All language subtitles for Loranga, Masarin & Dartanjang.2005.DVDRip.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,360 --> 00:00:35,276 NĂ€r man söker stundens sorger glömma 2 00:00:35,360 --> 00:00:40,480 Är det skönt att vaken gĂ„ och drömma 3 00:00:40,560 --> 00:00:45,509 Glömma att lyckan flugit har sin kos 4 00:00:45,600 --> 00:00:50,515 Och att du ej fick min röda ros 5 00:00:51,520 --> 00:00:57,675 Ty just nu idag sĂ„ köpte jag 6 00:00:57,760 --> 00:01:03,119 En liten ros i en blomsteraffĂ€r 7 00:01:03,200 --> 00:01:07,512 En ros röd som blod, sĂ„ du förstod 8 00:01:07,600 --> 00:01:12,470 Att det Ă€r dig som jag hĂ„ller kĂ€r 9 00:01:55,040 --> 00:01:58,032 Aj! 10 00:01:58,120 --> 00:02:04,958 - Loranga! - Vad ropar du för, Masarin? 11 00:02:05,040 --> 00:02:11,230 - Jag som drömde sĂ„ skönt. - NĂ„n slog mig pĂ„ nĂ€san. 12 00:02:11,320 --> 00:02:16,315 - Jag tror det var jag. - NĂ€r du sov? 13 00:02:16,400 --> 00:02:20,678 SlĂ„ tillbaka, sĂ„ du aldrig gör om det. 14 00:02:20,760 --> 00:02:25,994 - Ska jag slĂ„ till mig sjĂ€lv? - Ja, det Ă€r klart. 15 00:02:26,080 --> 00:02:32,076 - Aj! - Bra. Nu vet du till nĂ€sta gĂ„ng. 16 00:02:46,080 --> 00:02:51,598 - Jag orkar inte den hĂ€r bullen. - Bra, dĂ„ har vi den som puck. 17 00:02:55,320 --> 00:03:00,315 DĂ€r har du! Ha, ha! Oj! 18 00:03:03,920 --> 00:03:08,756 DĂ€r fick du! Oj! Underbart! 19 00:03:16,800 --> 00:03:19,553 Åh! 20 00:03:19,640 --> 00:03:23,031 Oj! 21 00:03:24,800 --> 00:03:28,919 Fem noll! Nu fĂ„r du skĂ€rpa dig. 22 00:03:32,000 --> 00:03:36,437 Oj! Bra skott. Det var ju nĂ€stan mĂ„l. 23 00:03:37,440 --> 00:03:41,115 HĂ€r kommer Dartanjang. 24 00:03:41,200 --> 00:03:45,592 - Var kommer han? - DĂ€r. 25 00:03:45,680 --> 00:03:51,790 Ha, ha! Du gick pĂ„ det. Sju noll. 26 00:03:54,240 --> 00:03:59,235 - Har ni nĂ„gra rör som behöver lagas? - Har du blivit rörmokare pĂ„ gamla dar? 27 00:03:59,320 --> 00:04:05,350 - Va sa? Rörmokare har jag alltid varit. - Ja! LĂ„t honom laga nĂ„gra rör. 28 00:04:05,440 --> 00:04:10,389 - Vi kanske inte har nĂ„gra trasiga rör. - Bankar vi pĂ„ dem gĂ„r de nog sönder. 29 00:04:10,480 --> 00:04:14,030 VĂ€lkommen in och titta, dĂ„. 30 00:04:25,840 --> 00:04:28,992 Det duger inte. 31 00:04:31,080 --> 00:04:33,833 HĂ€r. 32 00:04:39,080 --> 00:04:43,313 Den hĂ€r Ă€r inte heller bra. 33 00:04:43,400 --> 00:04:48,952 - Nu finns det inga fler rör i huset. - DĂ„ fĂ„r vi gĂ„ ut, dĂ„. 34 00:04:56,480 --> 00:05:02,032 Åh, vilken vacker kulle! Och vilket förtjusande husdjur. 35 00:05:02,120 --> 00:05:07,149 Det hĂ€r Ă€r vedboden, sophögen och vĂ„r giraff. 36 00:05:07,240 --> 00:05:13,316 Dörren Ă€r ju jĂ€ttegammal, och alldeles sned och hĂ„lig. 37 00:05:13,400 --> 00:05:16,597 Den som bor hĂ€r mĂ„ste vara trevlig. 38 00:05:16,680 --> 00:05:23,473 - Du bor ju hĂ€r. DĂ€r finns inga rör. - Det skadar aldrig att se efter. 39 00:05:23,640 --> 00:05:29,750 Åh, har ni sett sĂ„ fina saker? Och priser i allt möjligt. 40 00:05:31,480 --> 00:05:35,474 Tresteg, stavhopp och fjĂ€rilsim. 41 00:05:35,560 --> 00:05:39,190 Vilka fina silvermuggar. 42 00:05:39,280 --> 00:05:45,629 - Vad heter den som bor hĂ€r? - Dartanjang. Det Ă€r min farfar. 43 00:05:45,720 --> 00:05:50,749 HĂ€lsa honom sĂ„ gott. Men hĂ€r finns inga rör. 44 00:05:50,840 --> 00:05:57,280 - Finns det kanske i det lĂ„nga huset? - Ladan? Nej, dĂ€r finns inga rör. 45 00:05:57,360 --> 00:06:04,471 Vi hade kor dĂ€r förut. Men i garaget finns det bestĂ€mt en vattenkran. 46 00:06:04,560 --> 00:06:08,235 DĂ„ gĂ„r vi dit. 47 00:06:27,920 --> 00:06:30,753 Jaha... 48 00:06:31,800 --> 00:06:37,876 De hĂ€r rören gĂ„r sönder nĂ€r som helst. Se sjĂ€lva. 49 00:06:39,440 --> 00:06:45,356 - Hurra! - Vad var det jag sa? Det blir 49,50. 50 00:06:45,440 --> 00:06:49,149 Jag skickar rĂ€kningen med posten. 51 00:06:49,240 --> 00:06:52,790 Dartanjang trodde han var rörmokare. 52 00:06:52,880 --> 00:06:58,751 Roligt med en fontĂ€n i garaget. Kom, sĂ„ tar vi en dusch. 