Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,410 --> 00:00:16,850
I'm okay.
2
00:00:17,530 --> 00:00:21,510
Now that I'm with you, don't you go
away.
3
00:00:22,170 --> 00:00:26,510
Cause you're my wish that just came
true, now don't wait.
4
00:00:27,170 --> 00:00:34,090
If you want a kiss under the doorway,
the only thing left on my
5
00:00:34,090 --> 00:00:37,530
list, you're perfectly made.
6
00:00:38,390 --> 00:00:43,050
Just like the snowflake, the snowflake.
7
00:00:45,869 --> 00:00:46,869
Morgan!
8
00:00:47,550 --> 00:00:48,990
Oh no, did the boards not come in?
9
00:00:49,450 --> 00:00:51,330
No, no, they landed. They look great.
10
00:00:52,010 --> 00:00:54,050
But you'll never guess what happened.
11
00:00:54,490 --> 00:00:57,710
Wait, you guys have only been dating for
like six months.
12
00:00:58,310 --> 00:00:59,550
Yeah, well, you know, you know.
13
00:01:00,090 --> 00:01:03,350
I followed your lead and put Ken on an
email list for a few jewelers.
14
00:01:04,150 --> 00:01:05,150
Works like a charm.
15
00:01:05,470 --> 00:01:08,050
Wow, well, congrats. I'm so happy for
you two.
16
00:01:08,710 --> 00:01:11,370
Listen, you have been with Liam forever.
17
00:01:12,169 --> 00:01:13,530
I'm sure it's only a matter of time.
18
00:01:14,650 --> 00:01:16,230
Wait, your anniversary's this weekend,
right?
19
00:01:16,590 --> 00:01:18,230
Yeah. Maybe we make you a nail
appointment.
20
00:01:18,550 --> 00:01:19,550
Just in case.
21
00:01:20,450 --> 00:01:21,530
Okay. Call this one.
22
00:01:21,830 --> 00:01:22,830
Just in case.
23
00:01:22,910 --> 00:01:23,910
Great.
24
00:01:37,450 --> 00:01:38,450
Hey, babe.
25
00:01:38,930 --> 00:01:39,930
I'll be there in a minute.
26
00:01:40,970 --> 00:01:42,930
We're celebrating. I brought champagne.
27
00:01:43,690 --> 00:01:45,290
Grab the nice champagne glasses.
28
00:01:49,610 --> 00:01:51,590
Uh, why aren't you dressed?
29
00:01:53,230 --> 00:01:54,550
What are you talking about?
30
00:01:54,810 --> 00:01:55,810
What do you think?
31
00:01:57,090 --> 00:02:03,810
I mean, yeah, I finally found the
perfect house for that couple, but...
32
00:02:04,110 --> 00:02:05,390
that's great.
33
00:02:06,430 --> 00:02:09,430
But, uh, is there anything else?
34
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Do you want to celebrate?
35
00:02:11,980 --> 00:02:14,980
Liam, do you realize what day it is?
36
00:02:15,540 --> 00:02:16,540
Friday?
37
00:02:17,460 --> 00:02:20,740
This is so typical of you. Always forget
our anniversary.
38
00:02:21,800 --> 00:02:22,860
Babe, is that today?
39
00:02:23,440 --> 00:02:27,880
Listen, I'm so sorry. Work's been crazy,
but maybe we can go out for a special
40
00:02:27,880 --> 00:02:28,839
day tomorrow.
41
00:02:28,840 --> 00:02:31,800
Is our relationship that insignificant
to you?
42
00:02:32,280 --> 00:02:33,560
What are you talking about?
43
00:02:33,920 --> 00:02:36,020
Our relationship is very important to
me.
44
00:02:36,340 --> 00:02:39,040
Then why, after five years, did you
forget our anniversary?
45
00:02:40,840 --> 00:02:45,460
Yes, if I was such a priority to you,
then how could you forget?
46
00:02:45,780 --> 00:02:48,540
I'm sorry, I've just been focused on...
Everything.
47
00:02:49,000 --> 00:02:50,040
But us.
48
00:02:51,640 --> 00:02:55,460
After all this time, I thought we would
grow closer.
49
00:02:57,020 --> 00:02:59,000
But you still won't let me in.
50
00:03:00,660 --> 00:03:01,660
Wait.
51
00:03:02,060 --> 00:03:04,740
I've been getting all these ads for
engagement rings lately.
52
00:03:05,200 --> 00:03:06,780
You didn't... I did.
53
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
Why not?
54
00:03:09,070 --> 00:03:10,250
I'm just not ready for that.
55
00:03:10,690 --> 00:03:12,590
And you know how I feel about marriage.
56
00:03:12,810 --> 00:03:15,550
I know, but I've changed.
57
00:03:16,530 --> 00:03:17,850
And I thought you would, too.
58
00:03:18,350 --> 00:03:21,150
You should know by now if I'm the one or
not.
59
00:03:21,410 --> 00:03:23,910
Morgan, I love you, but... I love you,
too.
60
00:03:24,550 --> 00:03:28,490
But I can't stay in a relationship
anymore where I feel like I'm just
61
00:03:28,490 --> 00:03:30,490
housing until you find your perfect
home.
62
00:03:32,210 --> 00:03:33,310
It's not fair to me.
63
00:03:34,530 --> 00:03:35,530
I get it.
64
00:03:37,250 --> 00:03:38,250
I should go.
65
00:03:58,440 --> 00:03:59,880
You need some time to yourself.
66
00:04:01,060 --> 00:04:02,820
Because I'm concerned about you with
this breakup.
67
00:04:03,740 --> 00:04:07,040
How can I enjoy Christmas when I'm
heartbroken?
68
00:04:07,460 --> 00:04:12,840
You don't need him or any man to make
you happy. You are a strong, independent
69
00:04:12,840 --> 00:04:14,240
woman. You're right.
70
00:04:14,840 --> 00:04:20,480
But I don't love him because I need him.
I need him because I love him. Make
71
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
sense?
72
00:04:21,700 --> 00:04:25,540
We dated for five years. I'm ready to
move forward with a commitment.
73
00:04:25,800 --> 00:04:28,180
He should know by now if I'm the one or
not.
74
00:04:28,880 --> 00:04:30,220
And apparently I'm not.
75
00:04:30,700 --> 00:04:34,740
I feel like I'm just a stand -in until
true love comes along.
76
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
I get it.
77
00:04:36,360 --> 00:04:39,100
You just need to focus on what you used
to love about the holidays.
78
00:04:39,600 --> 00:04:41,360
Hopefully it will help get your old self
back.
79
00:04:41,780 --> 00:04:43,400
Christmas must be so special, Dad.
80
00:04:43,880 --> 00:04:46,620
It's going to be tough now that I'm all
alone.
81
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
I know.
82
00:04:49,520 --> 00:04:51,080
I'm sorry. I have to go to the in -laws.
83
00:04:53,080 --> 00:04:54,340
Maybe you're lucky you're not married.
84
00:04:56,060 --> 00:05:00,280
But we will all have our family together
for Christmas at my place.
85
00:05:00,480 --> 00:05:02,960
And there's nowhere else I'd rather be
in the world.
86
00:05:05,860 --> 00:05:06,920
Oh, no.
87
00:05:08,340 --> 00:05:10,580
I thought you got rid of all of these.
88
00:05:12,480 --> 00:05:13,520
All of these pictures.
89
00:05:15,280 --> 00:05:17,260
Why are you leaving me like this?
90
00:05:19,560 --> 00:05:20,840
Can't you go somewhere?
91
00:05:21,640 --> 00:05:23,160
Like maybe a tropical island?
92
00:05:23,440 --> 00:05:26,400
Stop worrying about me. I want you to
enjoy your trip.
93
00:05:26,700 --> 00:05:28,460
Well, as much as you can.
94
00:05:29,680 --> 00:05:30,680
I'll be fine.
95
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
I promise.
96
00:05:32,160 --> 00:05:33,160
No more, Liam.
97
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
There's the pitch.
98
00:05:34,660 --> 00:05:36,380
And it's a hit to last field.
99
00:05:36,660 --> 00:05:39,420
It is going, going, going on.
100
00:05:44,420 --> 00:05:46,220
Hey, don't watch that.
101
00:05:46,700 --> 00:05:47,880
This has to stop.
102
00:05:48,690 --> 00:05:51,890
The sofa has a permanent imprint in it
because you've been lying there so long.
103
00:05:53,050 --> 00:05:55,170
Your boss is wondering if you ever
return to work.
104
00:05:55,550 --> 00:05:58,570
And trust me, if you lose your job, I
ain't covering your rent.
105
00:05:59,350 --> 00:06:02,110
Yeah, well, I'm not really in the mood
for selling people their dream home.
106
00:06:03,450 --> 00:06:04,450
Look,
107
00:06:04,570 --> 00:06:05,570
it's Thursday night.
108
00:06:05,750 --> 00:06:09,590
You need to get off your butt and go out
with me. Come on, this is pathetic.
109
00:06:10,610 --> 00:06:11,850
Tell me what you really think.
110
00:06:12,390 --> 00:06:13,770
You need to get back in the game.
111
00:06:14,230 --> 00:06:17,210
I mean, pretty girls, you and me, how it
used to be.
112
00:06:17,970 --> 00:06:18,970
Freaking hot.
113
00:06:19,190 --> 00:06:20,330
We never did that.
114
00:06:20,790 --> 00:06:22,110
We talked about it a lot.
115
00:06:23,090 --> 00:06:25,890
Well, you won't know if you still got it
unless you try.
116
00:06:27,270 --> 00:06:29,770
Hey, can you pass me some more of that
candy, please?
117
00:06:31,970 --> 00:06:33,530
You mean the ones Morgan left here?
118
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
I need to get away.
119
00:07:48,980 --> 00:07:55,460
How to get over your ex at
120
00:07:55,460 --> 00:07:56,460
Christmas.
121
00:08:00,159 --> 00:08:02,020
Christmas Lonely Hearts Club?
122
00:08:02,420 --> 00:08:06,340
I think it was only programmed to detox
from relationships over the holidays.
123
00:08:06,680 --> 00:08:11,280
A safe place to regain your love of the
season, enjoying lots of Christmas
124
00:08:11,280 --> 00:08:14,180
activities with a new set of welcoming
friends.
125
00:08:14,560 --> 00:08:18,540
Avoid the loneliness of the holidays and
bond with a group of people in the same
126
00:08:18,540 --> 00:08:21,280
situation. Absolutely no relationships
allowed.
127
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
Perfect.
128
00:08:26,220 --> 00:08:29,140
Now that's more like it. You look a lot
better.
129
00:08:29,520 --> 00:08:36,059
check this out oh this is exactly what
you need right you'll come back
130
00:08:36,059 --> 00:08:41,159
in a festive spirit and more importantly
single and ready to mingle come on man
131
00:08:41,159 --> 00:08:42,159
hit that button
132
00:09:10,480 --> 00:09:11,640
Here, let me help.
133
00:09:15,160 --> 00:09:20,540
I'm so sorry. I didn't know you were
standing there. My apologies. I
134
00:09:20,540 --> 00:09:22,820
have crept up on you like that. No,
okay.
135
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
My goodness.
136
00:09:25,040 --> 00:09:28,760
Are you staying for a month? I thought
the B &B program ended on Christmas.
137
00:09:29,120 --> 00:09:30,180
I didn't know what to pack.
138
00:09:30,680 --> 00:09:31,920
Are you staying here as well?
139
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
Indeed.
140
00:09:33,820 --> 00:09:34,820
Let me get this.
141
00:09:34,980 --> 00:09:36,900
Thank you. I'll get your bag. How's
that?
142
00:09:37,640 --> 00:09:39,720
Very well. Thank you. Thank you.
143
00:09:40,569 --> 00:09:41,630
So, I'm Morgan.
144
00:09:41,890 --> 00:09:43,690
Harry. Nice to meet you.
145
00:09:44,090 --> 00:09:45,090
Likewise.
146
00:09:49,970 --> 00:09:51,830
Welcome! Come on in!
147
00:09:52,170 --> 00:09:54,750
Hello. You must be Harry.
148
00:09:55,030 --> 00:09:57,910
Yes. And you're Morgan, correct? We
spoke on the phone.
149
00:09:58,170 --> 00:09:59,970
Oh, so pleased you found us.
150
00:10:04,130 --> 00:10:05,670
You two better not be a couple.
151
00:10:06,130 --> 00:10:07,130
You know the rule.
152
00:10:07,470 --> 00:10:09,450
No, no. We just went outside.
153
00:10:11,470 --> 00:10:14,950
I'm only kidding. Of course you are.
It's a singles -only program.
154
00:10:16,190 --> 00:10:21,390
Well, I'm Juliet, and I'll be taking
care of you. Please make this your home.
155
00:10:21,570 --> 00:10:24,250
This is your safe space for the next
week.
156
00:10:24,510 --> 00:10:25,510
Thank you, Julia.
157
00:10:26,110 --> 00:10:27,150
These are for you.
158
00:10:28,070 --> 00:10:31,690
Morgan, you're in room three, which is
up the stairs to the right.
159
00:10:32,330 --> 00:10:35,690
And take this time to get settled in and
make yourself comfortable.
160
00:10:36,050 --> 00:10:39,310
Then we'll be having some welcome drinks
in the living room at four.
161
00:10:39,840 --> 00:10:42,780
Sounds good. Let me know if you need
anything. I will.
162
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
Do you need any help?
163
00:10:44,820 --> 00:10:46,420
Oh, no, I can take it from here. Thank
you.
164
00:10:46,680 --> 00:10:49,220
Harry at six, which is also upstairs to
the right.
165
00:10:49,620 --> 00:10:50,880
Just go past three.
166
00:10:52,440 --> 00:10:53,440
Five, six.
167
00:10:54,360 --> 00:10:55,800
Goodness, I'm thinking the same thing.
168
00:10:56,900 --> 00:11:00,320
Do you need a mouth?
169
00:11:00,580 --> 00:11:01,580
Oh, sorry.
170
00:11:01,880 --> 00:11:03,960
So sorry, I didn't hear you come up the
stairs.
171
00:11:04,380 --> 00:11:06,100
My key is just not working, I think.
172
00:11:06,560 --> 00:11:08,200
I think you might have the wrong room.
173
00:11:08,600 --> 00:11:09,960
Juliette said I was in room number
three.
174
00:11:10,740 --> 00:11:13,840
I am so sorry. You're so right. A force
of habit.
175
00:11:14,200 --> 00:11:17,460
Totally fine. I've been coming here for
four years, and Juliette has always put
176
00:11:17,460 --> 00:11:21,000
me in room number three. Oh, well, I'm
happy to switch if you'd like. No, no.
177
00:11:21,060 --> 00:11:22,700
It'll be nice to try something
different.
178
00:11:22,940 --> 00:11:23,940
Okay. No problem.
