310
It seems you might be landlocked today.
495
00:31:57,530 --> 00:31:59,330
Yeah, I think my study's going to be put
on pause.
496
00:31:59,710 --> 00:32:00,970
You just got to get creative.
497
00:32:01,190 --> 00:32:03,170
Creative? How can I be creative in this?
498
00:32:03,530 --> 00:32:07,790
Well, being this close to the ocean
might give you some great ideas.
499
00:32:09,470 --> 00:32:10,470
See you later.
500
00:32:33,320 --> 00:32:36,680
I'm sorry. Did I wake you? No, no. I was
just enjoying the pitter -patter.
501
00:32:37,080 --> 00:32:38,080
Thanks.
502
00:32:38,820 --> 00:32:40,980
Well, they don't call it the wet coast
for nothing.
503
00:32:41,760 --> 00:32:43,140
Bit of a holler out there.
504
00:32:43,660 --> 00:32:45,540
One of my experiences. No sun, last
forever.
505
00:32:48,920 --> 00:32:49,920
Everything okay?
506
00:32:51,140 --> 00:32:52,680
The water samples came back clean.
507
00:32:55,200 --> 00:32:58,180
I need some inspiration to figure out
why the echo pod is still missing.
508
00:32:59,760 --> 00:33:00,760
You know what?
509
00:33:01,200 --> 00:33:02,980
I know a place. It's just my house.
510
00:33:03,280 --> 00:33:04,280
Come on.
511
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
Let's go check it out.
512
00:33:11,840 --> 00:33:12,840
Wow!
513
00:33:13,140 --> 00:33:16,740
Yeah, we call this guy Biggie. I can
understand why.
514
00:33:17,820 --> 00:33:21,120
We're lucky to have such an extensive
variety of whales. We study them right
515
00:33:21,120 --> 00:33:22,120
here in Cable Cove.
516
00:33:22,520 --> 00:33:24,540
Even after they lived out their best
lives.
517
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Whoa, whoa.
518
00:33:26,320 --> 00:33:30,440
Have the orcas really been in the Salish
Sea for 5 ,000 years?
519
00:33:30,830 --> 00:33:32,530
Yep. That's our best estimate.
520
00:33:32,730 --> 00:33:33,689
Wow.
521
00:33:33,690 --> 00:33:38,170
I want to show you another room. It's
kind of my favorite place.
522
00:33:38,850 --> 00:33:41,290
I call this the playground.
523
00:33:42,330 --> 00:33:44,150
Wow. Cool.
524
00:33:44,810 --> 00:33:48,130
It's mostly family heirlooms that have
been passed down over generations.
525
00:33:49,050 --> 00:33:55,290
This is actually a part of a whale bone
that's converted into an axe. No way.
526
00:33:55,610 --> 00:33:57,210
I can touch? Absolutely. Wow.
527
00:33:59,810 --> 00:34:01,260
Cool. Uh -huh. Mm -hmm.
528
00:34:01,700 --> 00:34:07,620
And this was actually a mold of my teeth
when I was younger. Oh.
529
00:34:07,820 --> 00:34:10,679
I used to get caught when I'm holding
teeth. I know.
530
00:34:11,659 --> 00:34:14,679
I know what this is.
531
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
Of course you do.
532
00:34:16,040 --> 00:34:17,820
This here is an orcophant.
533
00:34:18,219 --> 00:34:18,998
That's right.
534
00:34:19,000 --> 00:34:20,600
I actually found this guy.
535
00:34:20,820 --> 00:34:23,400
He was washed up on one of our local
beaches.
536
00:34:23,840 --> 00:34:24,840
Really? Mm -hmm.
537
00:34:25,880 --> 00:34:27,620
I think it's exceptional what you have
here.
538
00:34:28,259 --> 00:34:32,560
Yeah, I just hope it inspires the next
generation, the next whale watchers, the
539
00:34:32,560 --> 00:34:34,219
next doctors.
540
00:34:37,860 --> 00:34:40,679
Hey, do you think I can get some of the
footage from your underwater camera?
541
00:34:40,920 --> 00:34:41,678
Of course.
542
00:34:41,679 --> 00:34:45,219
I've never seen our pods from that
perspective before, and I'd love to show
543
00:34:45,219 --> 00:34:47,880
people we work with. Sure, I'll send you
the link tonight. Hopefully there'll be
544
00:34:47,880 --> 00:34:49,780
more footage to add if we get back on
the water.
545
00:34:50,460 --> 00:34:52,000
The weather's clearing up a bit.
546
00:34:52,239 --> 00:34:55,659
It might be a little late to get on the
boat, but there is a place I could take
547
00:34:55,659 --> 00:34:57,000
you where we could see the whales.
548
00:34:57,420 --> 00:35:00,520
Out of the water. It's a bit of a hike,
but the views are killer.
549
00:35:01,040 --> 00:35:02,040
If you're up for it.
550
00:35:02,800 --> 00:35:03,940
Yeah, I'm going to go. Come on.
551
00:35:06,380 --> 00:35:07,380
Ben? Yes?
552
00:35:07,560 --> 00:35:08,560
All right, we've got to hurry.
553
00:35:09,080 --> 00:35:10,080
Hurry for what?
554
00:35:10,100 --> 00:35:11,900
The sun is going down. Oh, right. Okay.
555
00:35:12,560 --> 00:35:13,740
All right.
556
00:35:14,200 --> 00:35:15,038
Step up.
557
00:35:15,040 --> 00:35:16,060
Okay, thank you.
558
00:35:16,340 --> 00:35:17,259
Almost there.
559
00:35:17,260 --> 00:35:19,060
Ah, dear. Got it?
560
00:35:31,880 --> 00:35:34,760
I thought it'd be cool for you to see
the whale migration from a different
561
00:35:34,760 --> 00:35:35,900
viewpoint. Oh, my goodness.
562
00:35:37,080 --> 00:35:38,480
See over there? Uh, yeah.
563
00:35:38,720 --> 00:35:39,720
Those are the Broken Islands.
564
00:35:40,040 --> 00:35:42,200
That's pretty much the start of the
Salish Sound.
565
00:35:43,400 --> 00:35:45,300
Oh, it's like a gateway, right?
566
00:35:45,620 --> 00:35:49,540
Exactly. If the Echo Pod isn't already
in the sound, then they should be
567
00:35:49,540 --> 00:35:51,480
arriving shortly right through those
islands.
568
00:35:52,120 --> 00:35:53,120
That's my last guess.
569
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
And they'll come.
570
00:35:55,980 --> 00:35:58,440
We just, uh, have to be patient.
571
00:35:59,549 --> 00:36:01,730
Yeah, I just wish I had time to wait
around and see you.
572
00:36:02,390 --> 00:36:04,350
Can you extend your study by a few days?
573
00:36:04,550 --> 00:36:05,890
Or a week?
574
00:36:06,570 --> 00:36:07,690
I don't think so.
575
00:36:08,410 --> 00:36:13,690
I'd missed an important scholarship
deadline, and I'm supposed to be moving
576
00:36:13,690 --> 00:36:14,690
with my boyfriend.
577
00:36:15,790 --> 00:36:16,790
Oh.
578
00:36:17,250 --> 00:36:20,690
Those are some good reasons to get back
to Florida.
579
00:36:21,310 --> 00:36:22,930
Well, not like in, in.
580
00:36:25,910 --> 00:36:26,888
It's complicated.
581
00:36:26,890 --> 00:36:27,890
Yeah.
582
00:36:28,050 --> 00:36:30,090
What's the research application thing?
583
00:36:30,430 --> 00:36:34,310
Oh, my professor wants me to apply for a
scholarship. That would mean I could
584
00:36:34,310 --> 00:36:35,310
spend more time here.
585
00:36:35,610 --> 00:36:39,570
Not here physically, but maybe.
586
00:36:42,710 --> 00:36:43,710
I like that.
587
00:36:48,390 --> 00:36:49,390
Look.
588
00:36:50,930 --> 00:36:51,930
It's off the point.
589
00:36:53,190 --> 00:36:54,190
You see it?
590
00:37:02,670 --> 00:37:03,670
Look closely.
591
00:37:07,570 --> 00:37:08,570
Look,
592
00:37:12,170 --> 00:37:13,510
there's another one.
593
00:37:15,010 --> 00:37:21,930
Very cool,
594
00:37:22,030 --> 00:37:23,030
huh?
595
00:37:23,470 --> 00:37:24,650
Thank you for bringing me here.
596
00:37:44,200 --> 00:37:46,400
Yeah, the weather can change quite a bit
out here this time of year.
597
00:37:46,980 --> 00:37:49,080
One minute it's rainy, the next minute
it's sunny.
598
00:37:49,420 --> 00:37:53,240
But the good news is, tomorrow is
supposed to be clear.
599
00:37:53,500 --> 00:37:55,260
So we can spend the whole day on the
water together.
600
00:37:56,480 --> 00:37:59,200
Uh, together with whales, that is.
