All language subtitles for Wir wollten aufs Meer, 2012.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,312 --> 00:00:12,645 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 2 00:01:51,167 --> 00:01:53,189 Komm, mach! 3 00:01:53,209 --> 00:01:56,984 So, Matrose Schmidt! 4 00:01:57,005 --> 00:02:00,528 Willkommen am Tor zur Welt! Darf man fragen, wie es sich anfühlt? 5 00:02:00,548 --> 00:02:03,614 Nicht schlecht! 6 00:02:03,635 --> 00:02:06,866 Kannst du mal ein Foto von uns machen? - Klar! 7 00:02:06,886 --> 00:02:08,179 Ja. 8 00:02:27,986 --> 00:02:30,008 Seid ihr neu hier? 9 00:02:30,029 --> 00:02:33,093 Ja, ganz frisch. Soll eigentlich nur eine Zwischenstation sein. 10 00:02:33,114 --> 00:02:37,388 Der Verrückte da und ich wollen bei der Reederei anheuern. Komm! 11 00:02:37,409 --> 00:02:40,391 Wir sehen uns in Havanna. 12 00:02:40,412 --> 00:02:42,184 Und dann auf See. 13 00:02:42,205 --> 00:02:45,478 Klar! - Wie hast du das gemacht? 14 00:02:45,498 --> 00:02:47,563 Ich hab ihnen erzählt, was sie noch nicht wussten. 15 00:02:47,584 --> 00:02:50,648 Hast du denen erzählt? - Ja, kommen von der Matrosenschule. 16 00:02:50,669 --> 00:02:53,442 Schiffen morgen nach Kuba ein, sind total aufgeregt. 17 00:02:53,463 --> 00:02:54,735 Hab ich gesagt, alles gut! 18 00:02:54,756 --> 00:02:57,029 Sie wissen jetzt, wo es die besten Mädels gibt in Havanna. 19 00:02:57,050 --> 00:02:59,551 Für einen Koffer Nylonstrümpfe. 20 00:03:00,635 --> 00:03:02,116 Noch eins! 21 00:03:02,136 --> 00:03:04,429 Ja, ist gut. 22 00:03:05,180 --> 00:03:07,474 Ah! - Ah! 23 00:03:08,266 --> 00:03:09,788 Hast du? 24 00:03:09,809 --> 00:03:12,373 Wir sind hier, niemand kann uns mehr was. 25 00:03:12,394 --> 00:03:14,896 Jetzt stecken wir die Schweine in die Tasche. 26 00:04:09,354 --> 00:04:10,624 Conny! 27 00:04:10,645 --> 00:04:14,711 Ich mache einen Krankenbesuch. War gerade in der Nähe. 28 00:04:14,732 --> 00:04:16,712 Wir wollten ins Bett gehen. 29 00:04:16,733 --> 00:04:18,547 Ist spät, ich weiß. 30 00:04:18,568 --> 00:04:20,841 Wer ist da? Ab in die Falle! 31 00:04:20,862 --> 00:04:22,384 Ach, Schmidt! 32 00:04:22,405 --> 00:04:24,197 Guten Abend! 33 00:04:25,198 --> 00:04:27,262 Herr Brigadier... 34 00:04:27,283 --> 00:04:30,056 Hat dich die Parteileitung geschickt? 35 00:04:30,076 --> 00:04:33,142 Nee, dann gäb's keine Blumen. 36 00:04:33,163 --> 00:04:35,686 Dann gäb's ein paar mit Hammer und Sichel, was? 37 00:04:35,707 --> 00:04:38,979 Die Reederei hat heute rumgezickt. 38 00:04:39,000 --> 00:04:42,316 "Was ist mit Schönherr? Der hat keinen Krankenschein", und so. 39 00:04:42,336 --> 00:04:44,567 Haben schon was von Versetzung gequatscht, 40 00:04:44,587 --> 00:04:47,653 und dass sie ein paar Pfeifen vom Innern losschicken wollen. 41 00:04:47,674 --> 00:04:51,155 Ich hab gesagt, ich gehe erst mal bei dir vorbei. 42 00:04:51,176 --> 00:04:54,220 Und bringe einen Strauß Nelken. 43 00:04:56,304 --> 00:04:58,515 Ich hol uns mal zwei! 44 00:05:01,309 --> 00:05:03,581 Bin gleich wieder da. 45 00:05:03,602 --> 00:05:05,416 Sabine! 46 00:05:05,437 --> 00:05:07,209 Was soll das? 47 00:05:07,230 --> 00:05:10,482 (Sabine und Matze diskutieren unverständlich.) 48 00:05:10,815 --> 00:05:13,839 Warum hast du ihn mit reingenommen? 49 00:05:13,860 --> 00:05:15,611 Ja, und? 50 00:05:38,711 --> 00:05:41,985 Bist du bald mal wieder Schiedsrichter, Onkel Conny? 51 00:05:42,006 --> 00:05:44,549 Was? Na, klar! 52 00:05:46,050 --> 00:05:48,115 Deswegen bin ich hier. 53 00:05:48,136 --> 00:05:50,658 Ich spreche gerade mit deinem Papa. 54 00:05:50,679 --> 00:05:53,994 Wir machen bald ein richtiges Turnier. 55 00:05:54,015 --> 00:05:56,287 Das ist aber noch ein Geheimnis. 56 00:05:56,308 --> 00:05:57,809 Also... 57 00:06:04,856 --> 00:06:06,608 Ab ins Bett! 58 00:06:10,652 --> 00:06:12,174 Export-Pils! 59 00:06:12,195 --> 00:06:14,259 Alles in Ordnung bei euch? 60 00:06:14,280 --> 00:06:18,304 Sabine ist bisschen genervt in letzter Zeit. Hormone, oder so. 61 00:06:18,324 --> 00:06:20,347 Wie läuft's mit der Seefahrerei? 62 00:06:20,368 --> 00:06:22,369 Frag nicht! 63 00:06:26,956 --> 00:06:32,481 Ich sag dir jetzt was, weil du der Einzige in dem Dreckshafen bist, 64 00:06:32,502 --> 00:06:35,566 dem ich noch über den Weg trauen kann. 65 00:06:35,587 --> 00:06:39,591 Ich bin überhaupt nicht krank, ich bin mopsfidel. 66 00:06:45,637 --> 00:06:47,638 Fahr los! 67 00:06:55,477 --> 00:06:57,479 Und, sind wir glücklich? 68 00:06:59,772 --> 00:07:01,544 Nimm's mir nicht übel, Conny, 69 00:07:01,565 --> 00:07:06,110 aber du siehst aus, als wärst du gerade in die Partei eingetreten. 70 00:07:07,403 --> 00:07:08,924 Gab's Probleme, oder was? 71 00:07:08,945 --> 00:07:10,968 Machst du dir Sorgen? 72 00:07:10,989 --> 00:07:15,763 Wenn ich mir Sorgen machen würde, hätte ich geklingelt. Hab ich das? 73 00:07:15,784 --> 00:07:18,077 Gibt auch keinen Grund dazu. 74 00:07:21,621 --> 00:07:22,664 Lass mal hören! 75 00:07:22,956 --> 00:07:24,978 (Matzes Stimme ertönt vom Band:) "... der Einzige in diesem 76 00:07:24,999 --> 00:07:26,813 Dreckshafen bist du, dem ich noch über den Weg trauen kann. 77 00:07:26,834 --> 00:07:31,650 Ich bin überhaupt nicht krank, ich bin mopsfidel. 78 00:07:31,671 --> 00:07:34,944 Die Fortuna, der Bremer Frachtkahn drüben im Getreidehafen, 79 00:07:34,965 --> 00:07:37,988 da sitze ich übermorgen in den Schotten drin. 80 00:07:38,009 --> 00:07:40,073 Morgens läuft das Ding aus, 81 00:07:40,094 --> 00:07:42,616 und mittags sitze ich bei Labskaus im Kieler Hafen." 82 00:07:42,637 --> 00:07:45,202 Ja, ich hab's dir gesagt, der Schönherr macht rüber! 83 00:07:45,223 --> 00:07:48,496 Bei dir kann er nicht hinterm Berg halten. 84 00:07:48,516 --> 00:07:51,811 "Ich gehe zwei Tage auf Schicht, so hat keiner falsche Gedanken." 85 00:07:53,062 --> 00:07:54,854 Conny!! 86 00:07:58,191 --> 00:08:01,672 Wir haben gesagt, wir gehen auf See! Was ist denn los mit dir? 87 00:08:01,693 --> 00:08:03,987 So nicht. 88 00:08:06,030 --> 00:08:09,866 Du bleibst sitzen, ich hole das Scheißding, und regle den Rest. 89 00:08:17,664 --> 00:08:20,479 Müsste ich lügen, würde mir was Besseres einfallen. Aber so war's. 90 00:08:20,500 --> 00:08:23,981 Ausgerutscht, hingefallen, Schrott! Es war Alkohol im Spiel. 91 00:08:24,002 --> 00:08:27,295 Amateure! 92 00:08:28,338 --> 00:08:31,633 Nehmen wir an, es war so, wie ihr Pfeifen erzählt. 93 00:08:32,925 --> 00:08:35,197 Was hat er gesagt? 94 00:08:35,218 --> 00:08:37,720 Nichts. 95 00:08:39,764 --> 00:08:41,619 Er hat gar nichts gesagt. 96 00:08:41,640 --> 00:08:45,164 Herr Schönherr war krank und geht morgen wieder auf Schicht. 97 00:08:45,184 --> 00:08:47,915 Wenn da irgendwas wäre, er hätte es mir erzählt. 98 00:08:47,936 --> 00:08:50,459 Ist das so? 99 00:08:50,480 --> 00:08:52,794 Ja, er vertraut mir. 100 00:08:52,815 --> 00:08:55,087 Unsere Informanten behaupten das Gegenteil. 101 00:08:55,108 --> 00:08:58,132 Dann müssen sich Ihre Informanten geirrt haben. 102 00:08:58,152 --> 00:09:00,217 Schönherr hat nichts vor. 103 00:09:00,238 --> 00:09:02,718 (Ein Telefon klingelt.) 104 00:09:02,739 --> 00:09:05,033 Das prüfen wir nach. 105 00:09:07,575 --> 00:09:08,827 Ja! 106 00:09:12,914 --> 00:09:15,185 Nein, in hundert Jahren nicht! 107 00:09:15,206 --> 00:09:17,229 Was ist mit unserer Abmachung? 108 00:09:17,250 --> 00:09:20,023 Was? 109 00:09:20,044 --> 00:09:24,568 Wir haben gesagt, wir machen das und ihr lasst uns dafür auf See. 110 00:09:24,589 --> 00:09:27,090 (Beide lachen.) 111 00:09:33,179 --> 00:09:35,492 Ich will, dass ihr beide noch mal in euch geht. 112 00:09:35,513 --> 00:09:39,288 Sollte euch doch noch wider Erwarten etwas einfallen, 113 00:09:39,308 --> 00:09:43,582 jede kleine Information, die uns bei der Aufklärung helfen könnte, 114 00:09:43,603 --> 00:09:46,126 dann schreibt ihr sie auf. 115 00:09:46,147 --> 00:09:50,900 Dann reden wir noch mal in aller Ruhe über die Handelsmarine. 116 00:09:52,985 --> 00:09:56,738 (Die Band spielt das Lied "Unsere Heimat ist die See".) 117 00:10:14,084 --> 00:10:15,585 Ja! 118 00:10:31,389 --> 00:10:32,910 Conny! 119 00:10:32,931 --> 00:10:34,703 Ich haue ab. 120 00:10:34,724 --> 00:10:38,540 Ich muss dir zwei alte Freundinnen vorstellen. Das ist Katja. 121 00:10:38,561 --> 00:10:40,291 Und das ist, äh... 122 00:10:40,311 --> 00:10:42,126 Rebecca! - Rebecca! 123 00:10:42,146 --> 00:10:45,921 Aus der Lausitz. Und das ist Conny! 124 00:10:45,941 --> 00:10:48,505 Der für seinen großen Traum immer alles machen wollte, außer heute. 125 00:10:48,526 --> 00:10:51,091 Soll das witzig sein? - Nein, überhaupt nicht. 126 00:10:51,112 --> 00:10:52,883 Sekunde! Ihr kriegt ihn gleich wieder. 127 00:10:52,904 --> 00:10:56,678 Für die beiden Schönheiten eine Runde! Das geht auf meine Kappe. 128 00:10:56,699 --> 00:10:58,263 Die große oder kleine Kappe? 129 00:10:58,284 --> 00:11:00,806 Die kleine Kappe, vielleicht gleicht sich das wieder aus. 130 00:11:00,827 --> 00:11:02,349 Was ist los? Ist heut Freitag? 131 00:11:02,370 --> 00:11:05,685 Ja, heute ist Freitag. Jetzt hör mir zu! 132 00:11:05,706 --> 00:11:09,730 Der heilige Freitag! Du brauchst mal was Ordentliches vor den Bug. 133 00:11:09,751 --> 00:11:12,773 Schönherr wär' fast im Knast gelandet! Ist dir das klar? 134 00:11:12,794 --> 00:11:14,817 Der hat einen Traum, wie wir. 135 00:11:14,838 --> 00:11:17,611 Wir schießen ihm in den Rücken und trampeln drüber. 136 00:11:17,632 --> 00:11:19,653 Auf See wären wir gewesen, Conny. 137 00:11:19,674 --> 00:11:21,697 Auf See! 138 00:11:21,718 --> 00:11:23,782 So, wie wir das immer wollten. 139 00:11:23,803 --> 00:11:27,284 Wenn wir noch eine Chance haben, dann pass auf mit den Freitagen. 140 00:11:27,305 --> 00:11:28,827 Das wird nicht gern gesehen. 141 00:11:28,848 --> 00:11:30,099 Leck mich! 142 00:11:31,684 --> 00:11:33,205 Conny! 143 00:11:33,226 --> 00:11:35,999 Es ist noch nicht zu spät. 144 00:11:36,020 --> 00:11:38,272 Oder? 145 00:11:39,314 --> 00:11:44,589 Ich würd' für dich jedes Deck der Welt schrubben. Egal wo, egal wie! 146 00:11:44,610 --> 00:11:46,903 Verstehst du? Überall! 147 00:11:56,953 --> 00:11:58,974 Denk noch mal darüber nach! 148 00:11:58,995 --> 00:12:01,247 Sauf nicht so viel! 149 00:12:46,614 --> 00:12:48,595 Ist dir jemand gefolgt? 150 00:12:48,616 --> 00:12:50,430 Nur der Mond. 151 00:12:50,451 --> 00:12:52,973 Du hast mich warten lassen. - Ja. 152 00:12:52,994 --> 00:12:55,517 Du stinkst nach Schnaps... - Ja. 153 00:12:55,538 --> 00:12:58,289 Kannst du nichts anderes sagen? 154 00:13:00,583 --> 00:13:02,627 Dann sag nichts mehr. 155 00:13:15,678 --> 00:13:18,200 Ich hatte schon fast vergessen, wie du aussiehst. 156 00:13:18,221 --> 00:13:21,286 Nach einer Woche. 157 00:13:21,307 --> 00:13:24,081 Du siehst aus, wie jeder andere hier. 158 00:13:24,101 --> 00:13:26,123 Merkt man sich schlecht. 159 00:13:26,144 --> 00:13:29,418 Ach, wirklich? Ich beiße dir gleich dein Ohr ab! 160 00:13:29,439 --> 00:13:31,502 Schmeckt dir nicht! 161 00:13:31,523 --> 00:13:33,754 Warum nicht? Woher willst du das wissen? 162 00:13:33,775 --> 00:13:36,569 Schmeckt nach Reis. 163 00:13:49,370 --> 00:13:53,164 Warum kann es nicht immer so sein wie jetzt? 164 00:14:00,962 --> 00:14:03,026 Weil es kalt ist. 165 00:14:03,047 --> 00:14:06,070 Weil ich auf See will, du willst studieren. Schon vergessen? 166 00:14:06,090 --> 00:14:11,365 Sie haben mich drei Jahre nicht gelassen. Warum sollen die jetzt? 167 00:14:11,386 --> 00:14:14,639 Meine Zeit hier ist fast vorbei. 168 00:14:17,223 --> 00:14:20,268 Wenn nichts passiert, muss ich nach Vietnam zurück. 169 00:14:32,026 --> 00:14:34,341 Warum gehen wir nicht weg? 170 00:14:34,362 --> 00:14:37,885 Junge Paare bekommen keine Wohnung, am Anfang ein bisschen Geld. 171 00:14:37,906 --> 00:14:39,887 Ich könnte nähen. 172 00:14:39,907 --> 00:14:41,972 Wie soll das gehen? 173 00:14:41,993 --> 00:14:45,265 Hast du je eine Vietnamesin mit einem Deutschen gesehen? 174 00:14:45,286 --> 00:14:47,059 Das ist nicht erwünscht. 175 00:14:47,080 --> 00:14:49,102 Das ist nicht erwünscht? - Ja. 176 00:14:49,123 --> 00:14:52,646 Wenn wir heiraten? Ich hab von Mädchen gehört, die... 177 00:14:52,667 --> 00:14:54,231 Ich hab gesagt, das wird nichts. 