179
00:11:25,340 --> 00:11:29,760
Morgan, nice to meet you. Yeah. I will
see you later at the welcoming. I will
180
00:11:29,760 --> 00:11:30,760
see you later. Cool.
181
00:11:48,830 --> 00:11:52,550
Well, if I can't fall back in love with
Christmas here, then I never will.
182
00:11:54,650 --> 00:11:56,690
Come in.
183
00:11:58,470 --> 00:12:02,050
Nola, I heard you had got here a little
early. I wanted to make sure that you...
184
00:12:02,050 --> 00:12:03,930
You're not Nola.
185
00:12:05,170 --> 00:12:06,170
I'm sorry.
186
00:12:06,550 --> 00:12:08,450
It's okay. It seems I've stolen her
spot.
187
00:12:08,670 --> 00:12:10,170
Nola's in room four if you want to say
hello.
188
00:12:11,050 --> 00:12:13,390
I'll see her at the reception later on.
189
00:12:13,670 --> 00:12:14,670
I'm David.
190
00:12:15,570 --> 00:12:17,170
Morgan. Pleasure to meet you, Morgan.
191
00:12:17,600 --> 00:12:19,460
So, you've been here before, too?
192
00:12:19,700 --> 00:12:21,380
This will be my fifth year.
193
00:12:21,820 --> 00:12:25,960
It's a great place to come to get away
from all the chaos and meet new people
194
00:12:25,960 --> 00:12:27,340
who feel like family.
195
00:12:27,760 --> 00:12:29,580
That's exactly what I'm looking for.
196
00:12:30,180 --> 00:12:31,720
Well, it was a pleasure to meet you,
Morgan.
197
00:12:32,060 --> 00:12:34,260
Likewise. See you later. Have a good
one.
198
00:12:35,780 --> 00:12:37,360
Room four, right? Room four.
199
00:12:39,000 --> 00:12:44,280
I am so pleased.
200
00:12:45,020 --> 00:12:48,240
that you chose my program as your
sanctuary this Christmas.
201
00:12:49,780 --> 00:12:53,380
Christmas time is not always joyous for
everyone.
202
00:12:54,160 --> 00:13:00,960
One can feel lonely or even jealous
seeing others in relationships.
203
00:13:02,420 --> 00:13:08,400
Here, you'll make new friends and escape
the pressures of forced relationships
204
00:13:08,400 --> 00:13:14,720
and learn that this season is and always
should be That happiest time of the
205
00:13:14,720 --> 00:13:18,440
year. And you don't need a partner to
make you happy.
206
00:13:19,820 --> 00:13:22,600
When I moved here from London, I was
completely alone.
207
00:13:23,220 --> 00:13:27,740
But I made my family here with all my
wonderful guests.
208
00:13:30,200 --> 00:13:35,940
In order to maintain the integrity of
the program, my only rule is no dating.
209
00:13:38,220 --> 00:13:43,400
You will learn that you have to love
yourself before you can receive true
210
00:13:43,400 --> 00:13:44,400
from someone else.
211
00:13:45,700 --> 00:13:50,340
You'll also learn to find the joy of
Christmas within here.
212
00:13:51,880 --> 00:13:53,200
We are all in this together.
213
00:13:53,780 --> 00:13:55,560
We are all in the same boat.
214
00:13:56,400 --> 00:13:59,840
Or the same Christmas sleigh, one might
say.
215
00:14:01,720 --> 00:14:05,820
So, we have a full list of activities
planned. I'll pass that there to you
216
00:14:05,820 --> 00:14:06,820
later.
217
00:14:07,080 --> 00:14:09,320
Is this the Christmas rehab thing?
218
00:14:10,400 --> 00:14:13,940
Yes. It's the Lonely Hearts Christmas
Club.
219
00:14:14,260 --> 00:14:15,260
Right.
220
00:14:15,320 --> 00:14:18,960
Come on in. We're just getting started.
Liam, right? Yes, yes. Take a seat.
221
00:14:23,500 --> 00:14:28,580
You know, I just realized that my mom
has decided to come home for the
222
00:14:28,640 --> 00:14:31,900
so I think I should go. No, no, no.
223
00:14:32,440 --> 00:14:34,000
There's nothing to be afraid of, okay?
224
00:14:34,460 --> 00:14:35,660
We're all friends here.
225
00:14:37,630 --> 00:14:40,010
Morgan, why don't you make Liam feel at
home?
226
00:14:40,950 --> 00:14:44,850
Everybody say hello to Liam.
227
00:14:45,450 --> 00:14:46,450
Liam.
228
00:14:50,310 --> 00:14:53,750
One might say.
229
00:15:09,910 --> 00:15:11,670
What are you doing here?
230
00:15:12,310 --> 00:15:15,090
What are you doing here? Aren't you with
Emma?
231
00:15:15,610 --> 00:15:16,850
She's with the in -laws.
232
00:15:17,150 --> 00:15:18,730
I thought I took a little vacation.
233
00:15:19,410 --> 00:15:20,450
What about work?
234
00:15:20,710 --> 00:15:22,310
Aren't you crazy busy right now?
235
00:15:22,550 --> 00:15:27,250
Oh, no. I finished up all my deadlines
early. I was super productive this year.
236
00:15:28,490 --> 00:15:30,790
And I got this place on a Sunday. I'll
have to come check it out.
237
00:15:31,350 --> 00:15:33,350
Not because of the heartbreak thing. I
didn't even know that.
238
00:15:33,770 --> 00:15:34,770
That's what goes on.
239
00:15:35,210 --> 00:15:37,070
At the Christmas Lonely Hearts Club?
240
00:15:37,510 --> 00:15:38,510
Really?
241
00:15:38,990 --> 00:15:40,010
Well, what are you doing here?
242
00:15:40,870 --> 00:15:43,150
Oh, just a stupid mix -up, really.
243
00:15:43,490 --> 00:15:46,370
Andy booked it for himself, and then he
suddenly had to go out of town.
244
00:15:46,770 --> 00:15:49,510
The booking was non -refundable, so I
thought, why not?
245
00:15:49,770 --> 00:15:51,710
Hmm. Andy booked this?
246
00:15:52,210 --> 00:15:53,630
Yeah. Your roommate, Andy?
247
00:15:54,800 --> 00:15:58,100
The same guy who goes up to Christmas
parties every night with bundles of
248
00:15:58,100 --> 00:16:00,040
mistletoe to hit on as many girls as
possible?
249
00:16:00,540 --> 00:16:01,540
That Andy.
250
00:16:02,040 --> 00:16:03,300
He'd rather change his ways.
251
00:16:04,540 --> 00:16:06,560
But he's decided he's not ready to do
so.
252
00:16:08,260 --> 00:16:09,260
Here we go.
253
00:16:09,940 --> 00:16:14,900
Your itineraries for the week. Thank
you. Day by day, hour by hour. No
254
00:16:14,900 --> 00:16:16,000
of Christmas fun here.
255
00:16:16,720 --> 00:16:21,560
Oh, um... It is a busy day tomorrow, so
you might want to get to bed early.
256
00:16:22,180 --> 00:16:23,880
Okay. Thank you. Thanks.
257
00:16:29,030 --> 00:16:31,690
So, I should probably leave.
258
00:16:32,410 --> 00:16:35,270
I'm assuming I'm the last person you're
going to be around during the holiday.
259
00:16:37,050 --> 00:16:39,830
No, not a problem for me.
260
00:16:40,470 --> 00:16:41,470
I'm fine.
261
00:16:41,690 --> 00:16:47,170
But I understand if you feel
uncomfortable and you need to leave.
262
00:16:48,250 --> 00:16:49,310
No problem here.
263
00:16:50,010 --> 00:16:52,630
And besides, booking's not refundable.
264
00:16:53,510 --> 00:16:54,510
Right.
265
00:16:55,990 --> 00:16:56,990
So.
266
00:16:57,710 --> 00:16:58,710
I'll see you tomorrow.
267
00:16:59,310 --> 00:17:00,310
Night.
268
00:17:00,770 --> 00:17:02,530
Night. Good night.
269
00:17:05,990 --> 00:17:11,270
Good night.
270
00:17:11,710 --> 00:17:13,970
Oh, Nola. Did you enjoy the
introduction?
271
00:17:14,569 --> 00:17:16,109
I know it by heart.
272
00:17:16,450 --> 00:17:18,910
Right. Why have you been here so often?
273
00:17:19,630 --> 00:17:25,970
Uh, well, when my husband died five
years ago, uh, holidays are really
274
00:17:26,619 --> 00:17:32,660
And I was really lonely and depressed,
so I found this place, and it saved me.
275
00:17:32,700 --> 00:17:34,880
It's the best place to be during the
holidays.
276
00:17:35,280 --> 00:17:37,060
I'm so sorry to hear about your husband.
277
00:17:37,300 --> 00:17:38,300
No, it's fine.
278
00:17:38,580 --> 00:17:43,980
It's a lot better now. This place has
been really good for me, so I feel
279
00:17:43,980 --> 00:17:44,980
happy when I'm here.
280
00:17:45,160 --> 00:17:47,820
I honestly never thought I'd feel that
way again.
281
00:17:49,900 --> 00:17:50,960
Well, good night.
282
00:17:51,560 --> 00:17:52,560
Night.
283
00:18:09,439 --> 00:18:14,720
One of the most wonderful things about
the holidays is the decorating of one's
284
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
tree.
285
00:18:16,760 --> 00:18:21,480
Don't settle for a small tree or even no
tree just because you're decorating for
286
00:18:21,480 --> 00:18:22,480
one.
287
00:18:22,700 --> 00:18:25,620
Let the tree be an expression of
oneself.
288
00:18:26,780 --> 00:18:30,760
Do you deserve a big, beautifully
decorated Christmas tree?
289
00:18:30,960 --> 00:18:31,960
Yes!
290
00:18:32,400 --> 00:18:37,870
Of course! You deserve the best, and it
will give you joy every time you look at
291
00:18:37,870 --> 00:18:38,870
it.
292
00:18:39,890 --> 00:18:42,450
Lionel, can... Let me show you.
293
00:18:44,950 --> 00:18:47,610
Oh, no. It looks like we're stuck
together.
294
00:18:50,690 --> 00:18:51,930
Oh, no, no.
295
00:18:53,890 --> 00:18:55,770
I'm not sure there's more lights needed
here.
296
00:18:56,310 --> 00:18:58,050
I didn't even decorate this here.
297
00:18:58,350 --> 00:18:59,710
I know what you mean.
298
00:19:00,310 --> 00:19:02,670
I didn't bother putting up any
decorations either.
299
00:19:03,470 --> 00:19:05,870
If it wasn't for this retreat, I would
have missed the season altogether.
300
00:19:06,670 --> 00:19:09,090
I want to learn more about the magic of
Christmas.
301
00:19:09,950 --> 00:19:13,450
To tap into the lucrative market for my
confectionery company.
302
00:19:14,010 --> 00:19:15,010
Are you working candy?
303
00:19:15,390 --> 00:19:16,390
How sweet.
304
00:19:18,710 --> 00:19:20,230
First time I've heard that line.
305
00:19:22,230 --> 00:19:25,310
Yes, I'm the exec of Chiswick
Chocolates.
306
00:19:25,570 --> 00:19:26,590
It's a family business.
307
00:19:27,050 --> 00:19:29,670
But I've been letting the name down
lately.
308
00:19:30,270 --> 00:19:31,790
We're not hitting our Christmas targets.
309
00:19:34,760 --> 00:19:36,380
single and workaholic.
310
00:19:37,280 --> 00:19:40,160
So I'm here to get some Christmas
spirit.
311
00:19:43,300 --> 00:19:49,100
If I can understand the magic of
Christmas, then I can help with the
312
00:19:49,100 --> 00:19:50,100
and sales of our candy.
313
00:19:50,160 --> 00:19:51,160
There we go.
314
00:19:52,220 --> 00:19:55,180
Well, that is very practical of you.
315
00:19:56,540 --> 00:20:01,040
Guilty. I hope this place teaches you
more about the magic of Christmas than
316
00:20:01,040 --> 00:20:02,040
just how to make a profit.
317
00:20:03,500 --> 00:20:05,300
Already feeling a lot more in love.
318
00:20:07,700 --> 00:20:08,700
With the season.
319
00:20:10,880 --> 00:20:13,160
So, uh, Liam.
320
00:20:14,400 --> 00:20:16,820
What's a handsome guy like you doing in
a place like this?
321
00:20:17,180 --> 00:20:20,380
Shouldn't you be at a Christmas party
meeting beautiful women? I'm not sure
322
00:20:20,380 --> 00:20:22,380
ready to jump back into the dating thing
just yet.
323
00:20:23,100 --> 00:20:25,920
Oh. Just got out of a serious
relationship, huh?
324
00:20:26,200 --> 00:20:27,200
Mm -hmm.
325
00:20:27,600 --> 00:20:28,940
Fortunately, I never had that problem.
326
00:20:29,540 --> 00:20:31,700
Never got into anything long -term, you
know?
327
00:20:32,220 --> 00:20:33,220
Never been married, huh?
328
00:20:33,740 --> 00:20:34,740
Nah.
329
00:20:35,240 --> 00:20:36,560
Feeling like too much trouble to me.
330
00:20:36,780 --> 00:20:41,780
Besides, I like doing my own thing, and
it doesn't involve walking around all
331
00:20:41,780 --> 00:20:43,340
day carrying bags, you know?
332
00:20:44,200 --> 00:20:45,620
So what's your story?
333
00:20:46,340 --> 00:20:49,480
Oh, I've always loved Christmas so much.
334
00:20:49,800 --> 00:20:53,120
And I get to live it nearly every day
through my work creating holiday ads.
335
00:20:53,940 --> 00:21:00,400
But I just seem to have lost my mojo, my
Christmas spirit.
336
00:21:01,980 --> 00:21:04,780
And I need to get it back if I want to
save my job.
337
00:21:05,160 --> 00:21:07,020
How ruthlessly practical of you.
338
00:21:08,260 --> 00:21:09,520
Guess we have something in common.
339
00:21:10,360 --> 00:21:11,680
Maybe we can help each other.
340
00:21:12,240 --> 00:21:14,180
All right. I'm going to try the other
life spin.
341
00:21:14,520 --> 00:21:15,520
Good idea.
342
00:21:19,360 --> 00:21:22,460
Bet you're not forced to watch any silly
Christmas romance movies either.
343
00:21:22,760 --> 00:21:26,440
Or explain why 18 holes of golf every
day never gets old.
344
00:21:27,860 --> 00:21:30,200
Life of a bachelor sounds pretty good.
345
00:21:32,850 --> 00:21:34,330
Yeah, I guess.
346
00:21:42,290 --> 00:21:43,950
Why would anyone want to get married?
347
00:21:44,430 --> 00:21:45,510
Oh, no.
348
00:21:46,950 --> 00:21:48,450
Here, let me help.
