Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:01,970
So, how have you been?
2
00:00:02,790 --> 00:00:05,670
Not bad. Busy. Yeah? Yeah. How about
you?
3
00:00:08,450 --> 00:00:10,670
Yeah, things have been happening.
4
00:00:11,270 --> 00:00:12,270
Things have been good.
5
00:00:12,410 --> 00:00:16,309
Good. Actually... Oh, there she is.
6
00:00:16,630 --> 00:00:18,730
Hey! I'm sorry.
7
00:00:19,210 --> 00:00:21,590
I'm so sorry. I'm late. Hi. Late again.
8
00:00:22,710 --> 00:00:26,470
Death, but with all good results. Thank
you. I need coffee.
9
00:00:27,270 --> 00:00:28,550
All good what? News?
10
00:00:30,570 --> 00:00:31,570
I have a little good news.
11
00:00:31,930 --> 00:00:34,590
Oh, this is our big get -together.
12
00:00:35,270 --> 00:00:36,850
After our 30 days.
13
00:00:37,110 --> 00:00:39,150
Nothing. We just got here.
14
00:00:39,950 --> 00:00:42,150
Small talk.
15
00:00:42,370 --> 00:00:43,370
We're waiting for you.
16
00:00:44,790 --> 00:00:48,390
Well, I don't have long.
17
00:00:49,530 --> 00:00:51,090
Because I have another date.
18
00:00:51,330 --> 00:00:52,330
Oh, really?
19
00:00:52,470 --> 00:00:53,470
Yes.
20
00:00:53,690 --> 00:00:55,430
With who, Tania?
21
00:00:57,090 --> 00:00:59,270
Well, he's a barista.
22
00:01:01,160 --> 00:01:02,160
What?
23
00:01:03,520 --> 00:01:06,140
A barista at Starbucks.
24
00:01:06,620 --> 00:01:07,620
Oh, God.
25
00:01:07,960 --> 00:01:09,900
Yeah. Okay. That's that.
26
00:01:10,340 --> 00:01:13,820
Anyway, so I guess you missed the call
list, huh?
27
00:01:14,420 --> 00:01:16,660
I am honorable. You've done it a few
times.
28
00:01:16,920 --> 00:01:21,580
With another one. But I am honorable.
And you know what? I like Sander.
29
00:01:21,780 --> 00:01:25,180
I'm, you know, he's cool. You know what?
30
00:01:25,900 --> 00:01:28,040
23. Not for permanent.
31
00:01:28,340 --> 00:01:32,820
No, no, no. Nothing real serious. But
you know what? He comes over. He cooks
32
00:01:32,820 --> 00:01:34,720
dinner. We have great sex.
33
00:01:35,020 --> 00:01:37,060
He cooks, too? He cooks.
34
00:01:37,400 --> 00:01:41,240
And he makes me all these nice, healthy
meals. I mean, I can't even eat any of
35
00:01:41,240 --> 00:01:43,200
this right now. Because he's got me in
check.
36
00:01:43,660 --> 00:01:46,180
He keeps an eye on me. Well, you know
what?
37
00:01:48,760 --> 00:01:50,320
He's a breath of fresh air.
38
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
Not to mention.
39
00:01:52,160 --> 00:01:53,160
Fresh other things.
40
00:01:53,600 --> 00:01:54,598
You know?
41
00:01:54,600 --> 00:01:58,640
It's been very nice. It has been very
nice. Interesting.
42
00:01:59,180 --> 00:02:00,180
Yes.
43
00:02:01,080 --> 00:02:03,320
So, what about you, girl?
44
00:02:06,600 --> 00:02:11,880
Well, honestly, I wasn't really on board
with the whole idea, as you know.
45
00:02:13,160 --> 00:02:16,280
But something happened. There's a but.
46
00:02:17,000 --> 00:02:21,900
And it was completely unexpected, and it
wasn't planned, and I didn't go after
47
00:02:21,900 --> 00:02:22,900
it in any way.
48
00:02:22,960 --> 00:02:28,600
But, yeah, I have something to report,
too.