53 00:07:12,760 --> 00:07:18,597 - Bra. Nu Ă€r vi klara för tĂ€vlingen. - TĂ€vling? I vad dĂ„? 54 00:07:18,680 --> 00:07:25,313 Vad tror du? Höjdhopp, springning, och allt möjligt. Starta grĂ€sklipparen. 55 00:07:51,360 --> 00:07:58,949 Nu Ă€r banan klar. Ta ner lite plĂ„t frĂ„n garagetaket till en hockeyrink. 56 00:08:33,760 --> 00:08:39,233 Bra. Kom ner nu sĂ„ vi kan fixa den. 57 00:08:44,560 --> 00:08:48,952 Upp och hoppa! Nu börjar tĂ€vlingarna. 58 00:08:49,040 --> 00:08:53,830 - Nu genast? - Ja. Men det Ă€r lite orĂ€ttvist. 59 00:08:53,920 --> 00:08:58,756 Du har redan trĂ€nat. Det blir tvĂ„ poĂ€ngs avdrag. 60 00:08:58,840 --> 00:09:04,040 - Rörmokaren! Tar du tid pĂ„ oss? - Men det Ă€r ju jag. 61 00:09:04,120 --> 00:09:09,718 KĂ€nner du inte igen din egen far? Men visst kan jag ta tid pĂ„ er. 62 00:09:16,560 --> 00:09:23,398 Är ni klara? Klariga, fĂ€rdiga... spring! 63 00:09:41,840 --> 00:09:47,199 - Masarin vann med 14 sekunder. - DĂ„ har det blivit nĂ„t fel. 64 00:09:47,280 --> 00:09:54,198 DĂ„ fĂ„r vi tĂ€vla om. Och nu springer vi baklĂ€nges. Klara, fĂ€rdiga, gĂ„! 65 00:10:14,160 --> 00:10:18,279 Nu vann Masarin med en halv minut. 66 00:10:18,360 --> 00:10:23,719 Det blev nĂ„t fel igen. Jag hade en sten i skon. Det Ă€r vĂ€rt tre minuter. 67 00:10:23,800 --> 00:10:27,270 Jag vann! Nu blir det höjdhopp. 68 00:10:43,240 --> 00:10:49,111 Vad Ă€r det för fĂ„gel som hoppar sĂ„ att jag inte kan koncentrera mig? 69 00:10:49,200 --> 00:10:53,398 PĂ„ skorstenen! 70 00:10:53,480 --> 00:11:00,079 Ha, ha! TvĂ„ meter! Det var inte dĂ„ligt. Skriv upp det. 71 00:11:04,960 --> 00:11:13,789 Jag mĂ„ste gĂ„ hem. Jag har susningar i öronen. Det lĂ„ter som skvalande vatten. 72 00:11:13,880 --> 00:11:19,558 - Ja, jag hör det Ă€nda hit. - Vilken tur. DĂ„ spelar vi lite hockey. 73 00:11:19,640 --> 00:11:24,669 - Nej, jag orkar inte. - Okej. Jag vet en annan tĂ€vling. 74 00:11:24,760 --> 00:11:31,314 Man ser olika saker och fĂ„r poĂ€ng. En talgoxe blir ett poĂ€ng, en uggla tio- 75 00:11:31,400 --> 00:11:35,439 -och en tiger ger tusen poĂ€ng. 76 00:11:35,520 --> 00:11:41,118 - Jag ser en grĂ„sparv. - Det blir minus fem poĂ€ng. 77 00:11:41,200 --> 00:11:46,559 Men jag ser en hackspett. Det blir sju poĂ€ng. Och tvĂ„ röda ugglor med brev. 78 00:11:46,640 --> 00:11:51,953 Det blir 20 för ugglorna och 50 för breven. 79 00:11:52,040 --> 00:11:57,194 - Jag ser en grĂ€shoppa... och en fluga. - Det blir inga poĂ€ng. 80 00:11:57,280 --> 00:12:01,513 Just dĂ€r gĂ„r nĂ€mligen grĂ€nsen. 81 00:12:01,600 --> 00:12:08,074 - Jag ser en jĂ€ttearg gubbe i hatt. - Det hittar du bara pĂ„. 82 00:12:08,160 --> 00:12:15,874 - Titta dĂ€r, dĂ„. - En sĂ„n hatt? Det blir inga poĂ€ng. 83 00:12:15,960 --> 00:12:20,796 Har ni nĂ„gra röda ugglor hĂ€r? 84 00:12:20,880 --> 00:12:26,876 O, ja. En liten och en stor. Och sĂ„ har vi tre gula ugglor ocksĂ„. 85 00:12:26,960 --> 00:12:31,511 De gula struntar jag i! Men de röda ska jag anmĂ€la till polisen. 86 00:12:31,600 --> 00:12:37,835 Jag blev biten av en i stortĂ„n. Och de sover halva dagarna i min brevlĂ„da. 87 00:12:37,920 --> 00:12:43,552 - Jaha. - Jaha? De Ă€ter ju upp mina brev! 88 00:12:43,640 --> 00:12:48,999 De mĂ„ste vara hungriga. Det Ă€r jag med. 89 00:12:49,080 --> 00:12:56,840 - Viktiga brev frĂ„n kommunalkontoret. - Följ med in, sĂ„ fĂ„r du ocksĂ„ lite mat. 90 00:12:58,640 --> 00:13:03,714 - Vad blir det? - Bara nĂ„t enkelt. Ingen tillagning. 91 00:13:03,800 --> 00:13:10,149 - Vi kan vĂ€l Ă€ta glass som vanligt? - Ja! Med kaviar! Vilket snillrikt barn. 92 00:13:16,640 --> 00:13:23,512 - Du vill vĂ€l ocksĂ„ ha lite? - Det ska vara vĂ€ldigt lite i sĂ„ fall. 93 00:13:41,120 --> 00:13:46,354 Lite popmusik har inte förstört nĂ„n mat hittills. 94 00:13:46,440 --> 00:13:53,597 - Men hur Ă€ter ni? Usch! - Som vanligt. Vi stoppar in maten hĂ€r. 95 00:13:53,680 --> 00:13:58,595 Gör dig inte lustig, för dĂ„ fĂ„r du med mig att göra! 96 00:13:58,680 --> 00:14:04,153 HĂ„ll reda pĂ„ dina ugglor i fortsĂ€ttningen! 