349
00:21:48,650 --> 00:21:49,690
Thank you so much.
350
00:21:51,790 --> 00:21:54,390
So, Harry, where did you say you come
from again?
351
00:21:57,290 --> 00:21:59,170
I told you something.
352
00:21:59,770 --> 00:22:00,770
Oh, yeah.
353
00:22:01,100 --> 00:22:04,900
Decorating cookies is my favorite
activity at the resort.
354
00:22:05,780 --> 00:22:07,740
I never have time to be creative, so.
355
00:22:08,760 --> 00:22:10,280
Yeah, it's very relaxing.
356
00:22:11,220 --> 00:22:13,100
Yeah, you didn't seem very relaxed
yesterday.
357
00:22:13,740 --> 00:22:16,040
What's going on with you and Liam?
358
00:22:16,720 --> 00:22:18,700
Liam? I don't know what you mean.
359
00:22:19,220 --> 00:22:21,380
I was just getting to know him.
360
00:22:21,920 --> 00:22:22,920
Mm -hmm. Yeah.
361
00:22:24,560 --> 00:22:25,560
What?
362
00:22:25,740 --> 00:22:28,140
You just seem familiar.
363
00:22:30,260 --> 00:22:31,260
He's really attractive.
364
00:22:31,820 --> 00:22:34,920
Oh, you want me to put in a good word?
He seems like he'd be open to dating.
365
00:22:35,340 --> 00:22:36,340
No, thank you.
366
00:22:37,060 --> 00:22:42,400
That's against the rules, first of all.
And I just... I really want you to enjoy
367
00:22:42,400 --> 00:22:43,400
yourself while you're here.
368
00:22:43,720 --> 00:22:47,880
So if you want to talk or need to talk,
you know where to find me.
369
00:22:48,400 --> 00:22:52,220
There's honestly nothing to talk about.
I'm staying well away from Liam.
370
00:22:52,840 --> 00:22:55,920
He seems like a guy who doesn't believe
in commitment.
371
00:22:56,380 --> 00:22:57,380
Mm -hmm.
372
00:22:57,740 --> 00:22:58,740
Just met, huh?
373
00:23:00,149 --> 00:23:06,270
Well, whatever is going on, I hope you
can just forget it and relax.
374
00:23:07,050 --> 00:23:10,190
Yeah. I'm hoping the change of scenery
does make us.
375
00:23:13,210 --> 00:23:15,190
Are you sure there's nothing wrong?
376
00:23:15,570 --> 00:23:18,890
Yeah. I just lost my Christmas spirit.
377
00:23:20,370 --> 00:23:21,810
It's been a rough couple of weeks.
378
00:23:22,050 --> 00:23:24,290
Well, good news is you came to the right
place.
379
00:23:25,590 --> 00:23:27,070
And I think...
380
00:23:27,370 --> 00:23:29,770
It's going to take just a little bit
longer for you to get your Christmas
381
00:23:29,770 --> 00:23:30,770
talents back.
382
00:23:32,390 --> 00:23:33,390
Rude.
383
00:23:34,390 --> 00:23:35,390
Is it that bad?
384
00:23:35,930 --> 00:23:36,930
It's a mess.
385
00:23:37,490 --> 00:23:39,210
It is that bad. It's a rough one.
386
00:23:47,390 --> 00:23:50,870
What happened to you, Morgan?
387
00:23:58,320 --> 00:23:59,380
Getting in trouble again.
388
00:23:59,620 --> 00:24:00,620
Oh, hey.
389
00:24:00,720 --> 00:24:02,020
I'm such a club.
390
00:24:02,660 --> 00:24:05,340
I don't think you should be carrying
anything.
391
00:24:05,880 --> 00:24:09,400
Well, I'll make sure to call you over
next time I go to pick up anything so
392
00:24:09,400 --> 00:24:10,480
can come rushing to the rescue.
393
00:24:12,680 --> 00:24:14,340
Did you make this?
394
00:24:16,120 --> 00:24:19,960
Yes. I think I subconsciously dropped it
because it looks so awful.
395
00:24:20,480 --> 00:24:22,480
I'm certain Juliet will not be
impressed.
396
00:24:23,380 --> 00:24:24,380
Well,
397
00:24:24,780 --> 00:24:29,820
that's my piece de resistance, that
Juliet had David and I are working on.
398
00:24:30,200 --> 00:24:31,560
French. Fancy.
399
00:24:32,000 --> 00:24:38,620
I think you said something about dogs?
400
00:24:39,600 --> 00:24:40,600
Almost.
401
00:24:41,180 --> 00:24:46,200
Well, they're very good. They look like
snowflakes.
402
00:24:46,700 --> 00:24:48,680
I'll find a broom to clean this up
properly.
403
00:24:49,000 --> 00:24:50,840
Thank you. As a reward, I'll get you
some cocoa.
404
00:24:51,160 --> 00:24:52,160
Sounds good.
405
00:24:57,169 --> 00:24:59,950
Sorry, I didn't know you were in here. I
can come back later.
406
00:25:00,250 --> 00:25:01,250
No, it's fine.
407
00:25:01,490 --> 00:25:03,070
I was just making some hot chocolate.
408
00:25:03,610 --> 00:25:05,450
I was about to do the same.
409
00:25:08,010 --> 00:25:11,530
Look, I wanted to talk to you about...
Sorry, go ahead.
410
00:25:12,330 --> 00:25:13,690
No, it's okay, you go.
411
00:25:14,470 --> 00:25:16,410
Look, I know this is awkward.
412
00:25:16,850 --> 00:25:21,610
We said we'd have no contact, and here
we are, unable to avoid each other.
413
00:25:21,870 --> 00:25:25,330
I think it's best if no one knows about
us, about our past.
414
00:25:26,030 --> 00:25:27,730
We don't want to cause any tension in
the group.
415
00:25:28,130 --> 00:25:30,070
Yeah, I was thinking the same thing.
416
00:25:30,910 --> 00:25:31,910
Good.
417
00:25:32,230 --> 00:25:35,050
It doesn't help to move on if everyone
keeps asking us what happened.
418
00:25:35,710 --> 00:25:37,570
Yeah, I couldn't agree more.
419
00:25:38,750 --> 00:25:39,750
Cool.
420
00:25:40,810 --> 00:25:41,810
Cool.
421
00:25:42,810 --> 00:25:45,130
So, uh, truth?
422
00:25:46,230 --> 00:25:48,530
Some hot chocolate at a pita coffee.
423
00:25:49,030 --> 00:25:51,410
Oh, actually, I'm going to need two
cups, please.
424
00:25:56,460 --> 00:25:57,460
Here you go.
425
00:25:57,680 --> 00:25:59,140
Thanks. See you later.
426
00:25:59,620 --> 00:26:01,400
Yep. See you.
427
00:26:10,300 --> 00:26:11,580
Your cocoa, sir.
428
00:26:11,920 --> 00:26:14,360
Oh, who told you you could carry hot
drinks?
429
00:26:14,760 --> 00:26:17,240
Beep, beep. Coming through. Stand back
50 feet.
430
00:26:18,200 --> 00:26:20,000
Thank you. Let's do a Christmas puzzle.
431
00:26:21,080 --> 00:26:22,080
Sure. Yeah?
432
00:26:26,380 --> 00:26:28,380
Oh, no. For my next mess.
433
00:26:39,280 --> 00:26:42,660
I'll just get these for you. This stew
was delicious.
434
00:26:43,080 --> 00:26:44,800
Yes, compliments to the chef.
435
00:26:45,120 --> 00:26:49,120
Thanks. It's just a family favorite.
Quite easy to make.
436
00:26:50,600 --> 00:26:52,040
Now, listen, you two.
437
00:26:52,660 --> 00:26:54,220
This retreat is all about...
438
00:26:54,430 --> 00:26:58,370
Getting out there, making new friends.
So make sure you mingle with everyone
439
00:26:58,370 --> 00:26:59,370
not just each other.
440
00:26:59,490 --> 00:27:00,490
Absolutely not.
441
00:27:01,470 --> 00:27:05,190
Morgan, I bet you didn't know Liam is
also from Cleveland.
442
00:27:05,770 --> 00:27:07,410
Perhaps you two have some mutual
friends.
443
00:27:08,330 --> 00:27:11,710
I highly doubt it. I mean, Cleveland's
such a big city.
444
00:27:12,050 --> 00:27:16,010
Plus, I overheard him talking to David,
and he seems like the type that I
445
00:27:16,010 --> 00:27:19,950
typically try to avoid. You know, I like
to surround myself with people who are
446
00:27:19,950 --> 00:27:20,990
punctual.
447
00:27:21,719 --> 00:27:25,320
Not people who are chronically late and
think the world revolves around them and
448
00:27:25,320 --> 00:27:28,720
they stomp it and they're like, Hey, I'm
here. Everyone come on to my clock and
449
00:27:28,720 --> 00:27:31,380
do what I have to do. And not people who
forget important date.
450
00:27:34,020 --> 00:27:38,240
Well, um, just maybe just don't judge a
book by its cover.
451
00:27:38,460 --> 00:27:40,040
You never know what people are going
through.
452
00:27:40,760 --> 00:27:41,760
You're right, Juliet.
453
00:27:42,680 --> 00:27:44,640
I will keep an open mind.
454
00:27:51,950 --> 00:27:53,690
Would you like to join me outside for
some hot chocolate?
455
00:27:54,490 --> 00:27:56,970
I'll have to take a rain check. I should
settle into my room.
456
00:27:57,290 --> 00:28:00,530
Got to get ready for the next activity
Juliet throws our way. Of course.
457
00:28:02,470 --> 00:28:04,810
So, we'll see each other again?
458
00:28:05,070 --> 00:28:08,170
I think it's safe to say we're going to
see each other very soon.
459
00:28:10,130 --> 00:28:11,130
Have a good night.
460
00:28:17,070 --> 00:28:21,510
I don't believe it. Out of all the
places, do you think he's stalking you?
461
00:28:21,820 --> 00:28:26,280
No. What? No, of course not. It's just
life's odd sense of humor.
462
00:28:26,940 --> 00:28:31,260
I did everything I could to try to
escape him, and look where we ended up.
463
00:28:31,260 --> 00:28:35,820
the middle of nowhere in this romantic B
&B under the same roof.
464
00:28:36,220 --> 00:28:37,480
Romantic B &B?
465
00:28:38,540 --> 00:28:41,300
I'm worried about you, Morg. Well, you
shouldn't be.
466
00:28:41,560 --> 00:28:44,640
There's actually this charming guy here,
Harry. He's British.
467
00:28:45,340 --> 00:28:46,800
Does he look like Prince Harry?
468
00:28:47,800 --> 00:28:49,220
Yeah, he kind of does.
469
00:28:49,580 --> 00:28:50,580
He's cute.
470
00:28:51,470 --> 00:28:52,470
Must be awful.
471
00:28:52,570 --> 00:28:56,130
He's nice to talk to, but I'm definitely
not looking for a new relationship.
472
00:28:56,330 --> 00:28:59,690
Plus, I can't even think about it
because if I did, Juliet would kick me
473
00:28:59,930 --> 00:29:01,250
Yeah, she sounds scary.
474
00:29:02,050 --> 00:29:04,370
She's, uh, she's passionate.
475
00:29:05,090 --> 00:29:08,350
She just doesn't want this place
disturbed by any relationship drama.
476
00:29:08,710 --> 00:29:12,690
Well, hello. What could be more
disruptive than being stuck in a B &B
477
00:29:12,690 --> 00:29:14,150
ex? The love of your life.
478
00:29:14,530 --> 00:29:15,530
Emma.
479
00:29:15,850 --> 00:29:16,850
Sorry.
480
00:29:17,950 --> 00:29:19,330
At least you thought he was.
481
00:29:19,890 --> 00:29:20,890
Flip of the tongue.
482
00:29:22,590 --> 00:29:25,010
Um, I just think you should think about
leaving.
483
00:29:25,670 --> 00:29:28,370
I can always come back early and tell
everyone there was an emergency.
484
00:29:28,790 --> 00:29:30,130
No, don't do that.
485
00:29:30,590 --> 00:29:32,910
It's only five more days I can handle
it.
486
00:29:33,850 --> 00:29:35,610
Plus, it's kind of therapeutic.
487
00:29:35,990 --> 00:29:38,770
Sounds like messed up therapy. You
should see an actual therapist.
488
00:29:39,090 --> 00:29:40,970
Someone who'll make you feel better, not
worse.
489
00:29:41,230 --> 00:29:43,110
Emma, I'm finding closure.
490
00:29:43,750 --> 00:29:47,350
I heard Liam tell someone that he never
wants to get married.
491
00:29:47,830 --> 00:29:49,530
It's all so obvious now.
492
00:29:50,410 --> 00:29:54,470
He doesn't even seem remotely upset that
we broke up. I needed to see that. It's
493
00:29:54,470 --> 00:29:55,690
over. For good.
494
00:29:56,990 --> 00:30:02,430
Now I can just focus on moving on and
hopefully find my excitement over
495
00:30:02,430 --> 00:30:03,430
Christmas again.
496
00:30:03,450 --> 00:30:04,450
Okay.
497
00:30:04,870 --> 00:30:06,630
Just please be careful.
498
00:30:07,730 --> 00:30:08,730
I love you.
499
00:30:10,090 --> 00:30:12,150
Sorry, I gotta go. I love you too.
500
00:30:13,470 --> 00:30:14,470
Come in.
501
00:30:17,800 --> 00:30:20,840
Sorry to bother you, but I wanted to
give you this.
502
00:30:21,500 --> 00:30:26,840
Okay? All the guests are going to write
a private letter to Santa, expressing
503
00:30:26,840 --> 00:30:30,700
their hopes for the holidays and wishes
for the new year. It's an exercise to
504
00:30:30,700 --> 00:30:34,960
help liberate you and reconnect with the
soul of Christmas.
505
00:30:36,120 --> 00:30:38,460
So just write whatever's on your mind.
506
00:30:39,640 --> 00:30:43,980
And then when you're done, pop it in the
letterbox for Santa in the hallway.
507
00:30:44,520 --> 00:30:45,520
Thanks.
508
00:30:45,740 --> 00:30:49,160
Tomorrow evening, we are having a
wonderful group dinner.
509
00:30:49,620 --> 00:30:54,780
I have paired each of you up to prepare
part of the meal. I've got you down
510
00:30:54,780 --> 00:30:57,140
working with Nola on the roast. Is that
okay?
511
00:30:57,380 --> 00:30:58,440
That sounds great.
512
00:30:58,760 --> 00:31:00,840
Wonderful. Well, that's it.
513
00:31:02,080 --> 00:31:03,140
Sleep well, Morgan.
514
00:31:03,420 --> 00:31:04,420
Night.
515
00:31:13,600 --> 00:31:15,880
Oh, good morning, David. Did you sleep
well?
516
00:31:16,200 --> 00:31:17,039
Like a log.