Right, right.
601
00:37:59,700 --> 00:38:00,720
Uh, you want some coffee?
602
00:38:00,920 --> 00:38:01,920
Oh, yes, please, thank you.
603
00:38:02,100 --> 00:38:04,980
Great. You know, that'll actually be
great for me. I want to take out my
604
00:38:04,980 --> 00:38:07,580
hydrophone. If we can get close enough
to a pod, we can listen to their
605
00:38:07,580 --> 00:38:08,580
communication. Ah.
606
00:38:08,860 --> 00:38:10,560
I see. And what do you think they'll be
saying?
607
00:38:10,820 --> 00:38:14,960
Well, it really depends on the sound.
They're super smart and social, so they
608
00:38:14,960 --> 00:38:15,959
tend to talk a lot.
609
00:38:15,960 --> 00:38:17,320
Well, they get along great with
Mandarin.
610
00:38:20,360 --> 00:38:21,740
I wonder where Mary is.
611
00:38:22,940 --> 00:38:23,940
Mary?
612
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
Mary?
613
00:38:26,980 --> 00:38:27,980
Oh,
614
00:38:28,280 --> 00:38:30,380
hey. Mary, what's wrong?
615
00:38:30,880 --> 00:38:33,000
That storm last night was brutal.
616
00:38:33,440 --> 00:38:37,080
So many trees are down, and the only
road into Cable Cove is underwater.
617
00:38:38,190 --> 00:38:42,190
Our guests for the weekend are stranded
in the next town over with no way in.
618
00:38:43,930 --> 00:38:44,930
Oh, Mary.
619
00:38:45,510 --> 00:38:47,790
It's okay. We'll figure it out. Oh,
thank you.
620
00:38:48,210 --> 00:38:51,670
Looks like all the reservations are for
tourists from out of town, and they're
621
00:38:51,670 --> 00:38:52,710
all set to get here tomorrow.
622
00:38:53,710 --> 00:38:57,670
That means no whale watching, no fishing
boat, no dock party.
623
00:38:57,890 --> 00:39:02,150
I mean, this is our biggest weekend of
the year, and Cable Cove is going to be
624
00:39:02,150 --> 00:39:03,910
empty. How far away is the next town?
625
00:39:04,350 --> 00:39:08,490
It's Port Douglas, about an hour by car,
but the only problem is it's one road
626
00:39:08,490 --> 00:39:10,990
in and one road out. And that road is
closed.
627
00:39:11,390 --> 00:39:12,950
How far is it by boat?
628
00:39:20,290 --> 00:39:24,410
All right, it's looking like about four
hours to Port Douglas and back by boat.
629
00:39:24,630 --> 00:39:27,850
That is, if you time it right, going
through Deception Pass. That's right.
630
00:39:28,190 --> 00:39:29,230
What's Deception Pass?
631
00:39:29,470 --> 00:39:31,850
It's a narrow pass in a shallow body of
water.
632
00:39:32,570 --> 00:39:36,770
Boats don't usually go through there
unless they have to adapt to community
633
00:39:36,770 --> 00:39:38,250
seating. Hence the name.
634
00:39:38,510 --> 00:39:41,830
You have to time yourself perfectly with
the tides, otherwise you'll bottom out.
635
00:39:42,010 --> 00:39:46,010
Right now, this is our only chance of
getting our guests into Cable Cove. I
636
00:39:46,010 --> 00:39:47,010
think it's worth the risk.
637
00:39:47,170 --> 00:39:50,010
Yeah, I can go through first, radio back
to the other boats when it's safe for
638
00:39:50,010 --> 00:39:51,010
passage.
639
00:39:51,370 --> 00:39:52,370
I'll get it done.
640
00:39:52,850 --> 00:39:53,850
We'll get it done.
641
00:39:54,050 --> 00:39:55,810
You are my hero, Ben.
642
00:40:01,070 --> 00:40:05,250
Well, this is the search and pass, but
I'm not loving the look of that channel
643
00:40:05,250 --> 00:40:06,229
marker up there.
644
00:40:06,230 --> 00:40:08,410
Looking a little too deceptive?
645
00:40:09,290 --> 00:40:10,330
Yes, exactly.
646
00:40:11,010 --> 00:40:13,010
Yeah, our timing might be out by a
couple hours.
647
00:40:13,890 --> 00:40:15,030
What do you say we drop anchor?
648
00:40:15,470 --> 00:40:16,470
Aye, aye, Captain.
649
00:40:16,530 --> 00:40:17,530
Right.
650
00:40:17,670 --> 00:40:20,190
Back here. Oh, right. Yeah.
651
00:40:21,010 --> 00:40:24,850
Troll the boat to hold off until it's
past school. Okay. If you really want to
652
00:40:24,850 --> 00:40:26,630
understand the whales, you've got to
listen.
653
00:40:27,370 --> 00:40:28,370
Sorry, what was that?
654
00:40:28,850 --> 00:40:33,750
Funny. This here is a hydrophone. It
picks up signals from all over the
655
00:40:33,810 --> 00:40:35,670
way further out than a camera could ever
capture.
656
00:40:35,930 --> 00:40:40,890
We drop it in, and the low -frequency
calls are collected onto an app. We can
657
00:40:40,890 --> 00:40:42,250
also listen right here.
658
00:40:44,210 --> 00:40:48,090
So my Aunt Doreen, she works with the
museum. She said that you could use the
659
00:40:48,090 --> 00:40:49,270
space as a research facility.
660
00:40:49,950 --> 00:40:54,290
Yeah, and we thought maybe the history
might inspire you. That would be great.
661
00:40:54,330 --> 00:40:55,330
Thank you so much.
662
00:40:56,630 --> 00:40:57,630
Hey, wait.
663
00:40:59,050 --> 00:41:00,050
Do you hear that clicking sound?
664
00:41:00,570 --> 00:41:03,910
Yeah. That's the orchids using
echolocation to find food.
665
00:41:04,610 --> 00:41:07,810
They make noises through this space in
their forehead called the melon.
666
00:41:08,110 --> 00:41:09,290
It's pretty cool, right? Yeah.
667
00:41:10,050 --> 00:41:11,410
Well, do you hear that?
668
00:41:12,230 --> 00:41:13,370
That high pitch sound?
669
00:41:13,570 --> 00:41:15,110
That's them talking to each other.
670
00:41:15,730 --> 00:41:16,970
I hope they're close.
671
00:41:19,070 --> 00:41:20,070
Look, they're here.
672
00:41:21,250 --> 00:41:22,250
Four,
673
00:41:23,130 --> 00:41:26,090
five, six, seven.
674
00:41:26,810 --> 00:41:28,230
It's definitely a smaller pod.
675
00:41:28,710 --> 00:41:31,510
Eight, nine, yeah. I think this might
be... Is it the Echo Pod?
676
00:41:32,090 --> 00:41:33,190
That sounds...
677
00:41:33,190 --> 00:41:40,190
Hi. Thank you.
678
00:41:40,290 --> 00:41:42,370
Yeah, a lot of whale action on the water
recently.
679
00:41:42,770 --> 00:41:43,569
Here you go.
680
00:41:43,570 --> 00:41:47,290
We could help. Standing at Mary's, just
left at the end of the raft. There you
681
00:41:47,290 --> 00:41:48,730
are. All right, bye.
682
00:41:49,170 --> 00:41:54,910
Thanks. Well, one successful tourist
recovery mission. And one successful
683
00:41:54,910 --> 00:41:55,910
Pod location.
684
00:41:56,050 --> 00:41:57,050
Yippee!
685
00:41:57,690 --> 00:41:58,690
Oh, nice job.
686
00:41:59,090 --> 00:42:00,250
Yeah, I had a good teacher.
687
00:42:00,490 --> 00:42:01,490
Oh.
688
00:42:01,590 --> 00:42:03,150
Maybe I could take him today sometime.
689
00:42:03,950 --> 00:42:05,150
I know just the place.
690
00:42:06,610 --> 00:42:08,610
It's close by. The great view.
691
00:42:09,430 --> 00:42:10,430
Wonderful owner.
692
00:42:10,490 --> 00:42:11,448
You talking about Mary?
693
00:42:11,450 --> 00:42:12,450
Mm -hmm.
694
00:42:12,890 --> 00:42:13,890
Ding, ding, ding.
695
00:42:14,770 --> 00:42:15,770
Look,
696
00:42:17,490 --> 00:42:18,490
I got him for you.
697
00:42:18,850 --> 00:42:20,430
I wish I could jump that high.
698
00:42:20,650 --> 00:42:22,690
Wow, I can't believe I captured that.
699
00:42:23,230 --> 00:42:24,930
Hey, do you see that right there? Yeah.
700
00:42:25,210 --> 00:42:26,990
Yeah, that's Betty. She's one of the
adult females.
701
00:42:27,330 --> 00:42:30,830
I know it's hard to tell with the way
the water distorts the images, but
702
00:42:30,830 --> 00:42:32,310
something seem different about her?