178 00:14:54,252 --> 00:14:57,066 Die müssen nur rauskriegen, dass wir zusammen sind. 179 00:14:57,087 --> 00:15:00,590 Die schicken dich zurück. 180 00:15:01,632 --> 00:15:04,384 Wir können uns hier treffen. 181 00:15:06,427 --> 00:15:09,430 Ein Mal die Woche. Freitag... 182 00:15:12,265 --> 00:15:15,518 Mehr ist nicht drin. 183 00:15:29,320 --> 00:15:33,364 Wir haben noch über 30 Säcke. Du machst auch mit. Okay? Das passt! 184 00:15:38,159 --> 00:15:40,891 Hey, willkommen am Tor zur Welt! 185 00:15:40,912 --> 00:15:42,976 Ja, zur Samstags-Schicht. 186 00:15:42,997 --> 00:15:45,769 Ja, Subbotnik! Die größte Erfindung von Lenin. 187 00:15:45,790 --> 00:15:49,043 Zu viel Hafenbräu gestern? - Zu wenig. 188 00:15:51,377 --> 00:15:52,858 Halt dich ran! 189 00:15:52,879 --> 00:15:54,422 Ja. 190 00:15:56,965 --> 00:16:00,530 Ich hab drei Schiffe draußen auf Reede zu liegen. 191 00:16:00,551 --> 00:16:04,074 Eins aus Hanoi, zwei aus Mosambik, wie soll ich das machen? 192 00:16:04,095 --> 00:16:05,617 Immer dasselbe! 193 00:16:05,638 --> 00:16:08,912 Plan wird beschlossen und erfüllen soll er sich alleine. Feierabend! 194 00:16:08,933 --> 00:16:11,684 Guck da nicht so hin! 195 00:16:12,769 --> 00:16:15,083 Weißt du noch damals, Dolni Sandov? 196 00:16:15,104 --> 00:16:17,626 Über die Tschechen-Grenze, dann durchschlagen nach Hamburg? 197 00:16:17,647 --> 00:16:19,920 War eine Schnapsidee! - Das war kein schlechter Plan. 198 00:16:19,941 --> 00:16:23,005 Stell dir mal vor, wir zwei auf großer Fahrt, schicke Uniform an. 199 00:16:23,026 --> 00:16:24,798 Exotische Weiber stehen auf uns. 200 00:16:24,819 --> 00:16:27,134 Schoko, Vanille... Küsschen hier, Bümschen da. 201 00:16:27,155 --> 00:16:29,906 Und immer einen Kuli in der Tasche, was? 202 00:16:30,949 --> 00:16:33,221 Du hast recht, ich mach's. 203 00:16:33,242 --> 00:16:36,265 Ehrlich? - Ja. 204 00:16:36,286 --> 00:16:38,350 Ich geh mit Schönherr auf seinen Kahn. 205 00:16:38,371 --> 00:16:40,143 Hätte ich gleich machen sollen. 206 00:16:40,164 --> 00:16:43,917 Dann viel Spaß im Knast, mein Freund! 207 00:17:01,514 --> 00:17:04,787 Hornung! Herzlichen Glückwunsch! 208 00:17:04,807 --> 00:17:06,788 Was? 209 00:17:06,809 --> 00:17:09,853 Heute ist Tag der Republik! 210 00:17:10,144 --> 00:17:12,438 Los, steig ein! 211 00:17:23,947 --> 00:17:26,741 Und? Schönen Abend gehabt? 212 00:17:28,783 --> 00:17:31,598 Ich kann nicht meckern. 213 00:17:31,619 --> 00:17:34,893 Was ist jetzt mit Schmidt? War das sein letztes Wort? 214 00:17:34,914 --> 00:17:39,208 Woher soll ich das wissen? Conny ist für so was nicht gemacht. 215 00:17:40,459 --> 00:17:42,231 Aber du, ja? 216 00:17:42,252 --> 00:17:45,046 Bist du für so was gemacht? 217 00:17:46,839 --> 00:17:50,404 Jetzt mal Klartext, komm! Was hat Schönherr gesagt? 218 00:17:50,425 --> 00:17:53,907 Ich war nicht dabei. 219 00:17:53,928 --> 00:17:56,200 Du warst nicht dabei, Hornung. 220 00:17:56,221 --> 00:17:59,745 Und warum nicht? Weil du ein Schmarotzer bist, ein Handlanger. 221 00:17:59,765 --> 00:18:02,830 Ihr habt es doch gesehen, das Band war im Arsch. 222 00:18:02,851 --> 00:18:04,873 Ich glaube, du willst gar nicht. 223 00:18:04,894 --> 00:18:07,459 So ein Typ wie du, der will doch ein Handlanger sein. 224 00:18:07,480 --> 00:18:11,503 Bisschen am Hafen rumbummeln, immer schön locker tun. 225 00:18:11,524 --> 00:18:15,047 Ab und zu ein paar Touristinnen vögeln, das reicht dir doch. 226 00:18:15,068 --> 00:18:19,134 Dein Kumpel ist aus anderem Holz geschnitzt. Aber du... 227 00:18:19,155 --> 00:18:22,699 Ein Handlanger, mehr nicht. Du kannst gehen. 228 00:18:24,951 --> 00:18:27,495 Raus, hab ich gesagt! 229 00:18:30,288 --> 00:18:32,540 Wird's bald, Hornung! 230 00:18:47,134 --> 00:18:49,698 Könnte ich mich darauf verlassen, dass es klappt? 231 00:18:49,719 --> 00:18:53,222 Eine Empfehlung von uns steht so fest wie die Mauer in Berlin. 232 00:18:55,515 --> 00:18:58,768 Wenn ich was für euch hätte... 233 00:18:59,602 --> 00:19:03,625 Dann kommen Conny und ich auf See, und zwar endgültig. 234 00:19:03,646 --> 00:19:06,399 Ich höre dir zu, Hornung! 235 00:19:28,706 --> 00:19:30,249 Schmidt! 236 00:19:31,751 --> 00:19:33,732 Einsteigen! Komm! 237 00:19:33,753 --> 00:19:35,816 Ich hab keine Zeit. 238 00:19:35,837 --> 00:19:38,131 Doch, du hast Zeit. 239 00:19:40,424 --> 00:19:42,675 Komm! 240 00:20:15,241 --> 00:20:16,805 Hey! 241 00:20:16,826 --> 00:20:20,849 Hey! Hallo, hier spielt die Musik. Weitermachen! Pause ist zu Ende. 242 00:20:20,870 --> 00:20:22,872 Ist gut! Reg dich ab! 243 00:20:30,670 --> 00:20:31,921 Setzen! 244 00:20:36,966 --> 00:20:38,780 Entschuldigen Sie! 245 00:20:38,801 --> 00:20:41,573 Meine Frau hat mich gezwungen, meinen Geburtstag zu feiern. 246 00:20:41,594 --> 00:20:44,910 Die Gästeliste ist immer das Schlimmste. 247 00:20:44,931 --> 00:20:49,162 Seler, mein Name. Wie geht es Ihnen, was macht die Arbeit? 248 00:20:49,183 --> 00:20:50,747 Was soll die Frage? 249 00:20:50,768 --> 00:20:53,791 Ich wäre lieber dran, als darüber zu quatschen. 250 00:20:53,811 --> 00:20:56,126 Natürlich! 251 00:20:56,147 --> 00:21:00,421 Heute Morgen wurde im Getreide- hafen ein Mann verhaftet. 252 00:21:00,441 --> 00:21:04,737 Er hatte vor, Republikflucht zu begehen. 253 00:21:05,279 --> 00:21:09,574 Der Mann war Ihr Brigadier. Ich danke Ihnen für Ihre Mithilfe. 254 00:21:10,324 --> 00:21:12,889 Schönherr hat gekämpft wie ein Bär. 255 00:21:12,910 --> 00:21:16,224 Genutzt hat es ihm natürlich nichts. 256 00:21:16,245 --> 00:21:19,227 Ich weiß, dass Sie seit mehreren Jahren zur See wollen. 257 00:21:19,248 --> 00:21:21,770 Wollen Sie wissen, warum es nicht klappt? 258 00:21:21,791 --> 00:21:25,607 Sie und Hornung sind Waisen. 259 00:21:25,628 --> 00:21:29,651 Sie sind beide ledig, haben keine Kinder. 260 00:21:29,672 --> 00:21:34,238 Ihre Familienverhältnisse gelten der Reederei als unsicher. 261 00:21:34,259 --> 00:21:37,282 Man befürchtet, dass Sie im nächst- besten Westhafen von Bord springen, 262 00:21:37,303 --> 00:21:40,034 und nicht mehr wieder kommen. 263 00:21:40,054 --> 00:21:42,348 Wer würde Sie vermissen? 264 00:21:44,141 --> 00:21:46,955 So einfach ist das manchmal. 265 00:21:46,976 --> 00:21:50,021 Dann wissen Sie Bescheid. 266 00:21:53,565 --> 00:21:56,817 Wir wissen sogar von deiner kleinen Fidschi. 267 00:21:58,611 --> 00:22:02,426 Denken Sie jetzt genau nach, mein Junge! 268 00:22:02,447 --> 00:22:06,762 Ich bringe Sie ohne Umschweife zur Handelsmarine. 269 00:22:06,783 --> 00:22:11,057 Sogar dem Studium Ihrer Freundin muss nichts mehr im Wege stehen. 270 00:22:11,078 --> 00:22:16,332 Sie bekommt unbegrenzten Aufenthalt in unserem schönen Land. 271 00:22:17,166 --> 00:22:19,938 Vorausgesetzt, Sie halten Augen und Ohren für mich offen. 272 00:22:19,959 --> 00:22:22,253 Auch als Matrose. 273 00:22:24,505 --> 00:22:26,318 Wenn ich das nicht tue? 274 00:22:26,339 --> 00:22:29,154 Wenn Sie das nicht tun, werden wir das Mädchen verhaften. 275 00:22:29,175 --> 00:22:34,449 Der vietnamesische Kader erfährt von der kleinen, schmutzigen Beziehung. 276 00:22:34,470 --> 00:22:37,786 Innerhalb von 24 Stunden sitzt sie im Flugzeug zurück in ihre Heimat. 277 00:22:37,807 --> 00:22:43,561 Zudem überprüfen wir Ihre Eignung zur Arbeit am Hafenkai noch mal. 278 00:22:53,109 --> 00:22:55,903 Gut, dann habe ich jetzt nachgedacht. 279 00:22:59,197 --> 00:23:03,013 Wenn Sie glauben, Sie können mir ans Bein pissen, 280 00:23:03,034 --> 00:23:06,327 dann lecken Sie mich gleich noch am Arsch. 281 00:23:15,626 --> 00:23:17,899 Soll ich ihn verhaften? 282 00:23:17,920 --> 00:23:20,671 Verhaften Sie die Vietnamesin! 283 00:23:33,973 --> 00:23:35,266 Hey, du Arsch! Wo warst du? 284 00:23:37,018 --> 00:23:39,060 Du hast Matze verraten! 285 00:23:41,104 --> 00:23:43,668 Die wussten alles, Mann! Alles! 286 00:23:43,689 --> 00:23:46,211 Hast du dir schön ausgedacht! Dachtest, so läuft das oder was? 287 00:23:46,232 --> 00:23:48,484 Spinnst du? Mieses Dreckschwein! 288 00:23:52,528 --> 00:23:55,281 Wir kommen nicht mehr raus, Andi! Nie mehr! 289 00:23:57,074 --> 00:23:59,138 Das soll meine Schuld sein? 290 00:23:59,158 --> 00:24:02,411 Du und deine verdreckte Fidschi! Du hast es versaut, nicht ich! 291 00:24:06,998 --> 00:24:09,271 Eins sag ich dir, Conny! 292 00:24:09,292 --> 00:24:12,064 Du, und deine Scheißgerechtigkeit! 293 00:24:12,085 --> 00:24:13,106 Ich fass es nicht, es ist vorbei... 294 00:24:13,127 --> 00:24:14,670 (Etwas knallt metallisch.) 295 00:24:15,463 --> 00:24:16,255 Andi!! 296 00:24:20,299 --> 00:24:21,613 Hey, hey! 297 00:24:21,634 --> 00:24:23,886 Weg! Weg da! 298 00:24:26,429 --> 00:24:28,723 Andi. Andi! 299 00:24:29,765 --> 00:24:31,245 Andi! 300 00:24:31,266 --> 00:24:34,331 Hab ihn nicht verraten... 301 00:24:34,352 --> 00:24:35,874 Ist gut! 302 00:24:35,895 --> 00:24:37,916 Ich hab niemanden verraten. 303 00:24:37,937 --> 00:24:39,960 Ist gut! 304 00:24:39,981 --> 00:24:42,212 Holt einen Krankenwagen! 305 00:24:42,233 --> 00:24:43,776 Los! 306 00:24:59,537 --> 00:25:01,581 (Ein Telefon klingelt.) 307 00:25:02,623 --> 00:25:04,415 Station fünf! 308 00:25:06,667 --> 00:25:08,461 Warum? 309 00:25:11,004 --> 00:25:13,277 Da kommt sie gerade. 310 00:25:13,297 --> 00:25:15,049 Telefon, für dich! 311 00:25:19,635 --> 00:25:21,658 Entschuldigung! Wie geht's ihm? 312 00:25:21,679 --> 00:25:24,201 Nicht gut, hab ich Ihnen doch gesagt. 313 00:25:24,222 --> 00:25:26,245 Warum? 314 00:25:26,265 --> 00:25:28,559 Gehen Sie nach Hause, Sie können nichts tun. 315 00:25:30,602 --> 00:25:32,145 Was? 316 00:25:51,701 --> 00:25:54,495 (Das Martinshorn heult auf.) 317 00:26:08,005 --> 00:26:10,819 Hast du was von Andi gehört? - Nein. 318 00:26:10,840 --> 00:26:13,613 Da waren Männer im Wohnheim. 319 00:26:13,634 --> 00:26:18,158 Die haben sich nach mir erkundigt. Die wollten in meine Wohnung rein. 320 00:26:18,179 --> 00:26:20,202 Ich hab kein gutes Gefühl. 321 00:26:20,223 --> 00:26:21,766 Phuong Mai! 322 00:26:23,309 --> 00:26:25,330 Steig ins Auto! Steig jetzt ein! - Wer ist das? 323 00:26:25,351 --> 00:26:26,602 Mach keinen Fehler! 324 00:26:37,944 --> 00:26:40,696 Wer war das? Halt an! 325 00:26:43,740 --> 00:26:46,013 Was ist los? - Sei still! 326 00:26:46,033 --> 00:26:47,848 Fahr mich zurück! 327 00:26:47,868 --> 00:26:50,599 Wenn ich zurückfahre, wirst du nach Vietnam zurückgeschickt! 328 00:26:50,620 --> 00:26:53,393 Du wirst verhaftet! 329 00:26:53,414 --> 00:26:55,687 Dann gehe ich halt zurück. 330 00:26:55,708 --> 00:26:58,522 Ich erkläre dir alles später. 331 00:26:58,543 --> 00:27:02,338 Schau ins Handschuhfach! Da muss eine Karte sein, ganz hinten. 332 00:27:03,838 --> 00:27:06,632 Schau bitte nach! 333 00:27:08,968 --> 00:27:10,697 Moment! Sie können hier nicht... 334 00:27:10,718 --> 00:27:13,262 Doch, können wir! 335 00:27:14,764 --> 00:27:16,577 Verpisst euch! 336 00:27:16,597 --> 00:27:20,122 Hornung, Ihr Freund Schmidt ist weg. 337 00:27:20,142 --> 00:27:23,436 Wenn Sie wissen, wohin, sagen Sie's! 338 00:27:25,021 --> 00:27:27,752 Ich weiß es nicht, ich weiß gar nichts. 339 00:27:27,773 --> 00:27:30,087 Wir müssen operieren. 340 00:27:30,108 --> 00:27:32,381 Überlegen Sie jetzt genau, was Sie tun! 341 00:27:32,401 --> 00:27:34,716 Schmidt entführte eine Vietnamesin. 342 00:27:34,737 --> 00:27:37,217 Wir haben die Verantwortung für diese Frau. 343 00:27:37,238 --> 00:27:39,782 Ich weiß nichts. 344 00:27:41,117 --> 00:27:44,389 Auch Sie haben niemanden mehr, der sich um Sie kümmert. 345 00:27:44,410 --> 00:27:47,392 Wir haben auch die Verantwortung für Sie. 346 00:27:47,413 --> 00:27:51,207 Du willst doch bestimmt wieder aufwachen aus deiner Narkose. 347 00:27:54,001 --> 00:27:58,796 Schmidt hat dich im Stich gelassen. Wohin will er mit ihr? 348 00:28:02,299 --> 00:28:05,343 Wohin will er mit ihr? 349 00:28:08,387 --> 00:28:10,200 Hier, Dolni Sandov! 350 00:28:10,221 --> 00:28:13,474 Das ist das letzte Dorf vor der Westgrenze in der Tschechei. 351 00:28:14,266 --> 00:28:17,310 Von da gehen wir nach Hamburg. 352 00:28:19,103 --> 00:28:21,876 Das hätte ich schon lange machen sollen. 