97 00:14:13,160 --> 00:14:18,758 TĂ€nk pĂ„, att jag arbetar pĂ„ kommunalkontoret. 98 00:14:18,840 --> 00:14:24,631 Vad blir det nĂ€sta gĂ„ng? Levande tigrar, kanske? 99 00:14:24,720 --> 00:14:28,600 Han var rolig. Vad ska vi göra nu? 100 00:14:28,680 --> 00:14:33,959 Nu sover vi. SĂ„ fĂ„r vi se sen. 101 00:14:47,520 --> 00:14:51,150 Loranga! Var Ă€r du? 102 00:14:51,240 --> 00:14:53,595 Loranga! 103 00:14:54,960 --> 00:14:56,871 Loranga! 104 00:14:57,880 --> 00:15:00,793 Loranga! 105 00:15:07,680 --> 00:15:10,991 Loranga! 106 00:15:11,080 --> 00:15:14,755 Loranga! Var Ă€r du? 107 00:15:14,840 --> 00:15:19,118 - Vad gör du dĂ€r? - Kom upp fĂ„r du se. 108 00:15:23,680 --> 00:15:27,639 Hoppa i. HĂ€r Ă€r en bilring till dig. 109 00:15:27,720 --> 00:15:33,671 - Var kommer bassĂ€ngen ifrĂ„n? - Dartanjang gjorde den som rörmokare. 110 00:15:42,680 --> 00:15:48,232 - Kul! Men varför svarade du inte förut? - Nu blev du gladare nĂ€r du hittade mig. 111 00:15:48,320 --> 00:15:53,952 Kan inte du dyka ner och sĂ€tta pĂ„ bilradion? 112 00:16:07,680 --> 00:16:15,155 Tyst, jag tycker jag hör nĂ„nting. Tigrar - hur mycket tigrar som helst. 113 00:16:27,160 --> 00:16:31,757 HjĂ€lp! De kanske Ă€ter upp oss. 114 00:16:31,840 --> 00:16:38,837 - Nej, gör det inte! - Jo, nu ska du fĂ„ se. Ha, ha! 115 00:16:41,360 --> 00:16:43,829 Ja! 116 00:16:51,840 --> 00:16:57,119 Tur att du klarade dig! Jag tĂ€nkte just hĂ€mta krigkniven. 117 00:16:57,200 --> 00:17:02,718 - HĂ€mta krigkniven för lite tigrar...! - Jag tĂ€nkte skĂ€ra upp magen pĂ„ dem. 118 00:17:02,800 --> 00:17:11,470 - SĂ„ att du kunde hoppa ut. - Det skulle ju göra ont pĂ„ dem. 119 00:17:11,560 --> 00:17:15,918 - Varför rusade de in i ladan? - De kĂ€nde vĂ€l lukten av vĂ„ra kor. 120 00:17:16,000 --> 00:17:21,916 - Jag stĂ€ngde dörren, sĂ„ var de mina. - Och mina. 121 00:17:22,000 --> 00:17:29,634 Men mest mina. Jag fĂ„ngade dem. Hör du hur högt de morrar? 122 00:17:29,720 --> 00:17:34,191 Morra pĂ„ ni, bara! 123 00:17:34,280 --> 00:17:39,673 Högre kan ni! Ha, ha! 124 00:17:39,760 --> 00:17:47,793 Vilket fruktansvĂ€rt oljud! Åskar det? FĂ„r man inte vara sjuk i lugn och ro? 125 00:17:47,880 --> 00:17:52,238 - Du ser ut att mĂ„ bra. - Bra? 126 00:17:52,320 --> 00:18:00,592 Nej, jag har blivit riktigt dĂ„lig. Susningarna Ă€r mycket vĂ€rre. 127 00:18:00,680 --> 00:18:05,914 Kul att du Ă€r sĂ„ frisk! I ladan vĂ€ntar en överraskning. 128 00:18:06,000 --> 00:18:09,834 Bara inga baciller hoppar pĂ„ mig. 129 00:18:09,920 --> 00:18:15,279 - NĂ„gra baciller hoppar inte pĂ„ dig. - Men tĂ€nk om tigr... 130 00:18:15,360 --> 00:18:21,550 - Tyst! Det Ă€r en överraskning. - Jo, jag tackar! 131 00:18:25,600 --> 00:18:32,119 Nu kommer det verkligen att susa i hans öron. 132 00:18:37,080 --> 00:18:42,109 Varför skulle han gĂ„ in dĂ€r? Vad tyst det blev. 133 00:18:42,200 --> 00:18:47,559 - De har nog Ă€tit upp honom. - Inte en sĂ„n mager stackare. 134 00:18:47,640 --> 00:18:53,830 Jag tycker att han var snĂ€ll - och rolig. 135 00:18:55,160 --> 00:19:01,395 Vi begraver honom under eken vid farfar - dĂ€r det vĂ€xer violer pĂ„ vĂ„ren. 136 00:19:05,800 --> 00:19:13,355 Jag sĂ€ger inte vad som fanns dĂ€r inne. Men de slickade mig i öronen. 137 00:19:13,440 --> 00:19:18,879 - Tag min hand! Du Ă€r sĂ„ modig. - Var du inte rĂ€dd? 138 00:19:18,960 --> 00:19:26,515 Äsch, jag var tigertĂ€mjare som ung. Jag killade dem pĂ„ magen. 139 00:19:26,600 --> 00:19:31,800 - Men de var nog hungriga. - Vad Ă€ter sĂ„na, dĂ„? 140 00:19:31,880 --> 00:19:37,637 - SĂ€kert varmkorv. - DĂ„ Ă„ker vi och handlar. 141 00:19:54,000 --> 00:19:59,996 - Ser du vem det dĂ€r Ă€r? - Ja, det Ă€r arga gubben. 142 00:20:00,080 --> 00:20:06,190 - Precis. - Och nu Ă€r han Ă€nnu argare. 143 00:20:18,760 --> 00:20:23,914 - Vad fĂ„r det lov att vara? - Tusen varmkorvar. 