517
00:31:17,040 --> 00:31:18,660
Oh, you're a log.
518
00:31:21,520 --> 00:31:23,120
Oh, I see a letter for Santa.
519
00:31:23,560 --> 00:31:24,560
Please.
520
00:31:26,060 --> 00:31:30,600
So, Juliet, I wanted to talk to you
about today's activities.
521
00:31:31,940 --> 00:31:32,940
Yes?
522
00:31:33,720 --> 00:31:36,160
I see you paired me with Harry for the
gingerbread cookies.
523
00:31:37,580 --> 00:31:38,580
Is there a problem?
524
00:31:39,020 --> 00:31:40,020
Yes.
525
00:31:40,620 --> 00:31:42,460
I am allergic.
526
00:31:43,560 --> 00:31:44,560
It's a gingerbread.
527
00:31:44,600 --> 00:31:46,280
Allergic? Since when?
528
00:31:47,820 --> 00:31:50,420
You definitely didn't put that on your
dietary requirements form.
529
00:31:50,640 --> 00:31:54,700
It developed later in life. I get such
an awful rush from the cookies.
530
00:31:55,200 --> 00:31:56,019
Oh, no.
531
00:31:56,020 --> 00:31:57,040
We can't have that.
532
00:31:58,600 --> 00:32:00,120
We'll have to scrap the gingerbread
altogether.
533
00:32:00,580 --> 00:32:01,840
No. No.
534
00:32:02,140 --> 00:32:04,740
You can serve the gingerbread to
everyone else.
535
00:32:04,940 --> 00:32:08,460
I don't want anyone to miss out. I just
can't touch them.
536
00:32:09,440 --> 00:32:11,540
I guess I'll just have to sit this one
out.
537
00:32:12,620 --> 00:32:14,290
But... I would like to contribute.
538
00:32:15,190 --> 00:32:20,350
Maybe I can help Nola and Morgan with
the roast. You know, Nola and I did it
539
00:32:20,350 --> 00:32:21,209
last year.
540
00:32:21,210 --> 00:32:23,030
It was delicious.
541
00:32:24,790 --> 00:32:25,790
I'll tell you what.
542
00:32:26,070 --> 00:32:27,930
I'll see if Morgan is happy to switch.
543
00:32:28,310 --> 00:32:30,290
Oh, okay. Then she can partner with
Harry.
544
00:32:30,530 --> 00:32:33,550
Great. Wait, no, no, no, no, no, no, no.
That is a terrible idea.
545
00:32:33,910 --> 00:32:36,370
I can see potential chemistry uprooting.
546
00:32:36,670 --> 00:32:42,390
Um, I'll switch things around. Put
Morgan with Liam.
547
00:32:43,370 --> 00:32:46,130
There is definitely no chance of any
romance happening there.
548
00:32:47,410 --> 00:32:48,410
Right.
549
00:32:48,650 --> 00:32:49,890
Right. Right.
550
00:32:50,150 --> 00:32:51,150
Right.
551
00:32:51,790 --> 00:32:52,790
Right.
552
00:32:54,770 --> 00:33:00,090
Come in.
553
00:33:01,270 --> 00:33:02,270
It's only me.
554
00:33:04,610 --> 00:33:05,610
What do you want?
555
00:33:06,630 --> 00:33:09,230
I've been ordered to work with you on
baking the gingerbread cookies.
556
00:33:09,890 --> 00:33:12,130
Oh. Um, okay.
557
00:33:12,860 --> 00:33:15,140
Yeah, there's been a slight reshuffling
of teams.
558
00:33:15,360 --> 00:33:18,020
So just checking to see if you're up for
it.
559
00:33:18,260 --> 00:33:19,780
Do you want to take it in turns or?
560
00:33:20,220 --> 00:33:24,980
Liam, I've seen you in the kitchen. I'm
not risking you ruining the cookies.
561
00:33:25,980 --> 00:33:26,980
Good point.
562
00:33:27,700 --> 00:33:31,000
But yeah, I just don't want to make it
difficult for you.
563
00:33:31,380 --> 00:33:33,260
No, don't worry about me. I'm fine.
564
00:33:33,540 --> 00:33:36,940
But if you'd rather just sit this one
out, I can make the cookies.
565
00:33:37,320 --> 00:33:38,680
No, I'm totally good.
566
00:33:39,080 --> 00:33:40,740
And besides, I should help.
567
00:33:44,340 --> 00:33:45,340
Okay. Okay.
568
00:33:51,740 --> 00:33:52,740
All right.
569
00:33:53,400 --> 00:33:55,440
It's, uh, two cups of flour.
570
00:33:56,040 --> 00:33:59,200
Okay. Pour me the first cup, and I'll
slowly mix it in.
571
00:33:59,480 --> 00:34:00,480
Okay.
572
00:34:02,780 --> 00:34:05,320
So, how's it going?
573
00:34:06,180 --> 00:34:07,180
You mean here?
574
00:34:07,400 --> 00:34:09,480
Good. My room's very comfortable.
575
00:34:09,780 --> 00:34:12,139
Um, I meant in general.
576
00:34:12,679 --> 00:34:15,179
Since we... Since we broke up?
577
00:34:15,820 --> 00:34:18,120
It's okay. You can say it. I've been
fine.
578
00:34:18,620 --> 00:34:20,520
Busy. Busy with work and stuff.
579
00:34:20,920 --> 00:34:22,900
Good. Glad to hear it.
580
00:34:23,480 --> 00:34:24,480
You?
581
00:34:25,320 --> 00:34:26,639
Yeah. Same.
582
00:34:26,980 --> 00:34:28,580
Same. Good.
583
00:34:29,580 --> 00:34:30,580
Busy.
584
00:34:31,620 --> 00:34:33,380
Busy watching a whole lot of TV.
585
00:34:34,679 --> 00:34:35,678
Only TV?
586
00:34:35,679 --> 00:34:38,280
I think I've watched every movie ever
made.
587
00:34:39,219 --> 00:34:40,219
That's impressive.
588
00:34:40,570 --> 00:34:41,929
Particularly fitting in with work.
589
00:34:43,010 --> 00:34:46,050
Truthfully, I've bombed a bunch of
pitches.
590
00:34:46,409 --> 00:34:48,050
My job's hanging on by a thread.
591
00:34:48,969 --> 00:34:49,969
Like you.
592
00:34:50,150 --> 00:34:51,150
I know.
593
00:34:51,170 --> 00:34:53,370
I've turned into a Baham bug.
594
00:34:54,250 --> 00:34:57,190
It's like my Christmas spirit has gone
on holiday or something.
595
00:34:58,290 --> 00:34:59,290
I'm sorry.
596
00:34:59,650 --> 00:35:00,650
You'll get it back.
597
00:35:01,550 --> 00:35:04,990
It's a tough time of year to pretend to
be on top of the world when you aren't.
598
00:35:05,550 --> 00:35:06,550
Yeah.
599
00:35:07,050 --> 00:35:08,450
That's exactly how I feel.
600
00:35:09,390 --> 00:35:10,790
I just can't fake it.
601
00:35:11,850 --> 00:35:14,450
Not that I'm struggling personally or
anything.
602
00:35:15,430 --> 00:35:16,550
Just burnt out.
603
00:35:16,970 --> 00:35:17,970
Of course.
604
00:35:18,290 --> 00:35:19,290
That's what I meant.
605
00:35:19,610 --> 00:35:22,270
Okay. I will grab a measuring spoon for
the ginger.
606
00:35:22,550 --> 00:35:25,390
You put out some flour so we can roll
out the dough. Sound like a plan?
607
00:35:25,670 --> 00:35:26,670
Sounds good to me.
608
00:35:29,010 --> 00:35:33,030
I am so sorry.
609
00:35:33,720 --> 00:35:36,960
You are a walking disaster area in the
kitchen. You know that, right?
610
00:35:37,300 --> 00:35:38,300
Maybe.
611
00:35:39,260 --> 00:35:41,780
Okay, just step away from the flower.
612
00:35:42,100 --> 00:35:43,260
Nope. Stepping away.
613
00:35:43,560 --> 00:35:44,620
Oh, my God.
614
00:35:44,860 --> 00:35:47,240
Oh, you, um... Give me that.
615
00:35:48,660 --> 00:35:49,660
Oh, okay.
616
00:35:50,200 --> 00:35:52,240
And you missed some here, too.
617
00:35:54,720 --> 00:36:01,080
How are you two getting along?
618
00:36:01,839 --> 00:36:02,839
Uh, great.
619
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
Great, yeah.
620
00:36:13,200 --> 00:36:15,120
I feel like the table could tell me
something quickly.
621
00:36:15,980 --> 00:36:16,980
You know what? You're right.
622
00:36:18,120 --> 00:36:19,120
I know.
623
00:36:19,420 --> 00:36:20,420
Point 30.
624
00:36:20,680 --> 00:36:23,200
You do have a great taste.
625
00:36:23,600 --> 00:36:26,240
I could say the same thing about you.
Easy, dear.
626
00:36:26,580 --> 00:36:27,580
It's your paper flower.
627
00:36:27,840 --> 00:36:28,840
How do you know that?
628
00:36:29,630 --> 00:36:32,830
You may have let it slip once or twice a
couple years back while we were
629
00:36:32,830 --> 00:36:33,808
wrapping gifts.
630
00:36:33,810 --> 00:36:35,350
I can't believe you remember that.
631
00:36:39,790 --> 00:36:42,230
Should we place that on the name card,
maybe?
632
00:36:42,810 --> 00:36:46,190
Great idea. I was thinking Juliet at the
head.
633
00:36:46,410 --> 00:36:47,410
Oh, yeah. I agree.
634
00:36:47,830 --> 00:36:51,490
And I think we should place Morgan to
her right and Liam to her left. Those
635
00:36:51,490 --> 00:36:52,750
need to be opposite each other.
636
00:36:54,130 --> 00:36:56,330
If I didn't know you better, I'd say you
were up to something.
637
00:36:56,710 --> 00:36:57,710
What? Me?
638
00:36:57,750 --> 00:36:58,750
Yes. Never.
639
00:36:58,960 --> 00:36:59,960
Oh, maybe.
640
00:37:00,020 --> 00:37:03,920
Anyway, we need to place Lionel at the
far end of the table so that he can
641
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
the score.
642
00:37:05,260 --> 00:37:09,600
It is the hockey quarterfinals. There's
no way he's getting through dinner
643
00:37:09,600 --> 00:37:10,700
without checking the score.
644
00:37:10,960 --> 00:37:11,839
Not a chance.
645
00:37:11,840 --> 00:37:12,840
Well,
646
00:37:17,840 --> 00:37:22,300
ladies and gentlemen, I think we must
say a big thank you to all our wonderful
647
00:37:22,300 --> 00:37:24,280
chefs who have outdone themselves.
648
00:37:24,540 --> 00:37:26,000
Thank you. Thank you.
649
00:37:29,160 --> 00:37:35,500
Okay, dessert is up next, but before
that, I want to open up the floor so
650
00:37:35,500 --> 00:37:38,180
each of you can share with the group
your favorite Christmas memory.
651
00:37:39,000 --> 00:37:45,500
It could be something from your
childhood, or maybe even something from
652
00:37:45,500 --> 00:37:46,500
trip.
653
00:37:48,220 --> 00:37:53,200
One of the things I love most about
Christmas is all the nostalgia.
654
00:37:54,280 --> 00:37:56,680
So, who would like to go first?
655
00:38:03,180 --> 00:38:04,400
Morgan, how about you?
656
00:38:05,460 --> 00:38:08,060
It's hard to say. It can be something
small.
657
00:38:08,420 --> 00:38:15,400
Well, when I was young, we didn't have
much, even though my
658
00:38:15,400 --> 00:38:16,400
parents were always working.
659
00:38:16,980 --> 00:38:22,120
One year, my sister and I took up a ton
of odd jobs to save up enough money to
660
00:38:22,120 --> 00:38:24,380
buy my parents this painting of our
family.
661
00:38:25,060 --> 00:38:29,020
When they opened it, they were so
surprised and so happy.
662
00:38:29,800 --> 00:38:31,640
The look on their faces was priceless.
663
00:38:33,100 --> 00:38:37,560
They always said that it felt like a
Christmas miracle to watch our
664
00:38:37,560 --> 00:38:39,860
as we opened our presents from Santa.
665
00:38:40,840 --> 00:38:45,160
But I think that was the first time that
I really felt the joy of giving.
666
00:38:46,160 --> 00:38:49,820
And it's a moment that I'll remember
forever.
667
00:38:50,480 --> 00:38:52,180
Well, that's really lovely. Thank you.
668
00:38:52,940 --> 00:38:57,600
Yes, there's nothing quite like seeing
the joy a gift can bring.
669
00:38:59,440 --> 00:39:01,220
Liam, how about you?
670
00:39:02,840 --> 00:39:03,960
Well, that's easy.
671
00:39:05,080 --> 00:39:10,600
In a previous relationship, I was with
someone who adored the holidays.
672
00:39:11,340 --> 00:39:16,960
Last year, she wrote me a message and
put it in my work bag every day for 12
673
00:39:16,960 --> 00:39:18,120
days before Christmas.
674
00:39:19,060 --> 00:39:24,060
They were either little memories we
shared together or hopes for the future.
675
00:39:25,720 --> 00:39:30,960
As soon as I read one, I just couldn't
wait to open the next.
676
00:39:32,780 --> 00:39:34,600
I always look forward to the next day.
677
00:39:35,760 --> 00:39:37,060
She sounds very special.
678
00:39:38,020 --> 00:39:39,820
That must be very painful for you.
679
00:39:41,100 --> 00:39:42,100
Not really.
680
00:39:42,760 --> 00:39:47,440
It's a good reminder of how to treat the
person you love and to cherish the
681
00:39:47,440 --> 00:39:48,440
moments you share together.
682
00:39:48,840 --> 00:39:53,580
If you take them for granted, you might
lose the chance to tell them how you
683
00:39:53,580 --> 00:39:56,280
really feel and they could be gone
forever.
684
00:40:11,180 --> 00:40:12,180
What I meant.
685
00:40:12,540 --> 00:40:16,280
Well, Liam was the Sillingson on his
favorite Christmas memory.
686
00:40:16,580 --> 00:40:18,220
And a beautiful one it was, too.
687
00:40:20,040 --> 00:40:22,660
Mine has to be this play.
688
00:40:23,620 --> 00:40:27,360
Every year I look forward to coming back
and seeing all your faces.
689
00:40:27,960 --> 00:40:30,420
Juliet, why did you start this retreat?
690
00:40:31,220 --> 00:40:35,800
Oh, well, that is a tale as old as time.
691
00:40:36,320 --> 00:40:39,000
I moved to the States for love.
692
00:40:39,630 --> 00:40:46,630
And he left me, so I suddenly found
myself alone at Christmas, hundreds of
693
00:40:46,630 --> 00:40:47,630
miles from home.