49
00:02:29,640 --> 00:02:35,820
Do you remember Amanda's boyfriend,
Rocco?
50
00:02:37,580 --> 00:02:38,580
Yeah.
51
00:02:48,300 --> 00:02:53,680
He's changed a lot. He's grown up a lot
since he was with Amanda.
52
00:02:54,140 --> 00:02:58,180
And he sounds pretty bad. She needs a
drink.
53
00:03:00,500 --> 00:03:07,480
But he was down on his luck. He was
trying to get his life
54
00:03:07,480 --> 00:03:09,440
together. I wanted to help him out.
55
00:03:10,000 --> 00:03:13,780
And we just, you know.
56
00:03:15,800 --> 00:03:17,420
Wait a minute. You know what?
57
00:03:18,730 --> 00:03:20,470
Well, we just had a connection.
58
00:03:20,890 --> 00:03:23,250
A connection or sex?
59
00:03:24,150 --> 00:03:26,770
No, I think it's more serious than that,
actually.
60
00:03:27,270 --> 00:03:29,090
But did you have sex?
61
00:03:29,950 --> 00:03:31,410
You haven't got to that point yet.
62
00:03:31,830 --> 00:03:37,370
Yes, we're dating. I think Magdalene
should have more than sex. I don't want
63
00:03:37,370 --> 00:03:42,450
classify it as like, oh, it's sex, I'm
just fucking him. I mean, you know, it's
64
00:03:42,450 --> 00:03:44,290
more than sex. You really like him. I
do.
65
00:03:44,850 --> 00:03:46,890
This is your daughter's ex -boyfriend.
66
00:03:48,480 --> 00:03:49,480
Miss,
67
00:03:49,680 --> 00:03:52,780
Miss, I can't believe Dume is doing her
speech. I know.
68
00:03:54,060 --> 00:03:55,060
I know.
69
00:03:55,200 --> 00:03:59,680
I know. Wow. But Amanda doesn't want him
anymore. Does Amanda know?
70
00:03:59,940 --> 00:04:00,940
Well, not yet.
71
00:04:01,220 --> 00:04:04,080
We don't have to get into all that. I
have the finger report.
72
00:04:04,400 --> 00:04:09,100
I did it. Okay. We need another. We need
another.
73
00:04:09,880 --> 00:04:11,000
We need to talk.
74
00:04:11,880 --> 00:04:15,180
That's what we need to do. I think we
need to talk about Madeline. Oh, yeah.
75
00:04:15,240 --> 00:04:16,240
Change the subject.
76
00:04:16,540 --> 00:04:21,760
It's Magdalene's turn, so tell us what
you were able to accomplish this month.
77
00:04:22,980 --> 00:04:23,980
Nothing.
78
00:04:25,140 --> 00:04:26,140
Nothing?
79
00:04:27,040 --> 00:04:28,920
What have you been doing the last 30
days?
80
00:04:29,440 --> 00:04:30,700
I couldn't meet anybody.
81
00:04:32,000 --> 00:04:35,200
Really? Yeah, I mean, you know me. Did
you try?
82
00:04:36,220 --> 00:04:41,820
Yeah, I mean, I tried a little bit, but
you know, I'm a little shy like that.
83
00:04:41,860 --> 00:04:44,320
It's hard for me to approach people.
84
00:04:47,470 --> 00:04:48,349
I don't know.
85
00:04:48,350 --> 00:04:49,690
I mean, you know, it's okay.
86
00:04:50,070 --> 00:04:51,070
No, it's not okay.
87
00:04:51,530 --> 00:04:54,250
Because you're still in the club. This
is still the cougar club.
88
00:04:55,010 --> 00:04:59,030
I mean, really, realistically, I think
it's probably a bad idea.
89
00:05:00,250 --> 00:05:06,010
From my perspective, anyway. I, you
know, I think I'll just stick with guys
90
00:05:06,010 --> 00:05:06,909
own age.
91
00:05:06,910 --> 00:05:09,950
Just keep it up in mind. I know. I will.
I will.