144 00:20:24,000 --> 00:20:29,916 - De Ă€r till vĂ„ra nya djur. - Det var mycket korv. 145 00:20:43,080 --> 00:20:49,235 Jaha. Tusen korvar. Det blir... tusen kronor. 146 00:20:49,320 --> 00:20:53,393 Vi betalar en annan dag. 147 00:20:58,320 --> 00:21:04,350 Jo, jo. Det var allt en riktig storaffĂ€r. 148 00:21:12,240 --> 00:21:17,360 Har du sett min sĂ€ng? NĂ€r jag skulle ta pĂ„ mig nattskjortan var den borta. 149 00:21:17,440 --> 00:21:23,470 Vilket sammantrĂ€ffande. Min sĂ€ng Ă€r ocksĂ„ borta - madrassen ocksĂ„. 150 00:21:23,560 --> 00:21:26,996 Jag undrar vart de har tagit vĂ€gen. 151 00:21:27,080 --> 00:21:31,039 Det Ă€r Ă€ndĂ„ trist att sova i en sĂ€ng. 152 00:21:31,120 --> 00:21:36,718 Jag sĂ€tter pĂ„ lite popmusik, sĂ„ somnar vi fortare. 153 00:21:43,080 --> 00:21:48,154 - Ska vi sova under köksbordet? - Ja. Eller i skafferiet. 154 00:21:48,240 --> 00:21:52,279 Nej. Under köksbordet blir bra. 155 00:21:56,320 --> 00:22:02,316 Ah! Nu fĂ„r det vara slut! Nu Ă€r mĂ„ttet rĂ„gat! 156 00:22:02,400 --> 00:22:07,554 LĂ„t bli det dĂ€r! Ah! LĂ„t bli! 157 00:22:07,640 --> 00:22:12,874 Det Ă€r min bĂ€sta fĂ€rg. Den sitter fast hur lĂ€nge som helst. 158 00:22:12,960 --> 00:22:15,270 Sluta! 159 00:22:15,360 --> 00:22:23,233 - Vad gör du, Dartanjang? - MĂ„larmĂ€stare Pettersson. 160 00:22:23,320 --> 00:22:29,077 - Till er tjĂ€nst. Jag kan mĂ„la om allt. - Ja tack, det vore trevligt. 161 00:22:29,160 --> 00:22:35,236 Se bara vad han har gjort med min rock! Jag bara frĂ„gar. 162 00:22:35,320 --> 00:22:38,836 Du ser sjĂ€lv, de Ă€r inte kloka. 163 00:22:38,920 --> 00:22:42,515 Deras ugglor sover i min brevlĂ„da. 164 00:22:42,600 --> 00:22:48,676 - Och vet du hur jag vaknade i morse? - Nej. PĂ„ fel sida? 165 00:22:48,760 --> 00:22:54,233 Utan madrass och sĂ€ng! Deras giraff Ă„t upp dem. 166 00:22:54,320 --> 00:22:58,200 Han Ă„t upp vĂ„ra ocksĂ„. 167 00:22:58,280 --> 00:23:04,276 Och sĂ„ han dĂ€r... De borde sĂ€ttas i fĂ€ngelse allihop. 168 00:23:04,360 --> 00:23:10,311 FĂ€ngelse? GĂ€rna det. Det lĂ€r ju vara extra trevligt dĂ€r. Men först kaffe. 169 00:23:10,400 --> 00:23:14,712 Ja, det skulle verkligen smaka. 170 00:23:27,800 --> 00:23:33,432 BlĂ€! Vilket lĂ€skigt kaffe! Det Ă€r ju kolsvart. 171 00:23:33,520 --> 00:23:39,835 - Jag blir dödssjuk av kolsvart kaffe. - DĂ„ gör jag lite blaskkaffe. 172 00:23:43,280 --> 00:23:46,875 Det hĂ€r var annat. 173 00:23:49,680 --> 00:23:53,514 Nu Ă€r det dags att pallra sig ivĂ€g. 174 00:24:11,040 --> 00:24:18,071 - Hur lĂ€nge fĂ„r man stanna i fĂ€ngelset? - Det Ă€r olika. Sju, fem, ett Ă„r sĂ„ dĂ€r. 175 00:24:18,160 --> 00:24:24,475 - Är det lĂ„ngt kvar? - Inte alls. DĂ€r Ă€r det. 176 00:24:32,480 --> 00:24:38,271 - Hej. Vill ni smaka en chokladcigarett? - Ja. Vi ska bara fĂ„ vĂ„ra rum först. 177 00:24:38,360 --> 00:24:43,070 DĂ„ ska ni prata med Larsson dĂ€r inne. 178 00:24:48,880 --> 00:24:55,513 Han hĂ€r ska i fĂ€ngelse! Han Ă€r inte klok. Jag Ă€r frĂ„n kommunalkontoret. 179 00:24:55,600 --> 00:25:00,310 - Jaha. - Vad heter du? - Loranga. 180 00:25:00,400 --> 00:25:04,280 Det Ă€r inget namn, utan en lĂ€skedryck. 181 00:25:07,600 --> 00:25:13,152 - Sjunger du popsĂ„nger i skymningen? - Ja. 182 00:25:13,240 --> 00:25:19,236 Har du simbassĂ€ng i stĂ€llet för tak pĂ„ garaget och tigrar i en lada? 183 00:25:19,320 --> 00:25:22,312 Ja dĂ„. 184 00:25:22,400 --> 00:25:28,191 - Men nĂ„t arbete har du förstĂ„s inte? - Nej, det har jag förstĂ„s inte. 185 00:25:28,280 --> 00:25:34,799 - Och du, dĂ„? - Jag heter Masarin och förstĂ„r inget. 186 00:25:34,880 --> 00:25:41,479 Spelar du och din pappa hockey med borstar i köket? Och han vinner jĂ€mt? 187 00:25:41,560 --> 00:25:46,316 - Ja. - Och du gĂ„r förstĂ„s inte i skolan? 188 00:25:46,400 --> 00:25:52,999 Det gör han förstĂ„s inte. Du ser vĂ€l sjĂ€lv att han Ă€r vĂ€ldigt... liten. 189 00:25:53,080 --> 00:25:57,790 Du ser hur de Ă€r! In i finkan med dem. 190 00:25:57,880 --> 00:26:02,590 Nej, den lilla Ă€r för liten. 