694
00:40:47,710 --> 00:40:51,150
So I decided to create this.
695
00:40:51,830 --> 00:40:56,730
A place where single people can come and
enjoy the holidays together.
696
00:40:57,070 --> 00:40:59,490
It doesn't have to be miserable, just
because you're alone.
697
00:41:00,150 --> 00:41:03,890
And if you found love again, would you
keep this place open?
698
00:41:08,460 --> 00:41:10,600
I can't ever imagine giving up this
place.
699
00:41:11,300 --> 00:41:14,060
But enough about me. I want to hear
about all of you.
700
00:41:15,900 --> 00:41:18,540
Nola, would you like to share with the
group?
701
00:41:19,280 --> 00:41:21,040
Oh, I have so many.
702
00:41:22,300 --> 00:41:28,080
So, three years ago, we were building a
snowman, and I didn't have a nose.
703
00:41:30,900 --> 00:41:31,900
Ah!
704
00:41:32,330 --> 00:41:34,330
Hark the Herald Angels sing. Yes! Yes!
705
00:41:34,630 --> 00:41:35,249
Oh, yes!
706
00:41:35,250 --> 00:41:38,450
Yes! Sit down. Sit down. I need you to
play the rules. Okay, start. So, we've
707
00:41:38,450 --> 00:41:42,010
all played this before. Okay, you draw a
Christmas idea out of Santa's hat.
708
00:41:42,410 --> 00:41:44,710
You perform it, and your partner tries
to guess. Sound good?
709
00:41:45,430 --> 00:41:47,750
Yes. Brilliant. Let's go, Harry. You're
up.
710
00:41:48,010 --> 00:41:50,470
All right. All right. All right.
711
00:41:55,290 --> 00:42:01,350
Do what? First what?
712
00:42:11,129 --> 00:42:12,129
I'm ready.
713
00:42:12,590 --> 00:42:13,590
Are you here? I'm with you.
714
00:42:13,850 --> 00:42:14,850
Let's do it.
715
00:42:17,990 --> 00:42:18,990
Four words.
716
00:42:25,810 --> 00:42:26,930
Blanket. Sweater.
717
00:42:27,710 --> 00:42:28,710
You.
718
00:42:29,710 --> 00:42:30,710
Two syllables.
719
00:42:37,840 --> 00:42:40,860
Impressive, you two. Very impressive.
Okay. Last contestant.
720
00:42:41,540 --> 00:42:42,580
Liam and Morgan.
721
00:42:44,380 --> 00:42:45,380
Don't suck.
722
00:42:46,320 --> 00:42:47,320
It's going to be hard.
723
00:42:47,400 --> 00:42:49,400
How are we supposed to do this? Keep
your clue hidden.
724
00:42:50,740 --> 00:42:51,740
Okay.
725
00:42:53,140 --> 00:42:54,140
Three words. Okay.
726
00:42:54,480 --> 00:42:55,480
First word.
727
00:42:55,800 --> 00:42:58,920
Oh, Christmas lights. Putting up
Christmas lights.
728
00:42:59,360 --> 00:43:00,480
Hanging Christmas lights up.
729
00:43:01,200 --> 00:43:02,200
Icicles.
730
00:43:02,960 --> 00:43:03,960
Popsicles. Frozen.
731
00:43:04,460 --> 00:43:05,460
30 seconds.
732
00:43:05,980 --> 00:43:06,980
Okay, okay.
733
00:43:07,180 --> 00:43:09,700
Second word sounds like first word.
Okay.
734
00:43:10,780 --> 00:43:11,780
Laughing, funny.
735
00:43:12,280 --> 00:43:13,560
See yourself. Ho, ho, ho.
736
00:43:14,060 --> 00:43:15,280
10 seconds.
737
00:43:17,600 --> 00:43:21,960
Why are you so, so bad at this? Why am I
so bad at this? Did you see what I'm
738
00:43:21,960 --> 00:43:24,100
trying to tell you? No, because you're
not doing the job.
739
00:43:24,400 --> 00:43:25,400
That's fine.
740
00:43:26,420 --> 00:43:29,680
No, you're not supposed to talk during a
time. Holly jolly Christmas.
741
00:43:30,660 --> 00:43:31,940
Fucking word sound like first word.
742
00:43:32,460 --> 00:43:35,480
You know that's a bad clue. I didn't
even get the first word. Hey, guys,
743
00:43:35,480 --> 00:43:36,319
guys, come on.
744
00:43:36,320 --> 00:43:38,160
There's no need to bicker. It's just a
game.
745
00:43:38,800 --> 00:43:40,680
A game that Harry and I won.
746
00:43:41,380 --> 00:43:45,820
Okay, so the winner for tonight's game
gets to choose the secret Santa fact.
747
00:43:47,740 --> 00:43:48,780
You weren't so funny.
748
00:43:49,860 --> 00:43:50,860
We were awful.
749
00:43:51,200 --> 00:43:53,020
We were worse than awful.
750
00:43:54,220 --> 00:43:56,160
I didn't guess we would make such a
great team.
751
00:43:57,500 --> 00:43:58,500
Lionel! Hey!
752
00:44:00,300 --> 00:44:01,300
Let's go.
753
00:44:18,460 --> 00:44:20,140
You're not joining in?
754
00:44:30,480 --> 00:44:32,980
You know how competitive I am?
755
00:44:33,780 --> 00:44:34,780
Yes, I do.
756
00:44:35,880 --> 00:44:37,880
I'm trying to make friends, not enemies.
757
00:44:38,520 --> 00:44:39,520
Makes sense.
758
00:44:42,180 --> 00:44:43,520
They look so in love.
759
00:44:44,080 --> 00:44:46,560
Are we still playing the game? I would
like it. It'd be great.
760
00:44:47,260 --> 00:44:48,260
Okay,
761
00:44:48,400 --> 00:44:49,058
I'll go.
762
00:44:49,060 --> 00:44:49,999
I'll go then.
763
00:44:50,000 --> 00:44:51,880
I wonder when David's going to tell her
how I feel.
764
00:44:52,360 --> 00:44:56,940
Uh, Morgan, that's really sweet, but
they're just friends.
765
00:44:57,520 --> 00:44:58,760
He's a bachelor for life.
766
00:44:59,310 --> 00:45:01,470
I don't think he's ever going to want to
change the good setup he's got.
767
00:45:05,210 --> 00:45:09,190
And are we still friends?
768
00:45:10,330 --> 00:45:11,450
I'd like to be.
769
00:45:12,130 --> 00:45:13,930
Yeah, of course.
770
00:45:15,930 --> 00:45:20,090
I'm happy that we can be like this after
everything.
771
00:45:20,710 --> 00:45:22,210
Yeah, me too.
772
00:45:26,670 --> 00:45:29,670
You seem to be having loads of fun
playing cards earlier.
773
00:45:30,490 --> 00:45:31,490
With David.
774
00:45:32,990 --> 00:45:34,350
What are you trying to say, Morgan?
775
00:45:35,350 --> 00:45:36,350
I'm not prying.
776
00:45:36,610 --> 00:45:41,090
I just have to wonder if maybe there's
something more between the two of you.
777
00:45:42,150 --> 00:45:46,910
Look, if the happiest time for you each
year is coming here, maybe it isn't just
778
00:45:46,910 --> 00:45:50,730
the lovely decor and the military -like
schedule of Christmas activities.
779
00:45:52,650 --> 00:45:53,650
You're not wrong.
780
00:45:54,730 --> 00:45:56,210
And David and I are really good friends.
781
00:45:56,670 --> 00:45:57,710
He makes me happy.
782
00:45:58,270 --> 00:45:59,550
And he makes me smile.
783
00:46:00,270 --> 00:46:05,070
And those are things that I honestly
didn't know would happen again.
784
00:46:05,730 --> 00:46:07,310
So yeah, I enjoy his company.
785
00:46:07,870 --> 00:46:11,470
But I don't lie to myself about us being
more than what we are.
786
00:46:12,350 --> 00:46:15,550
There's only a few more days left until
this day is over.
787
00:46:15,890 --> 00:46:17,530
You don't need to remind me.
788
00:46:18,390 --> 00:46:19,970
I've tried to reach out in the past.
789
00:46:20,850 --> 00:46:23,310
And I just feel like he wasn't very
receptive.
790
00:46:25,640 --> 00:46:30,780
But Liam, is that your first love or
just the guy that broke your heart?
791
00:46:30,780 --> 00:46:32,320
I think it's the latter.
792
00:46:32,840 --> 00:46:34,340
I don't know what you're talking about.
793
00:46:35,380 --> 00:46:39,020
Well, I see pain in your eyes every time
you look at him.
794
00:46:40,160 --> 00:46:43,520
I'm always right about these things. My
husband used to find it very annoying.
795
00:46:44,660 --> 00:46:47,240
So, your secret is safe with me.
796
00:46:48,040 --> 00:46:50,520
Liam used to find that very annoying
about me, too.
797
00:46:53,080 --> 00:46:54,080
You got me.
798
00:46:56,110 --> 00:46:57,490
We dated for five years.
799
00:46:58,290 --> 00:46:59,990
Everything was perfect.
800
00:47:00,650 --> 00:47:05,250
Initially, I was the one who saw
marriage like a life sentence, and he
801
00:47:06,770 --> 00:47:13,150
But as my love for him grew, I began to
realize that it's not hard to commit to
802
00:47:13,150 --> 00:47:15,550
someone for a lifetime if they're truly
the one.
803
00:47:16,650 --> 00:47:19,170
Unfortunately, Liam doesn't feel the
same way.
804
00:47:20,430 --> 00:47:23,890
And after all this time, he should know
whether or not I'm a soulmate.
805
00:47:26,220 --> 00:47:32,380
So, we broke up, and as a cruel twist of
fate, look where we both ended up.
806
00:47:34,420 --> 00:47:35,540
I'm sorry.
807
00:47:35,880 --> 00:47:37,540
I know it's probably really hard to see
him.
808
00:47:38,240 --> 00:47:41,640
Yeah, and not Ben, the escape from
heartbreak that I planned.
809
00:47:42,440 --> 00:47:46,000
Well, if it makes you feel better, I
think he's also struggling with it.
810
00:47:46,580 --> 00:47:50,100
Every time he looks at you, it's these
eyes that are clearly still in love.
811
00:47:51,900 --> 00:47:53,880
Yeah, there's love for each other.
812
00:47:54,440 --> 00:47:55,440
I'm sure of it.
813
00:47:57,040 --> 00:47:58,040
Is that enough?
814
00:47:58,760 --> 00:48:02,240
Well, true love doesn't come around
every day.
815
00:48:03,900 --> 00:48:08,440
You know? Love is one of the most
precious things on earth. And every love
816
00:48:08,440 --> 00:48:09,440
is unique.
817
00:48:09,720 --> 00:48:10,720
So, you know.
818
00:48:12,480 --> 00:48:14,080
Wise words don't help. Thank you.
819
00:48:14,780 --> 00:48:16,140
I hope you're listening to yourself.
820
00:48:17,660 --> 00:48:20,920
Do you want us both to get kicked out? I
hope Juliet doesn't hear you.
821
00:48:24,970 --> 00:48:26,850
Did you get a chance to buy your secret
Santa gift yet?
822
00:48:27,130 --> 00:48:28,130
Uh, no.
823
00:48:28,330 --> 00:48:30,990
I will try tomorrow morning. How about
you? You have any luck?
824
00:48:31,410 --> 00:48:32,410
Yeah, I got mine.
825
00:48:32,930 --> 00:48:34,030
That must be a load off.
826
00:48:35,330 --> 00:48:36,330
Yes, it is.
827
00:48:38,730 --> 00:48:40,350
Hey, this will make you laugh.
828
00:48:40,850 --> 00:48:45,970
I was chatting with Morgan earlier, and
she said how you and Nola looked like an
829
00:48:45,970 --> 00:48:46,970
item.
830
00:48:47,770 --> 00:48:48,770
An item?
831
00:48:48,870 --> 00:48:49,870
Yeah. Really?
832
00:48:50,910 --> 00:48:51,910
Funny, right?
833
00:48:52,430 --> 00:48:54,310
I think women try to read too much into
everything.
834
00:48:54,910 --> 00:48:56,730
I let her know you were an eternal
bachelor.
835
00:48:57,470 --> 00:48:58,530
Think she'll tell Nola?
836
00:48:59,410 --> 00:49:00,990
Uh, I doubt it.
837
00:49:01,190 --> 00:49:03,010
Why? Did I bother you?
838
00:49:07,650 --> 00:49:08,650
Wait.
839
00:49:09,650 --> 00:49:10,970
Do you have feelings for Nola?
840
00:49:12,290 --> 00:49:13,290
I don't know what to do.
841
00:49:15,870 --> 00:49:18,950
I've never felt like this about anyone.
842
00:49:19,790 --> 00:49:22,250
I mean... Of course I want to tell her,
of course.
843
00:49:23,030 --> 00:49:29,530
But what if she is not ready or worse?
What if she doesn't feel the same?
844
00:49:30,970 --> 00:49:32,670
No, no, no, no, no.
845
00:49:34,590 --> 00:49:39,090
I'd wait years if she would take me as
her husband.
846
00:49:40,550 --> 00:49:41,550
Marriage?
847
00:49:42,390 --> 00:49:46,050
But I thought... What, that I would
choose to be a bachelor for the rest of
848
00:49:46,050 --> 00:49:47,050
life?
849
00:49:47,190 --> 00:49:48,290
Why do you think I'm here?
850
00:49:49,000 --> 00:49:50,800
To make ugly stockings with you?
851
00:49:51,300 --> 00:49:52,500
Growing old alone?
852
00:49:54,740 --> 00:49:55,740
No.
853
00:49:56,480 --> 00:50:00,640
I wasn't blessed to find the one earlier
in life.
854
00:50:01,200 --> 00:50:07,260
I was happy waiting because I knew true
love was worth it. She,
855
00:50:07,400 --> 00:50:09,680
she's worth it.
856
00:50:10,780 --> 00:50:17,700
And I would give up the bachelor life
and dedicate every day to
857
00:50:17,700 --> 00:50:18,700
loving her.
858
00:50:20,140 --> 00:50:23,420
If she would just choose me.
859
00:50:27,300 --> 00:50:28,300
So, yeah.
860
00:50:29,580 --> 00:50:30,940
I have feelings for Nola.
861
00:50:39,160 --> 00:50:46,140
Hey, I was looking for
862
00:50:46,140 --> 00:50:47,140
you. You have a minute?
863
00:50:47,420 --> 00:50:48,420
What's up?
864
00:50:48,720 --> 00:50:51,660
So I spoke to David, and you're right.
865
00:50:52,300 --> 00:50:54,100
As you know by now that you're always
right.
866
00:50:54,720 --> 00:50:59,980
I didn't say it. David is in love with
Nola, but he's terrified of telling her.
