All language subtitles for Magdalene St. Michaels - My Girlfriends Mother Volume 02 Scene 3 - Sweetsinner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,030 --> 00:00:10,530 You seemed a little tense tonight. 2 00:00:11,850 --> 00:00:13,610 Yeah, I'm about to get my period. 3 00:00:15,230 --> 00:00:17,390 No, you're not. You just got over your period. 4 00:00:17,690 --> 00:00:20,150 Yeah, well, my PMS starts early. 5 00:00:21,170 --> 00:00:22,170 Very early. 6 00:00:26,470 --> 00:00:27,470 Come on, Aurora. 7 00:00:27,610 --> 00:00:28,970 What is it? You don't like Ryan? 8 00:00:29,290 --> 00:00:31,650 No. He seems fine. 9 00:00:32,030 --> 00:00:33,430 He seems fine. 10 00:00:34,190 --> 00:00:37,230 Hmm. I mean, he seems perfectly nice. 11 00:00:38,150 --> 00:00:40,890 I just don't find him as fascinating as you do. 12 00:00:41,250 --> 00:00:42,390 What does that mean? 13 00:00:43,490 --> 00:00:48,070 Well, just that every time I looked at you during dinner, you were staring at 14 00:00:48,070 --> 00:00:50,390 him. It was a little weird, actually. 15 00:00:51,210 --> 00:00:53,950 Well, he is dating my daughter. Why shouldn't I look him over? 16 00:00:54,450 --> 00:00:55,510 What mother wouldn't? 17 00:00:55,930 --> 00:00:57,370 Oh, and you did. 18 00:00:58,470 --> 00:01:02,510 Aurora, I don't understand what this is all about, but I will tell you, I don't 19 00:01:02,510 --> 00:01:03,509 like it. 20 00:01:03,510 --> 00:01:05,489 You asked, and I answered. 21 00:01:07,080 --> 00:01:08,200 I wish I hadn't. 22 00:01:09,140 --> 00:01:10,140 Nothing learned. 23 00:01:10,940 --> 00:01:12,400 Okay. Look. 24 00:01:13,940 --> 00:01:18,640 I came across something today and it put me in a weird space. 25 00:01:19,360 --> 00:01:20,360 What was it? 26 00:01:21,660 --> 00:01:22,660 A box. 27 00:01:23,420 --> 00:01:27,580 It had a bunch of old love letters in it. And a picture of you. 28 00:01:28,260 --> 00:01:29,260 With that boy. 29 00:01:30,100 --> 00:01:31,100 Michael. 30 00:01:31,360 --> 00:01:32,740 Yes, Michael. 31 00:01:34,060 --> 00:01:35,060 Look. 32 00:01:35,470 --> 00:01:40,050 I know it's completely sick and weird to be jealous of a guy that died years 33 00:01:40,050 --> 00:01:43,590 ago. And I do feel like a petty little bitch. 34 00:01:43,970 --> 00:01:44,970 Trust me. 35 00:01:45,250 --> 00:01:49,790 But I just have this nagging sense that I'll never mean as much to you as he 36 00:01:49,790 --> 00:01:50,689 did. 37 00:01:50,690 --> 00:01:53,970 So what is it? You think I'm going to fall for another man at some point? 38 00:01:55,430 --> 00:01:57,290 That I'm really straight deep down? 39 00:01:58,030 --> 00:02:00,890 Well, that does cross my mind. 40 00:02:02,090 --> 00:02:05,290 I mean, you do keep that box of mementos pretty handy. 41 00:02:06,830 --> 00:02:08,050 Sweetheart, listen to me. 42 00:02:10,190 --> 00:02:11,650 Michael was a lifetime ago. 43 00:02:12,250 --> 00:02:13,250 We were kids. 44 00:02:14,010 --> 00:02:16,170 I was Lily's age, for God's sake. 45 00:02:16,830 --> 00:02:18,750 That has nothing to do with us. 46 00:02:19,710 --> 00:02:23,270 I admit it was very traumatic for me when he died. 47 00:02:23,710 --> 00:02:26,430 And I do like to hold on to a few keepsakes. 48 00:02:27,790 --> 00:02:30,790 Aurora, Michael has been dead for 30 years. 