703
00:42:32,870 --> 00:42:33,870
Maybe.
704
00:42:34,230 --> 00:42:35,630
I'd like to see it blown up bigger.
705
00:42:36,290 --> 00:42:38,270
Yeah, I'll upload it tonight and get a
closer look.
706
00:42:39,030 --> 00:42:42,610
But really, I'd like to see all your
photos blown up bigger.
707
00:42:43,450 --> 00:42:44,830
You're such a talented photographer.
708
00:42:45,130 --> 00:42:47,910
And your underwater footage is
incredible.
709
00:42:48,370 --> 00:42:49,370
You got my link?
710
00:42:49,450 --> 00:42:52,670
Yeah. And I shared it with my sister,
who teaches kindergarten.
711
00:42:53,720 --> 00:42:57,500
The kids went nuts. I love imagining
that other people are watching the
712
00:42:58,480 --> 00:43:00,120
There's something about the way you see
whales.
713
00:43:01,420 --> 00:43:04,780
I just, I wish more people could see
them the way you do.
714
00:43:06,020 --> 00:43:07,840
Do you think that would make them want
to protect them too?
715
00:43:08,620 --> 00:43:09,620
Absolutely.
716
00:43:12,620 --> 00:43:13,700
Oh, hey there.
717
00:43:14,680 --> 00:43:15,680
Look who it is.
718
00:43:16,670 --> 00:43:21,450
I have never seen Mary's like this. And
I need to sit down after our day.
719
00:43:21,830 --> 00:43:26,310
We haven't had crab chops that full in a
long time. That's not a bad problem to
720
00:43:26,310 --> 00:43:28,710
have. I can take your orders.
721
00:43:28,970 --> 00:43:31,230
I can take a... Right now.
722
00:43:32,310 --> 00:43:34,590
I am in the weeds, but I'm having fun.
723
00:43:35,750 --> 00:43:37,750
Well, I'll take the fish and chips,
please, Mary.
724
00:43:37,970 --> 00:43:39,470
Okay. Fish and chips?
725
00:43:39,890 --> 00:43:44,230
Looks like fish and chips all around.
Four fish and chips coming right up.
726
00:43:45,040 --> 00:43:46,680
Might be the last of my cod.
727
00:43:47,180 --> 00:43:51,080
Food orders have been delayed with this
washed out road. Oh, but I'm not
728
00:43:51,080 --> 00:43:54,100
complaining. Look at this place, full of
visitors.
729
00:43:54,780 --> 00:43:55,940
Thanks to the two of you.
730
00:43:56,240 --> 00:43:59,880
Come on, it was nothing besides, uh, we
had a lot of fun.
731
00:44:00,680 --> 00:44:03,640
And we found the echo pod we've been
looking for.
732
00:44:04,700 --> 00:44:08,380
Good, good. I can't wait to hear all
about it after I drop the priors.
733
00:44:08,660 --> 00:44:09,660
Thanks, Mary.
734
00:44:10,160 --> 00:44:11,840
Did echo pod come into the sound?
735
00:44:12,350 --> 00:44:15,530
No, they were in the straight, which Ben
said is unusual for this time of year.
736
00:44:15,750 --> 00:44:17,070
Yeah, it's definitely not their normal
route.
737
00:44:17,690 --> 00:44:20,770
But you know those orcas, they have the
whole ocean to play hide and seek.
738
00:44:21,410 --> 00:44:23,690
Oh, Mary, it looks like you need to use
your head.
739
00:44:24,010 --> 00:44:25,090
Hey, I got it. Sure.
740
00:44:25,330 --> 00:44:26,330
I got it.
741
00:44:26,570 --> 00:44:28,790
Oh, hi. How are you? Thank you.
742
00:44:29,070 --> 00:44:33,670
So, are you staying in town long? Oh,
no.
743
00:44:33,970 --> 00:44:36,570
Unfortunately, I have to leave at the
end of the week. Oh, that's too bad.
744
00:44:36,570 --> 00:44:39,130
been nice to see Ben with someone who
enjoys being at the Whale so much.
745
00:44:39,650 --> 00:44:40,890
You both have a lot in common.
746
00:44:41,550 --> 00:44:45,850
Don't tell him this, but I would have
been lost without him. Oh, well, he's
747
00:44:45,850 --> 00:44:47,050
a little lost out here himself.
748
00:44:47,750 --> 00:44:50,650
I haven't seen him having such a good
time in a long time.
749
00:44:51,850 --> 00:44:52,850
It's been really fun.
750
00:44:53,030 --> 00:44:55,070
It is so nice to have another girl
around.
751
00:44:55,310 --> 00:44:58,570
It's been a lot of guy stuff since X
left town.
752
00:44:59,430 --> 00:45:01,550
Ah, some drinks for you, ladies.
753
00:45:01,950 --> 00:45:02,950
Oh, thank you.
754
00:45:03,970 --> 00:45:05,090
Cheers. Cheers.
755
00:45:33,640 --> 00:45:35,820
I don't understand why.
756
00:45:48,140 --> 00:45:49,140
Ben.
757
00:45:50,480 --> 00:45:51,480
Hey.
758
00:45:52,220 --> 00:45:53,320
What are you doing up so late?
759
00:45:54,040 --> 00:45:55,580
I could ask you the same thing.
760
00:45:56,320 --> 00:45:57,320
I'm looking for answers.
761
00:45:57,760 --> 00:45:59,060
Huh. Me too.
762
00:45:59,600 --> 00:46:02,760
You know, sometimes you find out when
the light hits a little different.
763
00:46:04,299 --> 00:46:05,299
I'm sorry, Wes.
764
00:46:06,700 --> 00:46:07,700
Come on.
765
00:46:07,940 --> 00:46:08,940
You have to see for yourself.
766
00:46:15,200 --> 00:46:18,220
I have never seen so many stars.
767
00:46:18,900 --> 00:46:19,960
You know what they say.
768
00:46:20,380 --> 00:46:23,240
There's more stars in the sky than
grains of sand on Earth.
769
00:46:23,960 --> 00:46:25,800
Really? It's hard to believe.
770
00:46:26,260 --> 00:46:27,940
There are some things you need to see to
believe.
771
00:46:29,740 --> 00:46:30,740
Like tonight.
772
00:46:31,280 --> 00:46:33,280
I knew I couldn't tell you. You need to
see for yourself.
773
00:46:35,440 --> 00:46:36,980
Hot chocolate? Oh, yes, please.
774
00:46:37,560 --> 00:46:42,620
So, what exactly am I looking for?
775
00:46:43,120 --> 00:46:44,340
You'll know when you see it.
776
00:46:47,100 --> 00:46:48,140
Can I get a hint?
777
00:46:49,800 --> 00:46:50,800
Sure.
778
00:46:53,820 --> 00:47:00,560
I spy with my little eye something that
is green.
779
00:47:02,360 --> 00:47:03,840
I don't see anything green.
780
00:47:04,140 --> 00:47:05,140
No?
781
00:47:21,900 --> 00:47:22,900
It's just magic.
782
00:47:23,260 --> 00:47:26,260
I cannot believe you get to live here.
No, I wouldn't want to live anywhere
783
00:47:26,260 --> 00:47:27,260
else.
784
00:47:27,400 --> 00:47:29,280
Have you ever been anywhere else? Yes.
785
00:47:29,580 --> 00:47:30,660
Thank you. All right.
786
00:47:31,840 --> 00:47:37,800
We tried the city out for a few months
last year, but sometimes it's more than
787
00:47:37,800 --> 00:47:39,340
just the geography that can be bad.
788
00:47:40,680 --> 00:47:46,740
And sometimes you come to a place that
seems far away, and it feels like home.
789
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
What about you?
790
00:47:51,320 --> 00:47:53,140
Are you finding the answers you're
looking for out there?
791
00:47:54,100 --> 00:47:55,100
Yeah.
792
00:47:55,260 --> 00:47:56,260
Yeah.
793
00:47:56,760 --> 00:47:57,760
I don't know.
794
00:47:59,220 --> 00:48:00,220
You?
795
00:48:00,520 --> 00:48:02,580
I think all my questions are still on my
desk.
796
00:48:03,040 --> 00:48:05,980
You know, I was actually thinking of
listening to the sonar recordings until
797
00:48:05,980 --> 00:48:07,060
am fluent in Orca.
798
00:48:07,480 --> 00:48:11,880
But I don't know. I feel like I'm going
to take a miracle.
799
00:48:14,200 --> 00:48:17,380
Nightlight tonight kind of makes a
miracle seem possible.
800
00:48:18,460 --> 00:48:19,460
Doesn't it?
801
00:49:06,700 --> 00:49:08,500
Yes, open the email and the attachment.
802
00:49:09,120 --> 00:49:12,480
Now compare that to the aerial image of
the echo pod from last year.
803
00:49:13,200 --> 00:49:16,920
Do you see it? There does seem to be a
much more significant bulge in her
804
00:49:16,920 --> 00:49:17,879
abdominal region.