353 00:28:21,897 --> 00:28:26,213 Es wird kalt sein. Die werden uns suchen. 354 00:28:26,233 --> 00:28:30,048 Ich hab noch Decken hinten, und paar Arbeitsklamotten. 355 00:28:30,069 --> 00:28:33,843 Jetzt gibt es keinen anderen Weg mehr. 356 00:28:33,864 --> 00:28:37,408 Mit meinem Pass kann ich nicht in die Tschechei. 357 00:28:51,711 --> 00:28:54,255 Ihre Dokumente! 358 00:29:04,804 --> 00:29:06,806 (Sie sprechen tschechisch.) 359 00:29:16,854 --> 00:29:18,898 Hinten! 360 00:29:19,899 --> 00:29:22,942 Licht kaputt! Gute Reise! 361 00:30:44,545 --> 00:30:46,547 Wir müssen weiter. 362 00:31:12,149 --> 00:31:15,172 Wenn alles glatt geht, sind wir morgen da. 363 00:31:15,193 --> 00:31:16,465 Was ist da? 364 00:31:16,485 --> 00:31:19,551 Ein Zaun, aber da kommen wir drüber. 365 00:31:19,572 --> 00:31:22,344 Und ein Stück Wiese. 366 00:31:22,365 --> 00:31:25,117 Dann noch ein Zaun, aber ein kleiner. 367 00:31:26,410 --> 00:31:29,161 Wie gefährlich ist die Wiese? 368 00:31:30,746 --> 00:31:34,290 Ich hab keine Ahnung, vielleicht ist da gar nichts. 369 00:31:38,085 --> 00:31:42,338 Was meinst du, wie es Andi geht? Kommt er durch? 370 00:31:51,387 --> 00:31:54,680 Ich wollte immer auf See. 371 00:31:55,473 --> 00:31:59,518 Jahrelang ging nichts. Ich hatte mich eigentlich damit abgefunden. 372 00:32:01,602 --> 00:32:04,855 Und dann hatte Andi wen kennen- gelernt, und der wusste alles. 373 00:32:06,649 --> 00:32:09,400 Der wusste ganz genau... 374 00:32:11,235 --> 00:32:14,529 ...dass mein Brigadier mir vertraut. 375 00:32:21,284 --> 00:32:23,327 Ja, keine Ahnung... 376 00:32:24,161 --> 00:32:27,663 ...ob man das einfach so hinter sich lassen kann. 377 00:32:32,209 --> 00:32:35,690 Conny, wir sind jetzt hier. 378 00:32:35,711 --> 00:32:39,048 Wir sind hier. 379 00:32:42,091 --> 00:32:43,863 Hör zu! 380 00:32:43,884 --> 00:32:47,449 Egal, was passiert, wir laufen einfach immer weiter, ja? 381 00:32:47,470 --> 00:32:50,243 Es wird alles schnell gehen, du wirst sehen. 382 00:32:50,264 --> 00:32:52,516 Okay! 383 00:32:56,060 --> 00:32:59,104 Wenn wir in Hamburg sind,... 384 00:33:01,147 --> 00:33:03,211 dann nimmst du einen anderen Namen an. 385 00:33:03,232 --> 00:33:06,984 "Phuong Mai", ich mag meinen Namen. 386 00:33:12,323 --> 00:33:14,115 Gib mir deine Hand! 387 00:33:30,961 --> 00:33:33,483 Wenn wir da sind, finde ich einen schöneren. 388 00:33:33,504 --> 00:33:35,798 Der ist schön genug. 389 00:33:44,805 --> 00:33:47,369 Ich weiß, dass wir's schaffen. 390 00:33:47,390 --> 00:33:49,392 Ja. 391 00:33:55,187 --> 00:33:58,190 (Draußen donnert es.) 392 00:34:38,512 --> 00:34:40,554 Ich gehe zuerst. 393 00:34:43,599 --> 00:34:44,642 Komm! 394 00:34:55,900 --> 00:34:57,714 Alles gut! 395 00:34:57,735 --> 00:34:59,485 Komm! 396 00:35:00,528 --> 00:35:02,550 Bleib unten! 397 00:35:02,571 --> 00:35:05,073 Bleib unten! 398 00:35:06,157 --> 00:35:08,409 Weiter, weiter! 399 00:35:09,952 --> 00:35:11,994 Ah, Conny! 400 00:35:14,038 --> 00:35:16,311 Was ist los? 401 00:35:16,332 --> 00:35:18,312 Ruhig! Geht's? 402 00:35:18,332 --> 00:35:19,667 Weiter! 403 00:35:21,669 --> 00:35:25,213 (Ein Motorengeräusch nähert sich.) 404 00:35:30,217 --> 00:35:32,760 Keine Angst! Hör zu! 405 00:35:35,304 --> 00:35:39,119 Du läufst jetzt hoch, 406 00:35:39,140 --> 00:35:41,934 Nein, wir laufen nach Hamburg, wie du's gesagt hast. 407 00:35:43,185 --> 00:35:44,727 (Sie rufen auf tschechisch.) 408 00:35:45,520 --> 00:35:47,334 Vertrau mir, Mai! 409 00:35:47,355 --> 00:35:49,898 Vertrau mir, wir sehen uns in Hamburg! 410 00:35:50,941 --> 00:35:53,922 Mai, ich schwör's dir! 411 00:35:53,943 --> 00:35:55,965 Nein! 412 00:35:55,986 --> 00:35:57,779 Hey! 413 00:36:00,072 --> 00:36:03,075 (Sie rufen laut auf tschechisch.) 414 00:36:42,187 --> 00:36:44,459 Nein, bleiben Sie! 415 00:36:44,480 --> 00:36:49,297 Sie haben lange geschlafen. Wir haben uns Sorgen gemacht. 416 00:36:49,318 --> 00:36:52,820 Aber die Ärzte meinen, es wird Ihnen bald besser gehen. 417 00:36:54,905 --> 00:37:01,431 Ihre Arbeit im Hafen mussten wir leider aussetzen. 418 00:37:01,452 --> 00:37:06,205 Was nicht heißt, dass wir keine Arbeit mehr für Sie hätten. 419 00:37:11,751 --> 00:37:13,586 Conny... 420 00:37:16,880 --> 00:37:19,444 Wo ist Conny? 421 00:37:19,465 --> 00:37:24,218 Schmidt wurde gefasst. Genau da, wo Sie gesagt haben. 422 00:37:27,012 --> 00:37:30,057 Sie haben alles richtig gemacht. 423 00:38:03,372 --> 00:38:07,418 Na, Hornung? Siehst ja wieder ganz rosig aus! 424 00:38:09,461 --> 00:38:11,233 Major Roman, Hans! 425 00:38:11,253 --> 00:38:14,506 ...im Glück, was? Abteilung Feindkontakt. 426 00:38:19,135 --> 00:38:21,157 Das ist das Vorzeige-Objekt des Oberst. 427 00:38:21,178 --> 00:38:23,450 Der wichtigste Teil unserer Aufklärungsarbeit. 428 00:38:23,471 --> 00:38:26,786 Roman kommt hier nach Bedarf vorbei und macht seine Arbeit. 429 00:38:26,807 --> 00:38:31,352 Er bringt dir Lebensmittel rum, und nimmt deine Schmutzwäsche mit. 430 00:38:44,862 --> 00:38:47,177 Gregoris! 431 00:38:47,197 --> 00:38:48,970 Schneller! Marsch, los! 432 00:38:48,991 --> 00:38:50,971 Los und einreihen! 433 00:38:50,992 --> 00:38:52,785 Bewegung! 434 00:38:55,579 --> 00:38:57,079 Schneller! 435 00:39:08,172 --> 00:39:11,653 Man nennt mich in diesem Gebäude "Roter Terror". 436 00:39:11,674 --> 00:39:13,780 Ich halte das für übertrieben. 437 00:39:13,801 --> 00:39:17,115 Aber ihr werdet merken, dass hier alles seinen Grund hat. 438 00:39:17,136 --> 00:39:20,660 Mein Name ist Obermeister Fromm. Für mich ist es kein Unterschied, 439 00:39:20,681 --> 00:39:23,745 ob ihr Mörder seid oder Frauenschänder, 440 00:39:23,766 --> 00:39:26,748 oder Politische oder wie ihr euch auch nennt. 441 00:39:26,769 --> 00:39:30,083 Für mich seid ihr alle Abschaum, und so werde ich euch behandeln. 442 00:39:30,104 --> 00:39:33,920 Wenn ihr die Regeln befolgt, sitzt ihr eure Haftstrafe ab, 443 00:39:33,941 --> 00:39:36,463 und die Welt dreht sich weiter. 444 00:39:36,484 --> 00:39:42,259 Wer aber glaubt, sich mir widersetzen zu müssen, dem gnade Gott. 445 00:39:42,280 --> 00:39:44,302 Noch Fragen? 446 00:39:44,323 --> 00:39:47,347 Hier, ich bin ein Politischer! 447 00:39:47,368 --> 00:39:50,390 Wo kann ich meinen Ausreiseantrag abgeben? 448 00:39:50,411 --> 00:39:52,705 (Alle lachen.) 449 00:40:00,961 --> 00:40:03,004 (Er schreit auf.) 450 00:40:11,051 --> 00:40:14,596 Hat hier noch irgendwer einen Antrag abzugeben? 451 00:40:22,935 --> 00:40:25,187 Guck mal, der ist neu! 452 00:40:26,980 --> 00:40:28,981 Ach, was! 453 00:40:31,775 --> 00:40:33,569 Schönherr! 454 00:40:41,617 --> 00:40:43,909 Wege freihalten, Mann! 455 00:40:45,202 --> 00:40:48,454 Hier wird Reine gemacht, Neuer! Und nicht versaut. 456 00:41:08,053 --> 00:41:10,533 Komm! Mach einen Spaziergang mit uns. 457 00:41:10,554 --> 00:41:11,868 Keine Zeit! 458 00:41:11,889 --> 00:41:14,141 Die Zeit nimmst du dir. 459 00:41:24,190 --> 00:41:26,442 So sieht man sich wieder! 460 00:41:30,486 --> 00:41:33,030 Darf ich vorstellen? Alles 2-13er. 461 00:41:33,822 --> 00:41:35,823 Wollten rüber. 462 00:41:38,409 --> 00:41:41,932 Irgendwer hat es ihnen versaut. Jetzt erzähl, warum du hier bist! 463 00:41:41,953 --> 00:41:44,225 Auch 2-13er. 464 00:41:44,246 --> 00:41:47,061 Guck an! Hab ich dich inspiriert damals? 465 00:41:47,082 --> 00:41:49,604 Ja, der Hafen war nicht mehr wie vorher, als du weg bist. 466 00:41:49,625 --> 00:41:51,648 Wo bist du rüber? 467 00:41:51,669 --> 00:41:54,192 Tschechei, Dolni Sandov. - Gute Stelle! 468 00:41:54,213 --> 00:41:55,755 Wie man's nimmt! 469 00:41:57,047 --> 00:41:59,571 Du und Hornung, oder was? 470 00:41:59,591 --> 00:42:01,113 Der hatte einen Unfall. 471 00:42:01,133 --> 00:42:03,948 Haftzeit? - 4 Jahre, 6 Monate. 472 00:42:03,969 --> 00:42:06,701 Ich wollte mit einem Mädchen rüber, Vietnamesin. 473 00:42:06,722 --> 00:42:08,264 Der ist sauber, Matze! 474 00:42:12,101 --> 00:42:13,873 Einen Strauß Nelken wolltest du vorbeibringen, ja? 475 00:42:13,894 --> 00:42:16,916 Dein Kumpel Hornung ist damals immer um mich herumgeschlichen. 476 00:42:16,937 --> 00:42:18,960 Dass du hier bist, halte ich nicht für einen Zufall. 477 00:42:18,981 --> 00:42:20,253 Matze! 478 00:42:20,274 --> 00:42:23,338 Die Gummiohren schicken ihr Gesocks. Hast du mich verpfiffen? 479 00:42:23,359 --> 00:42:25,611 (Er röchelt.) 480 00:42:27,403 --> 00:42:30,156 Wenn das nicht stimmt, mach ich dich glatt. 481 00:42:31,448 --> 00:42:32,741 Matze! 482 00:42:33,283 --> 00:42:34,846 (Er hustet.) 483 00:42:34,867 --> 00:42:37,140 Der ist ein bisschen fertig in letzter Zeit. 484 00:42:37,161 --> 00:42:40,164 Hat seine Frau lange nicht mehr gesehen. 485 00:42:41,497 --> 00:42:43,749 Ralf! 486 00:42:44,291 --> 00:42:46,585 Cornelis! Conny! 487 00:42:58,635 --> 00:43:00,636 Zelle 22, vollständig angetreten. 488 00:43:04,223 --> 00:43:07,224 SG Jaehnert! SG Lehmann! Raustreten! 489 00:43:08,517 --> 00:43:10,290 Raustreten! 490 00:43:10,311 --> 00:43:12,604 Rest Einschluss! 491 00:43:16,106 --> 00:43:17,670 Alles Gute, Lehmann! 492 00:43:17,691 --> 00:43:19,714 Kannst mal ein Westpaket schicken! 493 00:43:19,735 --> 00:43:22,486 Rechts rum! Abmarsch! 494 00:43:25,781 --> 00:43:29,054 Leute, hört her! Ihr habt es alle selber gesehen. 495 00:43:29,074 --> 00:43:31,639 Wieder haben es zwei geschafft. 496 00:43:31,660 --> 00:43:34,683 Was hab ich immer gesagt, es lohnt sich immer noch. 497 00:43:34,704 --> 00:43:38,019 Obwohl wir lange dachten, hier ist Schicht im Schacht. 498 00:43:38,040 --> 00:43:41,605 Mann! Jaehnert und Lehmann, die haben es geschafft! 499 00:43:41,625 --> 00:43:43,606 Weil sie immer daran geglaubt haben. 500 00:43:43,627 --> 00:43:45,191 Meine Rede! 501 00:43:45,212 --> 00:43:48,276 Und wir wollen das auch! Die ganze Zelle will es. 502 00:43:48,297 --> 00:43:49,819 (Alle stimmen zu.) 503 00:43:49,840 --> 00:43:52,322 Hier drinnen hat jeder die gleiche Chance. 504 00:43:52,342 --> 00:43:54,656 Auch du! 505 00:43:54,677 --> 00:43:56,679 Na ja, fast jeder. 506 00:43:59,972 --> 00:44:01,995 Reingeschmuggelt? 507 00:44:02,016 --> 00:44:04,539 Nicht schlecht, Herr Specht! 508 00:44:04,560 --> 00:44:07,874 Musst aber gut darauf aufpassen, wenn es RT findet, bist du's los. 509 00:44:07,895 --> 00:44:10,126 Wer ein Problem hat, kann zu mir kommen. 510 00:44:10,147 --> 00:44:12,191 Unser Agitator! 511 00:44:17,236 --> 00:44:18,508 Ralfi... 512 00:44:18,529 --> 00:44:21,280 Greif unter das Kissen! 513 00:44:24,867 --> 00:44:26,659 Lötzinn! 514 00:44:28,702 --> 00:44:31,476 Fragst dich, was das wird, oder? 515 00:44:31,497 --> 00:44:34,519 Ein astreiner Tauchsieder wird das. 516 00:44:34,540 --> 00:44:38,064 Schwarzer Tee ist das Einzige, was die Meute hier ruhig stellt. 517 00:44:38,085 --> 00:44:40,378 Ralfi, äh... 518 00:44:41,670 --> 00:44:45,465 Ich muss wissen, wo mein Mädchen ist. Gibt's da eine Möglichkeit? 519 00:44:46,299 --> 00:44:48,092 Sicher, sie hat's geschafft? 520 00:44:49,677 --> 00:44:53,200 Ist eine gute Stelle, wo ihr rüber seid. Mach dir keinen Kopf! 521 00:44:53,220 --> 00:44:56,244 Es könnte sein, dass sie jetzt in Hamburg ist... 522 00:44:56,265 --> 00:44:57,537 Hamburg! 523 00:44:57,558 --> 00:45:00,121 Kann man irgendwie Kontakt herstellen? - Nein. 524 00:45:00,142 --> 00:45:03,958 Zelle 22, schwierig gerade, Besuchs- und Schreibverbot. 525 00:45:03,979 --> 00:45:06,001 Hab gesagt, du sollst die Fresse halten! 526 00:45:06,022 --> 00:45:07,752 Bis auf Weiteres. 527 00:45:07,773 --> 00:45:10,067 Au! Mann! 528 00:45:12,110 --> 00:45:14,653 In zehn Minuten gibt's Tee. Da ist Saft drauf. 529 00:45:27,705 --> 00:45:30,207 War echt schön mit dir. 530 00:45:33,793 --> 00:45:35,773 Das hab ich mal wieder gebraucht. 531 00:45:35,794 --> 00:45:38,067 Hör mal! 532 00:45:38,088 --> 00:45:40,652 Ich liebe dich. 533 00:45:40,673 --> 00:45:42,445 Wirklich! 534 00:45:42,466 --> 00:45:45,739 Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll. 535 00:45:45,760 --> 00:45:49,284 Und ich will auch nicht drängen. 536 00:45:49,304 --> 00:45:52,577 Aber die drängen, die wollen Ergebnisse sehen. 537 00:45:52,598 --> 00:45:54,662 Unterschreibe einfach! 