All language subtitles for 01-A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,210 --> 00:00:28,210 What's up, bro? 2 00:00:28,390 --> 00:00:29,390 Hey, sexy. 3 00:00:30,010 --> 00:00:31,490 Look what I have for you. 4 00:00:36,210 --> 00:00:37,350 Here you go. 5 00:00:38,190 --> 00:00:40,170 Oh, my God. Isn't Laura so bad? 6 00:00:40,470 --> 00:00:43,170 I feel like the cops are going to bust us in your own backyard. 7 00:00:43,610 --> 00:00:45,750 With my luck, you never know. 8 00:00:46,630 --> 00:00:48,770 I think we should move to the Bahamas. 9 00:00:49,390 --> 00:00:52,270 God, I've always wanted to go to the Bahamas. We could really do it. I mean, 10 00:00:52,270 --> 00:00:54,210 June has money saved up from her online tutoring. 11 00:00:54,810 --> 00:00:58,530 My parents have some gold coins they could lend us. 12 00:00:59,570 --> 00:01:00,990 Laura really is bad. 13 00:01:01,370 --> 00:01:07,110 We could be so happy there. I mean, we could have our own little cocktail bar, 14 00:01:07,110 --> 00:01:08,650 little cottage by the beach. 15 00:01:09,010 --> 00:01:10,010 Come on. 16 00:01:10,750 --> 00:01:15,310 I swear, you can be successful at anything. You're the only one I know who 17 00:01:15,310 --> 00:01:17,690 possibly sell ice to an Eskimo. 18 00:01:18,200 --> 00:01:21,180 I dare say you're right, but I could never live anywhere this cold. 19 00:01:22,020 --> 00:01:23,020 Aaron? 20 00:01:26,040 --> 00:01:27,040 Hey, 21 00:01:28,540 --> 00:01:29,540 Aaron! Hi, Mom. 22 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Oh, Laura! 23 00:01:33,160 --> 00:01:34,500 Hi, Mrs. Bloom. How are you? 24 00:01:34,900 --> 00:01:36,540 Doing well. How's your mom? 25 00:01:36,820 --> 00:01:38,380 Oh, she's good. She's actually working from home now. 26 00:01:39,140 --> 00:01:40,580 Well, isn't that a blessing? 27 00:01:41,440 --> 00:01:43,820 Is she okay with you being here right now? 28 00:01:44,100 --> 00:01:46,140 Uh, she actually doesn't know that I'm here. 29 00:01:47,310 --> 00:01:48,430 Mom, can she stay, please? 30 00:01:49,650 --> 00:01:50,950 Please, please, ma 'am. 31 00:01:51,350 --> 00:01:52,610 All right. 32 00:01:53,350 --> 00:01:59,850 Yes! Erin, sweetheart, I wanted to talk to you about something, but I can see 33 00:01:59,850 --> 00:02:03,810 that you guys are a little busy right now, so I'll leave you alone to your 34 00:02:03,810 --> 00:02:06,670 talk, and you please be nice to the girls, okay? 35 00:02:06,930 --> 00:02:07,930 Have fun. 36 00:02:09,590 --> 00:02:12,570 That was close. 37 00:02:12,910 --> 00:02:15,050 If she tells my dad that I'm here, I'm toast. 38 00:02:15,710 --> 00:02:19,590 Well, unfortunately, we have to do everything she says, even if she's not 39 00:02:19,590 --> 00:02:20,590 real mom. 40 00:02:20,830 --> 00:02:26,530 Ouch, that's harsh. I mean, I know you're adopted, but... I mean, I don't 41 00:02:26,530 --> 00:02:27,530 to be rude. 42 00:02:27,650 --> 00:02:32,890 She's great. It's just that I've been super stressed about the whole moving to 43 00:02:32,890 --> 00:02:38,450 college thing, and I know it's supposed to be the time of my life, but I just 44 00:02:38,450 --> 00:02:39,450 feel guilty. 45 00:02:40,470 --> 00:02:41,470 Bahamas. 46 00:02:43,850 --> 00:02:46,730 But it would be a damn shame to run away from that woman. 