867
00:51:00,360 --> 00:51:03,440
And there's only three days left before
they have to wait a whole other year to
868
00:51:03,440 --> 00:51:04,218
see each other.
869
00:51:04,220 --> 00:51:06,880
I don't know what he's waiting for. A
light encouragement?
870
00:51:07,140 --> 00:51:08,660
I know Nola feels the same.
871
00:51:09,300 --> 00:51:11,220
I would hate for them to leave and never
find out.
872
00:51:12,640 --> 00:51:14,860
Should we do something to help him some
way?
873
00:51:15,840 --> 00:51:16,840
What could we do?
874
00:51:17,960 --> 00:51:19,180
I'm not sure we should interfere.
875
00:51:20,000 --> 00:51:21,760
No, we probably shouldn't.
876
00:51:23,360 --> 00:51:28,200
But we could set up an opportunity for
them. I mean, it's nearly impossible for
877
00:51:28,200 --> 00:51:31,780
them to have any time romantically with
Juliet keeping such a close eye on all
878
00:51:31,780 --> 00:51:32,638
of us.
879
00:51:32,640 --> 00:51:36,600
But if she wants us to fall in love with
the holidays again, what better way
880
00:51:36,600 --> 00:51:38,860
than helping two people find true love
at Christmas?
881
00:51:41,420 --> 00:51:43,180
Hey, you guys, we got some fresh cookies
in here.
882
00:51:43,660 --> 00:51:44,660
Thanks, we'll be right there.
883
00:51:46,460 --> 00:51:49,100
Also, Juliette wants to remind us to
work on our secret Santa gift.
884
00:51:49,680 --> 00:51:50,680
Thanks. Cool.
885
00:51:54,440 --> 00:51:55,640
I think I have an idea.
886
00:51:57,220 --> 00:52:00,440
What could be a better Christmas gift
than a perfect first date?
887
00:52:00,860 --> 00:52:04,460
It's a great idea. I would, but my
secret Santa is Enola.
888
00:52:05,620 --> 00:52:10,160
Well... Mine is. Fuck.
889
00:52:11,100 --> 00:52:12,100
Absolutely.
890
00:52:14,000 --> 00:52:17,660
Okay. So Morgan and I will organize it
all tomorrow so as to not raise
891
00:52:17,660 --> 00:52:18,660
suspicion.
892
00:52:19,380 --> 00:52:20,380
Thanks, guys.
893
00:52:20,580 --> 00:52:21,580
I'm so excited.
894
00:52:21,840 --> 00:52:25,240
Okay, let's get back downstairs before
Juliet calls out a third party for us.
895
00:52:25,380 --> 00:52:26,380
Good call.
896
00:52:43,820 --> 00:52:45,500
So? She believed you?
897
00:52:47,240 --> 00:52:51,420
I told Juliet we were going Secret Santa
shopping, which technically is not a
898
00:52:51,420 --> 00:52:55,100
lie, because we are shopping for Secret
Santa, which is not ours.
899
00:52:55,960 --> 00:52:57,140
Right. Right.
900
00:53:02,340 --> 00:53:05,340
Okay, we need to be efficient. You get
everything on the top half of the list,
901
00:53:05,420 --> 00:53:07,160
and I'll start from the bottom. Yes, ma
'am.
902
00:53:07,780 --> 00:53:11,000
Your idea of a horse and carriage ride
around the park with a picnic is quite
903
00:53:11,000 --> 00:53:13,900
romantic. You must have been
disappointed with our dates.
904
00:53:14,810 --> 00:53:16,190
No, not at all.
905
00:53:16,670 --> 00:53:19,870
Remember the time we had to cancel our
cabin weekend because of the snowstorm?
906
00:53:20,310 --> 00:53:21,670
I was so upset.
907
00:53:21,950 --> 00:53:25,710
Remember how you threw down pillows on
the floor and put up sheets and we
908
00:53:25,710 --> 00:53:26,710
indoors next to the fireplace?
909
00:53:27,290 --> 00:53:28,490
You didn't think I was crazy?
910
00:53:28,770 --> 00:53:30,270
No, I knew you were crazy.
911
00:53:30,970 --> 00:53:34,190
But it was fun and romantic.
912
00:53:35,230 --> 00:53:39,410
And it was nice to have the comforts of
indoor plumbing and heat, which I was
913
00:53:39,410 --> 00:53:40,410
very grateful for.
914
00:53:40,910 --> 00:53:41,950
That was a great night.
915
00:53:44,240 --> 00:53:45,240
I have a confession.
916
00:53:46,700 --> 00:53:47,700
You do?
917
00:53:48,760 --> 00:53:49,980
I'm actually happier here.
918
00:53:50,940 --> 00:53:55,100
Obviously, it was a bit of a shock at
first, but it's nice having you around.
919
00:53:56,160 --> 00:53:57,160
Thanks.
920
00:53:58,460 --> 00:54:00,440
I guess we get one more Christmas
together.
921
00:54:02,060 --> 00:54:03,060
Wow.
922
00:54:04,840 --> 00:54:05,840
Hey,
923
00:54:07,920 --> 00:54:08,920
Sam. Hello.
924
00:54:09,280 --> 00:54:10,400
This is gorgeous.
925
00:54:10,980 --> 00:54:11,959
Oh, thanks.
926
00:54:11,960 --> 00:54:15,500
We've got everything they need in the
basket, and I've got a big blanket for
927
00:54:15,500 --> 00:54:16,500
them as well.
928
00:54:16,620 --> 00:54:19,580
If you could just heat up the cocoa
before your scheduled arrival, that
929
00:54:19,580 --> 00:54:22,580
perfect. Don't worry. Everything will go
according to plan.
930
00:54:22,960 --> 00:54:26,840
Thank you so much. This is going to be
the best first Christmas date ever.
931
00:54:28,280 --> 00:54:32,180
Do you have any other bookings before
this evening's big extravaganza? No, we
932
00:54:32,180 --> 00:54:35,520
don't have anything going. Could you
squeeze in a last -minute ride? We sure
933
00:54:35,520 --> 00:54:36,520
could.
934
00:55:03,299 --> 00:55:10,240
You probably shouldn't
935
00:55:10,240 --> 00:55:13,140
tell David and Noah that we tried it out
before them. I hope she likes it.
936
00:55:13,400 --> 00:55:14,400
Of course you will.
937
00:55:14,720 --> 00:55:15,880
It's the best gift ever.
938
00:55:16,380 --> 00:55:17,440
You and I would like this.
939
00:55:17,900 --> 00:55:18,900
Oh, really?
940
00:55:19,259 --> 00:55:23,020
That's high praise coming from the man
who is impossible to shop for. I'm not
941
00:55:23,020 --> 00:55:27,640
impossible. When I like something, I buy
it. Because you have no patience, and
942
00:55:27,640 --> 00:55:31,600
then you leave me with absolutely
nothing to get you. Why wait if I need
943
00:55:31,600 --> 00:55:36,140
something? Because each gift has a
special memory attached to it.
944
00:55:36,380 --> 00:55:39,640
I don't need a thing to remember the
special ones we've shared together.
945
00:55:41,580 --> 00:55:45,940
Morgan, I think you should know that I
lied to you earlier.
946
00:55:47,819 --> 00:55:49,380
Andy didn't fail at the last minute.
947
00:55:49,780 --> 00:55:51,080
The trip was always for me.
948
00:55:51,800 --> 00:55:53,320
I thought it might help me get over.
949
00:55:55,900 --> 00:55:56,900
I'm sorry.
950
00:55:57,340 --> 00:56:01,440
I'm not laughing at you. It's just the
truth is I came here to try to get over
951
00:56:01,440 --> 00:56:02,440
you, too.
952
00:56:02,820 --> 00:56:04,660
And has it worked?
953
00:56:07,620 --> 00:56:12,460
Okay, guys, this is your stop. And don't
worry, I'll be ready with everything.
954
00:56:13,240 --> 00:56:14,240
Thank you so much.
955
00:56:20,940 --> 00:56:24,580
And this Secret Santa's for... David!
956
00:56:25,000 --> 00:56:29,300
Oh, David sends his apologies, but he's
not feeling too well, so he won't be
957
00:56:29,300 --> 00:56:30,360
able to join us this evening.
958
00:56:30,580 --> 00:56:31,580
What a shame.
959
00:56:32,000 --> 00:56:33,400
He seemed fine earlier.
960
00:56:34,980 --> 00:56:36,920
We'll just leave it in for later.
961
00:56:37,640 --> 00:56:39,320
Hmm. Oh.
962
00:56:40,820 --> 00:56:41,820
Oh.
963
00:56:42,120 --> 00:56:43,540
This one's for you.
964
00:56:44,160 --> 00:56:45,160
Thank you.
965
00:56:53,200 --> 00:56:54,200
I can't believe it.
966
00:56:54,480 --> 00:56:56,940
Thank you, whoever you are.
967
00:56:58,360 --> 00:56:59,820
Such a special gift.
968
00:57:00,800 --> 00:57:07,160
My dad used to read a letter from this
book to my sister and me every night at
969
00:57:07,160 --> 00:57:08,540
bedtime leading up to Christmas.
970
00:57:09,500 --> 00:57:11,500
It truly means so much.
971
00:57:11,760 --> 00:57:13,200
What a thoughtful gift.
972
00:57:14,780 --> 00:57:16,200
Okay, who's next?
973
00:57:17,200 --> 00:57:20,160
Nola, your turn.
974
00:57:20,580 --> 00:57:21,580
Thank you.
975
00:57:22,820 --> 00:57:23,820
Thank you.
976
00:57:28,580 --> 00:57:30,580
Merry Christmas, my dear Nola.
977
00:57:30,840 --> 00:57:36,420
Your gift waits for you outside from
your secret admirer who has adored you
978
00:57:36,420 --> 00:57:41,420
years. Please make an excuse to leave
and tell the group your present is spa
979
00:57:41,420 --> 00:57:44,360
vouchers. Well, we're waiting.
980
00:57:44,880 --> 00:57:45,880
What did you get?
981
00:57:46,700 --> 00:57:47,700
Spa vouchers.
982
00:57:48,040 --> 00:57:49,040
Oh,
983
00:57:49,460 --> 00:57:50,680
come on.
984
00:57:52,880 --> 00:57:54,640
Detox to look forward to in the new
year.
985
00:57:55,000 --> 00:57:59,540
Yeah, I'm going to step outside really
quickly. It's just I need some air. It's
986
00:57:59,540 --> 00:58:00,279
a little hot.
987
00:58:00,280 --> 00:58:02,040
I will be right back.
988
00:58:04,980 --> 00:58:05,980
Lionel.
989
00:58:08,780 --> 00:58:14,840
Thank you. Thank you. I actually should
go probably check on Nola and make sure
990
00:58:14,840 --> 00:58:16,540
she's doing okay. But you guys carry on.
991
00:58:16,880 --> 00:58:18,520
All right.
992
00:58:19,240 --> 00:58:20,600
Carry on. Okay.
993
00:58:22,460 --> 00:58:26,220
See, I'm talking about you guys. Aw,
yeah. Thank you, thank you.
994
00:58:27,020 --> 00:58:28,020
Next one.
995
00:58:28,340 --> 00:58:29,340
Juliet?
996
00:58:30,380 --> 00:58:31,299
Mm -hmm?
997
00:58:31,300 --> 00:58:36,680
Have you had a chance to try some of
Harry's chocolates yet? I hear there's
998
00:58:36,680 --> 00:58:37,499
something else.
999
00:58:37,500 --> 00:58:41,560
Oh. Yes. Did you know we have over 70
different distinct chocolates?
1000
00:58:41,900 --> 00:58:42,980
I did not know that.
1001
00:58:44,180 --> 00:58:50,440
I brought a sample of them as a token of
appreciation for your hospitality.
1002
00:58:52,140 --> 00:58:53,140
How thoughtful.
1003
00:58:53,320 --> 00:58:54,320
It's my pleasure, love.
1004
00:58:55,220 --> 00:58:59,240
Have you tried dark chocolate from the
jungles of Guatemala?
1005
00:58:59,720 --> 00:59:00,720
I've not.
1006
00:59:01,240 --> 00:59:02,560
Oh, Guatemala.
1007
00:59:03,660 --> 00:59:04,660
Darling,
1008
00:59:06,660 --> 00:59:11,140
you haven't lived until you've had our
exotic cacao varieties.
1009
00:59:11,740 --> 00:59:14,540
These are some of my personal favorites.
1010
00:59:14,840 --> 00:59:15,840
For you.
1011
00:59:23,180 --> 00:59:24,180
Very fancy.
1012
00:59:25,260 --> 00:59:29,420
Oh, hey, sorry, guys. I have to take
this really important work call, but
1013
00:59:29,420 --> 00:59:30,420
the job.
1014
00:59:57,580 --> 00:59:58,580
Hi, Nola.
1015
00:59:59,200 --> 01:00:00,200
Hi.
1016
01:00:00,600 --> 01:00:01,600
Yeah.
1017
01:00:03,040 --> 01:00:07,540
This might come as a shock to you, but
if I told you my feelings for you were
1018
01:00:07,540 --> 01:00:10,920
completely platonic, I'd be lying.
1019
01:00:12,740 --> 01:00:17,180
Truth is, I am so in love with you.
1020
01:00:18,840 --> 01:00:21,080
I've loved you from the moment we first
met.
1021
01:00:22,540 --> 01:00:25,540
And I'm not trying to pressure you or
anything.
1022
01:00:27,900 --> 01:00:31,500
By chance, you feel for me the way that
I feel for you.
1023
01:00:32,880 --> 01:00:35,600
Promise me you won't come back here next
year.
1024
01:00:36,820 --> 01:00:41,760
Instead, next Christmas, we spend
together.
1025
01:00:42,960 --> 01:00:44,180
And every other day.
1026
01:00:48,660 --> 01:00:52,220
That is the most romantic thing I have
ever seen.
1027
01:00:53,840 --> 01:00:55,620
I thought you'd never ask.
1028
01:00:58,680 --> 01:00:59,700
Not for you.
1029
01:01:01,680 --> 01:01:02,680
Yeah.
1030
01:01:05,860 --> 01:01:10,400
How did you know?
1031
01:01:10,780 --> 01:01:11,780
I didn't know.
1032
01:01:12,040 --> 01:01:13,260
And it was obvious.
1033
01:01:14,040 --> 01:01:15,580
Didn't you see the way he looks at her?
1034
01:01:16,640 --> 01:01:17,820
Now they have each other.
1035
01:01:19,120 --> 01:01:21,520
Looks like we don't make such a bad team
after all.
1036
01:01:22,120 --> 01:01:23,098
You know what?
1037
01:01:23,100 --> 01:01:24,180
I think you're right.
1038
01:01:28,200 --> 01:01:30,340
not playing more things like this for us
when we're together.