805
00:49:17,880 --> 00:49:21,860
Right, right, because she's pregnant.
806
00:49:22,200 --> 00:49:23,980
I would be inclined to agree with you.
807
00:49:24,700 --> 00:49:28,840
Given the southern resident orca whale's
small population, this is a phenomenal
808
00:49:28,840 --> 00:49:29,840
discovery, Chloe.
809
00:49:30,100 --> 00:49:31,460
How will we know when she's due?
810
00:49:31,740 --> 00:49:33,980
Orca whales gestate for 15 to 18 months.
811
00:49:34,460 --> 00:49:36,540
She's showing, but she could still have
a ways to go.
812
00:49:37,100 --> 00:49:42,340
You know, I was wondering if her
pregnancy has anything to do with the
813
00:49:42,340 --> 00:49:43,820
changing their migration patterns.
814
00:49:44,100 --> 00:49:46,000
Is this what you're exploring for your
Ph .D. thesis?
815
00:49:46,260 --> 00:49:51,040
Yeah, plus I was actually thinking I
could build a website and live stream
816
00:49:51,040 --> 00:49:52,200
underwater footage I've been getting.
817
00:49:52,420 --> 00:49:55,460
The more people feel like they know the
whale, the more they'll want to protect
818
00:49:55,460 --> 00:49:59,080
them. That sounds like a great idea and
an excellent addition to your research.
819
00:49:59,400 --> 00:50:02,860
It's just that it would take a lot more
time and funding to stay here long
820
00:50:02,860 --> 00:50:03,860
enough to be able to do that.
821
00:50:04,410 --> 00:50:05,970
That's what scholarships are for.
822
00:50:06,510 --> 00:50:10,130
Chloe, you have an incredible
opportunity over there at Cable Cove to
823
00:50:10,130 --> 00:50:11,130
make a difference.
824
00:50:11,230 --> 00:50:14,430
Now, the application deadline for the
National Doctoral Scholarship closes at
825
00:50:14,430 --> 00:50:15,430
midnight on Sunday.
826
00:50:15,490 --> 00:50:17,010
That's the same night you're flying out.
827
00:50:17,310 --> 00:50:18,790
Do you think you can get it done by
then?
828
00:50:19,890 --> 00:50:22,290
I've heard this is a place where
miracles are possible.
829
00:50:35,660 --> 00:50:37,400
I'm looking for Ben Winters. Is he
around?
830
00:50:37,900 --> 00:50:42,140
No, no, I think he's on whale watching.
Of course, always with his whales.
831
00:50:42,920 --> 00:50:44,400
Some things never change.
832
00:50:45,720 --> 00:50:48,640
If you see Ben, do you mind telling him
I'm here waiting?
833
00:50:53,040 --> 00:50:55,340
Who should I say is here waiting?
834
00:50:56,040 --> 00:50:57,040
Shannon.
835
00:50:57,320 --> 00:50:59,260
I guess you could call me an old friend.
836
00:51:58,250 --> 00:51:59,250
Hey, Doc.
837
00:51:59,930 --> 00:52:00,990
How did I find you here?
838
00:52:02,090 --> 00:52:03,090
Hi.
839
00:52:03,430 --> 00:52:05,390
Wow. Nice man center.
840
00:52:05,610 --> 00:52:07,150
Thanks. And guess what?
841
00:52:07,590 --> 00:52:09,870
Betty is pregnant.
842
00:52:10,630 --> 00:52:11,690
What? Mm -hmm.
843
00:52:12,390 --> 00:52:16,230
No way. This is great news. Not only is
she expecting, if you look at the images
844
00:52:16,230 --> 00:52:20,270
from last year, she was pregnant then,
too, which means she's doing it now.
845
00:52:20,570 --> 00:52:21,850
We have to let everyone know.
846
00:52:22,640 --> 00:52:25,840
This is great that the passing boats
need to slow down. I need to let the
847
00:52:25,840 --> 00:52:29,760
watchers know that they need to stay an
extra ten. Ten? No, no, no. Twenty feet
848
00:52:29,760 --> 00:52:30,678
away. Ten?
849
00:52:30,680 --> 00:52:32,040
Yeah? Take a breath.
850
00:52:34,600 --> 00:52:37,320
I am pretty sure the pod's already
protecting her.
851
00:52:38,340 --> 00:52:39,340
Yeah.
852
00:52:39,520 --> 00:52:40,520
Right.
853
00:52:42,140 --> 00:52:44,460
I also made one other discovery today.
854
00:52:45,400 --> 00:52:46,400
Shannon.
855
00:52:47,580 --> 00:52:49,380
Oh. It was Shannon.
856
00:52:50,700 --> 00:52:51,800
Shannon's my ex.
857
00:52:52,280 --> 00:52:53,340
Girlfriend. Oh.
858
00:52:53,560 --> 00:52:54,560
Yeah.
859
00:52:54,880 --> 00:52:56,620
Hope she's not still waiting at your
office.
860
00:52:57,360 --> 00:53:01,340
Oh, no. No, she's just returning my
kayak paddles that I was storing with
861
00:53:01,660 --> 00:53:06,400
Yeah, her and her boyfriend are turning
their shed into a vlogging space for
862
00:53:06,400 --> 00:53:07,400
their cats.
863
00:53:07,440 --> 00:53:11,520
Hmm. Yeah. But on the plus side, I got
my paddles back.
864
00:53:12,120 --> 00:53:17,220
I was thinking there's this really cool,
super awesome spot I could take you.
865
00:53:17,520 --> 00:53:20,280
I don't know. That seems pretty...
Romantic?
866
00:53:21,340 --> 00:53:23,040
If not, totally professional.
867
00:53:24,300 --> 00:53:25,238
Scout's honor.
868
00:53:25,240 --> 00:53:26,400
Or, definitely is.
869
00:53:26,660 --> 00:53:27,660
Okay.
870
00:53:34,800 --> 00:53:36,080
Mae, why are you taking those down?
871
00:53:36,440 --> 00:53:40,080
The stake in Lobster didn't make it past
the washed -out road in time.
872
00:53:40,360 --> 00:53:41,740
No. There's no surf and turf.
873
00:53:42,320 --> 00:53:43,460
Isn't there something we can do?
874
00:53:43,860 --> 00:53:47,960
Well, I'm afraid the only thing to do
now is figure out how to refund all that
875
00:53:47,960 --> 00:53:48,718
ticket money.
876
00:53:48,720 --> 00:53:49,720
No, don't do that.
877
00:53:49,900 --> 00:53:50,900
We'll figure it out.
878
00:54:01,610 --> 00:54:05,270
Yeah, the dock party's a longer
-standing tradition in Cable Cove.
879
00:54:05,550 --> 00:54:08,050
There's a chance for Mary and the rest
of the time to show off a little.
880
00:54:08,570 --> 00:54:09,630
There's got to be a solution.
881
00:54:09,850 --> 00:54:11,310
I just hope I can figure it out in time.
882
00:54:11,610 --> 00:54:12,610
We hit water.
883
00:54:12,650 --> 00:54:14,090
What? You said we hit water.
884
00:54:14,310 --> 00:54:15,490
What? I'm in the water.
885
00:54:16,030 --> 00:54:18,370
Okay, we're going to set it down on the
count of three. Ready?
886
00:54:18,930 --> 00:54:20,670
One, two, three.
887
00:54:22,750 --> 00:54:23,850
I'm set.
888
00:54:24,210 --> 00:54:26,070
All right. All right, come on.
889
00:54:28,070 --> 00:54:29,410
Go, go, go, go, go.
890
00:54:29,750 --> 00:54:31,290
Oh, we can't.
891
00:54:31,550 --> 00:54:33,550
Play in the ocean if you're afraid of
getting wet.
892
00:54:33,950 --> 00:54:34,950
Okay.
893
00:54:35,170 --> 00:54:36,790
Deep breath. Okay.
894
00:54:37,090 --> 00:54:38,090
Happy thoughts.
895
00:54:39,850 --> 00:54:40,850
And have fun.
896
00:54:41,070 --> 00:54:47,410
Okay. The greatest thing I ever saw
walking through my open door was you.
897
00:54:48,670 --> 00:54:55,350
If what I say is true, every time you
call my name, you'd be there right on my
898
00:54:55,350 --> 00:54:56,890
mind, just you.
899
00:54:58,190 --> 00:54:59,610
And only you.
900
00:55:01,480 --> 00:55:07,820
In a crowded room, this world is built
for two.
901
00:55:09,860 --> 00:55:16,620
Look into my eyes, early in the morning
till the light
902
00:55:16,620 --> 00:55:17,880
runs dry.
903
00:55:18,780 --> 00:55:19,780
Oh, Phil?
904
00:55:21,200 --> 00:55:22,200
Phil,
905
00:55:22,760 --> 00:55:25,720
what do you think? I mean, Beth, it's
beautiful.
906
00:55:25,960 --> 00:55:26,960
Right?
