All language subtitles for Melissa Stratton - Her Turn - Milfed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:01,269 Hey, sweetie. 2 00:00:01,270 --> 00:00:02,270 Hi, babe. 3 00:00:02,390 --> 00:00:06,050 So, apparently our little boy, he's become a man. He's got himself a little 4 00:00:06,050 --> 00:00:07,150 girlfriend. What? 5 00:00:08,170 --> 00:00:12,910 Yeah, some pretty lady. She slid into his DMs as the kids say. And I think 6 00:00:12,910 --> 00:00:14,050 they're going on a second date this weekend. 7 00:00:14,490 --> 00:00:16,610 Well, hang on a second. What do we know about her? 8 00:00:16,830 --> 00:00:20,110 I mean, random women from the internet? That doesn't even sound safe. 9 00:00:20,730 --> 00:00:24,650 I think they really hit it off. I think she's 40 and divorced, so it's fine. 10 00:00:25,110 --> 00:00:27,790 40? Sean, he's not even 25. 11 00:00:28,800 --> 00:00:29,800 It's 2023. 12 00:00:30,140 --> 00:00:31,140 It's gonna be fine. 13 00:00:31,720 --> 00:00:33,800 How are your night yoga classes going? 14 00:00:34,060 --> 00:00:36,200 Your body's looking great. Are you learning anything? 15 00:00:36,980 --> 00:00:37,980 Yeah. 16 00:00:38,340 --> 00:00:39,560 I'm learning a lot. 17 00:00:45,680 --> 00:00:47,600 Are you fucking my stepson? 18 00:00:48,020 --> 00:00:52,900 Relax. I met him on social media randomly. It wasn't planned. 19 00:00:53,630 --> 00:00:58,310 There's nothing random about it. You're a fucking fraud. You started this group 20 00:00:58,310 --> 00:01:01,910 as a way to help women with their obsessions, but really it's just a ploy 21 00:01:01,910 --> 00:01:03,110 you to find young guys to fuck. 22 00:01:03,550 --> 00:01:04,870 You need to calm down. 23 00:01:05,150 --> 00:01:09,090 You came to this group with an unhealthy obsession with your stepson. 24 00:01:09,450 --> 00:01:13,510 And you started this group as a way to help women addicted to younger men. What 25 00:01:13,510 --> 00:01:14,510 if I fucked your son? 26 00:01:15,070 --> 00:01:16,910 I don't have a son, so good luck. 27 00:01:17,650 --> 00:01:18,990 See you next week. 28 00:01:22,760 --> 00:01:24,980 I don't know if this is a support group or some kind of cult. 29 00:01:25,600 --> 00:01:29,860 Okay, okay, let's not go throwing around irrational statements here. Part of the 30 00:01:29,860 --> 00:01:33,340 healing process is learning how to deal with your hypersensitive sensory 31 00:01:33,340 --> 00:01:36,600 responses. Was there an event that triggered the situation? 32 00:01:37,500 --> 00:01:38,960 Yeah, where do I start? 33 00:01:39,500 --> 00:01:43,940 Dad, I'm really sorry. Mom called. She has a flat tire on the side of the 34 00:01:43,940 --> 00:01:48,500 highway. I told her you were in session, but... It's called AAA. 35 00:01:49,220 --> 00:01:51,620 Tell your mother to deal with this logically. 36 00:01:52,330 --> 00:01:53,330 Not emotionally. 37 00:01:57,470 --> 00:01:58,470 That's your son? 38 00:01:59,690 --> 00:02:02,130 Yeah, yeah, don't go getting any ideas. 39 00:02:02,510 --> 00:02:05,570 This is when I realized I probably shouldn't have sessions at a home 40 00:02:06,950 --> 00:02:10,490 Anyway, like I was saying, I think you need more time in the support group. 