538 00:45:54,683 --> 00:45:56,456 Ohne Unterschrift können wir uns nicht mehr sehen. 539 00:45:56,477 --> 00:45:58,249 Ich weiß nicht, wie ich das machen soll. 540 00:45:58,270 --> 00:46:00,542 Dein Mann muss ja nichts erfahren. 541 00:46:00,563 --> 00:46:03,127 Dein Mann muss nichts erfahren, das verspreche ich dir. 542 00:46:03,148 --> 00:46:06,650 Musst nur zugucken und zuhören, was dein Mann da so treibt... 543 00:47:01,525 --> 00:47:04,819 Ich hab was vergessen. Bin gleich wieder da! 544 00:47:20,873 --> 00:47:25,146 Haben sie dir ins Hirn geschissen? Viertelstunde ist die Abmachung! 545 00:47:25,167 --> 00:47:27,941 Eine Viertelstunde sind 15 Minuten, keine 5 Minuten! 546 00:47:27,961 --> 00:47:30,526 Was ist, wenn die noch mal zurückkommt? Mann! 547 00:47:30,547 --> 00:47:32,527 Ich dachte, ihr wart weg. 548 00:47:32,548 --> 00:47:34,362 Du sollst nicht denken! 549 00:47:34,383 --> 00:47:37,864 Ich fahr die jetzt nach Wismar, und dann ist Feierabend. 550 00:47:37,885 --> 00:47:40,158 Und? 551 00:47:40,179 --> 00:47:43,453 Hast du zugeguckt? 552 00:47:43,473 --> 00:47:45,537 War klasse, was? 553 00:47:45,558 --> 00:47:50,374 Das Pferdchen ist zugeritten. Jetzt bringen wir's nach Troja. 554 00:47:50,395 --> 00:47:53,918 Geht nichts über eine undichte Stelle in der Opposition. 555 00:47:53,939 --> 00:47:56,963 Die Gruppierung ist so gut wie zersetzt. 556 00:47:56,984 --> 00:47:59,026 Roman! 557 00:48:01,320 --> 00:48:04,551 Können wir vielleicht mal zusammen was Trinken gehen? 558 00:48:04,572 --> 00:48:06,636 Was? 559 00:48:06,657 --> 00:48:08,659 Irgendwo raus. 560 00:48:10,701 --> 00:48:13,475 Macht dich ziemlich fertig hier, was? 561 00:48:13,495 --> 00:48:16,060 Ja, ein bisschen... 562 00:48:16,081 --> 00:48:18,082 Das wird schon, Kopf hoch! 563 00:48:18,874 --> 00:48:20,688 Übrigens, hier! 564 00:48:20,709 --> 00:48:24,441 Das ist vom Oberst, für dich. Sollst was damit anfangen können. 565 00:48:24,462 --> 00:48:30,029 Ich hab seit 6 Monaten mit keinem Menschen mehr richtig gesprochen. 566 00:48:30,050 --> 00:48:33,573 Hör mal zu! Du hast ein Haus. 567 00:48:33,594 --> 00:48:36,868 Du hast eine Bar, einen Farb- fernseher mit Fernbedienung. 568 00:48:36,888 --> 00:48:38,952 Was willst du denn mehr? Genieße das doch! 569 00:48:38,973 --> 00:48:41,537 Vielleicht stehst du irgendwann wieder auf eigenen Beinen, 570 00:48:41,558 --> 00:48:43,560 und dann kannst du die Mädels selber flachlegen. 571 00:48:45,853 --> 00:48:48,418 Das ist das Dümmste, was ich je gehört hab. 572 00:48:48,438 --> 00:48:52,253 Wir halten das wie immer. Mein Privatleben geht dich nichts an. 573 00:48:52,274 --> 00:48:55,048 Mich interessiert nicht, was du machst, ja? 574 00:48:55,068 --> 00:49:00,072 Und jetzt räume endlich hier auf! In einer Woche bin ich wieder da. 575 00:49:15,876 --> 00:49:18,169 Mai Phuong... 576 00:49:19,712 --> 00:49:21,964 Hamburg... 577 00:49:27,759 --> 00:49:29,532 (Mais Stimme liest vor:) 578 00:49:29,553 --> 00:49:33,117 "Lieber Andreas! Mehr als ein Jahr ist vergangen, 579 00:49:33,138 --> 00:49:36,953 und ich habe keine Nachricht, kein Lebenszeichen von Conny. 580 00:49:36,974 --> 00:49:40,248 Sicher hast du erfahren, was passiert ist. 581 00:49:40,269 --> 00:49:44,084 Wenn du weißt, wo er jetzt ist, antworte mir schnell! 582 00:49:44,104 --> 00:49:47,378 Es ist etwas passiert, was er unbedingt wissen muss. 583 00:49:47,399 --> 00:49:50,672 Bitte gib ihm meinen Brief, es ist dringend. 584 00:49:50,693 --> 00:49:52,695 Mai." 585 00:50:05,788 --> 00:50:10,603 "Liebster! Zeit ist vergangen, schrecklich viel Zeit. 586 00:50:10,624 --> 00:50:14,399 Ich habe es tatsächlich geschafft, und lebe in Hamburg. 587 00:50:14,419 --> 00:50:19,194 Es vergeht keine Sekunde, in der ich nicht an dich denke. 588 00:50:19,214 --> 00:50:21,779 Eine Frau aus Südvietnam hat mir geholfen. 589 00:50:21,800 --> 00:50:26,115 Sie hat ein kleines Restaurant, und lässt mich bei sich arbeiten. 590 00:50:26,136 --> 00:50:31,140 Aber du fehlst, du fehlst sehr. Denn es ist etwas passiert. 591 00:50:43,440 --> 00:50:48,236 Sein Name ist Hung Xuan, und er ist jetzt 6 Monate alt. 592 00:50:50,529 --> 00:50:54,554 Wir haben ein Kind. Er sieht aus wie du. 593 00:50:54,574 --> 00:50:57,368 Findest du nicht?" 594 00:51:07,376 --> 00:51:10,190 Wieso wolltest du rüber? 595 00:51:10,211 --> 00:51:14,026 Auch wegen einem Mädchen, aus Dänemark. 596 00:51:14,047 --> 00:51:17,570 Die hab ich an der Ostsee kennengelernt. 597 00:51:17,591 --> 00:51:20,865 Wär' der fast nachgeschwommen. 598 00:51:20,886 --> 00:51:24,367 Die hatte so blonde Haare. 599 00:51:24,388 --> 00:51:27,453 Und so Haut, die so riecht wie... 600 00:51:27,474 --> 00:51:30,747 ...wie wenn du den ganzen Tag in der Sonne liegst. 601 00:51:30,768 --> 00:51:34,313 Mit Sommersprossen und so? - Ja. 602 00:51:36,105 --> 00:51:39,379 Na ja, irgendwann komm ich hier raus. 603 00:51:39,399 --> 00:51:42,213 Wie Jaehnert und Lehmann? 604 00:51:42,234 --> 00:51:46,259 Westen kauft Politische frei, da warten hier alle drauf. 605 00:51:46,280 --> 00:51:48,802 Kannst dich aber nicht darauf verlassen. 606 00:51:48,823 --> 00:51:52,347 Was muss man da machen? 607 00:51:52,367 --> 00:51:55,682 Ausreiseantrag schreiben, Anwalt kontaktieren. 608 00:51:55,703 --> 00:51:57,976 Selbst wenn du den rauskriegst, du brauchst auf der anderen Seite 609 00:51:57,996 --> 00:52:00,061 einen Anwalt, der dich raufbringt auf die Scheißliste. 610 00:52:00,082 --> 00:52:03,334 Jaehnert und Lehmann, die haben zwei Jahre gewartet. 611 00:52:07,921 --> 00:52:09,943 Das ist ja ewig her. 612 00:52:09,964 --> 00:52:13,279 Ein Jahr U-Haft, und du kommst nicht mehr los von dem Zeug. 613 00:52:13,300 --> 00:52:16,844 Ein Jahr U-Haft oder ein Jahr Politunterricht, Teucher? 614 00:52:23,599 --> 00:52:27,394 (Das Telefon klingelt.) 615 00:52:34,690 --> 00:52:36,463 Hans, hier! 616 00:52:36,483 --> 00:52:39,799 Andreas, wie geht es Ihnen? 617 00:52:39,820 --> 00:52:43,092 Was macht die IM-Anwerbung in meinem Lieblingsobjekt? 618 00:52:43,113 --> 00:52:47,388 Geht gut, würde ich sagen. Gibt viel Einsamkeit in der Republik. 619 00:52:47,409 --> 00:52:51,224 Genau da muss man ansetzen, das haben Sie gut erkannt. 620 00:52:51,245 --> 00:52:54,768 Herr Oberst, kann ich Sie mal was Persönliches fragen? 621 00:52:54,788 --> 00:52:57,082 Aber natürlich, immer. Bitte! 622 00:53:00,627 --> 00:53:03,650 Ich glaube, ich bin für diese Arbeit hier nicht gemacht... 623 00:53:03,670 --> 00:53:06,194 Haben Sie diese Briefe gelesen? 624 00:53:06,214 --> 00:53:08,028 Ja. 625 00:53:08,048 --> 00:53:13,032 Solche Leute wie Schmidt, die unsere Geheimnisse mit sich herumtragen, 626 00:53:13,053 --> 00:53:15,366 die darf man doch nicht einfach laufen lassen. 627 00:53:15,387 --> 00:53:17,160 Nein, natürlich nicht. 628 00:53:17,181 --> 00:53:21,246 Wenn seine Vietnamesin da drüben einen Freikaufsanwalt einschaltet, 629 00:53:21,267 --> 00:53:25,041 dann muss sie hier nur noch einen Ausreiseantrag stellen. 630 00:53:25,062 --> 00:53:28,835 Dann es ist nur eine Frage der Zeit, und er ist im Westen. 631 00:53:28,856 --> 00:53:31,921 Im Westen? 632 00:53:31,942 --> 00:53:37,216 Das ist die Welt, in der wir leben, ch hab da keinen Einfluss drauf. 633 00:53:37,237 --> 00:53:42,283 Wenn der sich im Knast nichts zu Schulden kommen lässt, ist er weg. 634 00:53:47,328 --> 00:53:49,851 Es sei denn... 635 00:53:49,872 --> 00:53:52,416 Es sei denn, was? 636 00:53:54,458 --> 00:53:59,734 Was wäre, wenn er nicht mehr rüber will? Weil sie gar nicht da ist. 637 00:53:59,755 --> 00:54:04,070 Es gibt doch nur einen Grund, warum sie in Hamburg ist. 638 00:54:04,091 --> 00:54:07,864 Sie wartet auf ihn. Was, wenn sie wüsste, dass er nicht mehr kommt? 639 00:54:07,885 --> 00:54:09,386 Wie meinen Sie das? 640 00:54:10,971 --> 00:54:15,286 Ich schreibe ihr. Sie wird freiwillig gehen, Herr Oberst. 641 00:54:15,307 --> 00:54:18,581 Und für ihn wird es keinen Westen mehr geben. 642 00:54:18,602 --> 00:54:22,667 Verlassen Sie sich drauf! Er kommt in den Osten zurück und Schluss. 643 00:54:22,688 --> 00:54:26,941 Ich sorge dafür, dass Ihre Briefe durchgehen. Sie haben freie Hand. 644 00:54:47,498 --> 00:54:50,271 SG Schmidt! Besuch! 645 00:54:50,292 --> 00:54:52,565 Besuch? 646 00:54:52,586 --> 00:54:55,879 Sonderbesuch. Mitkommen! 647 00:55:08,138 --> 00:55:10,182 Besuchszeit 20 Minuten! 648 00:55:16,478 --> 00:55:17,750 Andi! 649 00:55:17,771 --> 00:55:21,815 Totgesagte leben länger, was? 650 00:55:24,318 --> 00:55:26,652 Dich schickt der Himmel. 651 00:55:31,490 --> 00:55:34,992 Gibt eine Menge Zeug, das ich dir nicht sagen konnte, Andi. 652 00:55:37,077 --> 00:55:39,891 Und ich weiß, du hast mir das übel genommen. 653 00:55:39,912 --> 00:55:43,394 Du hast gedacht, ich hab dir nicht vertraut. 654 00:55:43,415 --> 00:55:45,187 Ja. 655 00:55:45,208 --> 00:55:47,960 Die Dinge, die passiert sind... 656 00:55:49,795 --> 00:55:52,776 Die sind passiert. 657 00:55:52,796 --> 00:55:55,653 Aber eins weiß ich. 658 00:55:55,674 --> 00:55:59,406 Du bist der Einzige, den ich da draußen noch habe. 659 00:55:59,426 --> 00:56:02,742 Mein einziger Freund. 660 00:56:02,763 --> 00:56:05,994 Und du bist es immer gewesen. 661 00:56:06,015 --> 00:56:08,517 Ja, das ist... 662 00:56:10,352 --> 00:56:14,396 Ich hab mir immer gewünscht, dass du das so siehst. 663 00:56:15,898 --> 00:56:17,712 Schönherr sitzt auch hier. 664 00:56:17,733 --> 00:56:21,756 Wenn der rauskriegt, warum, der wird nicht lange fackeln. 665 00:56:21,777 --> 00:56:25,551 Dabei ist er wahrscheinlich meine einzige Hoffnung. 666 00:56:25,572 --> 00:56:27,135 Was macht er? 667 00:56:27,156 --> 00:56:31,430 Er hält wie immer alles zusammen. Hilft Politischen, die raus wollen. 668 00:56:31,451 --> 00:56:35,454 Was kann ich für dich tun? 669 00:56:36,747 --> 00:56:40,520 Ich muss mein Mädchen wiedersehen. 670 00:56:40,541 --> 00:56:42,855 Ich hab's ihr versprochen. 671 00:56:42,876 --> 00:56:46,900 Und du bist der Einzige, der mir dabei helfen kann. 672 00:56:46,920 --> 00:56:49,944 Ich hab einen Ausreiseantrag geschrieben. 673 00:56:49,965 --> 00:56:53,530 Den musst du für mich rausbringen, an mehrere Stellen schicken. 674 00:56:53,550 --> 00:56:56,324 Dann musst du rausfinden, wo sie ist. 675 00:56:56,345 --> 00:56:58,638 Es gibt da etwas, was du wissen solltest. 676 00:57:11,731 --> 00:57:15,254 Sie hat sich an mich gewandt. Wir wussten nicht, wo du bist. 677 00:57:15,275 --> 00:57:16,818 Es hat lange gedauert, dich zu finden. 678 00:57:22,573 --> 00:57:24,595 (Mais Stimme liest vor:) 679 00:57:24,616 --> 00:57:29,432 "Liebster! Zeit ist vergangen, schrecklich viel Zeit. 680 00:57:29,453 --> 00:57:32,725 Es ist mir nicht gut ergangen in Hamburg. 681 00:57:32,746 --> 00:57:36,792 Keine Sekunde, in der ich nicht an dich dachte. 682 00:57:38,626 --> 00:57:41,441 Eine Frau aus Südvietnam hat mir geholfen. 683 00:57:41,461 --> 00:57:44,984 Sie ließ mich in ihrem Restaurant arbeiten. 684 00:57:45,005 --> 00:57:49,071 Aber es ist etwas passiert. Ich wollte auf dich warten. 685 00:57:49,092 --> 00:57:52,845 Aber eines Tages kamen Männer, ich hatte keinen Pass, keine Erlaubnis. 686 00:57:55,430 --> 00:58:00,204 Cornelis, ich gehe nach Vietnam zurück. 687 00:58:00,225 --> 00:58:05,250 Ich hoffe, Andreas findet dich und gibt dir meinen Brief. 688 00:58:05,271 --> 00:58:08,273 Ich habe es nicht geschafft. 689 00:58:12,568 --> 00:58:15,383 Cornelis, vergiss mich nie! 690 00:58:15,404 --> 00:58:19,656 Leb wohl! Phuong Mai." 691 00:58:31,457 --> 00:58:33,459 Das ist alles meine Schuld. 692 00:58:35,294 --> 00:58:37,816 Conny, es tut mir leid! 693 00:58:37,836 --> 00:58:40,088 So, fertig, wenn's geht! 694 00:58:45,884 --> 00:58:47,886 Conny! 695 00:58:48,929 --> 00:58:50,971 Ich besuche dich. 696 00:59:00,020 --> 00:59:03,085 "Bericht vom 23.10.1986. 697 00:59:03,106 --> 00:59:06,629 Zielperson: Strafgefangener Schmidt, Cornelis. 698 00:59:06,650 --> 00:59:08,923 Ehemaliger Hafenarbeiter Überseehafen. 699 00:59:08,944 --> 00:59:12,967 Schmidt äußerte nur einen Wunsch: Ausreise in den Westen. 700 00:59:12,988 --> 00:59:16,283 Dazu will er Hilfe von Schönherr, Matthias annehmen. 