907
00:55:28,120 --> 00:55:30,340
Yeah, this place is a bit of a local
scene.
908
00:55:34,670 --> 00:55:35,670
is perfect.
909
00:55:37,410 --> 00:55:38,410
Huh?
910
00:55:39,250 --> 00:55:41,130
I'm glad you like a little corner of the
world.
911
00:55:42,010 --> 00:55:43,430
You'd be surprised what we find here.
912
00:55:45,790 --> 00:55:47,470
You know what? I got an idea.
913
00:55:47,910 --> 00:55:48,910
Stay here.
914
00:55:49,330 --> 00:55:50,330
Don't look.
915
00:55:50,590 --> 00:55:52,510
And no peeking. Okay? Okay.
916
00:56:25,260 --> 00:56:26,260
Hope you're hungry.
917
00:56:27,940 --> 00:56:29,460
Oysters? Mm -hmm.
918
00:56:30,160 --> 00:56:32,520
I thought you said this wasn't going to
be romantic.
919
00:56:33,160 --> 00:56:35,240
It's not romance. It's substance.
920
00:56:35,820 --> 00:56:36,820
Oh,
921
00:56:37,320 --> 00:56:39,100
thank you, but I don't eat raw fish.
922
00:56:39,420 --> 00:56:41,200
Well, it's not eating. It's experience.
923
00:56:41,800 --> 00:56:45,400
Besides, 100 % protein. Oh. It's good
for you. Oh.
924
00:56:46,780 --> 00:56:48,620
Come on.
925
00:56:48,940 --> 00:56:49,940
Okay.
926
00:56:52,560 --> 00:56:53,560
So?
927
00:56:54,890 --> 00:56:56,450
Good, I liked it. Good.
928
00:56:56,850 --> 00:56:58,210
Another one? Okay.
929
00:56:58,550 --> 00:56:59,550
I'm going to join you.
930
00:57:03,050 --> 00:57:04,270
Cheers. Cheers.
931
00:57:05,230 --> 00:57:07,210
It's magic you have to see to believe.
932
00:57:07,490 --> 00:57:09,930
It's magic you have to see to believe.
933
00:57:15,390 --> 00:57:16,390
So, Debbie.
934
00:57:17,290 --> 00:57:19,290
So, I was curious.
935
00:57:19,510 --> 00:57:22,570
Do you have any theories about the
Echopod yet?
936
00:57:23,100 --> 00:57:27,860
I have one, and I'm basing my entire
scholarship application on it, so I hope
937
00:57:27,860 --> 00:57:28,860
it's right.
938
00:57:29,540 --> 00:57:30,540
Well, let's hear it.
939
00:57:31,640 --> 00:57:36,680
I believe that the Echo Orca pod is
changing their migratory patterns to
940
00:57:36,680 --> 00:57:37,700
the needs of pregnant Betty.
941
00:57:38,020 --> 00:57:41,580
They're staying out in the streets,
where there's less traffic, less
942
00:57:41,580 --> 00:57:42,580
for food.
943
00:57:42,860 --> 00:57:45,340
They're nesting, if you will. Yeah.
944
00:57:45,800 --> 00:57:50,580
My hypothesis is that once Betty's calf
is born, they'll move to the sounds of
945
00:57:50,580 --> 00:57:51,580
the rest of the world.
946
00:57:51,730 --> 00:57:53,530
Sounds like a pretty solid conclusion to
me.
947
00:57:53,790 --> 00:57:54,669
Oh, no.
948
00:57:54,670 --> 00:57:57,910
I will not have a conclusion until I
have evidence, which I'm hoping comes in
949
00:57:57,910 --> 00:57:59,930
the form of a happy, healthy baby whip.
950
00:58:00,270 --> 00:58:03,530
So what you're really saying is that
your study is just another thing you
951
00:58:03,530 --> 00:58:04,530
to see and believe.
952
00:58:05,430 --> 00:58:06,430
You got it.
953
00:58:08,590 --> 00:58:12,550
So, um, did you plant those oysters, or
did you pick them up off the beach?
954
00:58:12,990 --> 00:58:14,090
Right off the beach. Wow.
955
00:58:14,330 --> 00:58:16,370
There's tons of food to forage around
here.
956
00:58:16,810 --> 00:58:17,810
Yeah, you're right.
957
00:58:18,320 --> 00:58:22,180
There is plenty to forage here. And
Adrian said he had more crab than he
958
00:58:22,180 --> 00:58:23,078
what to do with.
959
00:58:23,080 --> 00:58:24,080
What are you saying?
960
00:58:24,220 --> 00:58:27,580
I'm saying Mary doesn't need steak and
lobster to have a dock party when she
961
00:58:27,580 --> 00:58:30,220
a whole ocean full of fine dining right
at her front door.
962
00:58:30,660 --> 00:58:31,660
You're totally right.
963
00:58:43,540 --> 00:58:44,540
Wait.
964
00:58:45,580 --> 00:58:46,580
What is it?
965
00:58:51,660 --> 00:58:52,660
Betty, Betty?
966
00:58:54,860 --> 00:58:55,940
Oh, my gosh.
967
00:58:56,240 --> 00:58:57,240
Do you want your camera?
968
00:59:00,120 --> 00:59:01,120
No.
969
00:59:01,420 --> 00:59:02,420
This is special.
970
00:59:03,080 --> 00:59:04,340
This is just for us.
971
00:59:18,779 --> 00:59:22,300
Which means the Echo Pot is moving
closer to the town. So the cat could be
972
00:59:22,300 --> 00:59:23,300
any day now.
973
00:59:23,320 --> 00:59:24,380
Mary, great news.
974
00:59:24,660 --> 00:59:27,980
We don't have to cancel the fundraiser.
You're able to bring lobsters back to
975
00:59:27,980 --> 00:59:32,180
life? Uh, no. We were thinking instead
of flown -in food, how about we build a
976
00:59:32,180 --> 00:59:33,300
menu of all local ingredients?
977
00:59:33,680 --> 00:59:37,020
And McCable Cove has all the fresh
seafood we need. The tourists will get a
978
00:59:37,020 --> 00:59:38,620
great kick out of having to farm the
table.
979
00:59:39,470 --> 00:59:40,630
ocean -to -table experience.
980
00:59:40,950 --> 00:59:44,390
Well, I don't know. I just stored away
all the linens and fancy china.
981
00:59:44,770 --> 00:59:47,750
In the South, we do this thing called a
seafood boil -up, where we just roll
982
00:59:47,750 --> 00:59:50,150
some paper down a table and then dump
everything in the middle. That's a great
983
00:59:50,150 --> 00:59:51,630
idea. Sounds messy.
984
00:59:51,950 --> 00:59:53,990
Messy? Yes. Fun? Also yes.
985
00:59:54,930 --> 00:59:56,550
Sounds like we got it all figured out.
986
00:59:57,010 --> 01:00:00,530
Absolutely. I'll get the posters, let
everyone know.
987
01:00:00,750 --> 01:00:02,450
It's gonna be amazing. Party time!
988
01:00:02,830 --> 01:00:03,830
Woo!
989
01:00:06,060 --> 01:00:08,400
Quite the dynamic duo you two are.
990
01:00:09,400 --> 01:00:11,380
Chemistry is undeniable, Chloe.
991
01:00:12,180 --> 01:00:15,600
Everyone can feel it, even if you
pretend not to.
992
01:00:17,580 --> 01:00:18,720
Ben and I have something.
993
01:00:19,260 --> 01:00:20,260
You're right.
994
01:00:21,060 --> 01:00:24,540
But in two days, I'm going to be on a
plane to Miami, and he is going to be
995
01:00:24,540 --> 01:00:25,880
in Cable Cove where he belongs.
996
01:00:26,640 --> 01:00:28,800
Well, don't you feel like you belong
here, too?
997
01:00:29,620 --> 01:00:30,620
Maybe.
998
01:00:31,760 --> 01:00:34,500
Truthfully, this whole week has made me
wonder what I'd be going back to Miami
999
01:00:34,500 --> 01:00:35,500
for.
1000
01:00:36,610 --> 01:00:40,630
You know, whatever you want to call it
between you and Ben, it's there.
1001
01:00:41,410 --> 01:00:42,410
It's here.
1002
01:00:43,130 --> 01:00:45,630
And whatever you choose to do with it is
up to you.
1003
01:00:47,090 --> 01:00:48,090
Take it from me.
1004
01:00:48,770 --> 01:00:51,530
Something like this only comes around
once in a lifetime.
1005
01:00:52,550 --> 01:00:53,890
If you're lucky.
1006
01:01:10,730 --> 01:01:11,730
and southern expertise.
1007
01:01:12,590 --> 01:01:13,590
Ah.
1008
01:01:14,250 --> 01:01:16,930
Wrapping paper or brown packing paper?
1009
01:01:17,130 --> 01:01:18,130
Brown paper.
1010
01:01:18,170 --> 01:01:20,070
All right. And no plates, you sure?