1039
01:01:31,340 --> 01:01:32,900
You always did so much for me.
1040
01:01:33,580 --> 01:01:37,120
My surprise birthday party, organizing
our trip to Europe.
1041
01:01:38,540 --> 01:01:40,600
You're always so much better at it than
I was.
1042
01:01:41,500 --> 01:01:43,380
You were important to me.
1043
01:01:44,440 --> 01:01:45,960
And I wanted you to feel that.
1044
01:01:46,800 --> 01:01:47,800
I did.
1045
01:01:48,680 --> 01:01:50,600
I'm sorry I didn't let you know.
1046
01:01:53,360 --> 01:01:55,200
I wish I could have given you what you
needed.
1047
01:01:57,040 --> 01:01:59,480
It was... It was never about the
wedding.
1048
01:02:00,620 --> 01:02:02,760
It was about the commitment.
1049
01:02:03,600 --> 01:02:04,600
Morgan!
1050
01:02:05,760 --> 01:02:06,760
Leon!
1051
01:02:08,540 --> 01:02:09,540
Donut!
1052
01:02:11,180 --> 01:02:12,480
Darling, where are you?
1053
01:02:14,600 --> 01:02:17,160
Come out, come out, wherever you are.
1054
01:02:28,490 --> 01:02:31,790
It's just so nice to see Nolan and David
happy and together.
1055
01:02:32,890 --> 01:02:34,430
It's made this whole trip worthwhile.
1056
01:02:34,870 --> 01:02:36,190
Is that the only reason?
1057
01:02:37,330 --> 01:02:38,350
What does that mean?
1058
01:02:39,590 --> 01:02:42,930
You haven't mentioned Liam this entire
time, and now I'm worried.
1059
01:02:43,430 --> 01:02:46,030
Why? Because it's what you're not
saying.
1060
01:02:46,790 --> 01:02:51,750
You should be ranting and raving about
how awful your ex is and how happy you
1061
01:02:51,750 --> 01:02:52,750
are that it's over.
1062
01:02:53,950 --> 01:02:55,250
But I know that look, Morg.
1063
01:02:56,880 --> 01:02:58,320
You aren't falling in love with him
again, are you?
1064
01:02:59,380 --> 01:03:03,060
What if I was too hard on him? About the
whole marriage thing.
1065
01:03:03,700 --> 01:03:06,720
Was that really enough to end it? We
were happy.
1066
01:03:07,100 --> 01:03:09,640
No. Morgan, don't do this to yourself.
1067
01:03:10,520 --> 01:03:12,540
It's been a long day. I'm going to get
some sleep.
1068
01:03:12,760 --> 01:03:14,660
Okay. Well, we'll be home tomorrow.
1069
01:03:14,880 --> 01:03:18,780
And if you wanted to leave a day
earlier, I would love to see you.
1070
01:03:19,140 --> 01:03:19,939
Thanks, sis.
1071
01:03:19,940 --> 01:03:20,940
Night.
1072
01:03:27,790 --> 01:03:28,790
Mind if I join you?
1073
01:03:28,910 --> 01:03:30,030
Of course. Sit.
1074
01:03:30,890 --> 01:03:31,950
It's so cozy.
1075
01:03:34,890 --> 01:03:41,630
As a child, my father would make a
roaring fire every night during
1076
01:03:41,630 --> 01:03:42,630
the winter.
1077
01:03:44,190 --> 01:03:45,390
I miss it.
1078
01:03:47,430 --> 01:03:48,430
Sweet.
1079
01:03:50,690 --> 01:03:53,470
You seem so much more relaxed than
before.
1080
01:03:54,590 --> 01:03:57,050
I am. This place is definitely working.
1081
01:03:57,790 --> 01:03:59,670
Getting your holiday spirit back?
1082
01:04:00,130 --> 01:04:01,210
I think so.
1083
01:04:01,690 --> 01:04:03,970
It's definitely better than I initially
expected.
1084
01:04:07,910 --> 01:04:08,910
What are you drinking?
1085
01:04:09,510 --> 01:04:14,010
Ah, the fresh mulled wine in the
kitchen. Oh, I'm going to grab a cup.
1086
01:04:14,370 --> 01:04:15,370
Let me.
1087
01:04:16,610 --> 01:04:17,610
Such a gentleman.
1088
01:04:17,750 --> 01:04:18,750
Of course.
1089
01:04:19,570 --> 01:04:20,570
Hey.
1090
01:04:26,630 --> 01:04:28,180
Hey. How's it going?
1091
01:04:28,720 --> 01:04:29,720
Good.
1092
01:04:30,140 --> 01:04:33,320
Heard from David that there's a fresh
batch of mulled wine in the kitchen.
1093
01:04:33,880 --> 01:04:34,880
All yours.
1094
01:04:38,440 --> 01:04:39,500
You enjoying it?
1095
01:04:40,720 --> 01:04:41,720
Hmm?
1096
01:04:42,000 --> 01:04:43,320
You'll stay, I mean.
1097
01:04:43,540 --> 01:04:44,960
Oh. Yeah.
1098
01:04:45,980 --> 01:04:47,160
Getting better every day.
1099
01:04:48,200 --> 01:04:50,240
Morgan is amazing, isn't she?
1100
01:04:52,000 --> 01:04:53,000
Yeah.
1101
01:04:53,560 --> 01:04:54,560
She is.
1102
01:04:54,580 --> 01:04:56,260
You two seem to get on well.
1103
01:04:56,830 --> 01:04:58,050
She's hard not to like.
1104
01:04:59,270 --> 01:05:00,410
Tell me about it.
1105
01:05:00,950 --> 01:05:02,270
But you two aren't.
1106
01:05:03,610 --> 01:05:04,610
You aren't.
1107
01:05:05,230 --> 01:05:06,230
Aren't what?
1108
01:05:06,430 --> 01:05:08,490
Oh, you mean a thing?
1109
01:05:09,430 --> 01:05:10,430
No, no.
1110
01:05:11,450 --> 01:05:12,450
No, no.
1111
01:05:14,470 --> 01:05:15,470
No,
1112
01:05:15,690 --> 01:05:17,870
we're just getting to know each other.
1113
01:05:18,470 --> 01:05:19,470
Like we all are.
1114
01:05:20,030 --> 01:05:22,130
I'm getting to know everyone in the
group.
1115
01:05:23,970 --> 01:05:24,970
Funny.
1116
01:05:25,360 --> 01:05:28,680
Morgan told me she had nothing in common
with you, but I could have sworn there
1117
01:05:28,680 --> 01:05:32,520
was something between you. I thought I
was going to have to report you to
1118
01:05:32,620 --> 01:05:33,620
No, no, no.
1119
01:05:34,120 --> 01:05:40,020
No, I came to a singles retreat for a
reason, to escape all that relationship
1120
01:05:40,020 --> 01:05:41,640
drama. That's good to know.
1121
01:05:43,780 --> 01:05:44,780
Enjoy your mulled wine.
1122
01:05:45,960 --> 01:05:46,960
You as well.
1123
01:06:22,830 --> 01:06:23,629
So entertaining.
1124
01:06:23,630 --> 01:06:28,570
Oh, it's just one of the letters from my
Christmas book. I can read the same one
1125
01:06:28,570 --> 01:06:30,790
over and over again and still laugh.
They're so funny.
1126
01:06:31,230 --> 01:06:32,390
Well, I'm glad you like it.
1127
01:06:32,630 --> 01:06:35,570
Hey, I actually wanted to speak to you
about something.
1128
01:06:36,030 --> 01:06:37,030
Oh?
1129
01:06:37,330 --> 01:06:41,010
Last night got me thinking. Are you
still searching for ideas to expand your
1130
01:06:41,010 --> 01:06:42,190
business into the holiday market?
1131
01:06:42,550 --> 01:06:47,650
Well, I've been having so much fun here
that I haven't been thinking about work,
1132
01:06:47,830 --> 01:06:48,830
which is great.
1133
01:06:49,100 --> 01:06:52,380
But tomorrow I'm leaving without having
accomplished my goal.
1134
01:06:53,080 --> 01:06:57,600
So, yes, very much so. Why? Do you have
something?
1135
01:06:58,040 --> 01:07:02,560
Maybe. If you don't mind me saying, your
chocolate advent calendars don't stand
1136
01:07:02,560 --> 01:07:03,560
out from the others.
1137
01:07:03,740 --> 01:07:08,740
What if the chocolate enclosures doubled
as a placeholder for notes, which the
1138
01:07:08,740 --> 01:07:12,260
buyer wrote every day, each note being
something they love and that they're
1139
01:07:12,260 --> 01:07:13,078
grateful for.
1140
01:07:13,080 --> 01:07:16,500
And then when the chocolates are all
gone, they'll have 25.
1141
01:07:17,180 --> 01:07:21,300
Special moments to read in one go. It's
beautiful for families, but it's also
1142
01:07:21,300 --> 01:07:22,540
perfect for single people.
1143
01:07:22,820 --> 01:07:27,920
We'll get 25 sweet messages to read on
Christmas Day. The ad campaign will tell
1144
01:07:27,920 --> 01:07:31,340
consumers that your company cares about
more than just selling candy.
1145
01:07:31,620 --> 01:07:34,920
You care about creating magic memories
during the holidays.
1146
01:07:35,960 --> 01:07:36,960
What do you think?
1147
01:07:39,640 --> 01:07:40,640
Wow.
1148
01:07:41,120 --> 01:07:42,120
That's amazing.
1149
01:07:43,660 --> 01:07:44,660
You like it?
1150
01:07:45,029 --> 01:07:46,710
No, I love it.
1151
01:07:47,610 --> 01:07:49,630
It's going to be a big success. I just
know it.
1152
01:07:56,170 --> 01:07:57,810
Thank you so much.
1153
01:07:58,130 --> 01:07:59,430
You're incredible. You know that.
1154
01:08:01,130 --> 01:08:02,830
I am so pleased that you like it.
1155
01:08:03,070 --> 01:08:06,030
I'm going to go draft up some mock
slogans for you to take a look at.
1156
01:08:06,250 --> 01:08:07,310
Okay. Sounds good.
1157
01:08:22,380 --> 01:08:23,479
I was looking for you.
1158
01:08:23,840 --> 01:08:24,840
You were?
1159
01:08:24,979 --> 01:08:25,979
Yeah.
1160
01:08:26,399 --> 01:08:29,100
I wanted to thank you for the Christmas
gift.
1161
01:08:29,920 --> 01:08:31,040
I knew it was from you.
1162
01:08:31,740 --> 01:08:32,740
You did?
1163
01:08:33,120 --> 01:08:35,380
Of course. Don't you remember our first
date?
1164
01:08:35,700 --> 01:08:38,200
You're the only one who would have known
those stories about my childhood.
1165
01:08:38,660 --> 01:08:42,479
I bought it as one of your Christmas
gifts this year, but when we broke up, I
1166
01:08:42,479 --> 01:08:43,479
just couldn't throw it away.
1167
01:08:43,760 --> 01:08:45,580
I was hoping there'd be some way to give
it to you.
1168
01:08:46,160 --> 01:08:49,840
Well, I guess this trip brought us
together for some reason.
1169
01:08:51,920 --> 01:08:56,080
including helping you with whatever
you're doing.
1170
01:08:57,380 --> 01:09:00,899
I've been assigned by Juliet to make
Christmas crackers and to fill them with
1171
01:09:00,899 --> 01:09:02,260
corny jokes for tonight's dinner.
1172
01:09:02,620 --> 01:09:06,680
Well, I know you won't have any trouble
with the corny joke, but if you need a
1173
01:09:06,680 --> 01:09:10,700
hand making these... Uh, yeah, I think I
will, actually.
1174
01:09:11,220 --> 01:09:12,359
I'll take you up on that.
1175
01:09:12,779 --> 01:09:13,859
All right, pass me a cup.
1176
01:09:14,080 --> 01:09:15,560
Okay, here we go.
1177
01:09:16,240 --> 01:09:17,939
And on the joke, we're all set.
1178
01:09:19,700 --> 01:09:20,720
Will you pass me a cup?
1179
01:09:21,100 --> 01:09:22,220
Yeah. There you go.
1180
01:09:24,340 --> 01:09:25,340
Uh, trying.
1181
01:09:25,540 --> 01:09:26,540
Okay.
1182
01:09:28,760 --> 01:09:29,760
Joked.
1183
01:09:32,700 --> 01:09:33,700
Okay.
1184
01:09:35,740 --> 01:09:37,000
All right, well. All
1185
01:09:37,000 --> 01:09:46,040
right,
1186
01:09:46,160 --> 01:09:48,080
that should about do it. Mission
accomplished.
1187
01:09:48,319 --> 01:09:50,040
We should definitely do this again next
year.
1188
01:09:50,470 --> 01:09:51,470
Yeah, we should.
1189
01:09:53,430 --> 01:09:55,390
Yeah, you want to?
1190
01:09:55,750 --> 01:09:58,570
You think you want to see me outside of
here?
1191
01:09:59,270 --> 01:10:00,850
Yes. Yes, I would.
1192
01:10:04,430 --> 01:10:05,850
Okay. Shall we?
1193
01:10:06,370 --> 01:10:07,370
Shall.
1194
01:10:08,390 --> 01:10:09,930
One, two, three.
1195
01:10:11,570 --> 01:10:12,850
You win this round.
1196
01:10:17,450 --> 01:10:20,290
Oh, yeah, there'd be a clown. Oh, okay.
This is one of the ones I wrote.
1197
01:10:20,590 --> 01:10:22,150
Are you ready? Oh, yeah.
1198
01:10:22,390 --> 01:10:23,390
I'm ready.
1199
01:10:23,410 --> 01:10:24,410
It's really funny.
1200
01:10:24,670 --> 01:10:25,870
I'll be the judge of that.
1201
01:10:26,350 --> 01:10:30,050
Where does Santa go to relax after he
delivers all the presents?
1202
01:10:31,250 --> 01:10:32,810
I don't know.
1203
01:10:33,410 --> 01:10:34,450
An iceberg?
1204
01:10:35,490 --> 01:10:36,990
No, I give up.
1205
01:10:37,570 --> 01:10:39,490
A ho -ho -hotel?
1206
01:10:39,970 --> 01:10:41,430
That's not even a joke.
1207
01:10:41,770 --> 01:10:42,790
Mine are way better.
1208
01:10:43,170 --> 01:10:44,330
Well, we'll have to wait and see.
1209
01:10:44,570 --> 01:10:45,570
Oh, I'm confident.
1210
01:10:45,850 --> 01:10:47,740
Here. You've won this.
1211
01:10:48,800 --> 01:10:53,060
I'll open this delicately since you
ripped so many in the process.
1212
01:10:53,920 --> 01:10:55,120
Why, thank you. Oh, wow.
1213
01:10:55,840 --> 01:10:56,840
How do I look?
1214
01:10:56,980 --> 01:10:57,980
So regal.