41 00:02:10,970 --> 00:02:16,830 And full disclosure, actually, my wife is the one who started the support 42 00:02:16,930 --> 00:02:20,370 I should have told you that before, but... Wait, your wife? 43 00:02:21,180 --> 00:02:22,220 Is Lexi? 44 00:02:22,760 --> 00:02:27,360 Yes. Yes, he started the group because she understands the struggle. 45 00:02:27,840 --> 00:02:31,920 And by dealing with the group, he's found a sense of purpose. And our 46 00:02:31,920 --> 00:02:33,360 is stronger because of it. 47 00:02:34,900 --> 00:02:39,460 I think it's one of the things that you need to do. You know, find a purpose. 48 00:02:39,940 --> 00:02:45,180 When you're able to give back and help and not just focus on yourself, you're 49 00:02:45,180 --> 00:02:48,580 able to really increase and grow your mental health. 50 00:02:50,280 --> 00:02:51,820 You know, I completely agree. 51 00:02:52,660 --> 00:02:54,640 And I would love to give back. 52 00:02:58,820 --> 00:03:05,620 So in the end, I threatened to tell her husband, my therapist, and tell him 53 00:03:05,620 --> 00:03:11,640 everything, unless she allowed me to return the favor of seducing her son 54 00:03:11,640 --> 00:03:12,640 she did to mine. 55 00:03:13,200 --> 00:03:15,960 As it turns out, it was easy to do. 56 00:03:16,900 --> 00:03:19,020 Tyler loves older women. 57 00:03:30,440 --> 00:03:34,980 I realized my obsession with Robbie was only because of how bored I'd become 58 00:03:34,980 --> 00:03:35,959 with Sean. 59 00:03:35,960 --> 00:03:39,160 And how much I wanted a spark back in my life. 60 00:03:39,820 --> 00:03:42,940 Well, the spark came back with a vengeance. 61 00:03:44,020 --> 00:03:45,020 Sorry, Lexi. 62 00:03:45,360 --> 00:03:47,980 Your son and I are a thing, but don't worry. 63 00:03:48,260 --> 00:03:50,020 Your secret is safe with me. 64 00:03:50,880 --> 00:03:51,880 I know. 65 00:05:21,110 --> 00:05:22,770 You don't need that anymore? 66 00:05:23,070 --> 00:05:24,070 No. 67 00:06:59,260 --> 00:07:00,460 Do it any time you want. 68 00:08:43,280 --> 00:08:44,700 I'm on it too all day. Yeah. 69 00:08:45,940 --> 00:08:46,940 Every day. 70 00:10:24,010 --> 00:10:25,010 So good. 71 00:10:27,710 --> 00:10:30,510 Oh my god, her tongue. 72 00:10:35,190 --> 00:10:36,190 So hot. 73 00:10:36,890 --> 00:10:38,750 Play with me while you eat me up. 74 00:13:50,920 --> 00:13:51,920 Yes. 75 00:14:53,100 --> 00:14:55,400 You like when I wrap my lips around your cock? 76 00:14:55,660 --> 00:14:56,660 I like everything you do. 77 00:15:02,000 --> 00:15:08,920 You fit down my 78 00:15:08,920 --> 00:15:09,920 throat perfectly. 79 00:15:10,400 --> 00:15:11,520 It's like it was meant to be. 80 00:15:24,970 --> 00:15:26,730 What? What? 81 00:15:27,190 --> 00:15:28,190 What? 82 00:16:34,079 --> 00:16:35,900 I don't know how much longer I can take it. 83 00:16:37,360 --> 00:16:39,780 I'm going to put it in my pussy. 84 00:16:40,100 --> 00:16:40,719 Like that? 85 00:16:40,720 --> 00:16:41,720 Yeah. 86 00:18:13,330 --> 00:18:15,070 Is this where you came to see my dad? 87 00:20:31,199 --> 00:20:32,400 I can make it work 88 00:21:39,530 --> 00:21:40,610 You fucking younger guys. 89 00:21:41,490 --> 00:21:43,630 You do it way better. Yeah. 90 00:23:35,050 --> 00:23:36,050 Yeah. 6516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.