1011
01:01:20,350 --> 01:01:23,370
Yeah, everything just gets thrown out
down the middle, which means we need
1012
01:01:23,370 --> 01:01:24,370
of napkins.
1013
01:01:24,650 --> 01:01:25,650
Got it.
1014
01:01:25,810 --> 01:01:29,450
Some of the photos you took this week,
do you mind if I use them for my
1015
01:01:29,810 --> 01:01:30,870
Oh, yeah, of course.
1016
01:01:31,430 --> 01:01:33,310
There's the least I could do. There you
go. Thanks.
1017
01:01:35,110 --> 01:01:36,110
What you working on?
1018
01:01:36,330 --> 01:01:37,330
My thesis.
1019
01:01:37,610 --> 01:01:40,850
I'm using it to pitch a live stream web
link for anyone that wants to watch the
1020
01:01:40,850 --> 01:01:41,850
whales underwater.
1021
01:01:42,090 --> 01:01:44,770
When you said the kindergartners like
watching it, I am.
1022
01:01:45,790 --> 01:01:46,790
You've inspired me.
1023
01:01:47,450 --> 01:01:49,510
I inspired you.
1024
01:01:52,310 --> 01:01:53,310
Why?
1025
01:01:54,310 --> 01:01:55,710
You've been inspiring me all week.
1026
01:01:58,610 --> 01:02:00,230
I'd love to take you out on your last
day.
1027
01:02:00,790 --> 01:02:01,910
You don't have to do that.
1028
01:02:02,190 --> 01:02:03,190
I want to.
1029
01:02:04,490 --> 01:02:08,550
The marine magic's much better used for
whale studying than just whale watching.
1030
01:02:09,990 --> 01:02:10,990
Yeah.
1031
01:02:11,170 --> 01:02:12,390
Make no bones about it.
1032
01:02:14,550 --> 01:02:15,610
Get it? Mm -hmm.
1033
01:02:16,110 --> 01:02:17,009
Whale bones?
1034
01:02:17,010 --> 01:02:18,290
Yep. It was funny.
1035
01:02:18,570 --> 01:02:19,570
You're laughing.
1036
01:02:19,590 --> 01:02:20,590
Amen.
1037
01:02:35,319 --> 01:02:37,500
Marcus, we need to talk. Okay.
1038
01:02:38,260 --> 01:02:39,260
Is everything okay?
1039
01:02:39,880 --> 01:02:41,800
It is better than I ever could have
imagined.
1040
01:02:42,960 --> 01:02:43,960
Chloe, you're breaking up.
1041
01:02:44,640 --> 01:02:45,459
Are you there?
1042
01:02:45,460 --> 01:02:46,319
Yeah, barely.
1043
01:02:46,320 --> 01:02:47,700
What was it that you need to talk about?
1044
01:02:49,540 --> 01:02:50,900
I don't think this is working.
1045
01:02:51,740 --> 01:02:53,460
You're doing a lot of working. That's
great.
1046
01:02:53,840 --> 01:02:57,400
No, Marcus, what I'm trying to say is...
Chloe, look, I can barely hear you, so
1047
01:02:57,400 --> 01:02:58,900
why don't we just chat when you get
back, okay?
1048
01:03:06,510 --> 01:03:11,050
So dinner starts at 5, which means we
only have a few hours to turn this town
1049
01:03:11,050 --> 01:03:13,270
into the best party that anyone's ever
seen.
1050
01:03:13,510 --> 01:03:14,269
Let's do this.
1051
01:03:14,270 --> 01:03:17,690
We're going to move the round patio
tables out and replace them with the
1052
01:03:17,690 --> 01:03:18,950
dinner tables. Copy that.
1053
01:03:19,570 --> 01:03:23,310
Ben, Chloe, you're going to add those
twinkly lights to the dance floor,
1054
01:03:23,930 --> 01:03:27,350
Good. And Adrian, I need you to bring
your guitar.
1055
01:03:27,670 --> 01:03:28,670
You got it. Okay.
1056
01:03:29,130 --> 01:03:31,190
Well, let's do it and have some fun.
1057
01:03:31,870 --> 01:03:32,870
Let's go, team.
1058
01:03:33,130 --> 01:03:34,130
All right.
1059
01:03:35,030 --> 01:03:36,030
Hey, go.
1060
01:03:36,090 --> 01:03:37,090
Oh.
1061
01:04:25,560 --> 01:04:28,340
Amazing. Well, we did it. We actually
pulled it off.
1062
01:04:28,880 --> 01:04:31,980
I have a feeling it's going to be the
best stock party yet. And one I need to
1063
01:04:31,980 --> 01:04:33,220
get cleaned up for. All right.
1064
01:04:33,480 --> 01:04:34,480
We'll see you tonight.
1065
01:04:40,240 --> 01:04:41,860
Wow. Look at this.
1066
01:04:42,220 --> 01:04:44,880
Oh, my goodness. A little bit of
everything.
1067
01:04:46,200 --> 01:04:47,200
There you go.
1068
01:04:47,320 --> 01:04:48,600
There you go.
1069
01:04:48,860 --> 01:04:49,860
Oh, thanks, man.
1070
01:04:50,340 --> 01:04:57,050
Oh, look at you in a white suit. I swear
I don't want you to get anything on it.
1071
01:04:57,290 --> 01:04:58,670
Oh, wow.
1072
01:04:59,110 --> 01:05:02,210
There you go. Thank you, Mary. This is
special.
1073
01:05:06,010 --> 01:05:07,010
Whoa.
1074
01:05:16,810 --> 01:05:18,830
You look amazing.
1075
01:05:19,370 --> 01:05:20,370
Thank you.
1076
01:05:20,440 --> 01:05:21,960
And I am wearing a bib.
1077
01:05:22,260 --> 01:05:23,260
Yes, you are.
1078
01:05:24,780 --> 01:05:27,160
Then you turned my photos into posters.
1079
01:05:28,660 --> 01:05:29,660
I did.
1080
01:05:30,160 --> 01:05:31,160
I hope that's okay.
1081
01:05:31,700 --> 01:05:34,580
What I didn't expect is for the tourists
to start making bids on them.
1082
01:05:34,900 --> 01:05:37,060
And your photos just made a bunch of
money for the fund.
1083
01:05:37,740 --> 01:05:38,760
I don't know what to say.
1084
01:05:39,060 --> 01:05:41,480
Don't say you want one because we're all
sold out.
1085
01:05:42,580 --> 01:05:43,339
May I?
1086
01:05:43,340 --> 01:05:44,340
Yes.
1087
01:05:44,380 --> 01:05:45,359
Thank you.
1088
01:05:45,360 --> 01:05:47,240
Ah, this is so much fun, Chloe.
1089
01:05:47,440 --> 01:05:48,520
Hi. What a good idea.
1090
01:05:49,470 --> 01:05:52,790
I've never been a fan of fine dining.
It's hard to make rubber boots look
1091
01:05:52,790 --> 01:05:56,810
classy. Well, I think you look gorgeous,
and this looks delicious.
1092
01:05:57,250 --> 01:05:58,250
Good job, everybody.
1093
01:05:58,970 --> 01:06:00,410
Cheers. Cheers. Cheers.
1094
01:06:01,690 --> 01:06:02,690
Cheers.
1095
01:06:10,390 --> 01:06:15,370
And just when we thought we'd seen it
all from Ben, he goes to throw the trap
1096
01:06:15,370 --> 01:06:17,110
the water and forgets to let go.
1097
01:06:18,680 --> 01:06:19,680
and everything.
1098
01:06:19,700 --> 01:06:23,300
I mean, you should have seen his face
when he came back up. He did say he
1099
01:06:23,300 --> 01:06:26,560
his cold plunges. Yeah, and he's just
happy that it wasn't a time when we all
1100
01:06:26,560 --> 01:06:27,820
kept our cell phones in our pockets.
1101
01:06:30,180 --> 01:06:31,500
I'm laughing so hard I'm crying.
1102
01:06:31,900 --> 01:06:32,900
Excuse me.
1103
01:06:33,360 --> 01:06:34,480
Still don't have a cell phone.
1104
01:06:35,080 --> 01:06:36,080
For the record.
1105
01:06:36,440 --> 01:06:40,200
Well, you might not be much of a
fisherman, but you are one fine tour
1106
01:06:40,680 --> 01:06:41,680
Thank you.
1107
01:06:46,160 --> 01:06:47,160
Shall we?
1108
01:07:34,640 --> 01:07:35,660
Like a river.
1109
01:07:43,240 --> 01:07:46,340
One merciless motion.
1110
01:07:47,000 --> 01:07:50,500
Found for a treasured thing.
1111
01:07:55,920 --> 01:07:56,920
Love.
1112
01:07:58,200 --> 01:08:00,360
Like a rain. No napkin.
1113
01:08:00,780 --> 01:08:02,340
But we need to serve dessert.
1114
01:08:04,430 --> 01:08:05,790
Um, we should help.
