All language subtitles for Smallville.S08E09.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,503 CHLOE: Previously on Smallville: 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,503 CLARK: This is because of Brainiac, isn't it? 3 00:00:06,673 --> 00:00:09,198 CHLOE: For once, something good came from something horrible. 4 00:00:09,375 --> 00:00:11,206 I'm choosing to look at this as a gift. 5 00:00:11,810 --> 00:00:13,835 JOR-EL: You have chosen to defy me. 6 00:00:14,013 --> 00:00:17,005 This defiance cannot go without consequence. 7 00:00:19,250 --> 00:00:22,981 Since Jor-El created Brainiac, I think he can cure your infection. 8 00:00:23,153 --> 00:00:26,316 I can recreate Jor-El and the Fortress. I just need that crystal back. 9 00:00:27,557 --> 00:00:31,687 After all these years of keeping a secret, why are you telling me? 10 00:00:31,860 --> 00:00:33,828 - I feel you were sent to me. - That's great. 11 00:00:34,964 --> 00:00:38,866 Clark, you don't get how much of my life I spend protecting your secret. 12 00:00:41,469 --> 00:00:43,403 OLIVER: Chloe, we're done here. 13 00:00:43,971 --> 00:00:47,498 Chloe's knee-deep in these situations that humans just don't understand. 14 00:00:47,907 --> 00:00:50,637 As her best friend, make her stop before she gets hurt. 15 00:00:50,810 --> 00:00:53,711 Did you help me because of some personal code of ethics... 16 00:00:53,879 --> 00:00:56,507 ...or was there more to it than that? 17 00:00:56,948 --> 00:00:59,212 I think it's best if I don't see you for a while. 18 00:01:02,286 --> 00:01:03,514 LOIS: This will do. CLARK: Lois. 19 00:01:05,121 --> 00:01:06,383 You don't know who you are. 20 00:01:06,556 --> 00:01:11,425 You arrived as genetic matter containing our planet's most powerful life forms... 21 00:01:11,827 --> 00:01:16,526 ...so that in time, you would evolve to become Earth's ultimate destroyer. 22 00:01:16,698 --> 00:01:19,064 [CRASH] 23 00:01:19,232 --> 00:01:23,100 Trust me, my son. That which kills you makes you stronger. 24 00:01:36,880 --> 00:01:40,043 Breakfast in bed for my beautiful bride-to-be. 25 00:01:40,217 --> 00:01:43,584 I even brewed you a special wedding-day-countdown cup of coffee. 26 00:01:43,754 --> 00:01:47,053 Two kinds of beans blended together in a tasty marriage of flavor. 27 00:01:47,222 --> 00:01:50,123 - Oh, thank you, Jimmy. - No problem. 28 00:01:51,460 --> 00:01:54,156 You know, it's one week until we rendezvous at the altar... 29 00:01:54,329 --> 00:01:56,388 ...and we're, uh, still getting RSVPs. - Heh. 30 00:01:56,563 --> 00:01:59,691 I bet you anything these slow responders have never had to tackle... 31 00:01:59,867 --> 00:02:01,926 ...the challenge of a seating chart. - Hmm. 32 00:02:02,535 --> 00:02:05,527 One of our invited guests continues to be conspicuously absent. 33 00:02:07,606 --> 00:02:09,039 Lana. 34 00:02:12,409 --> 00:02:13,808 Who? 35 00:02:14,712 --> 00:02:15,770 [CHUCKLES] 36 00:02:16,179 --> 00:02:18,409 Uh, longtime friend, drama with Clark... 37 00:02:18,582 --> 00:02:21,574 ...left town in a hurry, apparently never to be heard from again. 38 00:02:21,883 --> 00:02:23,942 Right, Lana. 39 00:02:24,120 --> 00:02:25,246 I just didn't... 40 00:02:25,420 --> 00:02:27,411 I didn't hear you. 41 00:02:29,490 --> 00:02:30,718 Are you okay? 42 00:02:30,890 --> 00:02:32,824 Yeah. Why? 43 00:02:34,228 --> 00:02:36,856 You've been kind of forgetful lately. 44 00:02:37,030 --> 00:02:40,864 Forget the florist's name one more time, she's gonna stick us with potted ferns. 45 00:02:41,501 --> 00:02:43,469 Just distracted. 46 00:02:43,636 --> 00:02:46,605 I guess it's a case of the, uh, pre-wedding jitters. 47 00:02:49,241 --> 00:02:52,608 Chloe, the hard part... 48 00:02:52,777 --> 00:02:54,438 ...it's over. 49 00:02:54,611 --> 00:02:57,637 Just think of this wedding as one big fiesta to us. 50 00:02:58,748 --> 00:03:01,615 Kind of like the engagement party, just with more people. 51 00:03:02,985 --> 00:03:04,179 Okay? 52 00:03:10,957 --> 00:03:13,152 How about we take a little break? 53 00:03:13,325 --> 00:03:16,590 I thought the point of an engagement party was to enjoy the party part. 54 00:03:16,763 --> 00:03:18,287 I just want two minutes alone with you. 55 00:03:18,465 --> 00:03:22,663 I've been hugged by so many people today, I feel like I'm engaged to everyone but you. 56 00:03:23,469 --> 00:03:24,458 [CHLOE CHUCKLES] 57 00:03:24,636 --> 00:03:28,333 You're right, the night has gone by faster than the flash of a camera, hasn't it? 58 00:03:28,504 --> 00:03:30,472 Well, that's why we can't miss this dance. 59 00:03:31,875 --> 00:03:33,809 I love you, Jimmy. 60 00:03:55,427 --> 00:03:57,827 Jimmy, what's going on? This isn't how it happened. 61 00:04:05,637 --> 00:04:07,195 Jimmy. 62 00:04:27,087 --> 00:04:30,056 Chloe? Are you okay? You blanked out for a second. 63 00:04:31,524 --> 00:04:34,186 You have a headache? Do you want me to call a doctor? 64 00:04:35,259 --> 00:04:37,318 Get out of my apartment. 65 00:04:37,595 --> 00:04:38,687 Chloe. 66 00:04:38,865 --> 00:04:41,891 It's me. It's Jimmy. It's your fiancé. 67 00:04:42,067 --> 00:04:44,058 I think I'd remember my own fiancé. 68 00:04:45,201 --> 00:04:47,726 I've never seen you before in my life. 69 00:05:49,254 --> 00:05:50,312 JIMMY: Code red, C.K. 70 00:05:50,855 --> 00:05:52,948 My whole world just fell apart. 