47 00:02:47,270 --> 00:02:49,050 Who? My mom? 48 00:02:49,330 --> 00:02:52,490 Yeah, she's fucking hot. I think she's the hottest woman in this town. 49 00:02:53,990 --> 00:02:56,610 Oh, come on. Don't tell me you've never fantasized about her. 50 00:02:58,710 --> 00:02:59,710 Okay, 51 00:03:00,590 --> 00:03:01,590 Prudy Junie. 52 00:03:01,950 --> 00:03:04,750 What about you, Aaron? Would you fuck her if she wasn't your mom? 53 00:03:06,310 --> 00:03:09,410 I mean, okay, well, would you fuck her if you weren't my boyfriend? 54 00:03:12,830 --> 00:03:14,760 Well... Say something. 55 00:03:15,980 --> 00:03:16,980 Would you? 56 00:03:19,400 --> 00:03:22,500 I mean, she's pretty. 57 00:03:23,520 --> 00:03:29,540 Well, she's really hot. It's just weird to think about my mom in a sexual way. 58 00:03:30,040 --> 00:03:33,580 You need to lighten up, June. I mean, you'd have way more fun. 59 00:03:33,840 --> 00:03:36,960 Sex should be casual and, you know. 60 00:03:38,220 --> 00:03:40,760 Well, with all this talk about sex... 61 00:03:41,200 --> 00:03:46,380 Kinda makes me wonder, are you and Aaron... What, fucking? 62 00:03:47,480 --> 00:03:49,640 Well, are you? 63 00:03:50,560 --> 00:03:53,140 Um, I'll let Aaron answer this one. 64 00:03:56,140 --> 00:04:00,600 Are you fucking my best friend? 65 00:04:02,320 --> 00:04:04,280 I mean, why do you care if I'm fucking your brother? 66 00:04:04,940 --> 00:04:09,880 It's not that, no offense. It's just that I would rather see him with someone 67 00:04:09,880 --> 00:04:15,860 who's... views sex as, you know, not casual and fun and more intimate and 68 00:04:15,860 --> 00:04:16,860 exclusive. 69 00:04:17,260 --> 00:04:19,560 Okay. Well, on that note, I guess I'll see myself out. 70 00:04:20,120 --> 00:04:21,120 Look, wait. 71 00:04:22,960 --> 00:04:26,200 Look, I'll be fine. Your sister just seriously needs to decide if she wants 72 00:04:26,200 --> 00:04:27,179 be my friend or not. 73 00:04:27,180 --> 00:04:30,040 Laura, wait. We've been best friends forever. I just don't want to see my 74 00:04:30,040 --> 00:04:31,080 brother. I'll call you later, Erin. 75 00:05:10,250 --> 00:05:11,250 It's pretty serious. 76 00:05:14,430 --> 00:05:15,890 But you're a man now. 77 00:05:17,310 --> 00:05:22,210 And even at 18 years old, you're much more mature than your father ever was. 78 00:05:27,190 --> 00:05:28,190 Here it goes. 79 00:05:30,870 --> 00:05:37,810 I was wondering if you might consider... You 80 00:05:37,810 --> 00:05:40,560 know... If your father and I ever get a divorce. 81 00:05:41,760 --> 00:05:44,060 Just like your real mom and he did. 82 00:05:46,160 --> 00:05:50,040 If you might consider moving in with me. 83 00:05:55,220 --> 00:05:56,620 It's just that we're so close. 84 00:05:58,020 --> 00:06:03,460 And you're more of a son to me than I could have ever imagined. 85 00:06:06,040 --> 00:06:07,900 And I know your father can be strict. 86 00:06:10,440 --> 00:06:13,100 But I'd very much like to continue being your mommy. 87 00:06:15,620 --> 00:06:17,440 And we could start a new life together. 88 00:06:19,640 --> 00:06:21,200 Just you and me. 89 00:06:22,200 --> 00:06:23,760 And your sister June, too. 90 00:06:27,600 --> 00:06:28,600 Hold me. 91 00:06:31,060 --> 00:06:35,020 It feels so good when we spend time together like this. 92 00:06:36,820 --> 00:06:38,600 It's almost as if you're my husband. 93 00:06:42,320 --> 00:06:43,860 And you're a good boy, Aaron. 