1115
01:08:06,150 --> 01:08:10,670
Yeah, sure. Um, there's some napkins in
my office.
1116
01:08:11,190 --> 01:08:12,190
Okay.
1117
01:08:38,410 --> 01:08:39,410
Everything okay?
1118
01:08:43,069 --> 01:08:44,609
I don't want this to end tomorrow.
1119
01:08:46,510 --> 01:08:52,990
I need more time for my study, more time
for... I
1120
01:08:52,990 --> 01:08:56,450
usually just keep to myself around here.
1121
01:08:58,830 --> 01:09:01,710
Same schedule, same routines, same
people.
1122
01:09:03,630 --> 01:09:07,390
And you came here and you changed all of
that.
1123
01:09:09,229 --> 01:09:10,510
Chloe, you changed everything.
1124
01:09:11,930 --> 01:09:18,770
I never realized how amazing it would be
to share all this with
1125
01:09:18,770 --> 01:09:19,770
someone.
1126
01:09:19,850 --> 01:09:20,850
And so you.
1127
01:09:22,630 --> 01:09:26,430
I mean, it's been fun. More than fun.
1128
01:09:27,149 --> 01:09:28,270
It's been incredible.
1129
01:09:30,930 --> 01:09:32,350
I don't want it to end either.
1130
01:09:33,250 --> 01:09:36,450
But Cable Cove isn't going anywhere. I'm
not going anywhere.
1131
01:09:37,520 --> 01:09:42,100
And anytime you want to come back and
visit, everything is going to be exactly
1132
01:09:42,100 --> 01:09:45,500
how you left it. Oh, with at least one
more orca.
1133
01:09:46,399 --> 01:09:47,880
And that's all for tonight, folks.
1134
01:09:48,180 --> 01:09:50,859
Make sure you have a great night's
sleep, because your eyes will be wide
1135
01:09:50,859 --> 01:09:51,859
for whale watching tomorrow.
1136
01:09:52,580 --> 01:09:55,900
You know, I don't usually take Adrian's
advice, but I think he might have a
1137
01:09:55,900 --> 01:09:58,900
point on this one. Right, right. I would
like to be up before the birds
1138
01:09:58,900 --> 01:10:01,340
tomorrow. I always thought you were a
bit of a night owl.
1139
01:10:59,050 --> 01:11:00,050
Pardon the interruption.
1140
01:11:00,090 --> 01:11:02,050
Do you know where I can find the boat
Total Eclipse?
1141
01:11:03,190 --> 01:11:05,110
Yeah, we keep her down on Slip 37.
1142
01:11:05,310 --> 01:11:08,090
But we're keeping the big boats off the
water today.
1143
01:11:09,250 --> 01:11:10,250
Not for what I paid for.
1144
01:11:11,010 --> 01:11:15,530
See, my girlfriend, she studies, uh,
well, fish.
1145
01:11:15,950 --> 01:11:19,130
And, uh, can't wait to see Chloe's face
when she sees the super yacht I rented.
1146
01:11:20,610 --> 01:11:22,310
Uh, Chloe Turner?
1147
01:11:24,010 --> 01:11:25,450
Yeah. Yeah, you know her?
1148
01:11:26,470 --> 01:11:28,770
Yeah. Yeah, I've seen her around all
week.
1149
01:11:29,450 --> 01:11:30,450
Huh.
1150
01:11:30,550 --> 01:11:31,550
It's a small town.
1151
01:11:31,570 --> 01:11:32,570
Right.
1152
01:11:34,150 --> 01:11:36,070
You know, I should be looking for the
Echo Pod today.
1153
01:11:36,490 --> 01:11:41,170
So, um, you're best bet is to take the
boat slowly around the Broken Islands.
1154
01:11:41,830 --> 01:11:43,170
Right. Thanks, man.
1155
01:11:44,390 --> 01:11:46,590
Oh, uh, oh, sorry about that.
1156
01:11:47,290 --> 01:11:48,290
Don't worry about it.
1157
01:11:53,430 --> 01:11:54,710
Shouldn't have put it there in the first
place.
1158
01:12:13,680 --> 01:12:15,500
Marcus? Hey, surprise!
1159
01:12:16,340 --> 01:12:20,960
What are you doing here? I came to win
you back with a big romantic gesture.
1160
01:12:21,200 --> 01:12:26,380
Yeah, by flying all the way here to this
place. Where am I?
1161
01:12:26,660 --> 01:12:28,500
Cable Cove. Cable Cove, right.
1162
01:12:29,040 --> 01:12:32,440
Well, it's no Miami, but maybe it's
better from the water.
1163
01:12:33,180 --> 01:12:34,860
Runs it off. Biggest boat in the harbor.
1164
01:12:35,140 --> 01:12:36,140
Six engines.
1165
01:12:37,100 --> 01:12:38,620
You can't. I can't.
1166
01:12:38,940 --> 01:12:39,940
What do you mean?
1167
01:12:40,300 --> 01:12:41,500
Marcus, I can't do this anymore.
1168
01:12:44,360 --> 01:12:45,640
I don't think you understand me.
1169
01:12:46,540 --> 01:12:48,240
Honestly, I don't think we understand
each other.
1170
01:12:49,220 --> 01:12:52,760
There is something about us that doesn't
click, and I know that you feel it,
1171
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
too.
1172
01:12:55,460 --> 01:12:57,160
Yeah. I do.
1173
01:12:57,800 --> 01:12:58,800
I get it.
1174
01:13:00,920 --> 01:13:06,280
I just can't believe we're breaking up
after I flew all the way here in coach.
1175
01:13:08,140 --> 01:13:09,160
You are so brave.
1176
01:13:11,440 --> 01:13:12,960
You are such a special guy.
1177
01:13:14,030 --> 01:13:15,790
I would really like it if we could still
be friends.
1178
01:13:16,550 --> 01:13:17,550
Of course.
1179
01:13:18,130 --> 01:13:20,010
And hey, I tried.
1180
01:13:20,470 --> 01:13:21,470
I know you did.
1181
01:13:22,670 --> 01:13:23,670
I'm so sorry.
1182
01:13:24,050 --> 01:13:25,050
Don't be.
1183
01:13:25,850 --> 01:13:27,010
You obviously love it here.
1184
01:13:27,630 --> 01:13:29,370
I can see it all over your face. You're
glowing.
1185
01:13:31,410 --> 01:13:32,550
I just want you to be happy.
1186
01:13:34,170 --> 01:13:35,170
Thank you.
1187
01:13:36,730 --> 01:13:39,610
Okay, well, better hurry if I want to
get a plane out of here.
1188
01:13:40,510 --> 01:13:42,470
I wonder if I can still get a refund on
that phone.
1189
01:13:47,310 --> 01:13:48,310
Bye, you.
1190
01:13:48,430 --> 01:13:49,430
Bye, Marcus.
1191
01:14:03,890 --> 01:14:04,890
Oh.
1192
01:14:08,770 --> 01:14:10,010
Mary, have you seen Ben?
1193
01:14:10,730 --> 01:14:12,850
Yeah, sure. He jetted off on his boat.
1194
01:14:13,370 --> 01:14:14,850
That's strange. We were supposed to go
together.
1195
01:14:15,660 --> 01:14:18,940
Well, Marcus told him that he was taking
you on a super yacht instead.
1196
01:14:19,440 --> 01:14:20,440
You what?
1197
01:14:20,520 --> 01:14:24,640
Yeah, Ben even told the other boats to
call out to Total Eclipse if anyone saw
1198
01:14:24,640 --> 01:14:25,499
the echo pod.
1199
01:14:25,500 --> 01:14:28,480
No, I was never going to go with Marcus.
I was waiting for Ben. I have to get to
1200
01:14:28,480 --> 01:14:31,920
his boat. Chloe, all the guide boats are
out whale watching already.
1201
01:14:32,680 --> 01:14:34,240
No one else is going out.
1202
01:14:48,460 --> 01:14:55,260
got to do is let go instead of holding
on so tight breathing
1203
01:14:55,260 --> 01:15:02,060
in and take the slow road instead of
racing through the night we
1204
01:15:02,060 --> 01:15:07,200
will know within the silence that we're
always trying to feel
1205
01:15:07,200 --> 01:15:13,840
and we'll never feel the earth move if
we're never standing
1206
01:15:13,840 --> 01:15:14,840
still
1207
01:15:22,120 --> 01:15:23,120
Thank you.
1208
01:15:56,680 --> 01:15:58,180
You're not leaving already, are you?
1209
01:15:58,660 --> 01:16:00,220
Yeah, I booked an earlier flight.
1210
01:16:01,600 --> 01:16:03,540
But what about your scholarship
application?
1211
01:16:04,300 --> 01:16:05,300
I don't have a boat.
1212
01:16:06,700 --> 01:16:07,700
Or a Ben.
1213
01:16:10,180 --> 01:16:11,720
Mary, I just wanted to say thank you.