701 00:59:17,866 --> 00:59:20,890 Vermutlich stellen sie Kontakt ins nichtsozialistische Ausland her, 702 00:59:20,911 --> 00:59:23,434 um ihren Freikauf in den Westen zu beschleunigen. 703 00:59:23,455 --> 00:59:26,519 Deshalb Empfehlung für Schmidt: Kontaktversuche unterbinden, 704 00:59:26,540 --> 00:59:30,605 und nach verbüßter Haftzeit, Entlassung in die DDR. 705 00:59:30,626 --> 00:59:34,650 Gegen den Agitator Schönherr werden gezielte Maßnahmen empfohlen. 706 00:59:34,671 --> 00:59:37,965 Etwa ein zersetzender Eingriff in sein Familienleben." 707 00:59:38,757 --> 00:59:41,989 Frau Schönherr? Keine Angst! 708 00:59:42,010 --> 00:59:44,073 (Das Baby weint laut.) 709 00:59:44,094 --> 00:59:47,139 Wir müssen uns nur mal kurz unterhalten. 710 00:59:54,686 --> 00:59:55,958 (Alle rufen:) Ja! 711 00:59:55,979 --> 00:59:58,522 Tor! 4:0! 712 01:00:04,026 --> 01:00:06,591 Na, Schmidt? 713 01:00:06,612 --> 01:00:09,427 Lässt sich Papas Messdiener zur Audienz herab? 714 01:00:09,447 --> 01:00:11,970 Ich dachte, wer ein Problem hat, kommt zu dir. 715 01:00:11,990 --> 01:00:13,992 Beichten kannst du bei Ralfi. 716 01:00:15,786 --> 01:00:19,100 Meine Antennen funken mir, du hast Besuch gehabt. 717 01:00:19,121 --> 01:00:21,352 Ja, Andi. 718 01:00:21,373 --> 01:00:23,394 Hornung? 719 01:00:23,415 --> 01:00:25,229 Ja, er war vor einer Weile hier. 720 01:00:25,250 --> 01:00:27,544 Jetzt hat du wen, der dir hilft. Herzlichen Glückwunsch! 721 01:00:30,546 --> 01:00:33,590 Hat leider nicht viel gebracht. 722 01:00:42,139 --> 01:00:45,891 Ich werd sie nicht mehr sehen. 723 01:00:47,726 --> 01:00:49,977 Ich brauch überhaupt nicht mehr rüber. 724 01:00:54,064 --> 01:00:56,878 Burkhardt, was machst du, wenn sie dich in den Osten zurückschicken? 725 01:00:56,899 --> 01:00:59,672 Zonenstich? Dann geh ich in mein altes Zimmer und dreh mir 'n Strick. 726 01:00:59,693 --> 01:01:02,946 (Alle lachen.) 727 01:01:04,029 --> 01:01:09,055 Schmidt, sag so was nie wieder! So was darfst du nicht mal denken. 728 01:01:09,075 --> 01:01:12,348 Wenn dir eins nicht passieren darf, dann Zonenstich. 729 01:01:12,369 --> 01:01:14,663 Wie willst du dann die Zeit hier durchhalten? 730 01:01:15,956 --> 01:01:17,498 Hier! 731 01:01:20,083 --> 01:01:23,856 Meinst du, ich weiß, wie es Sabine geht? Was sie macht? 732 01:01:23,877 --> 01:01:26,150 Was sie treibt? 733 01:01:26,171 --> 01:01:29,736 Keine Ahnung, wie es ihr geht. Aber eins weiß ich! 734 01:01:29,757 --> 01:01:32,780 Sie wartet darauf, dass ich sie rüber hole. 735 01:01:32,801 --> 01:01:35,574 Meine Kleine, die Knopfaugen... 736 01:01:35,595 --> 01:01:37,617 Ihre Augen! 737 01:01:37,638 --> 01:01:41,662 Ich weiß nicht mal, ob sie Papa sagen kann. Ob sie läuft. 738 01:01:41,683 --> 01:01:44,163 Ich will dabei sein. 739 01:01:44,184 --> 01:01:47,208 Jeder hier drin... 740 01:01:47,229 --> 01:01:50,793 Jeder hier drin hat ein Ziel. 741 01:01:50,814 --> 01:01:54,338 Aber hier drin darfst du nie vergessen, warum du rüber wolltest. 742 01:01:54,359 --> 01:01:55,880 Niemals! 743 01:01:55,901 --> 01:01:58,904 (Eine Frau lacht und kreischt.) 744 01:02:04,700 --> 01:02:06,722 (Andi liest in Gedanken vor:) 745 01:02:06,743 --> 01:02:09,307 "1. März 1987. 746 01:02:09,328 --> 01:02:13,894 Liebste! Endlich, endlich ist es geschehen. 747 01:02:13,915 --> 01:02:17,647 Andreas hat mich gefunden und mir von deinen Briefen erzählt. 748 01:02:17,668 --> 01:02:19,982 Ich bin tatsächlich im Gefängnis, 749 01:02:20,003 --> 01:02:23,067 doch den Umständen entsprechend geht es mir gut. 750 01:02:23,088 --> 01:02:25,319 Vor allem seit ich weiß, dass es dir gut geht. 751 01:02:25,340 --> 01:02:27,363 Dir und unserem Glück, Hung Xuan. 752 01:02:27,384 --> 01:02:30,907 Hier drin kriechen die Tage dahin. 753 01:02:30,928 --> 01:02:33,680 Einer länger und grauer als der andere. 754 01:02:36,515 --> 01:02:39,830 Ich bin der einsamste Mann der Republik. 755 01:02:39,851 --> 01:02:43,374 Was ich brauche ist ein Ort, an den ich meine Briefe adressieren kann. 756 01:02:43,395 --> 01:02:45,877 Einen Ort, an den ich meine Gedanken schicke, 757 01:02:45,897 --> 01:02:49,420 mein Leben und meine Hoffnung. Plötzlich wird alles anders. 758 01:02:49,441 --> 01:02:53,236 Plötzlich wird alles hell und lebendig um mich herum. 759 01:02:54,779 --> 01:02:56,301 Ich bitte dich nur um eins. 760 01:02:56,321 --> 01:02:59,845 Unternimm auf keinen Fall etwas aus Hamburg. Warte auf mich! 761 01:02:59,866 --> 01:03:02,722 Andreas wird alles für uns regeln. 762 01:03:02,743 --> 01:03:05,266 Auch in ihn setze ich meine Hoffnung, dich bald zu sehen. 763 01:03:05,287 --> 01:03:07,309 Vertrau mir! Ich liebe dich. Conny." 764 01:03:07,330 --> 01:03:09,852 (Ernst Thälmann spricht im Fernsehen:) 765 01:03:09,873 --> 01:03:12,939 "Die herrschende Klasse kann und die Arbeiterklasse 766 01:03:12,959 --> 01:03:15,732 will nicht mehr in der alten Weise leben." 767 01:03:15,753 --> 01:03:18,025 Vier für jeden! 768 01:03:18,046 --> 01:03:22,862 "Die deutsche Arbeiter- klasse ist entschlossen ..." 769 01:03:22,883 --> 01:03:27,929 Sonderpost für Schönherr. Durchreichen, los! 770 01:03:29,221 --> 01:03:32,245 Kannst du dich noch an Sabines Augenfarbe erinnern? 771 01:03:32,265 --> 01:03:35,288 Ich denk die ganze Zeit drüber nach. Was ist das? 772 01:03:35,309 --> 01:03:36,831 Keine Ahnung! Sonderpost. 773 01:03:36,852 --> 01:03:39,166 Von RT? 774 01:03:39,187 --> 01:03:41,459 Was grinst der so blöd? - Was weiß ich! 775 01:03:41,480 --> 01:03:45,046 Jetzt kommt gleich meine Lieblingsstelle. 776 01:03:45,067 --> 01:03:48,339 "Die herrschende Klasse tritt nie freiwillig ab. 777 01:03:48,360 --> 01:03:50,842 Man muss sie stürzen!" 778 01:03:50,862 --> 01:03:52,885 (Alle jubeln.) 779 01:03:52,906 --> 01:03:55,970 Was ist hier los? Hinsetzen! 780 01:03:55,991 --> 01:03:58,493 Hinsetzen! 781 01:04:03,038 --> 01:04:05,645 Ihr Schweine! 782 01:04:05,665 --> 01:04:10,440 Immer da, wo es wehtut. Den Nerv finden sie bei jedem. 783 01:04:10,460 --> 01:04:14,463 Das kann sie nicht machen! - Seine Frau lässt sich scheiden. 784 01:04:16,298 --> 01:04:18,571 Ein kleines Haus, hat sie immer gesagt. 785 01:04:18,592 --> 01:04:21,385 Wo die Kleine aufwachsen kann. 786 01:04:22,678 --> 01:04:27,203 Bleib ruhig, Mann! Wahrscheinlich kann sie gar nix dafür. 787 01:04:27,223 --> 01:04:29,495 Ich kann's nicht mehr hören. Halt's Maul! 788 01:04:29,516 --> 01:04:31,309 Du bist doch selber schuld! 789 01:04:31,393 --> 01:04:33,874 Hättest du die Füße still gehalten, dann gäb's kein Besuchsverbot. 790 01:04:33,895 --> 01:04:35,458 Halt die Fresse! 791 01:04:35,479 --> 01:04:37,460 Dann könntest du es deiner Ollen jetzt ausreden. 792 01:04:37,481 --> 01:04:40,045 Bleib ruhig! - Ist gut! 793 01:04:40,066 --> 01:04:42,797 Alles in Ordnung! 794 01:04:42,818 --> 01:04:45,132 Matze, komm! - Alles gut! 795 01:04:45,153 --> 01:04:47,654 Steh auf, Teucher! 796 01:04:49,448 --> 01:04:50,741 Steh auf! 797 01:04:57,037 --> 01:04:58,830 Das kannst du mit ins Protokoll aufnehmen. 798 01:05:01,832 --> 01:05:03,146 (Etwas klirrt.) 799 01:05:03,166 --> 01:05:04,167 Hört auf! 800 01:05:05,961 --> 01:05:07,503 Matze! 801 01:05:10,756 --> 01:05:12,299 (Alle schreien durcheinander.) 802 01:05:19,846 --> 01:05:22,598 Matze! Verdammt noch mal! 803 01:05:23,432 --> 01:05:26,184 Hör auf! Das bringt nichts. 804 01:05:27,018 --> 01:05:29,332 Ralfi, hol deine Mappe raus! Wie viele Politische sind hier, 200? 805 01:05:29,353 --> 01:05:31,375 Wie viele sind im ganzen Land? 2000? - 3000! 806 01:05:31,396 --> 01:05:35,670 3000 politische Häftlinge! Es gibt Rechte, die sind fest geschrieben. 807 01:05:35,691 --> 01:05:38,756 Menschenrechte, Amnestien, was weiß ich! 808 01:05:38,777 --> 01:05:41,299 Da hält sich keiner dran. - Ja, hier nicht. Aber drüben. 809 01:05:41,320 --> 01:05:43,342 Da gibt's Organisationen, 810 01:05:43,363 --> 01:05:46,137 die müssen was machen für 3000 politische Häftlinge. 811 01:05:46,157 --> 01:05:48,221 Was willst du machen? 812 01:05:48,242 --> 01:05:52,016 Willst du zu RT gehen, und auf freie Meinungsäußerung pochen? 813 01:05:52,037 --> 01:05:55,810 (Alle lachen.) 814 01:05:55,831 --> 01:05:58,896 Das Wichtigste ist, dass du deine Frau wiedersiehst, oder nicht? 815 01:05:58,917 --> 01:06:03,441 Ich bin zwar nicht der Hellste, aber wenn es irgendwas gäbe, 816 01:06:03,462 --> 01:06:09,257 ich hätt's gemacht, schon längst gemacht, glaub mir! 817 01:06:26,812 --> 01:06:29,585 (Laute Musik erklingt.) 818 01:06:29,606 --> 01:06:31,399 Hans! 819 01:06:43,408 --> 01:06:44,951 (Er klatscht laut.) 820 01:06:46,994 --> 01:06:50,038 So war das nicht gemeint, dass das hier deine Privatgemächer werden. 821 01:06:52,832 --> 01:06:54,896 Ich dachte, du wärst auf Dienstreise. 822 01:06:54,917 --> 01:06:57,669 Hab dir was zu Essen gebracht. 823 01:07:00,712 --> 01:07:03,778 Und? Wie läuft's denn mit deinem eigenen Fall? 824 01:07:03,799 --> 01:07:07,822 Konspiration! Schon vergessen? Bist schlimmer als der Oberst. 825 01:07:07,843 --> 01:07:10,637 (Das Telefon klingelt.) 826 01:07:12,180 --> 01:07:13,931 Roman! 827 01:07:14,931 --> 01:07:17,726 Ach! Na, klar! 828 01:07:18,518 --> 01:07:20,811 Für dich! 829 01:07:24,814 --> 01:07:27,879 Hans, hier! Herr Oberst! 830 01:07:27,899 --> 01:07:31,173 Gute Nachrichten, Hornung. Ihre Berichte sind ausgezeichnet. 831 01:07:31,194 --> 01:07:33,487 Hier ist eine ganze Abteilung daran interessiert. 832 01:07:34,071 --> 01:07:36,552 Richtige Studienobjekte haben sie da. 833 01:07:36,573 --> 01:07:39,637 Die kommen nie in den Westen. 834 01:07:39,658 --> 01:07:42,160 Ja? Das ist ja... 835 01:07:43,453 --> 01:07:46,267 Toll, wie Sie den in der Hand haben. 836 01:07:46,288 --> 01:07:50,062 Aber manchmal denke ich, Sie verheimlichen mir doch was. 837 01:07:50,083 --> 01:07:52,855 Sie haben doch noch einen Hintergedanken. 838 01:07:52,876 --> 01:07:55,191 Nein, ich handle ganz im Sinne des Klassenauftrags, 839 01:07:55,212 --> 01:07:58,277 und der von Ihnen erteilten Aufgabe, Herr Oberst! 840 01:07:58,298 --> 01:08:02,071 Reden Sie keinen Blödsinn! Ich weiß genau, was Sie denken. 841 01:08:02,092 --> 01:08:05,366 Sie wollen Karriere machen, Sie wollen Hauptamtlicher werden. 842 01:08:05,387 --> 01:08:08,159 Na, ja... 843 01:08:08,180 --> 01:08:10,432 Auf Wiedersehen, mein Junge! 844 01:08:21,023 --> 01:08:23,796 Hauptamtlicher, Roman! 845 01:08:23,817 --> 01:08:26,089 Hauptamtlicher! 846 01:08:26,109 --> 01:08:30,905 Jetzt kannst du in Zukunft deine 847 01:08:35,200 --> 01:08:37,473 Wir hätten noch das Modell Advokat, aus unsrer Exportserie HO-Exquisit. 848 01:08:37,494 --> 01:08:39,766 Findet in der BRD großen Absatz. 849 01:08:39,786 --> 01:08:41,559 Haben Sie auch eine Krawatte zu dem hier? 850 01:08:41,580 --> 01:08:43,623 Gerade neu reingekommen. 851 01:08:44,416 --> 01:08:46,437 Darf ich Ihnen die anlegen? 852 01:08:46,458 --> 01:08:48,481 Ich bitte darum. 853 01:08:48,502 --> 01:08:51,795 Schnüren Sie nicht zu fest zu, es wird ein heißer Sommer. 854 01:08:53,088 --> 01:08:55,611 Darf ich Sie mal was Persönliches fragen? 855 01:08:55,632 --> 01:08:57,696 Es kommt darauf an. 856 01:08:57,717 --> 01:09:00,761 Finden Sie es besser ohne Bart? - Ehrlich gesagt, ja. 857 01:09:15,021 --> 01:09:17,336 (Mais Stimme liest vor:) 858 01:09:17,357 --> 01:09:20,922 "Mein Liebster, endlich hab ich wieder Nachricht von dir. 859 01:09:20,942 --> 01:09:24,466 Jeden Tag lese ich deine Zeilen und kann sie schon auswendig. 860 01:09:24,487 --> 01:09:27,718 Ich glaube, Hung Xuan versteht. 861 01:09:27,739 --> 01:09:30,554 Er lächelt, wenn ich ihm vorlese. 862 01:09:30,575 --> 01:09:33,848 Er muss denken, seine Mutter ist verrückt. 863 01:09:33,869 --> 01:09:37,163 Wenn er nur deinen Namen sprechen würde! 864 01:09:40,707 --> 01:09:43,772 Zum Glück haben wir Andreas. 865 01:09:43,793 --> 01:09:46,295 Menschen wie ihn gibt's nicht oft." 866 01:09:50,340 --> 01:09:52,653 Letzte Woche war ihre Freundin zu Besuch. 867 01:09:52,674 --> 01:09:56,991 Sie holt den Pralinenkasten aus der Schrankwand. 1, 2, 3, Kasten leer! 868 01:09:57,012 --> 01:10:01,786 Auf einmal schreit sie mich an, weil keine Kirschen drin waren. 