71 00:05:53,125 --> 00:05:55,320 Jimmy, slow down. What's going on? 72 00:05:55,495 --> 00:05:57,156 As Chloe's future husband... 73 00:05:57,330 --> 00:06:01,198 ...I thought I could steer her ship through any storm, in sickness and in health. 74 00:06:02,165 --> 00:06:04,224 But I just got hit with a major bridal wave. 75 00:06:04,569 --> 00:06:06,799 Wedding's a week away. She's probably just stressed. 76 00:06:06,970 --> 00:06:09,336 Well, yeah, that's what I thought. 77 00:06:09,872 --> 00:06:11,737 But she's been forgetting things. 78 00:06:11,907 --> 00:06:13,534 It started out as small stuff. 79 00:06:13,709 --> 00:06:17,543 Miss a meeting, a name, a place, that kind of stuff. But today, she... 80 00:06:18,645 --> 00:06:20,840 She didn't even recognize me. 81 00:06:21,449 --> 00:06:22,848 She was actually afraid of me. 82 00:06:24,917 --> 00:06:26,646 Did you notice any other symptoms? 83 00:06:27,954 --> 00:06:29,421 Other than a selective amnesia? 84 00:06:31,089 --> 00:06:33,751 She calmed down as soon as I showed her a picture of us together... 85 00:06:33,924 --> 00:06:35,915 ...but I still don't think she remembers me. 86 00:06:36,092 --> 00:06:38,788 Clark, Chloe she, uh... 87 00:06:38,963 --> 00:06:43,024 She used to have this medical condition. It gave her this special ability. 88 00:06:43,199 --> 00:06:46,100 You mean her meteor ability. Healing people. 89 00:06:46,436 --> 00:06:49,098 I figured she would have told you. 90 00:06:49,971 --> 00:06:51,939 Do you think it left her with brain damage? 91 00:06:52,106 --> 00:06:53,130 I don't know. 92 00:06:53,306 --> 00:06:55,069 This could be any number of things. 93 00:06:55,243 --> 00:06:57,803 Look, we need to get Chloe to a doctor. 94 00:06:58,512 --> 00:07:00,446 Would you talk to her? 95 00:07:00,680 --> 00:07:03,342 Her memory may have left me at the altar... 96 00:07:03,684 --> 00:07:05,481 ...but she might still remember you. 97 00:07:17,327 --> 00:07:20,763 Excuse me. Can you tell me how to get to the hospital library? 98 00:07:20,930 --> 00:07:23,899 - Are you an intern? - Uh, med student. Met U. 99 00:07:24,065 --> 00:07:26,898 Yeah, certainly don't miss those days. What lucky topic did you take up? 100 00:07:27,068 --> 00:07:30,526 Memory loss, synaptic shock. You know, your basic brain drain. 101 00:07:30,704 --> 00:07:35,004 I was trying to find information online, but the cutting-edge research is at Met Gen. 102 00:07:35,174 --> 00:07:38,200 Yeah. Uh, just down the hall to the east wing, second floor. 103 00:07:38,378 --> 00:07:39,402 - Thanks. - Good luck. 104 00:07:41,413 --> 00:07:44,849 Hey, I, uh, was actually thinking about you. 105 00:07:45,017 --> 00:07:48,384 Davis. You look exhausted. You pulling more night-after-night shifts? 106 00:07:48,818 --> 00:07:51,548 These days, it's more like Night of the Living Dead. 107 00:07:51,721 --> 00:07:55,088 Well, careful that the zombies don't eat your brain for breakfast. 108 00:07:55,258 --> 00:07:57,783 Save yourself. It's a little too late for me. 109 00:07:59,228 --> 00:08:02,129 I was supposed to look into your past. Davis, I'm... 110 00:08:02,299 --> 00:08:04,199 You know, my crystal ball is just on the fritz. 111 00:08:04,366 --> 00:08:08,302 I actually was thinking about it. I'd rather you cancel the whole seance altogether. 112 00:08:08,469 --> 00:08:11,905 I decided to let the past rest in peace. 113 00:08:12,706 --> 00:08:14,606 But there's something else, Chloe. 114 00:08:14,775 --> 00:08:17,335 Something I've been, uh, thinking about since the day we met. 115 00:08:17,510 --> 00:08:21,537 I would love to hear what you have to say, honestly, but now is just not a good time. 116 00:08:23,415 --> 00:08:24,848 Got it. 117 00:08:25,650 --> 00:08:27,550 Is everything okay with you and Jimmy? 118 00:08:29,553 --> 00:08:31,020 Jimmy? 119 00:08:33,690 --> 00:08:37,057 Oh, right. Uh, fiancé. Yeah. 120 00:08:39,361 --> 00:08:41,921 You've been there for me a lot lately. 121 00:08:42,096 --> 00:08:45,327 If you ever need anything, I'm right here for you. 122 00:08:47,268 --> 00:08:48,394 [CHUCKLES] 123 00:08:48,568 --> 00:08:52,937 The truth is my brain's just a little fried, literally. Heh. 124 00:08:53,106 --> 00:08:55,438 - I'll talk to you later? - Of course. 125 00:09:15,191 --> 00:09:16,818 CLARK: Chloe! 126 00:09:24,465 --> 00:09:26,330 I'm right here, Clark. 127 00:09:26,967 --> 00:09:29,265 Chloe, hey, I've been looking all over for you. 128 00:09:31,505 --> 00:09:33,598 Look, Jimmy says that you're forgetting things. 129 00:09:33,772 --> 00:09:35,831 This morning, you didn't even recognize him. 130 00:09:37,376 --> 00:09:38,968 Jimmy's overreacting. 131 00:09:39,144 --> 00:09:41,738 - So you do know who he is? - Of course! 132 00:09:41,912 --> 00:09:45,439 Jimmy Olsen, reddish hair, cute smile, photographer. 133 00:09:45,615 --> 00:09:47,310 Likes to wear bowling shirts. 134 00:09:50,453 --> 00:09:52,080 What about fiancé? 135 00:09:53,589 --> 00:09:55,181 Yeah, right. 136 00:09:55,356 --> 00:09:58,553 We begin our lives together Saturday at 6. 137 00:09:59,826 --> 00:10:02,556 Chloe, it sounds like you're reading this all off a list. 138 00:10:02,729 --> 00:10:04,321 Are you sure everything's okay? 139 00:10:04,731 --> 00:10:07,165 I'm just distracted, you know? 140 00:10:07,334 --> 00:10:10,997 I mean, the last-minute wedding plans. 