191 00:26:02,680 --> 00:26:08,153 Och det finns ingen lag pĂ„ att man inte fĂ„r heta Loranga och ha tĂ€vlingar. 192 00:26:08,240 --> 00:26:14,395 Men han borde inte fĂ„ vinna hela tiden. IvĂ€g med er. Det Ă€r fullt pĂ„ fĂ€ngelset. 193 00:26:14,480 --> 00:26:19,953 Vi slĂ€pper inte in vem som helst. Men ni kan fĂ„ en pĂ„se bullar. 194 00:26:20,040 --> 00:26:24,671 - Ja! - Adjö. 195 00:26:36,400 --> 00:26:41,395 - Ni kom inte in, va? - Nej. 196 00:26:41,480 --> 00:26:47,396 - Nu gĂ„r skam pĂ„ torra land! - De tar inte in vem som helst. 197 00:26:47,480 --> 00:26:54,159 SĂ€rskilt inte om man har en tevĂ€rmare pĂ„ huvudet. Men jag kan hĂ€lsa pĂ„ er. 198 00:26:54,240 --> 00:26:58,996 Ja, jĂ€ttegĂ€rna. Vi bor Ă„t det hĂ„llet. 199 00:26:59,080 --> 00:27:05,873 Jag heter Gustav. Jag kommer pĂ„ torsdag. Vi ses. 200 00:27:22,160 --> 00:27:28,600 Kolla hĂ€r - fem bullar pĂ„ en gĂ„ng. Jag vinner. 201 00:27:28,680 --> 00:27:34,915 Vad sas det om tĂ€vlingar och att vinna? Och du ska ta hand om ett barn! 202 00:27:35,000 --> 00:27:41,394 Den lilla behöver ett riktigt hem. Det kan vi bestĂ€mma pĂ„ kommunalkontoret. 203 00:27:41,480 --> 00:27:45,235 Ha! Det kan ni ju försöka med. 204 00:27:45,320 --> 00:27:53,512 Jag hjĂ€lper gĂ€rna till om det behövs, men nu mĂ„ste jag skriva rapport. Adjö. 205 00:27:53,600 --> 00:27:57,958 Nu gĂ„r jag och skriver papper. Adjö! 206 00:28:05,880 --> 00:28:12,752 - Oj! Vad fint det har blivit. - En mĂ„lare har mĂ„lat om överallt. 207 00:28:12,840 --> 00:28:18,472 Snyggt. TyvĂ€rr trĂ€ffade jag honom aldrig. Jag mĂ„ste ha sovit. 208 00:28:18,560 --> 00:28:23,589 - Men det lĂ„g en rĂ€kning pĂ„ bordet. - Vad stĂ„r det? 209 00:28:23,680 --> 00:28:30,791 "MĂ„lning av ett rum, och ett rum till, och ett rum till, och en toalett..." 210 00:28:30,880 --> 00:28:37,229 "Tusen kronor jĂ€mt. MĂ„larmĂ€stare Pettersson." Ska vi se hur det ser ut? 211 00:28:51,800 --> 00:28:56,749 Milda makter! Vad snyggt! 212 00:28:59,120 --> 00:29:02,511 Jag flyttar in hit för gott. 213 00:29:29,040 --> 00:29:35,150 - Åh! Min kĂ€ra gamla lĂ€sebok. - Jag visste inte att du kunde lĂ€sa. 214 00:29:35,240 --> 00:29:41,555 Om jag kunde! Du skulle sett mig i skolan - fram och tillbaka. 215 00:29:41,640 --> 00:29:49,878 Nu Ă€r det slut pĂ„ allt spring pĂ„ toaletten. Det Ă€r ju en guldtoalett. 216 00:29:49,960 --> 00:29:53,954 - Men om jag mĂ„ste gĂ„, dĂ„? - Det fĂ„r du lĂ„ta bli. 217 00:29:54,040 --> 00:29:58,830 Med lite viljestyrka gĂ„r det mesta. 218 00:30:00,680 --> 00:30:07,120 - KĂ€ra morfar. LĂ€ngesen vi hĂ€lsade pĂ„. - Ja, det var vĂ€l pĂ„ julafton. 219 00:30:07,200 --> 00:30:12,274 - Han Ă€r nog hungrig, stackaren. - Och törstig. 220 00:30:12,360 --> 00:30:17,560 Vi tar med oss pilsner och solrosfrön och springer dit genast! 221 00:30:17,640 --> 00:30:21,520 Klariga, fĂ€rdiga, gĂ„! 222 00:30:24,160 --> 00:30:27,152 Ha, ha! 223 00:30:40,320 --> 00:30:42,994 Va? 224 00:30:51,960 --> 00:30:55,112 Aah! 225 00:31:09,720 --> 00:31:12,997 Oj, oj! 226 00:31:26,720 --> 00:31:29,519 Aj! 227 00:31:31,800 --> 00:31:36,636 - Jag lĂ€t dig vinna. - Tack! 228 00:31:36,720 --> 00:31:43,797 - Goddag, morfar. Hur stĂ„r det till? - Kucku! 229 00:31:43,880 --> 00:31:49,000 - Är morfar törstig? - Kucku, kucku! 230 00:31:49,080 --> 00:31:53,677 Törstig kan man sĂ€ga att han Ă€r. 231 00:32:14,680 --> 00:32:21,313 - JasĂ„, han kan prata? Vad sĂ€ger han? - Att du borde skaffa dig ett arbete. 232 00:32:21,400 --> 00:32:26,793 Va? Ska jag förstöra mina bĂ€sta Ă„r? 233 00:32:26,880 --> 00:32:32,796 - Han sĂ€ger att alla andra arbetar. - Jag mĂ„ste ju leka med Masarin. 234 00:32:32,880 --> 00:32:40,230 Och vem ska lyssna pĂ„ popmusik om inte jag Ă€r hemma? 235 00:32:40,320 --> 00:32:45,030 Han sĂ€ger att du mĂ„ste tjĂ€na pengar. 236 00:32:45,120 --> 00:32:49,273 Att Masarin borde gĂ„ i skolan. 237 00:32:49,360 --> 00:32:55,390 Varför ska han lĂ€ra sig en massa smörja? Och vem ska Ă€ta alla bullarna? 