869 01:10:01,806 --> 01:10:05,079 Da sag ich, bei dem Cognac, den ihr euch reinzieht, 870 01:10:05,100 --> 01:10:07,623 da merkt ihr doch sowieso keine Kirschen mehr. 871 01:10:07,644 --> 01:10:09,187 (Sie lachen.) 872 01:10:10,480 --> 01:10:14,003 Nein, da weißt du nicht, was du sagen sollst... 873 01:10:14,024 --> 01:10:15,796 Die Frau macht mich krank. 874 01:10:15,817 --> 01:10:18,631 Was soll ich ihr noch geben, damit die zufrieden ist? 875 01:10:18,652 --> 01:10:21,655 Schenk ihr eine Westuhr, aus dem Intershop. 876 01:10:24,740 --> 01:10:26,992 Teucher, übernimmst du mal? 877 01:10:27,534 --> 01:10:29,056 Conny, bleib hier! 878 01:10:29,077 --> 01:10:30,890 Was macht er da? 879 01:10:30,911 --> 01:10:34,435 Junge Frauen machen auf Dauer nicht glücklich, das sag ich dir... 880 01:10:34,456 --> 01:10:35,978 Obermeister Fromm! 881 01:10:35,999 --> 01:10:37,749 Zurück an die Arbeit! 882 01:10:38,292 --> 01:10:41,065 Leidet Ihre Frau an Übergewicht? 883 01:10:41,086 --> 01:10:43,359 Was war das? 884 01:10:43,380 --> 01:10:46,485 Ich meine, isst sie zu viel Westschokolade? 885 01:10:46,506 --> 01:10:49,738 Ach so, du willst einen Arbeitsunfall. 886 01:10:49,759 --> 01:10:53,074 Wenn sie nicht zu dick ist, sollten Sie ihr Westgeschenke machen. 887 01:10:53,095 --> 01:10:54,596 Geschenke, die wir Ihnen besorgen können. 888 01:10:56,931 --> 01:10:58,411 Was glotzt ihr so? 889 01:10:58,432 --> 01:11:00,246 An die Arbeit! 890 01:11:00,267 --> 01:11:00,767 Weitermachen! 891 01:11:01,351 --> 01:11:04,874 Drück dich klar aus, sonst reißt du deine Fresse nie wieder auf. 892 01:11:04,895 --> 01:11:08,189 Wir können Hilfsorganisationen von drüben kontaktieren. 893 01:11:08,481 --> 01:11:12,734 Die können uns Westpakete schicken, und das Zeug können Sie haben. 894 01:11:20,323 --> 01:11:21,846 (Er ringt nach Luft.) 895 01:11:21,866 --> 01:11:25,640 Willst du damit sagen, dass ich bestechlich bin? Du Dreckschwein! 896 01:11:25,660 --> 01:11:28,434 Ich will sagen, dass wir Ihnen pro Monat und Häftling Waren geben, 897 01:11:28,455 --> 01:11:30,518 die Sie sonst nirgends kriegen. 898 01:11:30,539 --> 01:11:33,813 Wir sind 16 Mann. Wir würden uns freuen, Ihnen das Zeug zu schenken. 899 01:11:33,834 --> 01:11:35,856 Alles worum ich bitte, ist, 900 01:11:35,877 --> 01:11:39,921 dass die Häftlinge von Zelle 22 ihre Angehörigen sehen dürfen. 901 01:11:52,264 --> 01:11:55,517 Bohnenkaffee, Schokolade, Seife, was weiß ich! Parfum. 902 01:11:56,559 --> 01:11:59,874 Hör mir auf! - Ein Westpaket, für jeden eins. 903 01:11:59,895 --> 01:12:02,418 Diese Organisation von drüben schickt es hierher, 904 01:12:02,439 --> 01:12:04,252 die Angehörigen bringen's rein. 905 01:12:04,273 --> 01:12:07,296 Was du tun musst, ist rüber- schreiben und das Zeug bringen. 906 01:12:07,317 --> 01:12:11,570 Im Gegenzug können die alle ihre Familien wiedersehen. 907 01:12:13,155 --> 01:12:15,156 Vor allem Schönherr. 908 01:12:17,449 --> 01:12:19,013 Ich weiß nicht... 909 01:12:19,034 --> 01:12:21,515 Was ist, wenn Schönherr rauskriegt, dass ich dir helfe? 910 01:12:21,536 --> 01:12:23,579 Was wär' dabei? 911 01:12:24,871 --> 01:12:28,103 Also, unauffällig ist was anderes. 912 01:12:28,124 --> 01:12:30,438 Du kennst doch Schönherr. 913 01:12:30,459 --> 01:12:33,232 Er ist heute dein Freund, morgen sieht er seine Familie. 914 01:12:33,253 --> 01:12:35,317 Wer weiß, was dann übermorgen ist. 915 01:12:35,338 --> 01:12:39,841 Tu mir den Gefallen, und lass uns das ruhig angehen! 916 01:12:44,177 --> 01:12:48,181 Sag mal, wegen dem Brief von Mai damals... 917 01:12:49,515 --> 01:12:53,268 Kann das sein, dass der vielleicht gefälscht war? 918 01:12:53,852 --> 01:12:56,582 Vielleicht will mir die Firma immer noch eins auswischen? 919 01:12:56,603 --> 01:12:58,668 Du siehst Gespenster! 920 01:12:58,688 --> 01:13:02,442 Du bist denen doch viel zu klein für so was. 921 01:13:08,530 --> 01:13:12,282 Wie heißt diese Organisation, der ich schreiben soll? 922 01:13:14,576 --> 01:13:17,577 "Schützende Hände." 923 01:13:27,127 --> 01:13:29,399 Wie schreibt man "Sozialismus"? 924 01:13:29,419 --> 01:13:31,213 Am besten, gar nicht. 925 01:13:33,048 --> 01:13:35,799 Das sagt grad der Ralfi. Danke, Schmidt! 926 01:13:41,888 --> 01:13:45,119 Was ist los, Teucher? Schreibst du nicht? 927 01:13:45,140 --> 01:13:46,933 Wem denn? 928 01:13:50,727 --> 01:13:54,001 Hast deine Hausaufgaben gemacht, was? Wenn das klappt... 929 01:13:54,022 --> 01:13:55,543 Ja. 930 01:13:55,564 --> 01:13:57,336 (Die Tür wird geöffnet.) 931 01:13:57,357 --> 01:13:59,150 Achtung! 932 01:13:59,901 --> 01:14:02,194 Fertig werden, Schlitzohren! 933 01:14:12,285 --> 01:14:14,579 "Abteilung Innere Angelegenheiten?" 934 01:14:16,872 --> 01:14:19,374 Ausreiseantrag? 935 01:14:22,459 --> 01:14:25,962 Hoffnung stirbt zuletzt, Schmidt. 936 01:14:29,798 --> 01:14:32,279 Müssen dich ganz schön bearbeitet haben damals, was? 937 01:14:32,300 --> 01:14:35,615 Du siehst auch nicht unbedingt besser aus. 938 01:14:35,636 --> 01:14:38,409 War auch ein enger, als ich dachte, in den Schotten. 939 01:14:38,430 --> 01:14:40,411 Achtung! 940 01:14:40,432 --> 01:14:42,995 Ihr wisst, was Sache ist! 941 01:14:43,016 --> 01:14:47,291 Keine Informationen über die Zustände, Hygiene, Fressen, Arbeit! 942 01:14:47,312 --> 01:14:49,876 Kein Geflüster, kein Gefummel unterm Tisch! 943 01:14:49,896 --> 01:14:51,919 Verstanden? 944 01:14:51,940 --> 01:14:54,213 (Alle:) Jawohl, Herr Obermeister Fromm! 945 01:14:54,234 --> 01:14:56,255 Sonst wird das euer Waterloo! 946 01:14:56,276 --> 01:14:58,549 Ihr habt eine halbe Stunde. Wegtreten lassen! 947 01:14:58,570 --> 01:15:00,363 Rührt euch! Wegtreten! 948 01:15:17,417 --> 01:15:18,668 Bine! 949 01:15:31,219 --> 01:15:33,263 Guck mal! Onkel Conny! 950 01:15:34,055 --> 01:15:35,847 Tobi! 951 01:15:43,145 --> 01:15:45,459 Sabine hat die Scheidung zurückgezogen. 952 01:15:45,480 --> 01:15:47,503 Die können uns jetzt gar nichts mehr. 953 01:15:47,524 --> 01:15:50,796 Der Alte ist heißgelaufen. Das gibt's jetzt einmal im Monat. 954 01:15:50,817 --> 01:15:54,133 Ralfi, du alte Sau, jetzt komm mal her! 955 01:15:54,153 --> 01:15:57,176 (Er singt:) "What shall we do with the drunken sailor?" 956 01:15:57,197 --> 01:15:59,261 (Alle stimmen ein:) "What shall we do with the drunken sailor? 957 01:15:59,282 --> 01:16:02,805 What shall we do with the drunken sailor? Early in the morning. 958 01:16:02,826 --> 01:16:04,849 What shall we do with the drunken sailor? 959 01:16:04,869 --> 01:16:06,183 Nein! 960 01:16:06,204 --> 01:16:10,978 What shall we do with the drunken sailor? Early in the morning. 961 01:16:10,999 --> 01:16:13,522 Hey ya, hey ya!" 962 01:16:13,543 --> 01:16:15,064 Wisst ihr was, Jungs? 963 01:16:15,085 --> 01:16:17,858 Männer, der hier, der hat Mumm in den Knochen! 964 01:16:17,879 --> 01:16:21,152 Und das Herz am richtigen Fleck! Auf den kann man sich verlassen. 965 01:16:21,173 --> 01:16:22,737 Los! Damenwahl! 966 01:16:22,757 --> 01:16:24,029 (Sie singen weiter:) 967 01:16:24,050 --> 01:16:28,095 "What shall we do with the drunken sailor?" 968 01:16:31,931 --> 01:16:34,203 "12. November 1987. 969 01:16:34,224 --> 01:16:36,747 Operativer Vorgang Strafvollzug Cottbus. 970 01:16:36,768 --> 01:16:38,791 Bericht über die Aufdeckung 971 01:16:38,812 --> 01:16:42,084 korrupter Handlungen in der Strafvollzugsanstalt. 972 01:16:42,105 --> 01:16:45,421 Es ist davon auszugehen, dass die Aktion nur eines zum Ziel hat: 973 01:16:45,442 --> 01:16:48,214 Die friedlichen Bestrebungen unseres Landes zu unterwandern, 974 01:16:48,235 --> 01:16:50,758 und die Ausreise in den Westen zu forcieren. 975 01:16:50,779 --> 01:16:52,343 Deshalb dringende Empfehlung: 976 01:16:52,363 --> 01:16:55,365 Die oppositionelle Verbindung um Schönherr muss aufgelöst werden, 977 01:16:55,699 --> 01:16:58,493 damit Schmidts Entlassung in die DDR nichts mehr im Wege steht." 978 01:17:00,036 --> 01:17:01,515 Genosse Obermeister! 979 01:17:01,536 --> 01:17:03,330 Meine Herren! 980 01:17:10,669 --> 01:17:13,941 Sabine hat mir was Komisches erzählt. 981 01:17:13,962 --> 01:17:17,528 Meinte, ich bin immer zu gutgläubig. Glaubt ihr das auch? 982 01:17:17,549 --> 01:17:20,530 Ich glaube, wer Gutes glaubt, wird Gutes ernten. 983 01:17:20,550 --> 01:17:22,114 Was glaubst du denn? 984 01:17:22,135 --> 01:17:25,701 Ich glaub, wenn ich nicht jedem gesagt hätte, was ich vorhab, 985 01:17:25,722 --> 01:17:27,493 dann würd' ich jetzt nicht hier sitzen. 986 01:17:27,514 --> 01:17:29,829 Sondern mit der Milka-Kuh auf der Schneekoppe sitzen. 987 01:17:29,849 --> 01:17:32,581 Die ist in der Tschechoslowakei, Matze. 988 01:17:32,602 --> 01:17:36,417 Jedenfalls haben wir uns was gefragt, Schmidt. 989 01:17:36,438 --> 01:17:39,961 Wir wollen wissen, wieso machst du das hier eigentlich für uns? 990 01:17:39,982 --> 01:17:41,504 Hältst deinen Arsch hin? 991 01:17:41,525 --> 01:17:44,006 Gehst das Risiko ein, dass ihn dir einer verdrischt? 992 01:17:44,027 --> 01:17:46,321 Und hast selber gar nichts von. 993 01:17:48,113 --> 01:17:50,615 Na, vielleicht doch. 994 01:17:51,908 --> 01:17:54,472 Vielleicht... 995 01:17:54,493 --> 01:17:56,995 Vielleicht komm ich so irgendwann an. 996 01:18:03,541 --> 01:18:06,044 Klingt komisch, aber... 997 01:18:07,127 --> 01:18:09,150 Wenn das mit dir und Sabine wieder wird, 998 01:18:09,170 --> 01:18:11,235 dann hab ich irgendwie auch eine Chance. 999 01:18:11,256 --> 01:18:14,007 Dann komm ich vielleicht rüber. 1000 01:18:16,551 --> 01:18:19,594 Und vielleicht sogar nach Vietnam. 1001 01:18:24,891 --> 01:18:26,704 Ich weiß jetzt, wer mich damals verpfiffen hat. 1002 01:18:26,725 --> 01:18:31,229 Die Sache war von vornherein eingefädelt. 1003 01:18:33,063 --> 01:18:36,566 Der Bremer Bootsmann muss es gewesen sein. 1004 01:18:42,362 --> 01:18:43,863 Schach! 1005 01:18:44,697 --> 01:18:47,970 Habt ihr das... Du bist so eine hinterlistige Ratte! 1006 01:18:47,991 --> 01:18:49,805 Habt ihr das gesehen? 1007 01:18:49,826 --> 01:18:53,328 Ja, Bremer Bootsmann. Ich hab's ja immer gesagt. 1008 01:18:54,371 --> 01:18:57,436 Sabine will nächstes Mal die Kleine mitbringen. 1009 01:18:57,457 --> 01:19:00,479 Die kann bestimmt schon Papa sagen. 1010 01:19:00,500 --> 01:19:02,231 War letztens bei Oma gewesen. 1011 01:19:02,252 --> 01:19:04,546 War krank... 1012 01:19:06,338 --> 01:19:08,611 Erste Reihe zu mir! 1013 01:19:08,632 --> 01:19:10,654 Hände vorzeigen! 1014 01:19:10,675 --> 01:19:12,718 Hände vor! 1015 01:19:13,718 --> 01:19:15,282 Was soll das? 1016 01:19:15,303 --> 01:19:18,056 Es gab Beschwerden wegen dreckiger Wäsche. Weiter! 1017 01:19:22,309 --> 01:19:23,831 Stehenbleiben, umdrehen! 1018 01:19:23,852 --> 01:19:25,894 (Er schreit auf.) 1019 01:19:27,687 --> 01:19:30,753 Oh, ganz schön rutschig hier! 1020 01:19:30,773 --> 01:19:34,505 Was haben wir hier? Was ist das denn? 1021 01:19:34,526 --> 01:19:36,340 Nicht die Fotos. 1022 01:19:36,361 --> 01:19:40,343 Ein Freundschaftsfoto. Ist nicht schlecht, die Alte. 1023 01:19:40,363 --> 01:19:43,178 Ich weiß was, was du nicht weißt. 1024 01:19:43,199 --> 01:19:46,013 Wenn man eine Scheidung zurückziehen will, 1025 01:19:46,034 --> 01:19:49,808 dann muss man sich ab und zu ein bisschen ficken lassen. 1026 01:19:49,829 --> 01:19:51,581 Ist menschlich, würdest du doch auch tun, oder? 1027 01:19:53,123 --> 01:19:55,166 Matze, bleib ruhig! 1028 01:19:56,209 --> 01:19:57,961 Das wollen die doch! 1029 01:19:58,503 --> 01:20:00,545 Ihr Schweine! 1030 01:20:03,798 --> 01:20:05,112 Komm her, Schmidt! 1031 01:20:05,133 --> 01:20:07,133 Komm her! 1032 01:20:07,676 --> 01:20:09,427 Du sollst dich wehren! 1033 01:20:10,261 --> 01:20:12,804 Der ist fertig, Genosse Obermeister! 1034 01:20:14,848 --> 01:20:18,412 Dein Kumpel, der geht ins Loch. 6 Monate! 1035 01:20:18,433 --> 01:20:20,435 Abführen! 1036 01:20:37,490 --> 01:20:40,492 (Sie spricht vietnamesisch.) 1037 01:20:51,541 --> 01:20:53,606 Wer sind Sie? 1038 01:20:53,627 --> 01:20:55,941 Mein Name ist Wolfram. 1039 01:20:55,962 --> 01:20:59,422 Ich bin von der Menschenrechts- organisation "Schützende Hände". 