1214
01:16:12,900 --> 01:16:14,060
Now, how much do I owe you?
1215
01:16:14,340 --> 01:16:16,320
Oh, you don't owe me a cent.
1216
01:16:16,800 --> 01:16:18,960
Not after everything that you've done
for me.
1217
01:16:19,880 --> 01:16:22,660
I only wish there was more that I could
do for you right now.
1218
01:16:23,050 --> 01:16:25,310
Are you sure you want to leave without
saying goodbye to Ben?
1219
01:16:25,530 --> 01:16:26,530
It's for the best.
1220
01:16:26,950 --> 01:16:30,370
Without the possibility of a research
scholarship, there is no way I can stay
1221
01:16:30,370 --> 01:16:33,550
Cable Cove. Well, can I get you anything
before you leave? Tea? Coffee?
1222
01:16:34,310 --> 01:16:35,310
Wine?
1223
01:16:36,390 --> 01:16:38,630
Tempting. My car's going to be here any
minute.
1224
01:16:39,550 --> 01:16:41,750
You will always have a cabin here,
Chloe.
1225
01:16:42,350 --> 01:16:46,590
You have changed this little town for
the better and made your mark on all of
1226
01:16:46,590 --> 01:16:48,110
us, especially Ben.
1227
01:16:59,200 --> 01:17:02,900
This is Shore calling Marine Magic. What
is your location?
1228
01:17:05,360 --> 01:17:06,960
Marine Magic.
1229
01:17:07,620 --> 01:17:09,020
Come in, Marine Magic.
1230
01:17:09,380 --> 01:17:10,720
Ben, please, Ben.
1231
01:17:11,440 --> 01:17:14,960
This is Crab Buckets, Marine Magic.
We've just talked to the harbor. Turning
1232
01:17:14,960 --> 01:17:15,858
around immediately.
1233
01:17:15,860 --> 01:17:16,860
Hold on, buddy.
1234
01:17:17,520 --> 01:17:19,000
That's Adrian. He's at the marina.
1235
01:17:19,460 --> 01:17:20,460
Hurry, go.
1236
01:18:10,960 --> 01:18:13,220
and the water is so cold. How could
anyone... He's okay.
1237
01:18:13,520 --> 01:18:14,398
It's Ben.
1238
01:18:14,400 --> 01:18:15,400
He's always okay.
1239
01:18:17,380 --> 01:18:18,940
Crab buckets, marine magic. Command.
1240
01:18:21,460 --> 01:18:22,460
Crab buckets, marine magic.
1241
01:18:23,620 --> 01:18:25,540
If his radio isn't working, does that
mean it's underwater?
1242
01:18:26,120 --> 01:18:27,880
I'm sure it's electric. I'm just glad
it's not.
1243
01:18:28,600 --> 01:18:30,020
But he's definitely not hearing us from
here.
1244
01:18:30,700 --> 01:18:31,639
Maybe he's at the inlet.
1245
01:18:31,640 --> 01:18:32,640
How far is it?
1246
01:18:33,200 --> 01:18:34,280
Four and a half nautical miles.
1247
01:18:34,620 --> 01:18:36,300
All right. Hold on. I'm putting her in
overdrive.
1248
01:19:33,230 --> 01:19:34,290
Guys, I'm so sorry.
1249
01:19:34,730 --> 01:19:38,410
My engine flooded and took out my
electrical, and I've just been floating
1250
01:19:38,410 --> 01:19:41,290
around, reconsidering my whole no cell
phone thing.
1251
01:19:41,650 --> 01:19:43,450
We'll get it ready for a tow. Thank you.
1252
01:19:46,710 --> 01:19:47,710
Ben,
1253
01:19:48,650 --> 01:19:51,230
I didn't know that Marcus was going to
show up like that. Hey, Cole, you don't
1254
01:19:51,230 --> 01:19:52,730
explain it. No, I do.
1255
01:19:53,990 --> 01:19:55,030
Marcus and I broke up.
1256
01:19:55,690 --> 01:19:57,610
What? He's going back to Miami.
1257
01:19:59,230 --> 01:20:03,270
We were never a match, and I tried so
hard to ignore that. But when I met you,
1258
01:20:03,370 --> 01:20:05,810
something just clicked.
1259
01:20:06,690 --> 01:20:07,770
I feel the same way.
1260
01:20:08,690 --> 01:20:11,830
With you, all the pieces, they just, I
don't know, they just fit.
1261
01:20:12,610 --> 01:20:18,030
Everything's new and fresh and exciting
and easy, even when it's not.
1262
01:20:19,770 --> 01:20:24,170
With you, I finally get what people are
talking about when they say, when the
1263
01:20:24,170 --> 01:20:26,230
right one comes along, you'll know.
1264
01:20:27,610 --> 01:20:31,050
Well, Ben, there are three things I
know.
1265
01:20:31,430 --> 01:20:33,970
I know I belong in cable coat.
1266
01:20:35,370 --> 01:20:37,310
I know you are who I belong with.
1267
01:20:39,190 --> 01:20:40,370
And I know I love you.
1268
01:20:42,330 --> 01:20:43,490
I love you too, Chloe.
1269
01:21:01,040 --> 01:21:01,759
I think so.
1270
01:21:01,760 --> 01:21:03,460
Oh, my goodness.
1271
01:21:03,960 --> 01:21:04,960
Wow.
1272
01:21:05,500 --> 01:21:08,200
Whoa, Ben, is that a baby whale?
1273
01:21:08,480 --> 01:21:09,800
Yes, it is. Oh, my goodness.
1274
01:21:10,560 --> 01:21:11,560
Hi.
1275
01:21:11,840 --> 01:21:14,300
Hi, baby whale. Welcome to the world.
1276
01:21:17,060 --> 01:21:21,240
I believe our littlest pod just got a
lot cuter. Yeah, it did.
1277
01:21:23,620 --> 01:21:28,640
And they're this out, which means... My
research study was right.
1278
01:21:30,360 --> 01:21:31,900
I'm so proud of you. Thank you.
1279
01:21:32,360 --> 01:21:33,219
All right.
1280
01:21:33,220 --> 01:21:36,980
Let's get you back to Cape Cove. I think
someone has a research application to
1281
01:21:36,980 --> 01:21:37,980
complete.
1282
01:21:38,880 --> 01:21:40,280
There's plenty of time for that tonight.
1283
01:21:41,280 --> 01:21:43,720
This is the kind of magic you have to
see to believe.
1284
01:22:03,400 --> 01:22:04,159
Good morning, Professor.
1285
01:22:04,160 --> 01:22:05,380
Good morning, Chloe Turner.
1286
01:22:05,980 --> 01:22:09,480
The board has reviewed your application,
and we do have good news.
1287
01:22:11,040 --> 01:22:14,240
It was easily one of the best
applications we've ever received.
1288
01:22:15,740 --> 01:22:16,740
You're kidding.
1289
01:22:16,980 --> 01:22:19,460
We're also awarding you three additional
grants.
1290
01:22:20,340 --> 01:22:23,080
Combined, this should allow you to stay
at Cable Cove and start up your whale
1291
01:22:23,080 --> 01:22:24,080
live stream.
1292
01:22:24,200 --> 01:22:25,200
Thank you.
1293
01:22:25,700 --> 01:22:26,760
Thank you so much.
1294
01:22:27,120 --> 01:22:30,620
We're going to miss you here in Miami,
but the world will be better off for it.
1295
01:22:31,629 --> 01:22:32,629
Congratulations, Chloe.
1296
01:22:36,890 --> 01:22:37,890
So?
1297
01:22:41,050 --> 01:22:42,050
Yes!
1298
01:22:43,110 --> 01:22:47,290
I knew it.
1299
01:22:47,550 --> 01:22:50,170
Which means I get to stay in Camel Co.
1300
01:22:51,390 --> 01:22:53,310
Congratulations, Dr. Chloe Turner.
1301
01:23:04,880 --> 01:23:06,880
I am still not a doctor.
1302
01:23:34,030 --> 01:23:35,890
I've been exchanging messages for years.
1303
01:23:36,170 --> 01:23:37,750
Are you finally going to meet him in
person?
1304
01:23:38,530 --> 01:23:39,950
What if... Hi.
1305
01:23:40,330 --> 01:23:42,690
Hi. You met your all -time super crush.
1306
01:23:42,910 --> 01:23:44,370
My dad doesn't trust musicians.
1307
01:23:44,690 --> 01:23:45,970
Your secret to safe was your outfit.
1308
01:23:46,250 --> 01:23:47,250
That's what I mean.
1309
01:23:47,670 --> 01:23:50,410
He's a singer and I believe he has five
gold records.
1310
01:23:51,550 --> 01:23:52,970
Musician. That went well.
1311
01:23:53,550 --> 01:23:58,310
Alexa and Carlos Pennevega. Love in the
limelight. All new next Saturday night
1312
01:23:58,310 --> 01:24:00,810
at 8. Part of Fall Into Love. On all...
94581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.