94 00:06:45,440 --> 00:06:48,600 You're the sweetest boy a step -mommy could ever ask for. 95 00:06:54,660 --> 00:06:56,960 And your touch just feels so good. 96 00:06:58,040 --> 00:07:00,220 And so soothing and warm. 97 00:07:03,560 --> 00:07:08,820 If I'm perfectly honest, it's a little bit erotic. 98 00:07:11,080 --> 00:07:12,920 You'd make a fine husband someday. 99 00:07:24,260 --> 00:07:25,600 You're so attentive. 100 00:07:28,580 --> 00:07:30,380 You listen so well. 101 00:07:33,000 --> 00:07:36,540 I bet you'd be the type that's a very generous lover. 102 00:07:38,040 --> 00:07:39,840 Maybe one who would... 103 00:07:41,100 --> 00:07:46,380 Hold the door open or pull a chair out Or 104 00:07:46,380 --> 00:07:50,260 let her come before you do in bed 105 00:07:50,260 --> 00:07:55,760 I 106 00:07:55,760 --> 00:08:00,280 want to feel you against me 107 00:08:14,890 --> 00:08:16,230 It feels so good. 108 00:08:19,190 --> 00:08:21,290 You make me feel so wanted. 109 00:08:23,950 --> 00:08:25,410 And so desired. 110 00:08:32,130 --> 00:08:34,350 My heart is beating so fast. 111 00:08:38,070 --> 00:08:39,190 But I want more. 112 00:09:27,080 --> 00:09:31,760 As long as we don't go inside, 113 00:09:32,220 --> 00:09:39,100 I think we can still touch. 114 00:09:42,340 --> 00:09:45,180 It's innocent enough, right? 115 00:10:46,270 --> 00:10:49,970 I love feeling your skin against mine. 116 00:10:57,130 --> 00:11:01,210 And my nipples caressing you. 117 00:11:50,350 --> 00:11:51,990 I want to feel you against my nipples. 118 00:12:00,990 --> 00:12:02,750 Oh my god. 119 00:12:12,810 --> 00:12:14,370 You're so big. 120 00:12:17,370 --> 00:12:19,550 Pushing against my big tits. 121 00:12:23,760 --> 00:12:24,960 This feels so good. 122 00:13:18,830 --> 00:13:20,250 You promise you don't go inside me? 123 00:13:23,170 --> 00:13:24,710 We can't do that. 124 00:13:29,670 --> 00:13:31,650 This just feels so good. 125 00:13:35,050 --> 00:13:36,570 You're gonna make me want more. 126 00:14:55,280 --> 00:15:02,000 Just feel you against my lips And 127 00:15:02,000 --> 00:15:05,300 on my tongue 128 00:16:25,580 --> 00:16:26,960 This feels so rock hard for me. 129 00:16:29,700 --> 00:16:35,200 Oh, this feels so good. 130 00:16:37,980 --> 00:16:38,980 It's alright. 131 00:17:23,020 --> 00:17:24,020 Okay. 132 00:18:24,240 --> 00:18:25,740 I feel so good in my throat. 133 00:18:35,800 --> 00:18:38,920 Does that feel good too? 134 00:19:53,900 --> 00:19:55,880 I just want to feel you. 135 00:19:59,280 --> 00:20:05,800 I just want to feel just the 136 00:20:05,800 --> 00:20:09,460 tip rubbing up on my clit. 137 00:20:12,420 --> 00:20:16,040 I want so bad to go more. 138 00:20:18,000 --> 00:20:21,940 But we must and we must behave. 139 00:20:30,029 --> 00:20:31,310 Oh, fuck. 140 00:20:35,410 --> 00:20:39,170 Oh, yeah. 141 00:20:40,790 --> 00:20:46,350 Oh, how good it would feel just to feel just the tip. 142 00:20:47,990 --> 00:20:49,810 Maybe just a little bit. 143 00:20:50,590 --> 00:20:52,190 We can behave, right? 144 00:21:00,940 --> 00:21:01,940 Just right there. 145 00:21:05,240 --> 00:21:10,740 Maybe just a little bit more. 146 00:23:17,840 --> 00:23:18,840 Sign my what? 147 00:31:10,949 --> 00:31:13,610 um um 148 00:31:39,159 --> 00:31:41,460 No mommy wants to ride you. 149 00:37:16,710 --> 00:37:18,550 You worked up a big load for me, didn't you? 150 00:38:01,550 --> 00:38:02,550 I love you, sweetie. 151 00:38:05,670 --> 00:38:08,830 I love you more than I've ever loved a man. 10381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.