1040 01:21:00,507 --> 01:21:03,760 Ich komme in der Sache Cornelis Schmidt. 1041 01:21:05,051 --> 01:21:08,847 Zelle 22 bis auf SG Schönherr vollständig angetreten. 1042 01:21:12,891 --> 01:21:15,894 SG Schmidt, raustreten! 1043 01:21:18,478 --> 01:21:19,750 Dein Antrag! 1044 01:21:19,771 --> 01:21:21,815 Raustreten! 1045 01:21:23,107 --> 01:21:24,649 Mitkommen! 1046 01:21:28,153 --> 01:21:29,925 Viel Glück, Schmidt! 1047 01:21:29,946 --> 01:21:32,009 Schick eine Karte von drüben! 1048 01:21:32,030 --> 01:21:33,573 Rechts um! 1049 01:21:38,577 --> 01:21:41,350 Gibt Nachricht von ganz oben. 1050 01:21:41,371 --> 01:21:44,185 Dein Ausreiseantrag... 1051 01:21:44,206 --> 01:21:47,438 ...wurde abgelehnt. 1052 01:21:47,459 --> 01:21:50,524 Gilt übrigens nicht nur für dich. 1053 01:21:50,545 --> 01:21:54,297 Die ganze Zelle geht zurück in den Osten. 1054 01:21:58,383 --> 01:22:01,928 "Lieber Gott, die Systemgegner aus der Zelle 22 fordern, 1055 01:22:02,428 --> 01:22:04,450 dass sie bald in den Westen kommen. 1056 01:22:04,471 --> 01:22:08,537 Wenn Du willst, 1057 01:22:08,558 --> 01:22:11,831 dass hier überhaupt noch jemand an Dich glaubt, 1058 01:22:11,852 --> 01:22:15,146 dann schick besser ein Zeichen." 1059 01:22:16,689 --> 01:22:20,754 Hier kommt euer Weihnachtsbaum. Ein bisschen ramponiert... 1060 01:22:20,775 --> 01:22:23,277 Viel Spaß beim Schmücken! 1061 01:22:24,319 --> 01:22:26,613 Was machst du noch hier? 1062 01:22:33,660 --> 01:22:36,183 Was hat er? Lass ihn! 1063 01:22:36,204 --> 01:22:37,933 Lass ihn! 1064 01:22:37,954 --> 01:22:39,727 (Sie singen:) 1065 01:22:39,748 --> 01:22:43,564 "Stille Nacht, 1066 01:22:43,584 --> 01:22:47,337 heilige Nacht, 1067 01:22:48,880 --> 01:22:52,653 alles schläft, 1068 01:22:52,674 --> 01:22:56,948 einsam wacht ..." 1069 01:22:56,968 --> 01:22:59,241 (Mais Gedankenstimme liest vor:) 1070 01:22:59,262 --> 01:23:02,578 "Bald wird wieder Frühling, mein Liebster, 1071 01:23:02,599 --> 01:23:05,121 und die Zeit nicht kürzer. 1072 01:23:05,141 --> 01:23:09,416 Ich verstehe nicht, warum Andreas für uns keine Fortschritte macht. 1073 01:23:09,437 --> 01:23:11,709 Es sah doch alles so gut aus. 1074 01:23:11,730 --> 01:23:15,295 Glaubst du, wir können ihm vertrauen? 1075 01:23:15,316 --> 01:23:18,839 Hung Xuan braucht endlich seinen Vater. 1076 01:23:18,860 --> 01:23:21,633 Er grüßt dich sehr. 1077 01:23:21,654 --> 01:23:24,948 Hast du meinen letzten Brief nicht bekommen?" 1078 01:23:38,541 --> 01:23:40,543 (Jemand klingelt.) 1079 01:23:49,342 --> 01:23:51,384 Andreas? 1080 01:23:52,886 --> 01:23:54,199 Wolfram, mein Name. 1081 01:23:54,220 --> 01:23:56,284 "Schützende Hände", von der Menschenrechtsorganisation. 1082 01:23:56,304 --> 01:23:58,577 Sie hatten vor langer Zeit Kontakt zu uns aufgenommen. 1083 01:23:58,598 --> 01:24:01,872 Wissen Sie, was Sie hier gerade machen, Sie Vogel! 1084 01:24:01,893 --> 01:24:05,457 Wir haben erfahren, Herr Schmidt hat einen Ausreiseantrag gestellt. 1085 01:24:05,478 --> 01:24:09,232 Wir müssen davon ausgehen, dass er zurückgehalten wird. 1086 01:24:12,067 --> 01:24:15,111 Sie müssen uns den Kontakt Ihres Freikaufsanwalts nennen. 1087 01:24:15,903 --> 01:24:17,716 Sie haben einen, oder? 1088 01:24:17,737 --> 01:24:20,490 Mai, können wir uns ganz kurz sprechen? Alleine? 1089 01:24:28,079 --> 01:24:30,851 Wir haben nur für zwei Tage ein Transit-Visum. 1090 01:24:30,872 --> 01:24:33,374 In der Zeit können wir uns um alles kümmern. 1091 01:24:37,210 --> 01:24:40,234 Um was kümmern? Ich versteh kein Wort. 1092 01:24:40,255 --> 01:24:44,528 Zu diesem Anwalt gehen. Wenn er mich sieht, wird er uns helfen. 1093 01:24:44,549 --> 01:24:46,405 War das seine Idee? 1094 01:24:46,426 --> 01:24:50,699 Er hat gesagt, du bist derjenige, der uns am meisten helfen kann. 1095 01:24:50,720 --> 01:24:53,452 Conny schreibt auf einmal nicht mehr. 1096 01:24:53,473 --> 01:24:55,786 Warum nicht? 1097 01:24:55,807 --> 01:24:59,540 Mai, was ihr hier macht, das ist extrem gefährlich. 1098 01:24:59,561 --> 01:25:02,625 Ich meine, nicht nur für mich, sondern auch für Conny. 1099 01:25:02,646 --> 01:25:04,668 Es ist gefährlich, ja. - Es gab Probleme. 1100 01:25:04,689 --> 01:25:07,754 Ich bin hierher gekommen, ohne mein Kind, Andreas! 1101 01:25:07,775 --> 01:25:10,798 Die sperren mich ein, schicken mich nach Vietnam zurück. 1102 01:25:10,819 --> 01:25:14,864 Wir dürfen keine Zeit verlieren. Wir müssen Conny rausholen. 1103 01:25:22,410 --> 01:25:25,413 Es gibt manchmal so Momente... 1104 01:25:27,457 --> 01:25:29,749 ...da muss alles raus. 1105 01:25:32,836 --> 01:25:34,608 Alles, was man nicht sagen darf. 1106 01:25:34,629 --> 01:25:37,380 All die verfluchten Geheimnisse, all die Jahre. 1107 01:25:40,216 --> 01:25:43,218 Dann kommst du hierher, man sieht sich. 1108 01:25:48,306 --> 01:25:51,599 Im Grunde genommen bin ich froh, dass du hier bist. 1109 01:25:57,395 --> 01:26:01,190 Was ich dir jetzt sage, das bleibt unter uns! 1110 01:26:02,941 --> 01:26:05,235 Ich arbeite für die. 1111 01:26:07,236 --> 01:26:09,800 Zumindest glauben die das. 1112 01:26:09,821 --> 01:26:13,137 In Wahrheit führe ich die an der Nase rum, die ganze Zeit schon. 1113 01:26:13,157 --> 01:26:16,660 Ich versuche Conny zu schützen, und euch beide zusammenzubringen. 1114 01:26:18,495 --> 01:26:21,746 Die Sache ist komplizierter, als dein Samariter da draußen glaubt. 1115 01:26:24,040 --> 01:26:27,356 Hör zu! Conny steht auf der Abschussliste, seit damals. 1116 01:26:27,377 --> 01:26:30,649 Wenn ihr jetzt zu diesem Anwalt geht, dann war's das. 1117 01:26:30,670 --> 01:26:32,985 Dann siehst du Conny nie wieder. 1118 01:26:33,006 --> 01:26:36,779 Was mit mir passiert, davon fange ich gar nicht erst an. 1119 01:26:36,800 --> 01:26:38,551 Mai! 1120 01:26:40,136 --> 01:26:41,907 Du und ich. 1121 01:26:41,928 --> 01:26:44,702 Das ist jetzt unser Geheimnis. 1122 01:26:44,722 --> 01:26:48,037 Halt noch eine Weile aus. Sei stark! 1123 01:26:48,058 --> 01:26:50,331 Du bist viel stärker, als du denkst. 1124 01:26:50,351 --> 01:26:53,417 Du hast das die ganze Zeit geschafft. Hey! 1125 01:26:53,438 --> 01:26:56,460 Noch eine kleine Weile, es wird alles gut. 1126 01:26:56,481 --> 01:26:59,004 Ich versprech's dir! 1127 01:26:59,025 --> 01:27:02,819 Was wären wir beide denn ohne ihn? 1128 01:27:09,115 --> 01:27:11,180 Und? Hat sie es Ihnen erzählt? 1129 01:27:11,201 --> 01:27:13,515 Ja, ohne Punkt und Komma. Und jetzt raus mit Ihnen! 1130 01:27:13,536 --> 01:27:15,787 Den Rest erzählt sie Ihnen auf der Fahrt. 1131 01:27:18,081 --> 01:27:19,645 Okay! 1132 01:27:19,666 --> 01:27:22,438 Um die Freiheit meines Freundes kümmere ich mich. 1133 01:27:22,459 --> 01:27:26,713 Ich kann nur für Sie hoffen, dass hier kein Mikrofon versteckt ist. 1134 01:27:28,004 --> 01:27:30,569 Hans! - Roman! 1135 01:27:30,590 --> 01:27:32,362 "Hans"? 1136 01:27:32,383 --> 01:27:34,155 Roman! 1137 01:27:34,176 --> 01:27:37,741 Ich wollte dich besuchen kommen, Freunde haben mich abgesetzt. 1138 01:27:37,762 --> 01:27:40,285 Hallo! Ich bin Hans. Der Bruder von Roman. 1139 01:27:40,306 --> 01:27:43,078 Roman? 1140 01:27:43,099 --> 01:27:46,352 Ich dachte, du heißt Wigbert? 1141 01:27:47,145 --> 01:27:49,687 Ist sein Zweitname. 1142 01:27:54,232 --> 01:27:57,277 Ich kann nicht mehr, Ralfi. 1143 01:27:58,820 --> 01:28:01,863 Ich halt's nicht mehr aus. 1144 01:28:03,406 --> 01:28:06,659 Matzes 6 Monate sind rum, schon längst. 1145 01:28:09,244 --> 01:28:11,996 Conny, bleib ruhig! 1146 01:28:14,539 --> 01:28:17,333 Noch fünf, und dann bin ich dran. 1147 01:28:19,585 --> 01:28:22,629 Dann komm ich in den Osten zurück. 1148 01:28:24,422 --> 01:28:26,965 Mehr als Ausreiseantrag ist nicht. 1149 01:28:30,009 --> 01:28:33,012 Mir fällt bestimmt was ein, ja? 1150 01:28:36,306 --> 01:28:38,808 SG Hellermann, austreten! 1151 01:28:41,101 --> 01:28:43,144 Ich... 1152 01:28:46,730 --> 01:28:49,503 Conny, sobald ich drüben bin, kümmere ich mich. 1153 01:28:49,524 --> 01:28:52,297 Ich nehm einen Anwalt, dann hol ich dich hier raus. 1154 01:28:52,318 --> 01:28:53,339 Abflug! 1155 01:28:53,360 --> 01:28:55,132 Was ist mit Matze? - Vergiss ihn! 1156 01:28:55,153 --> 01:28:57,426 Denk jetzt nur noch an dich! 1157 01:28:57,447 --> 01:28:59,469 Mach's gut, Papa! 1158 01:28:59,490 --> 01:29:01,741 Rechts rum! Marsch! 1159 01:29:06,287 --> 01:29:09,601 Sie müssen ihn rauslassen. Er ist bald ein halbes Jahr da unten. 1160 01:29:09,622 --> 01:29:11,895 Er verliert seine Familie. 1161 01:29:11,916 --> 01:29:14,396 Er hat einen kleinen Sohn. 1162 01:29:14,417 --> 01:29:16,711 Lassen Sie ihn raus, bitte. 1163 01:29:20,255 --> 01:29:21,777 "Alles still! 1164 01:29:21,798 --> 01:29:26,093 Nichts hör ich klopfen als mein Herze durch die Nacht." 1165 01:29:26,635 --> 01:29:29,658 Fontane. Denk mal drüber nach! 1166 01:29:29,679 --> 01:29:34,474 Schönherr hatte mit der Sache nie was zu tun, das war meine Idee. 1167 01:29:36,267 --> 01:29:38,832 Niemand wird jemals was erfahren wegen der Westpakete. 1168 01:29:38,853 --> 01:29:41,625 Darauf können Sie sich verlassen. 1169 01:29:41,646 --> 01:29:44,169 Sie haben uns doch damit auch einen Gefallen getan. 1170 01:29:44,190 --> 01:29:46,462 (Er schreit auf.) 1171 01:29:46,483 --> 01:29:48,234 Aufrichten! 1172 01:29:50,820 --> 01:29:54,343 Nie wieder wagst du es, mich zu erpressen, du Stück Scheiße! 1173 01:29:54,364 --> 01:29:57,429 Du kannst deinem Kumpel Gesellschaft leisten. 1174 01:29:57,450 --> 01:29:59,680 Für den Rest deiner Haftzeit. 1175 01:29:59,701 --> 01:30:01,453 Abführen! 1176 01:30:33,810 --> 01:30:37,814 Ich kann mich noch an die Geburt meines Sohnes erinnern. 1177 01:30:39,898 --> 01:30:43,901 Als wär's gestern gewesen. 1178 01:30:46,444 --> 01:30:49,489 So viel Blut. 1179 01:30:54,284 --> 01:30:57,537 So fängt das Leben an, hab ich gedacht. 1180 01:31:06,126 --> 01:31:12,380 Als ich ihn auf dem Arm hatte, hab ich geheult wie ein Waschweib. 1181 01:31:15,925 --> 01:31:18,219 Vor Glück. 1182 01:31:24,765 --> 01:31:28,059 Warum sind wir eigentlich gerade hier geboren? 1183 01:31:32,103 --> 01:31:35,127 Kannst du mir das sagen? 1184 01:31:35,148 --> 01:31:38,150 Weißt du das? 1185 01:31:47,740 --> 01:31:49,742 Bist du ein Spitzel, Schmidt? 1186 01:31:56,289 --> 01:31:59,311 Ich bin dein Freund. 1187 01:31:59,332 --> 01:32:03,628 Aber ich war mal ein Spitzel, für eine Nacht. 1188 01:32:06,671 --> 01:32:09,465 Ich werde immer einer bleiben. 1189 01:32:18,763 --> 01:32:20,536 Du bist kein Spitzel. 1190 01:32:20,557 --> 01:32:22,079 Doch! 1191 01:32:22,100 --> 01:32:24,872 Ich kann's nicht wiedergutmachen. 1192 01:32:24,893 --> 01:32:27,416 Nein, du verstehst nichts, du verstehst absolut gar nichts. 1193 01:32:27,437 --> 01:32:29,751 Wer kam hier rein? 1194 01:32:29,772 --> 01:32:32,294 Wer hat dir diesen Brief gebracht? 1195 01:32:32,315 --> 01:32:35,631 Warum sitzen wir beide jetzt hier unten? Warum? 1196 01:32:35,651 --> 01:32:37,403 Frag dich, warum! 1197 01:32:51,204 --> 01:32:53,227 Wohin geht's denn? 1198 01:32:53,248 --> 01:32:55,500 Konspiration! 1199 01:32:59,085 --> 01:33:01,587 Klar, was sonst? 1200 01:33:19,893 --> 01:33:22,165 Na, Hornung? - Roman! 1201 01:33:22,186 --> 01:33:23,999 Wie geht's dir? 1202 01:33:24,020 --> 01:33:26,794 Schlechten Menschen geht's immer gut, weißt du doch! 1203 01:33:26,814 --> 01:33:28,816 Man erwartet dich schon. 1204 01:33:44,369 --> 01:33:47,163 Mögen Sie Tiere? 1205 01:33:50,457 --> 01:33:52,750 Ich bewundere die Bienen. 1206 01:33:54,085 --> 01:33:58,609 Sie leben zu Tausenden in ihrem Volk, 1207 01:33:58,630 --> 01:34:01,403 und alle dienen der einen höheren Sache. 1208 01:34:01,424 --> 01:34:05,176 Das hatten wir hier auch mal vor. 1209 01:34:06,761 --> 01:34:10,263 Aber ohne Königin, schließlich leben wir im Sozialismus. 1210 01:34:14,851 --> 01:34:19,896 Wir essen eine Kleinigkeit, während wir uns unterhalten. 1211 01:34:34,949 --> 01:34:38,701 Was haben wir denn hier? Rehrücken. Tu mal auf, Roman! 1212 01:34:45,039 --> 01:34:48,063 Ja, schalt ruhig an! 1213 01:34:48,084 --> 01:34:50,335 Sehr gerne! 1214 01:34:53,379 --> 01:34:55,152 (Andis Stimme spricht vom Tonband.) 