238 00:32:55,480 --> 00:33:00,429 Nej, nu mĂ„ste vi gĂ„ hem. Adjö. 239 00:33:00,520 --> 00:33:03,717 Hej dĂ„. 240 00:33:16,080 --> 00:33:23,840 Din morfar Ă€r ju helt koko. Skulle jag arbeta, och Masarin börja skolan? 241 00:33:23,920 --> 00:33:29,120 - Va? - Han lĂ„ter ju precis som arga gubben. 242 00:33:29,200 --> 00:33:34,559 - Hör du ingenting? - Nej, det susar i öronen. 243 00:33:34,640 --> 00:33:39,840 Nu lĂ„ter det precis som en telefon. 244 00:33:39,920 --> 00:33:46,155 - Ja, vem Ă€r det? - Jag som har era ugglor i brevlĂ„dan! 245 00:33:46,240 --> 00:33:51,633 Om du inte har fĂ„tt ett arbete och slutat vinna i morgon- 246 00:33:51,720 --> 00:33:57,113 -sĂ„ mĂ„ste Masarin flytta till ett annat hem. 247 00:33:57,200 --> 00:34:02,639 - Vem var det? - Ingen sĂ€rskild. 248 00:34:02,720 --> 00:34:09,353 Jag ska stĂ€lla vĂ€ckarklockan och gĂ„ och lĂ€gga mig. I morgon ska jag upp tidigt- 249 00:34:09,440 --> 00:34:16,153 -och söka arbete. GĂ„ och lĂ€gg dig du ocksĂ„. God natt, min son. 250 00:34:26,880 --> 00:34:30,794 Åh! Nu Ă€r jag visst sjuk pĂ„ riktigt! 251 00:34:30,880 --> 00:34:35,829 Masarin! Masarin, kom fort! 252 00:34:36,840 --> 00:34:44,076 - Vad Ă€r det? MĂ„r du inte bra? - Bra? Lyssna pĂ„ mitt hjĂ€rta. 253 00:34:46,480 --> 00:34:50,394 Tick, tack, sĂ€ger det - och hoppar. 254 00:34:50,480 --> 00:34:55,031 Just det! Jag har fĂ„tt hopphjĂ€rta. 255 00:34:55,120 --> 00:34:59,796 Men jag kĂ€nner mig inte ett dugg sjuk. 256 00:34:59,880 --> 00:35:04,511 Oj! DĂ„ brukar det vara riktigt farligt. 257 00:35:04,600 --> 00:35:11,313 - Vi mĂ„ste Ă„ka till doktorn. - Nej! HjĂ€rtat kanske slutar hoppa. 258 00:35:11,400 --> 00:35:19,353 Vi vĂ€ntar lite och ser. Jag lĂ€gger mig pĂ„ diskbĂ€nken och lyssnar pĂ„ popmusik. 259 00:35:21,920 --> 00:35:28,439 Hur mĂ„r vi hĂ€r, dĂ„? Jaha, vi har gĂ„tt och fĂ„tt hopphjĂ€rta? 260 00:35:28,520 --> 00:35:35,119 - Jag tror det. - Tror och tror. HĂ€r bestĂ€mmer jag. 261 00:35:36,000 --> 00:35:42,235 Andas. Sluta andas. 262 00:35:42,320 --> 00:35:49,477 Visst har ni hopphjĂ€rta. Vi byter ut det genast. Jag hĂ€mtar en vass kniv. 263 00:35:49,560 --> 00:35:56,478 HĂ€r ska inte bytas nĂ„t hjĂ€rta. Ge mig medicin i stĂ€llet. 264 00:35:58,640 --> 00:36:04,397 Lite ansjovisspad, lite havregrynsgröt... 265 00:36:10,320 --> 00:36:16,191 - HĂ€r. - SvĂ€lj alltihop i en klunk. 266 00:36:16,280 --> 00:36:21,832 - BlĂ€, vad Ă€ckligt! - Det hjĂ€lpte inte. 267 00:36:21,920 --> 00:36:27,791 Vi gör en ordentlig undersökning. Ta av dig rocken. Och undertröjan. 268 00:36:27,880 --> 00:36:31,953 Nej, den har inga knappar eller nĂ„t. 269 00:36:32,040 --> 00:36:38,559 - Åh, mitt hjĂ€rta! - Vi fĂ„r operera i alla fall. 270 00:36:38,640 --> 00:36:41,951 Har du en vĂ€ckarklocka under tröjan? 271 00:36:42,040 --> 00:36:48,514 Åh, jag glömde det! Jag satte den dĂ€r för att jag skulle upp och söka arbete. 272 00:36:48,600 --> 00:36:54,596 Den mĂ„ste ha stĂ„tt upp och ner. Jag stĂ€llde den pĂ„ sex och nu Ă€r den tolv. 273 00:36:54,680 --> 00:36:59,800 Jag tar det. 274 00:37:01,600 --> 00:37:06,993 Har ni Ă€tit ordentlig frukost i dag, och har du skaffat arbete? 275 00:37:07,080 --> 00:37:13,110 - Nej, jag har haft hopphjĂ€rta. - Det sĂ€ger alla. Jag kommer snart. 276 00:37:13,200 --> 00:37:16,636 God middag. 277 00:37:16,720 --> 00:37:21,999 - Nu ska vi Ă€ta en riktig frukost. - Vad Ă€r det med dig? 278 00:37:28,840 --> 00:37:33,277 God dag. Jag Ă€r Gustav frĂ„n fĂ€ngelset. 279 00:37:33,360 --> 00:37:39,629 - Kan vi kolla pĂ„ era saker nu? - Ja, det gör vi. 280 00:37:44,840 --> 00:37:49,755 Vilka fina saker - sĂ€rskilt toaletten. 281 00:37:49,840 --> 00:37:54,232 Synd att nĂ€stan allt satt fast... 282 00:37:56,040 --> 00:38:04,710 - Hej, doktorn! - Ett besvĂ€rligt fall. Halsfluss. Aah! 283 00:38:07,320 --> 00:38:11,518 Oboj. Jösses! 284 00:38:16,120 --> 00:38:22,799 - Är det Ă€kta stĂ€mplar? - Ja. De var dyra som sjutton. 