141 00:10:12,872 --> 00:10:15,773 Why did you close the bookcase when I walked in? 142 00:10:19,044 --> 00:10:20,705 Research. 143 00:10:21,712 --> 00:10:24,442 Client-therapist privilege. 144 00:10:29,285 --> 00:10:30,775 No, Clark. 145 00:10:31,420 --> 00:10:34,355 Please, just don't, heh. Okay? 146 00:10:35,857 --> 00:10:38,655 I'm really busy right now. I still need to pick the place settings. 147 00:10:38,826 --> 00:10:41,727 I mean, who knew there were 90 ways to fold a napkin? 148 00:10:41,895 --> 00:10:43,123 Clark, please...! 149 00:10:49,301 --> 00:10:51,292 Okay, I know this looks a little weird. 150 00:10:51,470 --> 00:10:53,563 What's going on, Chloe? 151 00:10:53,806 --> 00:10:58,402 Jimmy's right. I have been drawing a few blanks. 152 00:10:58,707 --> 00:11:00,299 A few? 153 00:11:00,477 --> 00:11:04,106 Well, yeah. But I've just been kind of using this as Chloe Sullivan's crib sheet. 154 00:11:04,280 --> 00:11:08,273 And whenever I forget someone, like, you know, my fiancé... 155 00:11:08,451 --> 00:11:11,011 ...I come here to remind myself of how we're connected. 156 00:11:11,188 --> 00:11:12,849 Chloe, listen to what you're saying. 157 00:11:13,022 --> 00:11:15,752 You had to paste your entire life on these walls. 158 00:11:16,490 --> 00:11:18,890 There's something seriously wrong with you. 159 00:11:20,428 --> 00:11:22,328 I still remember you. 160 00:11:27,100 --> 00:11:29,466 And that's about all I remember. 161 00:11:29,936 --> 00:11:32,029 I've forgotten almost everyone, Clark. 162 00:11:32,204 --> 00:11:35,071 And I'm having to fake my feelings more and more with people. 163 00:11:38,909 --> 00:11:43,437 Pretty soon, there isn't gonna be any "I, Chloe"... 164 00:11:44,447 --> 00:11:46,415 ...just an I.Q. 165 00:11:46,782 --> 00:11:49,216 We both know what's happening to you. 166 00:11:54,856 --> 00:11:57,825 I'm being taken over by Brainiac. 167 00:12:23,178 --> 00:12:24,236 [SIGHS] 168 00:12:29,552 --> 00:12:32,248 JIMMY: Davis. - Hey, Jimmy. 169 00:12:36,624 --> 00:12:37,989 Uh, is that your RSVP? 170 00:12:38,158 --> 00:12:41,389 Because there's a little thing called a stamp. Would have saved you the trip. 171 00:12:41,560 --> 00:12:45,462 Um, look, I'm sorry. I can't stick around and Chloe's not here, so... 172 00:12:45,631 --> 00:12:47,326 Yeah, I ran into her in the city. 173 00:12:47,497 --> 00:12:50,364 Your name came up and she acted kind of weird. 174 00:12:50,535 --> 00:12:51,900 Is everything okay? 175 00:12:52,069 --> 00:12:56,665 Yeah, sure. No, it's just a little temporary detour on our way down the aisle. 176 00:12:59,308 --> 00:13:03,972 You really love her, don't you? 177 00:13:04,778 --> 00:13:06,211 Yeah. 178 00:13:06,413 --> 00:13:08,176 Like Sinatra said: 179 00:13:08,348 --> 00:13:12,307 She's all I long for All I worship and adore 180 00:13:13,252 --> 00:13:14,844 You know what I mean? 181 00:13:15,655 --> 00:13:16,952 [SIGHS] 182 00:13:17,123 --> 00:13:18,112 Yeah, I do. 183 00:13:18,292 --> 00:13:19,281 [CHUCKLES] 184 00:13:20,091 --> 00:13:21,388 Yeah, I do. 185 00:13:21,560 --> 00:13:24,051 I'm just sorry that I won't be able to make it. 186 00:13:24,230 --> 00:13:27,996 Oh, well, you know, unlike some of my extended family... 187 00:13:28,166 --> 00:13:31,226 ...I'm not gonna enjoy putting your reply card on the regrets pile. 188 00:13:32,168 --> 00:13:35,433 Oh, man, I'm sorry that I won't be there, but, uh, could you do me a favor? 189 00:13:35,605 --> 00:13:38,836 Would you mind just telling Chloe for me? 190 00:13:39,007 --> 00:13:41,635 Yeah, yeah. No, that's no problem. 191 00:13:47,814 --> 00:13:49,941 She's an amazing girl. 192 00:13:50,917 --> 00:13:52,316 Take care of her. 193 00:13:55,421 --> 00:13:56,615 [DOOR CLOSES] 194 00:13:56,788 --> 00:13:58,779 That's what I'm trying to do. 195 00:14:02,559 --> 00:14:04,993 CLARK: Brainiac's always got an objective. 196 00:14:05,162 --> 00:14:08,154 Chloe, do you remember anything from when you lost your memory of Jimmy? 197 00:14:08,332 --> 00:14:10,323 Every time I try and think about someone... 198 00:14:10,499 --> 00:14:13,491 ...it's like this swarm of Kryptonian symbols I don't understand. 199 00:14:13,668 --> 00:14:16,000 It's like Times Square times a hundred in my head. 200 00:14:16,172 --> 00:14:18,868 Brainiac is replacing your memories with Kryptonian data. 201 00:14:19,540 --> 00:14:22,998 Yeah, and this one keeps repeating itself over and over again. 202 00:14:24,579 --> 00:14:26,945 This is the symbol for doom. 203 00:14:28,748 --> 00:14:30,841 Do you think Brainiac is sending me a message? 204 00:14:31,451 --> 00:14:34,284 Whatever he's doing, Chloe, we need to stop it. 205 00:14:34,654 --> 00:14:35,951 Jor-El created Brainiac. 206 00:14:36,120 --> 00:14:38,918 When Kara lost her memory, Jor-El restored it. 207 00:14:39,591 --> 00:14:43,186 If I take the crystal and rebuild the Fortress, Jor-El might help you too. 208 00:14:43,362 --> 00:14:46,593 Or he could strip you of your powers or drop an ice castle on you. 209 00:14:46,763 --> 00:14:48,754 It doesn't matter, Chloe. 210 00:14:48,932 --> 00:14:51,400 - I have to do this. - And I have to be honest with you, Clark. 