49 00:02:31,500 --> 00:02:35,340 And in those 30 years, I have never fallen in love with a man. 50 00:02:36,780 --> 00:02:37,780 Not once. 51 00:02:38,860 --> 00:02:41,260 So the odds are you have nothing to worry about. 52 00:02:44,320 --> 00:02:50,320 You know, I've often wondered if it's guilt you've carried with you all these 53 00:02:50,320 --> 00:02:51,320 years. 54 00:02:51,900 --> 00:02:53,540 Because you were in the car with him. 55 00:02:54,700 --> 00:02:57,900 You mean because I lived and he didn't? 56 00:02:58,820 --> 00:02:59,820 Yeah. 57 00:03:10,570 --> 00:03:11,630 I don't know Aurora. 58 00:03:13,270 --> 00:03:15,130 It was so long ago. 59 00:03:16,470 --> 00:03:19,530 Sometimes I can barely even remember his face. 60 00:03:20,550 --> 00:03:23,070 Sometimes I'm not sure he ever existed. 61 00:04:11,310 --> 00:04:12,310 my watch. 62 00:04:46,860 --> 00:04:47,860 I can't. 63 00:04:48,380 --> 00:04:49,500 I've moved on. 64 00:04:49,820 --> 00:04:51,220 I'm with someone else now. 65 00:04:51,920 --> 00:04:53,060 You're rebounding. 66 00:04:54,020 --> 00:04:55,260 No, I'm not. 67 00:04:55,980 --> 00:04:57,120 I love him. 68 00:04:57,540 --> 00:04:59,340 You love me. 69 00:05:00,340 --> 00:05:01,940 I did love you. 70 00:05:02,880 --> 00:05:04,760 But you threw it away. 71 00:05:05,040 --> 00:05:06,080 You destroyed it. 72 00:05:06,320 --> 00:05:07,320 I don't think so, Lily. 73 00:05:07,580 --> 00:05:08,880 I don't think you mean that. 74 00:05:09,520 --> 00:05:11,820 Don't tell me you never think about me. I know you do. 75 00:05:12,640 --> 00:05:14,720 I can't anymore. 76 00:05:16,010 --> 00:05:22,410 Look, our only problem is that we're stubborn, Lily. We're both just so damn 77 00:05:22,410 --> 00:05:27,650 -headed. We never should have let that stupid, stupid fight get so blown out of 78 00:05:27,650 --> 00:05:30,570 proportion. But you cheated on me. 79 00:05:31,710 --> 00:05:33,990 It was a mistake, Lily, a mistake. 80 00:05:34,710 --> 00:05:37,790 A mistake I'm going to regret for the rest of my life. 81 00:05:41,950 --> 00:05:46,410 just come and see me one last time and look me in the eyes and tell me that you 82 00:05:46,410 --> 00:05:47,410 don't love me. 83 00:05:48,350 --> 00:05:50,610 And then you can go with my blessings. 84 00:05:50,970 --> 00:05:53,010 I will even give you away at your wedding. 85 00:05:53,910 --> 00:05:54,930 Come over. 86 00:06:15,330 --> 00:06:16,450 Karen. You know Karen. 87 00:06:16,750 --> 00:06:21,150 She needs me to help her with something, so I'm just going to run over there and 88 00:06:21,150 --> 00:06:22,150 I'll be back soon. 89 00:06:22,310 --> 00:06:23,310 Karen Bolton? 90 00:06:23,670 --> 00:06:25,890 Her mother told me last week that she was still away at college. 91 00:06:26,590 --> 00:06:32,150 Uh, no. She actually came back to visit, but she's like freaking out, so I have 92 00:06:32,150 --> 00:06:33,190 to run over and help her. 93 00:06:33,490 --> 00:06:35,610 It's a long story, but I'll be back in a couple hours. 94 00:06:36,030 --> 00:06:37,030 Where's Julian? 95 00:06:37,490 --> 00:06:39,370 He's out jogging. 96 00:06:39,770 --> 00:06:41,330 Tell him I'll be back soon. Bye. 97 00:09:08,270 --> 00:09:09,270 Yeah. 98 00:10:19,150 --> 00:10:20,150 Yeah. 6560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.