285 00:38:22,880 --> 00:38:27,670 - Men Dartanjang fick dem billigt. - Synd att jag inte tog vĂ€skan med mig. 286 00:38:27,760 --> 00:38:33,995 Det Ă€r alltid bra med en vĂ€ska. Titta! Är det inte en Ă€lg dĂ€r ute? 287 00:38:34,080 --> 00:38:36,754 Var? 288 00:38:36,840 --> 00:38:40,834 Det var nog bara en talgoxe. Nu gĂ„r vi. 289 00:38:43,720 --> 00:38:49,636 - Hur har du fĂ„tt sĂ„na dĂ€r bulor? - Lite flugbett. De sjunker snart ihop. 290 00:38:49,720 --> 00:38:55,989 Vill du se pĂ„ simbassĂ€ngen i garaget? Eller titta pĂ„ tigrarna i ladan? 291 00:38:56,080 --> 00:39:01,519 Nej, jag har inte tid. Jag mĂ„ste fixa en sak. 292 00:39:01,600 --> 00:39:06,879 - Han Ă€r rolig. - Ja, en ovanligt sympatisk tjuv. 293 00:39:06,960 --> 00:39:11,716 Vad tigrarna morrar. De mĂ„ste ha mat. 294 00:39:11,800 --> 00:39:15,350 Jag letar tusenlappar bakom elementet. 295 00:39:15,440 --> 00:39:20,514 Titta, flugbetten Ă€r borta. Var Ă€r Loranga? 296 00:39:20,600 --> 00:39:25,310 Han skulle leta pengar bakom elementet. 297 00:39:25,400 --> 00:39:31,510 Jag förstĂ„r inte. Jag tyckte jag sĂ„g en tusenlapp dĂ€r senast i gĂ„r. 298 00:39:31,600 --> 00:39:35,070 Hur ska vi nu fĂ„ korvar till tigrarna? 299 00:39:35,160 --> 00:39:39,438 Nu vet jag! Du Ă€r ju tjuv. 300 00:39:39,520 --> 00:39:46,153 StjĂ€l en tusen korvar hos korvgubben. Han fĂ„r betalt nĂ€r jag börjar arbeta. 301 00:39:46,240 --> 00:39:50,996 Det kan jag vĂ€l. Jag sticker genast. 302 00:39:51,080 --> 00:39:56,996 - Jag kĂ€nner igen den dĂ€r cykeln. - Jag tog den utanför kommunalkontoret. 303 00:39:57,080 --> 00:40:00,471 Ska vi spela hockey? 304 00:40:00,600 --> 00:40:04,958 Ja! 305 00:40:06,520 --> 00:40:12,994 Ha, ha! Elva ett till Ryssland! Man leder landskampen sa det brakar om det! 306 00:40:19,280 --> 00:40:25,993 HĂ€r spelas det och glammas! Jag som trodde herr Loranga var sjuk. 307 00:40:26,080 --> 00:40:30,153 Det var jag ocksĂ„. Men jag Ă€r frisk nu. 308 00:40:30,240 --> 00:40:34,950 - Vad Ă€r stĂ€llningen? - Ett elva. 309 00:40:35,040 --> 00:40:41,230 - SĂ„ du vinner över ditt barn igen? - Vinner man sĂ„ vinner man. 310 00:40:41,320 --> 00:40:49,000 Inte bra. Du behöver en ny pappa. En som inte skjuter Ă€ppelskruttar. 311 00:40:49,080 --> 00:40:53,836 - Jag har redan en pappa. - Det fĂ„r vi allt se. 312 00:40:53,920 --> 00:41:00,360 Jag stannar ett tag. Jag skulle kommit tidigare, men nĂ„n hade tagit min cykel. 313 00:41:00,440 --> 00:41:05,958 - SĂ„ trĂ„kigt. - Ja. Men nu har jag visst hittat den. 314 00:41:06,040 --> 00:41:11,353 HĂ€r kommer jag med korven. Var jag inte snabb? 315 00:41:11,440 --> 00:41:15,115 Det Ă€r min cykel! SkĂ€ms du inte? 316 00:41:15,200 --> 00:41:21,674 Nej, tyvĂ€rr. Jag ska ta ett dopp. Man blir svettig av att cykla och stjĂ€la. 317 00:41:21,760 --> 00:41:26,630 - Hur har du blivit sĂ„ fin? - Jag har ritat med kulspetspenna. 318 00:41:26,720 --> 00:41:30,111 Jag kan rita pĂ„ er ocksĂ„ efter badet. 319 00:41:30,200 --> 00:41:33,955 Ja, vi badar! 320 00:41:34,960 --> 00:41:41,878 - Vill inte doktor Jansson bada? - Nej tack. Jag matar hellre era tigrar. 321 00:41:47,480 --> 00:41:50,598 Tjoho! 322 00:41:58,800 --> 00:42:05,558 - Vad sa korvgubben, dĂ„? - "Tack." Han fick en tusenlapp av mig. 323 00:42:05,640 --> 00:42:11,830 - Jag sa att han nog kunde fĂ„ en tiger. - Han kan fĂ„ allihop. Jag har tröttnat. 324 00:42:14,400 --> 00:42:18,234 Aah! 325 00:42:22,080 --> 00:42:26,597 - Ska inte du bada? - Nej. Jag kan inte simma. 326 00:42:26,680 --> 00:42:31,675 - Jag ringer polisen. - Du har fĂ„tt telefonen pĂ„ hjĂ€rnan. 327 00:42:31,760 --> 00:42:36,231 Telefonen stĂ„r i köket bakom gardinen. 328 00:42:36,320 --> 00:42:40,791 Nej, titta! Mina fina tatueringar. 329 00:42:40,880 --> 00:42:46,239 - Vi ritar i dem igen nĂ€r vi kommer upp. - DĂ„ gĂ„r vi upp nu. 330 00:43:12,720 --> 00:43:20,912 - Vill doktorn ocksĂ„ bli ritad pĂ„? - Aldrig. DĂ„ fĂ„r jag bara baciller. 