211 00:14:51,568 --> 00:14:54,230 This is exactly why I didn't tell you what was happening with me. 212 00:14:54,403 --> 00:14:58,100 Because I knew that you would just fly off without thinking of the consequences. 213 00:14:58,407 --> 00:15:02,241 Clark, last time you handled this crystal, it zapped you to the Phantom Zone. 214 00:15:02,409 --> 00:15:04,604 For all we know, Lex could have sent this to you. 215 00:15:04,777 --> 00:15:07,644 I mean, he could still be trying to control you from wherever he is. 216 00:15:07,814 --> 00:15:12,979 Chloe, none of this would have happened if you hadn't tried to protect me. 217 00:15:13,652 --> 00:15:17,144 Everyone who knows about my secret, I've watched them either go away or die. 218 00:15:18,254 --> 00:15:20,484 My dad, Pete... 219 00:15:20,723 --> 00:15:22,486 ...Lana, Lionel, even Lex. 220 00:15:26,229 --> 00:15:28,595 Chloe, I'm not gonna let my secret destroy your life too. 221 00:15:29,065 --> 00:15:33,024 The night that I saw you catch that car with your bare hands, it changed my life. 222 00:15:33,202 --> 00:15:34,931 For the better. 223 00:15:35,103 --> 00:15:38,903 Clark, thanks to you, I've actually made an impact on the world. 224 00:15:39,073 --> 00:15:41,769 I wouldn't trade that for anything. 225 00:15:48,147 --> 00:15:49,637 Chloe? 226 00:15:56,054 --> 00:15:57,282 Clark, get out of the way. 227 00:16:03,993 --> 00:16:05,585 Oh, my God. 228 00:16:12,232 --> 00:16:13,358 Clark. 229 00:16:13,534 --> 00:16:15,502 CLARK: Chloe. 230 00:16:15,668 --> 00:16:17,329 Chloe, snap out of it. 231 00:16:17,737 --> 00:16:19,261 Chloe. 232 00:16:19,439 --> 00:16:20,497 Chloe, hey! 233 00:16:20,907 --> 00:16:21,896 Chloe. 234 00:16:22,075 --> 00:16:23,133 [CHLOE SIGHS] 235 00:16:23,775 --> 00:16:25,265 Are you okay? 236 00:16:25,444 --> 00:16:29,073 Yeah, my head just feels like a volleyball at the Summer Olympics. 237 00:16:29,247 --> 00:16:31,272 You blacked out again. 238 00:16:32,351 --> 00:16:34,546 Come on, let's sit down. 239 00:16:37,355 --> 00:16:38,515 You lose another memory? 240 00:16:38,688 --> 00:16:42,283 I think you snapped me out of it before anything completely disappeared. 241 00:16:42,624 --> 00:16:44,489 I guess the more I think about someone... 242 00:16:44,660 --> 00:16:47,629 ...the more my memory gives them a complete mental makeover. 243 00:16:53,501 --> 00:16:57,369 Before you trailed off, you were talking about the first time you saw my abilities. 244 00:16:57,870 --> 00:16:58,894 Abilities? 245 00:17:00,873 --> 00:17:04,969 As in your ability to look both ways before you cross the street? 246 00:17:06,378 --> 00:17:09,279 Clark, all I remember is hiding behind some construction equipment... 247 00:17:09,446 --> 00:17:12,813 ...and watching you stand in the middle of the road. 248 00:17:13,418 --> 00:17:15,545 You don't remember an out-of-control car? 249 00:17:18,254 --> 00:17:21,189 Were you hit by a car that night? 250 00:17:24,092 --> 00:17:27,220 Oh, God. I'm starting to lose things about you too now. 251 00:17:27,395 --> 00:17:29,192 Do you remember the name Kal-El? 252 00:17:33,967 --> 00:17:35,229 Should I? 253 00:17:36,336 --> 00:17:38,201 What about Krypton or Brainiac? 254 00:17:38,572 --> 00:17:41,735 Brainiac. People used to call me that when I was a kid. 255 00:17:43,909 --> 00:17:45,342 Right? 256 00:17:48,880 --> 00:17:50,939 What? I'm forgetting something important now. 257 00:17:51,114 --> 00:17:54,481 What don't I remember? Look, Clark... 258 00:17:56,052 --> 00:17:59,215 ...this isn't gonna stop. I'm losing everything. 259 00:18:01,791 --> 00:18:03,884 Chloe, it's gonna be okay. 260 00:18:04,159 --> 00:18:06,855 But I need you to trust me. I know someone who can help us. 261 00:18:07,027 --> 00:18:09,518 You need to stay here and relax. I'll go talk to them. 262 00:18:09,696 --> 00:18:12,995 No, Clark. Don't go. Please, don't leave me. 263 00:18:13,166 --> 00:18:15,430 What if I forget all about you while you're gone? 264 00:18:17,270 --> 00:18:18,498 [SIGHS] 265 00:18:20,105 --> 00:18:21,572 Here. 266 00:18:28,144 --> 00:18:29,873 Maybe this will help. 267 00:18:35,551 --> 00:18:38,349 I'm not gonna let anything happen to you, Chloe. 268 00:18:49,229 --> 00:18:50,856 Clark? 269 00:18:52,232 --> 00:18:53,824 [JINGLING] 270 00:18:56,235 --> 00:18:57,827 Clark? 271 00:19:26,594 --> 00:19:27,856 [SIGHS] 272 00:19:33,465 --> 00:19:35,558 [FOOTSTEPS APPROACHING] 273 00:19:35,733 --> 00:19:37,200 Clark? 274 00:19:38,569 --> 00:19:39,831 Hey, Chloe. 275 00:19:40,805 --> 00:19:43,467 It's me. It's Jimmy. 276 00:19:44,774 --> 00:19:48,369 I brought some more pictures of us, in case you still couldn't... 277 00:19:49,179 --> 00:19:50,806 ...place my face. - Hey, Jimmy. 278 00:19:50,981 --> 00:19:53,449 I remember who you are. 279 00:19:53,982 --> 00:19:55,279 [SIGHS] 280 00:19:56,852 --> 00:19:58,479 You recognize me? 281 00:20:00,754 --> 00:20:03,621 Sorry about the attack of the bridezilla this morning. 282 00:20:08,027 --> 00:20:11,929 Oh, I thought that I'd really lost you. 283 00:20:27,476 --> 00:20:29,740 You're not feeling the love, are you? 284 00:20:33,582 --> 00:20:37,245 The truth is I'm not really feeling much of anything for anyone these days. 285 00:20:37,418 --> 00:20:40,649 It's like a bunch of random Facebook profiles. 286 00:20:40,987 --> 00:20:45,822 I mean, Clark is one of the few friends that I actually have memories of still. 