92
00:05:10,310 --> 00:05:12,650
Yeah. I was wrong to say that.
93
00:05:13,710 --> 00:05:17,510
I just feel kind of... I'm a little
upset because, you know, you guys.
94
00:05:18,390 --> 00:05:19,390
Don't be upset.
95
00:05:19,470 --> 00:05:22,930
So mine was just one of these weird
flukes.
96
00:05:25,410 --> 00:05:26,410
Weird, I'd say.
97
00:05:26,710 --> 00:05:28,350
Like fluke? I don't know.
98
00:05:29,130 --> 00:05:33,730
You know what? I am going to have a bite
of this because we're still going to
99
00:05:33,730 --> 00:05:34,730
talk about this.
100
00:05:34,850 --> 00:05:35,850
Oh.
101
00:05:45,930 --> 00:05:47,070
What are you going to call me?
102
00:05:47,910 --> 00:05:51,210
You know what? I will call you soon.
103
00:05:51,890 --> 00:05:53,030
Should we double date?
104
00:05:54,450 --> 00:05:55,490
That would be funny.
105
00:05:56,830 --> 00:05:58,290
Okay, well, I love you both.
106
00:05:58,630 --> 00:05:59,630
All right.
107
00:05:59,690 --> 00:06:00,690
Okay.
108
00:06:01,350 --> 00:06:02,590
I'll see you soon. Wow.
109
00:06:03,330 --> 00:06:04,330
Have fun.
110
00:06:04,710 --> 00:06:05,710
Bye.
111
00:06:08,370 --> 00:06:09,370
Wow.
112
00:06:10,170 --> 00:06:11,450
So what do you think about this?
113
00:06:12,130 --> 00:06:13,130
About what?
114
00:06:13,630 --> 00:06:15,130
This whole Rocco thing.
115
00:06:16,460 --> 00:06:20,560
I'm surprised. I didn't think she'd
follow up on our pact, you know.
116
00:06:21,140 --> 00:06:22,620
That's pretty bulky.
117
00:06:23,000 --> 00:06:26,680
Yeah, I know, but it's the next, right?
I want to hear sexual detail.
118
00:06:27,000 --> 00:06:30,980
Yeah, I know. She was, like, skirting
around that issue, like, well, did you
119
00:06:30,980 --> 00:06:33,880
didn't you? You know, it's like, well,
you know, it's like.
120
00:06:34,120 --> 00:06:35,620
I can't believe Mika.
121
00:06:36,680 --> 00:06:38,740
You know, who knew, right? Boy, yes.
122
00:06:39,860 --> 00:06:40,860
Jeez.
123
00:06:41,520 --> 00:06:43,740
Of all people, it's like she'd be the.
124
00:06:44,320 --> 00:06:48,240
The one that I've least expected.
Exactly. And especially this way. I
125
00:06:48,240 --> 00:06:53,500
we've unleashed a tiger, not a cougar,
man. This is like, this is crazy.
126
00:06:54,300 --> 00:06:56,740
Oh, boy. Well, you know what?
127
00:06:57,300 --> 00:07:02,380
No. Honey, just be patient.
128
00:07:02,600 --> 00:07:05,960
I will. And if you're uncomfortable with
it, don't do anything you don't want to
129
00:07:05,960 --> 00:07:06,980
do. I know.
130
00:07:07,620 --> 00:07:09,540
I'll have sex with all the young boys
for you.
131
00:07:10,460 --> 00:07:11,680
I'm sure you will.
132
00:07:13,080 --> 00:07:14,660
Listen, I have to run, too.
133
00:07:14,880 --> 00:07:17,480
I am so sorry, but I am meeting this
other guy.
134
00:07:18,100 --> 00:07:19,100
Another one?
135
00:07:19,180 --> 00:07:20,180
Yes, another one.
136
00:07:20,440 --> 00:07:23,960
You've got to roll. There's no stuffing
you. Here, take this, put this towards
137
00:07:23,960 --> 00:07:27,920
the tab, and call me.
138
00:07:28,540 --> 00:07:30,000
I'm going to call you this week, okay?