331 00:43:21,920 --> 00:43:25,151 Ska inte du ha en? 332 00:43:25,240 --> 00:43:31,236 Jag fick min första tatuering nĂ€r jag fyllde tio. Pappa ritade pĂ„ min arm. 333 00:43:31,320 --> 00:43:36,474 Jag fick ingenting. Mamma glömde bort min tioĂ„rsdag. 334 00:43:36,560 --> 00:43:43,751 Men det har blivit mĂ€nniska av mig Ă€ndĂ„. Och nu har jag ringt polisen! 335 00:43:43,840 --> 00:43:50,439 - Vad skulle du vilja ha för tatuering? - Ja... En ros och ett hjĂ€rta? 336 00:43:58,440 --> 00:44:03,719 Jag vet! Vi firar hans tioĂ„rsdag nu i stĂ€llet! 337 00:44:03,800 --> 00:44:10,035 Ja, det gör vi. Jag kĂ€nner att jag hĂ„ller pĂ„ att bli bagare nu. 338 00:44:10,120 --> 00:44:17,629 Ja, mĂ„ han leva, ja, mĂ„ han leva, ja, mĂ„ han leva uti hundrade Ă„r 339 00:44:17,720 --> 00:44:25,753 Och sen ska han skjutas, och sen ska han skjutas pĂ„ en skottkĂ€rra fram 340 00:44:25,840 --> 00:44:32,473 Nu ska du blĂ„sa ut alla ljusen pĂ„ en gĂ„ng. Det ska man nĂ€r man fyller Ă„r. 341 00:44:34,560 --> 00:44:40,078 Ett femfaldigt leve för arga gubben! Hipp, hipp, hurra! 342 00:44:40,160 --> 00:44:44,074 TĂ€nk att hamna pĂ„ ett sĂ„nt hĂ€r kalas! 343 00:44:44,160 --> 00:44:47,596 Oj! Slog du dig, lilla gubben? 344 00:44:47,680 --> 00:44:52,436 - Jag skulle hĂ€mta en tiger. - Har den Ă€ran. 345 00:44:52,520 --> 00:45:00,029 - Jag har aldrig fĂ„tt födelsedagstĂ„rta. - Smaka pĂ„ den, dĂ„. 346 00:45:14,880 --> 00:45:18,316 Åh! Oj! 347 00:45:18,400 --> 00:45:24,032 - Vad Ă€r det i den? - Det Ă€r en Ă€kta hatt med tandkrĂ€m pĂ„. 348 00:45:24,120 --> 00:45:27,556 Förtjusande gott. 349 00:45:27,640 --> 00:45:32,840 Det var en fin tĂ„rta du har bakat! 350 00:45:32,920 --> 00:45:39,474 Vilken huvudvĂ€rk jag fick! Vad Ă€r det för en pĂ„se jag har pĂ„ huvudet? 351 00:45:39,560 --> 00:45:44,270 - TĂ€nk inte pĂ„ det. Nu Ă€r vi mĂ€tta. - Kucku, kucku! 352 00:45:44,360 --> 00:45:49,594 Nu blir det presenter. Jag hĂ€mtar dem. 353 00:45:50,880 --> 00:45:56,956 - Puh! Var Ă€r barnet jag skulle hĂ€mta? - Försök inte. 354 00:45:57,040 --> 00:46:04,151 - Jag lyder bara order. Kom nu. - LĂ„t honom vara. Jag fyller tio Ă„r. 355 00:46:04,240 --> 00:46:09,110 Och snart ska jag fĂ„ presenter. 356 00:46:09,200 --> 00:46:14,434 Herr Loranga tar sĂ€kert ett arbete. Senast i morgon bitti. 357 00:46:14,520 --> 00:46:19,833 - Javisst. - DĂ€r hör han. Ta en tĂ„rtbit. 358 00:46:19,920 --> 00:46:26,474 - Snart ska jag fĂ„ presenter och allt. - Har den Ă€ran att gratulera. 359 00:46:26,560 --> 00:46:34,115 Har ni sett! Precis vad jag alltid har önskat mig. Min egen plĂ„nbok! 360 00:46:34,200 --> 00:46:38,433 Och klocka och slips! Tack sĂ„ mycket. 361 00:46:38,520 --> 00:46:41,990 Men jag tror att det andra Ă€r mitt. 362 00:46:42,080 --> 00:46:48,395 KĂ€ra vĂ€nner! Jag glömmer aldrig denna dag. Tack. 363 00:46:48,480 --> 00:46:54,510 Det var bara det jag ville sĂ€ga. 364 00:46:54,600 --> 00:46:58,798 Jag Ă€r sĂ„ glad, sĂ„ vĂ€ldigt glad. 365 00:46:58,880 --> 00:47:02,396 Men i morgon Ă€r jag arg igen. 366 00:47:02,480 --> 00:47:07,509 Kom, nu dansar vi. 367 00:47:08,600 --> 00:47:15,597 - Sen mĂ„ste jag tillbaka till fĂ€ngelset. - Nej, vi dansar inte. Vi tar ett dopp. 368 00:47:36,080 --> 00:47:43,271 Ett hjĂ€rta, ett löfte, en kyss 369 00:47:43,360 --> 00:47:47,035 Vilken bra dag, va? 370 00:47:47,120 --> 00:47:53,355 - Ska du börja arbeta i morgon? - Nej, inte just i morgon. 371 00:47:53,440 --> 00:47:59,470 DĂ„ kanske jag fĂ„r röda hund. Eller sĂ„ hĂ€lsar jag pĂ„ Gustav i fĂ€ngelset. 372 00:47:59,560 --> 00:48:04,316 Älskar du mig Ă€n nĂ€r du Ă€r vaken 373 00:48:04,400 --> 00:48:09,634 - Ja. Ja, det gör jag. - Äh, lĂ€gg av. 374 00:48:09,840 --> 00:48:14,516 KĂ€rleken, den lyser pĂ„ oss 375 00:48:14,600 --> 00:48:19,436 KĂ€rleken, den vĂ€rmer oss tvĂ„ 376 00:48:19,520 --> 00:48:26,711 KĂ€rleken, kĂ€rleken den skiner pĂ„ oss som Ă€r smĂ„ 377 00:48:48,280 --> 00:48:52,353 Textning: Malin Westhall 33686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.