287 00:20:46,359 --> 00:20:48,350 I figured you would have forgot about him... 288 00:20:48,528 --> 00:20:51,929 ...before you lost all your memories about the guy you're about to marry. 289 00:20:54,933 --> 00:20:58,198 But the most important thing is that you don't have total amnesia. 290 00:20:59,402 --> 00:21:00,767 Yet. 291 00:21:00,937 --> 00:21:02,928 Chloe, you need to see a doctor. 292 00:21:03,106 --> 00:21:05,233 I made an appointment for you this afternoon... 293 00:21:05,408 --> 00:21:07,569 ...with one of the best neurologists in Metropolis. 294 00:21:07,742 --> 00:21:10,575 Clark told me to wait here for him while he went to get help. 295 00:21:10,879 --> 00:21:12,210 No. 296 00:21:12,380 --> 00:21:14,644 No, I don't know why he left you here alone... 297 00:21:14,816 --> 00:21:16,943 ...but we're gonna get you some real help. 298 00:21:19,052 --> 00:21:21,043 He said to trust him. 299 00:21:23,890 --> 00:21:25,448 Pictures. 300 00:21:26,090 --> 00:21:29,150 They can't remind you of emotions, but they don't lie either. 301 00:21:29,628 --> 00:21:30,652 Look at these. 302 00:21:37,067 --> 00:21:38,091 [SIGHS] 303 00:21:38,902 --> 00:21:42,030 There was a time when you trusted me enough to marry me. 304 00:21:44,639 --> 00:21:46,630 Please, Chloe. 305 00:21:48,944 --> 00:21:50,878 Trust me now. 306 00:22:08,092 --> 00:22:10,788 JOR-EL: Welcome home, my son. 307 00:22:11,896 --> 00:22:13,420 Home? 308 00:22:14,898 --> 00:22:17,731 I wanted to see it that way, Jor-EI. 309 00:22:19,502 --> 00:22:23,495 I wanted to learn more about my family, about my destiny. 310 00:22:23,804 --> 00:22:25,738 And then you tore it all away. 311 00:22:25,906 --> 00:22:29,865 JOR-EL: I programmed the Fortress to remove your powers and self-destruct... 312 00:22:30,045 --> 00:22:32,639 ...if you became a danger to the planet. 313 00:22:33,480 --> 00:22:37,246 When you sent me here, you had no way of knowing how I would use my abilities. 314 00:22:37,417 --> 00:22:39,282 You trusted me. 315 00:22:39,752 --> 00:22:41,686 When I betrayed that trust... 316 00:22:41,853 --> 00:22:46,290 ...you were willing to sacrifice your only son to save this planet. 317 00:22:46,758 --> 00:22:49,818 But now I know what it truly means to protect people. 318 00:22:49,992 --> 00:22:52,790 Not just my family and friends. 319 00:22:54,332 --> 00:22:57,665 JOR-EL: You've made great progress, my son. 320 00:22:59,200 --> 00:23:01,532 One thing needs to change. 321 00:23:01,837 --> 00:23:05,898 You call me your son, but you treat me like your enemy. 322 00:23:07,041 --> 00:23:10,169 I think it's time you stop punishing me and start trusting me again. 323 00:23:10,345 --> 00:23:12,176 JOR-EL: You've grown up, Kal-El. 324 00:23:12,347 --> 00:23:14,941 Your trials have matured you. 325 00:23:15,113 --> 00:23:17,673 My trials are not over, Jor-EI. 326 00:23:17,850 --> 00:23:20,444 Brainiac was not destroyed. 327 00:23:21,887 --> 00:23:24,947 He managed to infect one of my friends. Now he's taking her over. 328 00:23:26,390 --> 00:23:27,982 I need your help. 329 00:23:28,159 --> 00:23:32,789 JOR-EL: I can translate the Kryptonian code corrupting your friend's mind... 330 00:23:32,961 --> 00:23:35,395 ...back into human memories. 331 00:23:35,564 --> 00:23:40,228 However, the being you call Brainiac is highly unpredictable. 332 00:23:40,401 --> 00:23:43,632 It poses a tremendous threat to all of us. 333 00:23:43,838 --> 00:23:47,501 There is no way of knowing what the outcome will be. 334 00:23:48,240 --> 00:23:51,232 Are you willing to take that risk? 335 00:24:03,855 --> 00:24:06,119 Got any advice for an MRI rookie? 336 00:24:06,289 --> 00:24:07,654 I won't take long. 337 00:24:07,825 --> 00:24:11,591 Your best bet, just close your eyes and think of a place that makes you happy. 338 00:24:17,400 --> 00:24:18,890 All right. 339 00:24:37,515 --> 00:24:41,212 Wow, sweet setup, Clark. 340 00:24:42,252 --> 00:24:46,416 Spend your nights spying on any unsuspecting neighbors? 341 00:24:46,589 --> 00:24:47,817 No, I like... 342 00:24:48,423 --> 00:24:49,856 ...looking at the stars. 343 00:24:52,528 --> 00:24:54,860 I guess you truly are a gentleman farmer. 344 00:24:55,029 --> 00:24:56,018 [CHUCKLES] 345 00:24:56,196 --> 00:24:58,892 Emerson and Thoreau have nothing on you. 346 00:24:59,934 --> 00:25:03,233 I spend way too much of my time reading. 347 00:25:04,605 --> 00:25:06,664 Actually, I love reading. 348 00:25:08,442 --> 00:25:10,876 I don't have that much time to make a lot of friends. 349 00:25:11,043 --> 00:25:13,603 My dad keeps me pretty busy with chores. 350 00:25:14,045 --> 00:25:17,481 My mom left me when I was really young. 351 00:25:18,149 --> 00:25:19,810 After that... 352 00:25:20,384 --> 00:25:23,478 ...I was afraid to make friends... 353 00:25:23,653 --> 00:25:27,384 ...because I just thought they'd all end up leaving too. 354 00:25:28,091 --> 00:25:30,582 So I buried my nose in books. 355 00:25:31,627 --> 00:25:35,324 Although, I think I lost one of my favorites when we moved. 356 00:25:35,496 --> 00:25:38,158 Tales of the Weird and Unexplained. 357 00:25:39,232 --> 00:25:43,259 Something tells me I won't find much of the weird or unexplained here... 358 00:25:43,436 --> 00:25:45,597 ...in Norman Rockwell's neighborhood. 