139
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
I'm going to check on you.
140
00:07:32,800 --> 00:07:33,800
Hi, Abby.
141
00:07:34,620 --> 00:07:35,599
I'll see you.
142
00:07:35,600 --> 00:07:37,320
What are you doing? Are you going to
stick around?
143
00:07:37,780 --> 00:07:41,680
Yeah, I've got a massage here in the
neighborhood in the next hour or so.
144
00:07:42,670 --> 00:07:43,670
All right, honey. Call me.
145
00:07:43,910 --> 00:07:44,910
I will. Bye.
146
00:08:25,520 --> 00:08:26,520
This one is on me.
147
00:08:26,780 --> 00:08:29,840
Oh, thank you. Are you sure?
148
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
Absolutely positive.
149
00:08:31,880 --> 00:08:33,380
Oh, that's really nice of you. Thanks.
150
00:08:34,120 --> 00:08:36,919
I thought your friend kind of left in a
little bit of a hurry.
151
00:08:37,320 --> 00:08:39,580
Yeah, my friend's really busy.
152
00:08:40,280 --> 00:08:41,480
I do that a lot.
153
00:08:43,039 --> 00:08:47,580
Well, I'm not going to lie, but I did
overhear a little bit of your
154
00:08:47,580 --> 00:08:48,580
conversation.
155
00:08:50,940 --> 00:08:52,280
Not to embarrass you or anything.
156
00:08:52,920 --> 00:08:53,920
Oh, okay.
157
00:08:56,170 --> 00:09:00,830
I just want to tell you that you are
absolutely free to take your time and
158
00:09:00,830 --> 00:09:01,830
this as long as you'd like.
159
00:09:02,350 --> 00:09:07,390
The only thing is that we do close the
restaurant down between lunch and
160
00:09:07,530 --> 00:09:11,790
So, you know, at your earliest
convenience, if you'd like, we have a
161
00:09:11,790 --> 00:09:12,589
the back area.
162
00:09:12,590 --> 00:09:16,690
And you're free to just take your time
and relax.
163
00:09:17,030 --> 00:09:19,890
Just so that the passersby don't think
we're still open.
164
00:09:20,330 --> 00:09:21,330
Oh, yeah.
165
00:09:21,730 --> 00:09:24,210
I see, I see. Okay, well, thanks. That's
very nice of you.
166
00:09:24,810 --> 00:09:28,650
And I actually have time to kill anyway.
I don't have an appointment for another
167
00:09:28,650 --> 00:09:29,650
hour.
168
00:09:30,010 --> 00:09:31,130
Oh, wonderful.
169
00:09:31,890 --> 00:09:34,110
Well, like I said, be my guest, please.
170
00:09:34,390 --> 00:09:35,390
All right, thank you.
171
00:09:35,590 --> 00:09:36,590
You're welcome.
172
00:09:37,530 --> 00:09:38,830
Is this calling you?
173
00:09:39,630 --> 00:09:40,630
Sure.
174
00:09:43,370 --> 00:09:44,370
Yeah.
175
00:09:46,170 --> 00:09:47,670
Thank you.
176
00:09:51,630 --> 00:09:52,630
Allow me.
177
00:10:00,940 --> 00:10:03,300
Mind if I join for a moment?
178
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
No.
179
00:10:07,160 --> 00:10:14,160
So, like I kind of made you aware, I
heard the majority of
180
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
your conversation.
181
00:10:15,320 --> 00:10:19,160
I wasn't eavesdropping, but I gave the
music off so I could kind of hear you.
182
00:10:20,180 --> 00:10:24,820
I just want to say, you know, I don't
think you have anything to worry about.
183
00:10:25,360 --> 00:10:27,120
You're a very, very attractive woman.
184
00:10:28,360 --> 00:10:29,800
I personally, I mean, you know.
185
00:10:30,460 --> 00:10:32,120
Don't let them guess you on that.
186
00:10:32,620 --> 00:10:33,820
It's fine. Thank you.
187
00:10:34,180 --> 00:10:35,180
You're welcome.