1215 01:34:55,173 --> 01:34:57,736 "Was ich dir jetzt sage, das bleibt unter uns. 1216 01:34:57,757 --> 01:34:59,738 Ich arbeite für die. 1217 01:34:59,759 --> 01:35:02,574 Zumindest glauben die das. 1218 01:35:02,595 --> 01:35:06,368 In Wahrheit führe ich die an der Nase rum, die ganze Zeit schon. 1219 01:35:06,389 --> 01:35:09,933 Ich versuche, Conny zu schützen, und euch beide zusammenzubringen. 1220 01:35:11,434 --> 01:35:14,1000 Die Sache ist komplizierter, als dein Samariter da draußen glaubt. 1221 01:35:15,021 --> 01:35:17,543 Hör zu! Conny steht auf der Abschussliste, seit damals. 1222 01:35:17,564 --> 01:35:20,379 Wenn ihr jetzt zu diesem Anwalt geht, dann war's das. 1223 01:35:20,400 --> 01:35:23,672 Dann siehst du Conny nie wieder. Und was mit mir passiert ..." 1224 01:35:23,693 --> 01:35:25,737 (Die Tonbandaufnahme endet.) 1225 01:35:29,282 --> 01:35:33,576 Reich mir doch bitte noch einen Kloß, Roman! 1226 01:35:35,328 --> 01:35:38,600 Das... Ich weiß, wie sich das anhört, aber so war's nicht! 1227 01:35:38,621 --> 01:35:40,644 So war's nicht! 1228 01:35:40,665 --> 01:35:42,728 Nicht auszudenken! 1229 01:35:42,749 --> 01:35:46,753 Eine Landesverräterin, in unserem konspirativen Objekt. 1230 01:35:49,088 --> 01:35:51,568 Eine kleine Brieffreundschaft nach Hamburg! 1231 01:35:51,589 --> 01:35:53,633 Danke, halber Teller! 1232 01:36:00,430 --> 01:36:02,743 Ich habe dir vertraut, mein Junge. 1233 01:36:02,764 --> 01:36:07,018 Bei seinen Briefen hat er ja wenigstens Ordnung gehalten. 1234 01:36:08,603 --> 01:36:11,625 Ihre Arbeit in der Sache Schmidt ist natürlich vorbei. - Nein! 1235 01:36:11,646 --> 01:36:13,147 Was ist los? 1236 01:36:15,690 --> 01:36:19,193 Frau Oberst ist berühmt für ihre Kochkünste. Hast du keinen Respekt? 1237 01:36:25,490 --> 01:36:27,533 Hellermann kennen Sie vielleicht. 1238 01:36:28,826 --> 01:36:32,349 Er hatte echte Informationen für uns. Dafür lassen wir ihn rüber. 1239 01:36:32,370 --> 01:36:34,434 Guten Tag! 1240 01:36:34,455 --> 01:36:38,770 Erzählen Sie ihm, was Sie in den letzten vier Jahren gemacht haben. 1241 01:36:38,791 --> 01:36:41,314 Ich habe einen operativen Vorgang geleitet, 1242 01:36:41,335 --> 01:36:44,149 der die oppositionelle Verbindung zweier Häftlinge analysiert... 1243 01:36:44,170 --> 01:36:49,445 Quatsch! In Cottbus gab es keine oppositionellen Verbindungen. 1244 01:36:49,466 --> 01:36:52,990 Schmidt war ein kleines Licht, wie all die anderen auch. 1245 01:36:53,010 --> 01:36:55,282 Alles, was der wollte, war rüber. 1246 01:36:55,303 --> 01:37:00,099 Wenn er jetzt in den Osten entlassen wird, dann ist er tot. 1247 01:37:01,142 --> 01:37:02,892 So sieht's aus! 1248 01:37:05,937 --> 01:37:11,712 Alles, was ich veranlasst habe, hatte Hand und Fuß, Herr Oberst. 1249 01:37:11,733 --> 01:37:13,797 Deshalb mache ich Sie zum 1250 01:37:13,818 --> 01:37:17,320 Hauptamtlichen Feldwebel für Überwachungstechnik. 1251 01:37:20,656 --> 01:37:23,721 Sie werden in Ihrem Objekt weiter arbeiten können. 1252 01:37:23,741 --> 01:37:27,224 Leute wie Sie, kann man ja nicht unter Menschen lassen. 1253 01:37:27,245 --> 01:37:30,017 Herzlichen Glückwunsch! 1254 01:37:30,038 --> 01:37:31,602 (Alle sprechen gemeinsam:) 1255 01:37:31,622 --> 01:37:35,187 "Ich schwöre, der Deutschen Demo- kratischen Republik treu zu dienen, 1256 01:37:35,208 --> 01:37:38,232 und sie auf Befehl gegen jeden Feind zu schützen. 1257 01:37:38,252 --> 01:37:40,567 Ich schwöre, ein wachsamer Angehöriger 1258 01:37:40,588 --> 01:37:43,110 des Ministeriums für Staatssicherheit zu sein ..." 1259 01:37:43,131 --> 01:37:45,362 Herzlichen Glückwunsch! 1260 01:37:45,383 --> 01:37:47,426 Danke! 1261 01:37:48,218 --> 01:37:50,970 (Alle applaudieren.) 1262 01:38:16,823 --> 01:38:18,845 Du musst was essen. 1263 01:38:18,866 --> 01:38:20,347 (Er hustet.) 1264 01:38:20,368 --> 01:38:21,910 Sehr gut! 1265 01:38:37,213 --> 01:38:39,507 (Die Türe wird geöffnet.) 1266 01:38:43,593 --> 01:38:46,345 SG Schmidt! Raustreten! 1267 01:39:19,412 --> 01:39:22,956 Ich dachte schon, meine Haftzeit ist rum. 1268 01:39:25,499 --> 01:39:28,522 Ja, das muss jetzt irgendwann sein. 1269 01:39:28,543 --> 01:39:31,066 Conny... 1270 01:39:31,087 --> 01:39:33,880 Dann komm ich hier raus. 1271 01:39:35,423 --> 01:39:38,238 Andi, dann komm ich in den Osten zurück. 1272 01:39:38,259 --> 01:39:41,031 Conny, ich meine... - Ich glaub, ich weiß Bescheid. 1273 01:39:41,052 --> 01:39:44,805 Das Ganze muss eine Verschwörung gewesen sein. 1274 01:39:47,640 --> 01:39:50,414 Weißt du noch, der Brief damals? 1275 01:39:50,435 --> 01:39:53,958 Ich bin jetzt sicher, der war gefälscht. 1276 01:39:53,978 --> 01:39:57,210 Sie hätte doch irgendwas versucht. 1277 01:39:57,231 --> 01:39:59,296 Glaubst du nicht? 1278 01:39:59,317 --> 01:40:02,339 Irgendwie Kontakt aufgenommen... 1279 01:40:02,360 --> 01:40:05,884 Meinst du nicht, ich hätte irgendwas bemerkt? Irgendwas? 1280 01:40:05,905 --> 01:40:12,201 Vielleicht haben sie dich auch an der Nase rumgeführt, mein Freund. 1281 01:40:18,748 --> 01:40:23,272 Erinnerst du dich noch an Hagen? Den Bootsmann mit dem einen Arm? 1282 01:40:23,292 --> 01:40:25,586 Ja... 1283 01:40:27,879 --> 01:40:32,675 Der hat doch immer gesagt, ich hätt's nicht in mir. 1284 01:40:35,760 --> 01:40:38,533 Ich hätte kein Salzwasser in den Adern. 1285 01:40:38,554 --> 01:40:41,827 Du wärst ein guter Matrose geworden. 1286 01:40:41,848 --> 01:40:44,850 Ich war wütend auf dich. 1287 01:40:46,893 --> 01:40:48,665 Ich... 1288 01:40:48,686 --> 01:40:51,981 Scheiße! Warum haben wir uns nicht früher so unterhalten? 1289 01:40:55,316 --> 01:40:59,341 Warst du mal an einem Ort, wo seit Jahrzehnten kein Mensch war? 1290 01:40:59,361 --> 01:41:03,906 In der Tschechei, vor der Grenze da gibt's einen See im Wald. 1291 01:41:06,449 --> 01:41:09,952 Der Winter fing gerade an, und es war so hell. 1292 01:41:12,288 --> 01:41:14,789 Als wäre der Himmel auf die Erde gefallen. 1293 01:41:17,833 --> 01:41:20,856 Wir wollten immer aufs Meer, Andi. 1294 01:41:20,877 --> 01:41:23,171 Wir wollten raus. 1295 01:41:24,463 --> 01:41:29,488 Alles, was ich mir gewünscht habe, war plötzlich da. 1296 01:41:29,509 --> 01:41:32,282 Es ist immer noch da, Conny. 1297 01:41:32,303 --> 01:41:36,097 Im Loch hab ich versucht, mir ihr Gesicht vorzustellen. 1298 01:41:40,141 --> 01:41:42,185 Den Wald hab ich noch. 1299 01:41:43,728 --> 01:41:46,980 Die Bäume, den Frost... 1300 01:41:48,272 --> 01:41:51,525 Da, wo ihr Gesicht ist... 1301 01:41:53,610 --> 01:41:56,904 Da ist nichts mehr. 1302 01:41:57,947 --> 01:41:59,906 Gar nichts! 1303 01:42:03,993 --> 01:42:08,246 Gibt's irgendwas, was du mir noch sagen wolltest? 1304 01:42:13,291 --> 01:42:16,085 Ich kann nicht, Conny. 1305 01:42:21,130 --> 01:42:24,967 Bei denen darf man nichts sagen. 1306 01:42:29,011 --> 01:42:32,284 Du bist nichts mehr für mich, Andi. 1307 01:42:32,305 --> 01:42:34,328 Kein Freund, kein Partner. 1308 01:42:34,349 --> 01:42:37,873 Ich will nicht wissen, wo du bist und was du machst. 1309 01:42:37,893 --> 01:42:41,437 Du wirst mich nicht mehr sehen. 1310 01:42:48,234 --> 01:42:51,007 Du kannst wenigstens noch rüber, Conny. 1311 01:42:51,028 --> 01:42:54,072 Jeder geht irgendwann rüber. 1312 01:42:55,615 --> 01:42:58,408 So, oder so... 1313 01:43:02,453 --> 01:43:03,975 Conny... 1314 01:43:03,996 --> 01:43:05,997 Conny! 1315 01:43:08,040 --> 01:43:09,834 Conny! 1316 01:43:16,422 --> 01:43:18,193 (Andi liest in Gedanken einen Brief vor:) 1317 01:43:18,214 --> 01:43:22,531 "Liebe Mai! Ich bin lange Zeit sehr weit weg gewesen. 1318 01:43:22,552 --> 01:43:25,324 Viel ist passiert und es ist kaum möglich, 1319 01:43:25,345 --> 01:43:27,847 alles in einen Brief zu fassen. 1320 01:43:28,931 --> 01:43:31,745 Cornelis und ich sind entdeckt worden. 1321 01:43:31,766 --> 01:43:35,290 Seitdem habe ich jeglichen Kontakt zu ihm verloren. 1322 01:43:35,311 --> 01:43:39,376 Es gibt keinen Grund und keine Hoffnung mehr, auf ihn zu warten." 1323 01:43:39,397 --> 01:43:42,650 SG Schmidt, SG Schönherr! 1324 01:43:47,987 --> 01:43:50,302 Hast du deiner Frau zu verdanken, Schönherr. 1325 01:43:50,322 --> 01:43:53,053 Ist schon im Westen und wartet auf dich. 1326 01:43:53,074 --> 01:43:55,368 Reise reise! 1327 01:43:58,911 --> 01:44:00,413 Aufmachen! 1328 01:44:01,747 --> 01:44:05,792 "Was bleibt mir noch zu sagen? Mein Plan ist nicht aufgegangen. 1329 01:44:07,085 --> 01:44:11,859 Die einzige Konstante in meinem Leben ist Vergeblichkeit. 1330 01:44:11,879 --> 01:44:14,444 Vergeblichkeit hat mich mein ganzes Leben verfolgt. 1331 01:44:14,465 --> 01:44:17,988 Im Hafen, in den Kneipen, mit den Mädchen. Das sehe ich jetzt. 1332 01:44:18,009 --> 01:44:21,283 Wir hatten niemals eine Chance. 1333 01:44:21,304 --> 01:44:24,806 Leb wohl, Mai! Andreas." 1334 01:44:40,902 --> 01:44:42,716 (Nachrichtensprecher im Fernsehen:) 1335 01:44:42,737 --> 01:44:46,260 "... Ordnungskräfte versuchten, einzelne noch zurück zu drängen. 1336 01:44:46,280 --> 01:44:49,346 Die aufgebrachten Demonstranten waren nicht mehr zu halten. 1337 01:44:49,367 --> 01:44:53,140 Die Zentrale des Staatssicherheits- dienstes in der Normannenstrasse, 1338 01:44:53,161 --> 01:44:57,726 Zentrum von 40-jähriger Überwachung und Bespitzelung, wurde gestürmt. 1339 01:44:57,747 --> 01:45:01,521 "Stasi raus!" riefen Chöre beteiligter Demonstranten 1340 01:45:01,542 --> 01:45:03,523 und "Wir sind das Volk". 1341 01:45:03,544 --> 01:45:05,607 An diesem historischen Tag 1342 01:45:05,628 --> 01:45:08,902 war für alle verbliebenen Mitarbeiter der Staatssicherheit 1343 01:45:08,923 --> 01:45:10,944 auch der letzte Arbeitstag. 1344 01:45:10,965 --> 01:45:14,281 Tische flogen aus den Fenstern, Türen wurden aufgebrochen. 1345 01:45:14,302 --> 01:45:18,367 Die Büros der Geheimpolizei wurden durchwühlt und verwüstet. 1346 01:45:18,388 --> 01:45:22,662 Wichtige Akten über die wahre Überwachungstätigkeit der Stasi 1347 01:45:22,683 --> 01:45:24,955 fielen der Menge nicht in die Hände ..." 1348 01:45:24,976 --> 01:45:27,478 (Es klingelt.) 1349 01:45:35,276 --> 01:45:38,569 Herr Schmidt? Ein Paket für Sie. 1350 01:45:39,320 --> 01:45:41,364 Wiedersehen! 1351 01:47:20,771 --> 01:47:24,273 Danke, dass Sie sich so lange um Mai gekümmert haben! 1352 01:47:27,068 --> 01:47:29,840 Und um Hung... 1353 01:47:29,861 --> 01:47:31,863 Hung Xuan! 1354 01:47:35,157 --> 01:47:37,700 Mai und ich, wir... 1355 01:47:39,493 --> 01:47:43,246 Ich weiß gar nicht, wie ich das sagen soll. 1356 01:47:47,333 --> 01:47:52,858 Eines Tages wird er durch diese Tür kommen, hat sie immer gesagt. 1357 01:47:52,878 --> 01:47:56,172 Cornelis Schmidt. 1358 01:47:57,715 --> 01:48:01,969 Dann sind wir eine Familie und leben wie Mann und Frau. 1359 01:48:04,053 --> 01:48:07,556 Jetzt sind Sie gekommen, junger Mann. 1360 01:48:11,601 --> 01:48:14,666 Wo ist sie? 1361 01:48:14,687 --> 01:48:20,983 Sie ist in ihre Heimat zurückgekehrt. Es ist zu lange her. 1362 01:50:02,350 --> 01:50:03,851 Kommen Sie wieder! 1363 01:50:05,394 --> 01:50:07,687 Besuchen Sie mich! 1364 01:50:51,262 --> 01:50:55,285 Ich weiß nicht, Herr Schmidt. Sind Sie sicher, dass Sie das wollen? 1365 01:50:55,306 --> 01:50:57,579 So sicher, wie nie zuvor. 1366 01:50:57,600 --> 01:50:59,664 Sie müssten ganz unten anfangen. 1367 01:50:59,685 --> 01:51:02,416 Handarbeiten, Instandsetzungen, Pinseln... 1368 01:51:02,436 --> 01:51:04,939 Alles, jederzeit. 1369 01:51:07,273 --> 01:51:10,797 Wie kommt es eigentlich, dass Sie erst jetzt zur See wollen? 1370 01:51:10,818 --> 01:51:12,611 In Ihrem Alter? 1371 01:51:14,654 --> 01:51:17,448 Man hat mich nicht gelassen. 1372 01:51:19,450 --> 01:51:21,492 Ich komme aus der DDR. 1373 01:51:25,287 --> 01:51:29,561 Ich komm auch aus der DDR. Gleich mit dem ersten Zug über Ungarn. 1374 01:51:29,582 --> 01:51:32,626 Und Sie? 1375 01:51:34,127 --> 01:51:37,171 Ja, ist eine lange Geschichte. 1376 01:51:44,218 --> 01:51:46,032 Willkommen an Bord! 1377 01:51:46,053 --> 01:51:50,556 In drei Tagen geht's los, Südostasien. 1378 01:51:53,100 --> 01:51:55,351 Ich weiß. 1379 01:51:55,826 --> 01:52:58,758 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 105325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.