359 00:25:46,205 --> 00:25:47,866 [WHOOSHING] 360 00:25:48,973 --> 00:25:51,703 Smallville's more than just dairy cows. 361 00:25:51,875 --> 00:25:54,366 We have a pretty good public library. 362 00:26:05,788 --> 00:26:07,085 What was that for? 363 00:26:07,256 --> 00:26:11,158 I know you've been thinking about it all day. 364 00:26:11,326 --> 00:26:16,423 So I figured we'd just get it out of the way and be friends. 365 00:26:30,508 --> 00:26:32,942 Oh, no. It's happening again. 366 00:26:50,858 --> 00:26:53,326 I have to get you out of here and into another memory! 367 00:26:54,328 --> 00:26:56,319 [CROWD SHOUTING] 368 00:26:59,799 --> 00:27:01,494 - Dark Thursday. CLARK: Chloe! 369 00:27:02,334 --> 00:27:03,665 Clark. 370 00:27:03,835 --> 00:27:06,303 What's happening? All the streetlights are out. 371 00:27:07,472 --> 00:27:10,202 Oh, my God. No memory's safe. 372 00:27:13,410 --> 00:27:14,809 Come with me. 373 00:27:21,617 --> 00:27:23,983 I can't lose you, Clark. 374 00:27:27,421 --> 00:27:28,718 Chloe, I'll never leave you. 375 00:27:31,724 --> 00:27:33,157 Clark. 376 00:28:09,823 --> 00:28:11,256 Davis? 377 00:28:11,892 --> 00:28:12,984 Hey, Chloe. 378 00:28:39,113 --> 00:28:40,273 Miss Sullivan, are you okay? 379 00:28:40,448 --> 00:28:41,540 [GROANING] 380 00:28:41,716 --> 00:28:43,183 - What happened? DOCTOR: I don't know. 381 00:28:43,351 --> 00:28:45,251 Brain waves spiked as soon as she went in. 382 00:28:45,419 --> 00:28:47,979 - The machine went haywire. - What's going on? Where am I? 383 00:28:48,154 --> 00:28:50,384 You're in the hospital. You don't remember? 384 00:28:50,557 --> 00:28:51,819 [MACHINERY BEEPING] 385 00:28:51,991 --> 00:28:54,391 I don't remember anything but Davis. 386 00:28:54,560 --> 00:28:56,960 I have to find Davis. 387 00:29:06,769 --> 00:29:07,861 Davis. 388 00:29:08,871 --> 00:29:10,805 Hey, Chloe. 389 00:29:10,973 --> 00:29:13,635 Oh, my God. Thank God I found you. 390 00:29:13,809 --> 00:29:17,245 You might wanna loosen that up. I don't tie tourniquets this tight. 391 00:29:17,413 --> 00:29:19,278 I'm in trouble, Davis. I need your help. 392 00:29:20,213 --> 00:29:21,339 - Are you okay? - No. 393 00:29:21,515 --> 00:29:24,143 I'm nowhere near okay. I'm completely lost. 394 00:29:24,318 --> 00:29:26,411 I don't know my own zip code or who my parents are. 395 00:29:26,587 --> 00:29:28,851 I can't remember anything but my own name and you. 396 00:29:29,021 --> 00:29:31,512 Okay. Just relax and breathe. 397 00:29:31,690 --> 00:29:32,679 [CHLOE GASPING] 398 00:29:32,859 --> 00:29:34,793 - Were you in an accident? - I don't know. 399 00:29:34,960 --> 00:29:37,895 I don't think so. No. No, 10 fingers, 10 toes. 400 00:29:38,061 --> 00:29:40,962 And I'm not in any pain. I just... My memory's MIA. 401 00:29:41,131 --> 00:29:42,598 But how would you know who I am? 402 00:29:42,767 --> 00:29:44,735 I don't know. I just do. 403 00:29:44,901 --> 00:29:48,667 But you're the only one. It's like you've become my entire world. 404 00:29:49,372 --> 00:29:52,000 Listen, Chloe, we should call your friends. 405 00:29:52,174 --> 00:29:54,301 No, no, no. I can't remember any of my friends. 406 00:29:54,475 --> 00:29:57,137 Davis, I don't trust anyone but you. 407 00:29:57,312 --> 00:30:00,110 I'm so scared. What's happening to me? 408 00:30:00,280 --> 00:30:04,216 Don't worry, Chloe. You're safe now. 409 00:30:07,320 --> 00:30:09,151 Thank you. 410 00:30:09,588 --> 00:30:14,287 It's like I said this morning. I will always, always be there for you. 411 00:30:15,894 --> 00:30:17,384 [SIGHS] 412 00:30:19,863 --> 00:30:21,922 Lawyer? You're not gonna be hearing from any lawyer. 413 00:30:22,099 --> 00:30:24,465 - You're gonna hear from a law firm. - Jimmy, where's Chloe? 414 00:30:24,802 --> 00:30:26,667 I took her to Met General to get an MRI. 415 00:30:26,835 --> 00:30:29,929 The hospital lost her. She ran away as soon as they pulled her out. 416 00:30:30,105 --> 00:30:31,367 Why did you take her out? 417 00:30:31,540 --> 00:30:35,203 Why did you leave her when her memory was shedding pounds by the minute, Clark? 418 00:30:35,375 --> 00:30:37,969 I went to go talk to someone who could help. 419 00:30:38,411 --> 00:30:40,709 Chloe was in no condition to make the trip. 420 00:30:43,783 --> 00:30:44,943 [SIGHS] 421 00:30:46,451 --> 00:30:49,477 I should never have let her out of my sight. 422 00:30:50,889 --> 00:30:52,857 You did everything you could to help her. 423 00:30:53,723 --> 00:30:56,556 Don't beat yourself up over something you can't control. 424 00:30:57,295 --> 00:30:59,422 She could be wandering the streets right now... 425 00:30:59,595 --> 00:31:02,564 ...with no idea who she is or where she's from. 426 00:31:03,665 --> 00:31:05,360 What if we don't find her? 427 00:31:05,767 --> 00:31:07,962 We will find her, if we work together. 428 00:31:08,569 --> 00:31:12,528 I need you to call Metropolis PD and ask for John Jones. He'll get the word out. 429 00:31:12,706 --> 00:31:16,665 In the meantime, I'm gonna go to Metropolis and start searching the streets. 430 00:31:19,379 --> 00:31:20,744 Right. 431 00:31:21,849 --> 00:31:23,248 Hey, Clark. 432 00:31:27,386 --> 00:31:28,512 Thanks. 433 00:31:34,858 --> 00:31:36,155 I think that they're closed. 434 00:31:37,693 --> 00:31:39,217 Chloe. 