188
00:10:35,880 --> 00:10:42,560
So, I mean, what exactly have you gone
more
189
00:10:42,560 --> 00:10:43,660
interesting in your hunt?
190
00:10:48,100 --> 00:10:52,740
Well, I mean, I'm kind of shy. I see
that.
191
00:10:53,140 --> 00:10:54,140
Okay.
192
00:10:55,360 --> 00:10:59,220
So, it's kind of hard for me to approach
anybody, really.
193
00:11:00,010 --> 00:11:02,910
Well, that's the beauty of talking to a
perfect stranger, you see.
194
00:11:03,950 --> 00:11:10,090
Because, I mean, I have absolutely no
way of judging you and or, you know,
195
00:11:10,090 --> 00:11:12,070
relaying any of this information back to
your friends.
196
00:11:12,290 --> 00:11:16,390
So, anything that we speak about in this
room stays in this room.
197
00:11:16,730 --> 00:11:18,110
No worries. Promise.
198
00:11:18,390 --> 00:11:19,730
Okay. Yeah.
199
00:11:20,230 --> 00:11:23,190
So, I mean, do you have a specific type
that you like?
200
00:11:25,730 --> 00:11:27,710
Um, younger guy?
201
00:11:28,090 --> 00:11:29,630
Ah. Yeah.
202
00:11:31,110 --> 00:11:32,170
Can you go first?
203
00:11:32,650 --> 00:11:38,610
I like, it's mainly about personality
and
204
00:11:38,610 --> 00:11:45,190
I think somebody has a great sense of
humor.
205
00:11:46,230 --> 00:11:47,230
Wow.
206
00:11:48,670 --> 00:11:50,250
Somebody you can feel really comfortable
with.
207
00:11:51,370 --> 00:11:55,750
Well, I'll tell you right now, you're
very, very pleasant to be around, so I'm
208
00:11:55,750 --> 00:11:57,550
sure it's not going to be hard for you
to...
209
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
Since the deal.
210
00:11:59,840 --> 00:12:02,560
Oh, too kind. I'm actually getting all
girly now.
211
00:12:03,300 --> 00:12:07,380
Why? I wouldn't say I'm too kind. You
never know. I could just be, you know,
212
00:12:07,400 --> 00:12:10,360
buttering you up with smooth wine to
take advantage of you.
213
00:12:10,980 --> 00:12:12,220
No, it's nothing. It isn't.
214
00:12:12,900 --> 00:12:14,580
I promise. No, you're good.
215
00:12:15,080 --> 00:12:16,580
You're not going to pass out. We'll be
good.
216
00:12:16,840 --> 00:12:17,840
Okay.
217
00:12:19,320 --> 00:12:21,520
Yeah. You're blushing a little bit.
218
00:12:21,720 --> 00:12:22,720
I am? Yeah.
219
00:12:24,440 --> 00:12:25,440
Yeah, well.
220
00:12:25,660 --> 00:12:27,260
May I? Peace. Peace.
221
00:12:31,230 --> 00:12:33,530
Because I was checking you out a little
bit too.
222
00:12:34,550 --> 00:12:35,369
You were?
223
00:12:35,370 --> 00:12:36,370
I was.
224
00:12:36,390 --> 00:12:40,230
I was. I try not to be too obvious about
that because you never really know how
225
00:12:40,230 --> 00:12:41,209
that could go.
226
00:12:41,210 --> 00:12:44,450
Plus, I do work here, so I have to be
sort of discreet.
227
00:12:45,750 --> 00:12:48,790
So you're in the habit of checking out
older women?
228
00:12:51,670 --> 00:12:53,450
I think now you're putting me on the
spot.
229
00:12:53,710 --> 00:12:57,430
Yeah. Well, I'm not saying I'm some kind
of male clutter or anything, but, you
230
00:12:57,430 --> 00:12:58,329
know, you're just...
231
00:12:58,330 --> 00:13:00,970
Do you have a thing for all women or
just all women?
232
00:13:02,110 --> 00:13:05,410
Oh, I appreciate women of all types, you
know.
233
00:13:06,010 --> 00:13:09,090
I just really think, you know, a
beautiful woman is a beautiful woman. I
234
00:13:09,090 --> 00:13:14,070
really play, you know, categories like
that in my mind.
235
00:13:15,090 --> 00:13:17,610
I'm more about the person and the
personality because it's the humor.
236
00:13:22,270 --> 00:13:24,630
You're saying a whole lot without saying
anything, you know that?
237
00:13:25,170 --> 00:13:26,170
I am.
238
00:13:30,670 --> 00:13:37,510
I might seem a little presumptuous here,
but can I give you a kiss?
239
00:13:38,010 --> 00:13:39,010
A little one?
240
00:13:42,110 --> 00:13:43,290
Yeah? Is that okay?
241
00:13:43,570 --> 00:13:44,570
Yeah.
242
00:13:45,090 --> 00:13:47,910
You want me to just give you one on the
cheek? I don't want to, you know, it's
243
00:13:47,910 --> 00:13:48,910
up to you.
244
00:13:49,650 --> 00:13:50,650
Yeah?
245
00:14:01,160 --> 00:14:02,180
That wasn't so bad, was it?
246
00:14:04,020 --> 00:14:05,020
No?
247
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
You guys want one?
248
00:14:27,800 --> 00:14:29,660
Would you stand up for me, just so I can
take a...
249
00:14:38,090 --> 00:14:42,110
Do you want me to turn?
250
00:14:42,370 --> 00:14:43,370
Sure.
251
00:14:45,350 --> 00:14:46,570
You look great.
252
00:15:32,620 --> 00:15:34,040
Thank you.
253
00:16:22,350 --> 00:16:26,530
You know, we have a little bit of time
before anyone comes back here.
254
00:16:27,010 --> 00:16:30,550
At least two and a half hours.
255
00:16:31,670 --> 00:16:32,950
Two and a half hours? Yeah.
256
00:17:02,890 --> 00:17:03,890
I think so.
257
00:17:04,490 --> 00:17:05,730
Definitely coming out of your shell.
258
00:17:35,240 --> 00:17:36,240
Oh.
259
00:18:54,949 --> 00:18:57,750
Oh. Oh.
260
00:19:40,170 --> 00:19:41,170
Hmm.
261
00:20:17,810 --> 00:20:19,690
Oh. Oh.
262
00:20:20,330 --> 00:20:21,330
Oh.
263
00:21:16,149 --> 00:21:17,550
Really?
264
00:22:01,169 --> 00:22:03,990
I want to taste you while you do that.
Can I?
265
00:22:04,910 --> 00:22:06,950
You want to taste me while you do that?
266
00:22:07,270 --> 00:22:08,269
I don't know.
267
00:22:08,270 --> 00:22:11,330
Would you?
268
00:22:27,990 --> 00:22:29,390
Ugh.
269
00:22:56,650 --> 00:22:57,650
It's so good.
270
00:23:37,740 --> 00:23:38,740
I couldn't breathe.
271
00:23:39,100 --> 00:23:41,000
I couldn't breathe.
272
00:24:10,480 --> 00:24:11,480
You move.
273
00:24:44,200 --> 00:24:45,320
Sit on my back please.
274
00:24:45,980 --> 00:24:47,280
Please sit on my back.
275
00:24:47,520 --> 00:24:48,620
Please sit on my back.
276
00:24:49,440 --> 00:24:52,240
Sit on your back.
277
00:25:14,030 --> 00:25:15,030
Oh.
278
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
Oh...
279
00:26:39,370 --> 00:26:40,370
Ugh.
280
00:27:09,550 --> 00:27:10,550
I love you.
281
00:27:52,060 --> 00:27:53,720
Come on.
282
00:28:24,720 --> 00:28:25,720
Oh man.
283
00:33:20,460 --> 00:33:21,460
Oh, God.
284
00:34:32,389 --> 00:34:33,389
Oh my god.
285
00:35:19,980 --> 00:35:20,980
Ugh!
19306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.