435 00:31:40,564 --> 00:31:42,657 You don't recognize me, do you? 436 00:31:43,032 --> 00:31:45,694 It's okay. You live here, upstairs. It's your apartment. 437 00:31:46,301 --> 00:31:49,702 Why did you bring me here? You promised me I could stay with you. 438 00:31:49,871 --> 00:31:53,204 - It's okay. Clark is one of your best friends. - But I only remember you. 439 00:31:53,372 --> 00:31:55,499 It's okay, you're safe. Trust me. 440 00:31:55,676 --> 00:31:57,701 JIMMY: Clark, I thought that I heard... 441 00:31:58,643 --> 00:31:59,701 Chloe. 442 00:32:02,380 --> 00:32:05,042 - I am so glad to see you. - I don't know who you are. 443 00:32:05,217 --> 00:32:08,050 - This is Jimmy. He's your fiancé. - Just stay away from me. 444 00:32:10,954 --> 00:32:13,548 Chloe. What did you just do to her? 445 00:32:13,724 --> 00:32:16,284 She has full-blown amnesia. I thought she was gonna run. 446 00:32:16,458 --> 00:32:18,358 I brought a sedative, just in case. 447 00:32:18,827 --> 00:32:21,387 - Any idea why she remembers you? - No, but lucky she did. 448 00:32:21,564 --> 00:32:23,828 When she found me, she was scared out of her mind. 449 00:32:23,998 --> 00:32:27,263 I thought if she saw you, it would jump-start her memory. 450 00:32:28,903 --> 00:32:30,632 Thank you for bringing her home. 451 00:32:31,106 --> 00:32:34,542 It's no problem. This is where she belongs. 452 00:32:34,708 --> 00:32:36,198 Looks like she's in good hands. 453 00:32:37,276 --> 00:32:39,244 Call me if you need me. 454 00:32:40,147 --> 00:32:41,876 We need to get her to Smallville Med. 455 00:32:42,046 --> 00:32:44,310 I'll take her to the car. Grab some of her stuff. 456 00:32:44,482 --> 00:32:46,450 - I'll meet you out back. - Yeah. 457 00:33:07,434 --> 00:33:10,403 JOR-EL: Time is of the essence, Kal-El. 458 00:33:11,271 --> 00:33:14,570 Chloe never would have gotten hurt if she wasn't trying to protect me. 459 00:33:15,706 --> 00:33:20,609 JOR-EL: I tried to warn you of the danger in sharing your true identity. 460 00:33:21,412 --> 00:33:23,903 But now that I'm taking more risks... 461 00:33:26,983 --> 00:33:29,178 ...it's even more dangerous for her. 462 00:33:31,354 --> 00:33:34,846 Chloe deserves a life free from the burden of my secret. 463 00:33:35,958 --> 00:33:40,122 When you restore her memory, I don't want her to remember anything about Krypton... 464 00:33:40,695 --> 00:33:42,686 ...or my abilities. 465 00:33:43,097 --> 00:33:46,897 JOR-EL: I know this choice is not easy for you, my son. 466 00:33:47,800 --> 00:33:50,200 But it will be done. 467 00:33:57,142 --> 00:34:00,543 You've been the best friend and ally I could have had, Chloe. 468 00:34:02,781 --> 00:34:06,182 The truth is you've saved me more than I ever could have saved you. 469 00:34:18,925 --> 00:34:23,191 I'm sorry to go back to hiding the truth from you. 470 00:34:27,566 --> 00:34:32,503 But the best way that I know to protect you is to let you go. 471 00:35:10,034 --> 00:35:12,229 CHLOE: Jimmy, I'm impressed. 472 00:35:12,403 --> 00:35:15,304 You managed to balance out singles, couples and families... 473 00:35:15,473 --> 00:35:17,998 ...while keeping all of the exes at different tables... 474 00:35:18,174 --> 00:35:20,836 ...and still keeping the kids table away from the cake. 475 00:35:21,011 --> 00:35:23,206 You truly are the Zen master of seating charts. 476 00:35:24,280 --> 00:35:27,181 More the master of musical chairs. But now that this is over... 477 00:35:27,349 --> 00:35:30,546 ...I don't wanna see, sit or stand on another chair for a long while. 478 00:35:30,718 --> 00:35:33,653 Well, then let's just live on the couch. 479 00:35:37,925 --> 00:35:40,257 - What? - You're amazing. 480 00:35:40,927 --> 00:35:44,158 You had about the fastest spontaneous recovery in history. 481 00:35:44,664 --> 00:35:46,996 Yeah, I don't know exactly what I did. 482 00:35:47,166 --> 00:35:51,796 I mean, one minute, I'm standing in the Talon, not recognizing you or Clark. 483 00:35:51,970 --> 00:35:54,370 And then suddenly, I feel a sharp sting of a needle. 484 00:35:54,538 --> 00:35:58,565 Next thing I know, I wake up in the hospital, happy to see you both right by my side. 485 00:35:59,243 --> 00:36:02,542 I wonder if Davis' knockout punch had anything to do with it. 486 00:36:03,346 --> 00:36:06,543 It definitely was a miracle, plain and simple. 487 00:36:06,715 --> 00:36:08,376 CHLOE: Clark Kent... 488 00:36:08,550 --> 00:36:11,417 ...the best-looking best man in town. 489 00:36:12,520 --> 00:36:15,353 Second only to my gorgeous groom, of course. 490 00:36:15,522 --> 00:36:19,185 I'm just glad the bride is safe. Everything's back to the way it used to be. 491 00:36:20,726 --> 00:36:21,852 Oh, wow! 492 00:36:23,462 --> 00:36:27,831 I gotta get to Metropolis to drop off our check to the florist before they close. 493 00:36:28,366 --> 00:36:30,732 - I'll make a run to the city. - Are you kidding me? 494 00:36:30,901 --> 00:36:33,597 That's like a two-hour trip, and you drive like an old lady. 495 00:36:34,669 --> 00:36:38,070 Are you sure you're feeling up to it? I really don't mind coming along. 496 00:36:38,241 --> 00:36:41,972 I'm perfectly fine stopping and smelling the roses on my own. 497 00:36:44,547 --> 00:36:48,244 Besides, there's a whole bunch of folding tables he needs to set up at the farm. 498 00:36:48,416 --> 00:36:52,750 And I, uh, seriously doubt that Clark can carry all of them by himself. 499 00:37:06,064 --> 00:37:07,258 [SIGHS] 500 00:37:13,136 --> 00:37:14,535 DAVIS: Chloe. 501 00:37:14,704 --> 00:37:16,001 Hey, you. 502 00:37:16,171 --> 00:37:17,536 You sneaking up on me? 503 00:37:17,707 --> 00:37:20,403 Don't have any hypodermic needles up your sleeves, do you? 504 00:37:20,576 --> 00:37:23,010 Oh, no. Not a needle in sight. Sorry I had to do that to you. 505 00:37:23,177 --> 00:37:25,941 Are you kidding me? If you hadn't hit me with your best shot... 506 00:37:26,113 --> 00:37:28,308 ...I never would have gone with Clark and Jimmy. 507 00:37:28,482 --> 00:37:32,145 Oh, by the way, I heard you're not gonna make it to my wedding. 508 00:37:32,319 --> 00:37:36,085 - I'm really gonna miss you being there. - Chloe, I lied. 509 00:37:36,522 --> 00:37:39,320 They don't need me at the hospital that day. 510 00:37:39,491 --> 00:37:43,120 Please, tell me that this isn't because of all the drama I put you through. 511 00:37:43,294 --> 00:37:45,660 - You know that I wasn't in my right mind. - No, no. 512 00:37:46,264 --> 00:37:48,789 It's not you. You're beautiful. 513 00:37:52,035 --> 00:37:54,833 There's a lot in my life that I don't understand right now... 514 00:37:55,004 --> 00:38:00,601 ...but the one thing that I'm sure of is how I feel about you. 515 00:38:02,878 --> 00:38:06,871 I can't go to your wedding, Chloe, because I can't watch you marry the wrong man. 516 00:38:07,647 --> 00:38:11,083 Okay, Davis, you need to slow down and put your ambulance in reverse. 517 00:38:11,251 --> 00:38:14,186 I'll admit that when we first met, there was an attraction. 518 00:38:14,352 --> 00:38:17,981 I mean, you're kind and you save people's lives... 519 00:38:18,157 --> 00:38:23,527 ...and you look great in a uniform, so of course I'm gonna like you. 520 00:38:23,693 --> 00:38:27,185 - But I love Jimmy. - Do you? Do you really? 521 00:38:27,697 --> 00:38:30,359 I tried to be the bigger man. I brought you back to him... 522 00:38:30,534 --> 00:38:33,833 ...even though all I wanted to do was take care of you myself. 523 00:38:34,370 --> 00:38:35,894 But then I thought about it. 524 00:38:36,338 --> 00:38:39,501 When you forgot about everyone else in your life... 525 00:38:39,673 --> 00:38:41,641 ...who did you come to for help? 526 00:38:41,809 --> 00:38:45,267 Not Jimmy. Not even your best friend, Clark. 527 00:38:45,447 --> 00:38:47,176 It was me. 528 00:38:49,348 --> 00:38:51,043 You came to me. 529 00:38:51,718 --> 00:38:52,742 Davis, l... 530 00:38:52,919 --> 00:38:55,353 There is some sort of connection between us, Chloe... 531 00:38:55,521 --> 00:38:57,887 ...and I know that you feel it too. 532 00:39:07,663 --> 00:39:09,358 Okay, stop. Um... 533 00:39:09,532 --> 00:39:13,161 Davis, this connection, it was... It was never this. 534 00:39:16,638 --> 00:39:18,606 I understand. 535 00:39:20,774 --> 00:39:22,674 But I am not ready to let you go. 536 00:39:28,114 --> 00:39:31,572 I will wait for as long as it takes. 537 00:39:36,855 --> 00:39:38,755 You know where to find me. 538 00:39:52,735 --> 00:39:54,362 Jor-EI. 539 00:39:57,738 --> 00:40:00,434 I've come here to thank you for what you've done. 540 00:40:02,042 --> 00:40:05,375 Chloe's a lot safer now that she doesn't remember the truth about me. 541 00:40:06,778 --> 00:40:10,043 I guess I'm just starting to realize how much I actually lost. 542 00:40:10,216 --> 00:40:11,581 JOR-EL: You made a difficult choice. 543 00:40:12,984 --> 00:40:15,418 I am proud of you, Kal-El. 544 00:40:16,921 --> 00:40:19,754 But something else is troubling you. 545 00:40:21,056 --> 00:40:24,514 I know that we defeated Brainiac, but we may have another problem. 546 00:40:24,694 --> 00:40:26,321 When Chloe was losing her memory... 547 00:40:26,495 --> 00:40:29,362 ...she kept seeing the Kryptonian symbol for doom in her mind. 548 00:40:30,532 --> 00:40:34,935 JOR-EL: The symbol for doom represents the ultimate destroyer. 549 00:40:35,202 --> 00:40:38,069 A Kryptonian creature bred for a single purpose... 550 00:40:38,971 --> 00:40:40,336 ...to kill. 551 00:40:40,506 --> 00:40:43,236 It adapts and evolves to any attack. 552 00:40:44,310 --> 00:40:46,642 It is virtually unstoppable. 553 00:40:47,578 --> 00:40:51,878 And it appears it's made its way to Earth. 554 00:40:52,051 --> 00:40:55,680 So Brainiac was trying to contact this thing using Chloe as a vessel. 555 00:40:56,252 --> 00:41:01,849 JOR-EL: If that is true, then it is likely the creature will find her soon. 556 00:41:02,024 --> 00:41:03,651 I don't care how powerful it is. 557 00:41:04,960 --> 00:41:07,895 I'll take it on, like I have everything else. 558 00:41:08,797 --> 00:41:11,595 JOR-EL: I am here for you as well, my son. 559 00:41:14,734 --> 00:41:16,167 Thank you... 560 00:41:17,204 --> 00:41:18,728 ...Father. 561 00:41:26,811 --> 00:41:28,369 JOR-EL: My son? 562 00:41:29,479 --> 00:41:31,037 My son? 563 00:41:31,481 --> 00:41:34,746 BRAINIAC: Your son is destined to fail. 564 00:41:34,917 --> 00:41:37,715 Soon, a new age will dawn on Earth. 565 00:41:37,887 --> 00:41:40,947 An age of power and strength... 566 00:41:41,123 --> 00:41:44,889 ...and the fall of the House of El. 567 00:41:47,227 --> 00:41:49,695 Doomsday is coming. 45968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.