1215
01:10:58,200 --> 01:10:59,200
So beautiful.
1216
01:10:59,880 --> 01:11:00,980
Oh, hi, guys.
1217
01:11:01,520 --> 01:11:04,640
Hi. Oh, those crackers are looking
cracking.
1218
01:11:05,140 --> 01:11:06,140
Yes, they are.
1219
01:11:06,160 --> 01:11:07,160
Do you think there's enough?
1220
01:11:07,480 --> 01:11:08,740
I think there are plenty.
1221
01:11:09,000 --> 01:11:10,000
Lovely.
1222
01:11:10,620 --> 01:11:13,200
Morgan, I was hoping we could speak
privately for a moment.
1223
01:11:13,560 --> 01:11:14,560
Is everything okay?
1224
01:11:15,640 --> 01:11:16,640
Delicate matter.
1225
01:11:17,400 --> 01:11:18,740
Liam, would you mind?
1226
01:11:19,240 --> 01:11:20,280
Not a problem.
1227
01:11:21,040 --> 01:11:22,300
In trouble.
1228
01:11:28,420 --> 01:11:29,420
Please.
1229
01:11:33,000 --> 01:11:40,000
I have never been in this position
before.
1230
01:11:41,840 --> 01:11:47,740
I made it crystal clear at... the
beginning that this program is only for
1231
01:11:47,740 --> 01:11:51,940
singles and I would not tolerate dating
because it would completely undermine
1232
01:11:51,940 --> 01:11:53,520
the purpose of the program.
1233
01:11:54,860 --> 01:12:00,800
With this in mind, and whilst it has
been a pleasure hosting you, you have
1234
01:12:00,800 --> 01:12:06,020
me no option but to ask you to kindly
pack up your things and leave.
1235
01:12:07,280 --> 01:12:08,280
Leave?
1236
01:12:09,620 --> 01:12:10,620
Yes.
1237
01:12:11,000 --> 01:12:12,060
What's happening, everybody?
1238
01:12:16,460 --> 01:12:19,120
Cookies. I think I left my cookies in
the room. Go grab the cookies.
1239
01:12:21,880 --> 01:12:27,160
The retreat is a sanctuary for lonely
people to come together and not feel the
1240
01:12:27,160 --> 01:12:28,160
pressure of relationships.
1241
01:12:28,880 --> 01:12:35,000
It's a safe space where they don't have
loved -up couples thrust in their faces.
1242
01:12:35,460 --> 01:12:40,480
We are not a sleazy pickup joint. We are
here to value the true meaning of
1243
01:12:40,480 --> 01:12:43,240
Christmas without depending on someone
else to enjoy it.
1244
01:12:45,320 --> 01:12:48,080
You have violated these rules.
1245
01:12:48,840 --> 01:12:53,920
Juliet, I am so sorry I didn't tell you
earlier.
1246
01:12:54,320 --> 01:12:56,640
I didn't know that he was going to be
here.
1247
01:12:57,080 --> 01:13:03,120
I tried not to have feelings for him,
but just seeing him here, it was
1248
01:13:03,120 --> 01:13:05,000
hard.
1249
01:13:10,200 --> 01:13:16,400
David and Nola, I have come to know you
both as... family over the years.
1250
01:13:18,080 --> 01:13:19,900
How did I not see this happening?
1251
01:13:20,520 --> 01:13:21,520
Five years.
1252
01:13:24,460 --> 01:13:28,520
You've looked after us both for five
years, made us feel welcome.
1253
01:13:29,420 --> 01:13:32,360
It's been a joy celebrating the holidays
with you.
1254
01:13:32,860 --> 01:13:34,120
But we found love.
1255
01:13:35,760 --> 01:13:39,000
And yet, we broke your rules.
1256
01:13:39,380 --> 01:13:40,480
It was worth it.
1257
01:13:41,100 --> 01:13:42,200
Thank you, Juliet.
1258
01:13:42,940 --> 01:13:44,890
You. Brought us together.
1259
01:13:47,410 --> 01:13:51,050
Yes, well... Shouldn't have done it.
1260
01:13:52,930 --> 01:13:57,410
But if... You have found true love, then
of course I am happy for you.
1261
01:13:59,370 --> 01:14:00,370
Thank you.
1262
01:14:00,850 --> 01:14:02,310
But I still need you both to go.
1263
01:14:07,210 --> 01:14:08,430
Thank you, Julia.
1264
01:14:09,730 --> 01:14:10,730
Take care.
1265
01:14:19,440 --> 01:14:23,240
Juliet, I've really enjoyed my time
here.
1266
01:14:25,440 --> 01:14:31,720
But I think it's evident that Morgan and
I have a chance at something more than
1267
01:14:31,720 --> 01:14:37,140
friendship. What? No, we're just
friends. We're just friends. It's fine,
1268
01:14:37,240 --> 01:14:38,240
darling. She understands.
1269
01:14:38,520 --> 01:14:39,419
She knows.
1270
01:14:39,420 --> 01:14:45,420
I think it's best that you leave before
the group come down to dinner.
1271
01:14:46,160 --> 01:14:47,160
Understood.
1272
01:14:57,740 --> 01:15:01,700
I never did anything or felt anything
for Harry, I promise.
1273
01:15:02,380 --> 01:15:05,380
Well, it didn't look like that to me.
1274
01:15:05,600 --> 01:15:07,200
No, you got it all wrong.
1275
01:15:08,160 --> 01:15:13,620
I actually had a relationship here
with... But we're just friends, so we
1276
01:15:13,620 --> 01:15:16,040
haven't broken any of your rules. Hold
on.
1277
01:15:16,560 --> 01:15:19,440
Is there someone else here that I need
to ask to leave?
1278
01:15:19,760 --> 01:15:21,500
No. No, of course not.
1279
01:15:21,720 --> 01:15:22,720
Never mind.
1280
01:15:24,380 --> 01:15:25,560
Thanks for everything, Julia.
1281
01:15:27,120 --> 01:15:28,720
And Merry Christmas.
1282
01:15:42,780 --> 01:15:43,780
Liam?
1283
01:15:44,300 --> 01:15:45,300
Hey.
1284
01:15:45,780 --> 01:15:48,520
I thought we should talk.
1285
01:15:48,900 --> 01:15:50,460
Work out where we go from here.
1286
01:15:50,940 --> 01:15:52,540
Oh, right.
1287
01:15:53,600 --> 01:15:54,600
Harry...
1288
01:15:55,080 --> 01:15:57,540
You didn't think that there was
something between the two of us, did
1289
01:15:58,260 --> 01:15:59,260
Isn't there?
1290
01:15:59,820 --> 01:16:04,020
Morgan, I would like to take you out to
dinner now that the rules don't apply to
1291
01:16:04,020 --> 01:16:06,820
us. I'm sorry if I gave you the wrong
impression.
1292
01:16:09,080 --> 01:16:14,240
I really enjoy your company, but I have
feelings for someone else.
1293
01:16:17,540 --> 01:16:18,540
Liam?
1294
01:16:19,000 --> 01:16:20,100
What makes you say that?
1295
01:16:22,700 --> 01:16:27,700
I was hoping it wasn't the case, but
I've had the feeling that there was
1296
01:16:27,700 --> 01:16:29,240
something between the two of you.
1297
01:16:31,600 --> 01:16:32,600
He's a lucky guy.
1298
01:16:32,980 --> 01:16:33,980
Liam is my ex.
1299
01:16:34,260 --> 01:16:38,280
We broke up a few weeks ago, but I'm
just not sure if things are really over
1300
01:16:38,280 --> 01:16:39,280
between the two of us.
1301
01:16:39,980 --> 01:16:43,040
Please don't tell Juliet. I don't want
him to be forced to leave.
1302
01:16:43,280 --> 01:16:47,020
Well, okay, but Morgan, just be careful.
1303
01:16:48,140 --> 01:16:52,760
I spoke with him earlier, and he was
very clear he was looking to escape
1304
01:16:52,760 --> 01:16:54,260
relationship drama.
1305
01:16:55,020 --> 01:16:56,560
Really? Yes.
1306
01:16:56,960 --> 01:16:57,960
His words.
1307
01:16:58,660 --> 01:17:00,740
You are amazing.
1308
01:17:01,360 --> 01:17:03,200
I would hate to see you get hurt.
1309
01:17:03,660 --> 01:17:04,660
Thank you.
1310
01:17:05,180 --> 01:17:06,660
I hope I didn't hurt your feelings.
1311
01:17:07,900 --> 01:17:08,900
It's fine.
1312
01:17:09,160 --> 01:17:10,160
I'm okay.
1313
01:17:10,500 --> 01:17:16,080
Harry, before you go, I know it's none
of my business, but...
1314
01:17:16,560 --> 01:17:20,020
I see the way Juliet looks at you, and I
think you two would make a great
1315
01:17:20,020 --> 01:17:21,160
couple. Juliet?
1316
01:17:22,460 --> 01:17:23,460
You're kidding.
1317
01:17:23,660 --> 01:17:24,940
She'd never be interested.
1318
01:17:25,240 --> 01:17:27,080
I can tell. She's smitten.
1319
01:17:27,380 --> 01:17:29,400
She runs a singles retreat.
1320
01:17:30,400 --> 01:17:32,820
She's looking for love, just like
everyone else.
1321
01:17:34,200 --> 01:17:35,720
She's such a friend. I'm afraid to get
hurt again.
1322
01:17:36,220 --> 01:17:39,900
I guess I thought I'd never stand a
chance.
1323
01:17:40,180 --> 01:17:42,380
Trust me. I'm usually right about these
things.
1324
01:17:46,570 --> 01:17:47,730
Merry Christmas, Harry.
1325
01:17:47,970 --> 01:17:48,970
Merry Christmas.
1326
01:18:09,070 --> 01:18:10,070
Liam?
1327
01:18:14,890 --> 01:18:15,890
Liam? Liam, are you there?
1328
01:18:23,270 --> 01:18:26,770
Emma, I need to come over now. I had to
leave early, but I'll explain when I get
1329
01:18:26,770 --> 01:18:27,770
there.
1330
01:18:37,230 --> 01:18:38,230
Ian!
1331
01:18:38,630 --> 01:18:39,630
There you are.
1332
01:18:40,910 --> 01:18:42,850
Dinner's almost ready, so we'll be
sitting down soon.
1333
01:18:43,150 --> 01:18:45,350
Okay, great. I'll just freshen up and be
down shortly.
1334
01:18:45,850 --> 01:18:46,850
Is Morgan upstairs?
1335
01:18:47,570 --> 01:18:49,750
Actually, Morgan's already checked out.
1336
01:18:51,050 --> 01:18:52,050
She's left?
1337
01:18:53,840 --> 01:19:00,080
I didn't want the news to affect the
other guests, but unfortunately, four of
1338
01:19:00,080 --> 01:19:02,780
our friends will not be joining us.
1339
01:19:03,720 --> 01:19:08,380
David and Ola are in a relationship, so
they're going to spend Christmas
1340
01:19:08,380 --> 01:19:15,000
together. And Morgan and Harry are also
secretly romantically involved.
1341
01:19:15,620 --> 01:19:16,660
Very disappointing.
1342
01:19:17,400 --> 01:19:18,920
There must be some mistake.
1343
01:19:19,220 --> 01:19:20,360
They aren't a couple.
1344
01:19:20,580 --> 01:19:22,900
Well, when I confronted her about it...
1345
01:19:23,100 --> 01:19:27,840
She said, and I quote, I didn't want to
have feelings, but seeing him here, I
1346
01:19:27,840 --> 01:19:28,840
couldn't help not to.
1347
01:19:30,100 --> 01:19:33,040
But don't worry. We won't let this spoil
our Christmas fun.
1348
01:19:33,620 --> 01:19:36,980
Tonight, we're going to do some more
Christmas games and then sing some
1349
01:19:36,980 --> 01:19:39,220
Christmas carols. I'm sorry, but I won't
be joining.
1350
01:19:39,740 --> 01:19:40,740
Why not?
1351
01:19:40,980 --> 01:19:44,300
I think my time here is over, too. I
need to head back home and spend
1352
01:19:44,300 --> 01:19:45,279
with my roommate.
1353
01:19:45,280 --> 01:19:46,280
I'll go get my things.
1354
01:19:46,440 --> 01:19:48,000
Oh, no, no. Liam, please.
1355
01:19:48,420 --> 01:19:49,420
Sorry, Julia.
1356
01:20:28,940 --> 01:20:34,100
Dear Santa, this season has been nothing
I could have ever imagined.
1357
01:20:34,340 --> 01:20:37,800
I was running away from life, love, and
Christmas.
1358
01:20:38,120 --> 01:20:43,200
Fate showed me that I have to face
hardships front on. You have to get back
1359
01:20:43,200 --> 01:20:45,180
there and take a chance on love again.
1360
01:20:45,460 --> 01:20:51,180
That realization reignited my Christmas
spirit. The holiday season reminds us of
1361
01:20:51,180 --> 01:20:55,760
our happiest memories and brings us hope
for an ever better future.
1362
01:20:56,940 --> 01:21:00,920
Who would have thought that what I
really needed this year was to be
1363
01:21:00,920 --> 01:21:03,960
this heartbreak B &B with my ex, Liam.
1364
01:21:04,640 --> 01:21:08,400
Juliette created this retreat so that
singles wouldn't feel alone during
1365
01:21:08,400 --> 01:21:13,320
Christmas. And because of this, two
wonderful people found true love.
1366
01:21:14,340 --> 01:21:17,940
I pray you'll help Juliette reopen her
heart to romance.
1367
01:21:18,580 --> 01:21:21,240
As she's been using this place as her
crotch.
1368
01:21:22,040 --> 01:21:25,920
Please, help her to believe in love
again.
1369
01:21:26,790 --> 01:21:27,790
More again.
1370
01:22:14,720 --> 01:22:16,140
Special delivery for Morgan.
1371
01:22:24,540 --> 01:22:25,540
It's from Harry.
1372
01:22:26,760 --> 01:22:30,560
Thank you, Morgan, for your kind words
of encouragement. Juliet and I had the
1373
01:22:30,560 --> 01:22:32,840
most amazing date and we're spending
Christmas together.
1374
01:22:33,260 --> 01:22:35,320
I can't wait to start on the marketing
campaign.
1375
01:22:35,720 --> 01:22:36,720
See you soon, Harry.
1376
01:22:37,500 --> 01:22:38,700
That was so sweet of him.
1377
01:22:39,140 --> 01:22:40,260
Yeah, so thoughtful.
1378
01:22:41,200 --> 01:22:43,220
Although I know it's not from who you
were hoping it would be.
1379
01:22:45,260 --> 01:22:46,940
Come on, let's go open some more of your
presents.
1380
01:22:54,840 --> 01:22:55,160
I've
1381
01:22:55,160 --> 01:23:03,040
been
1382
01:23:03,040 --> 01:23:04,300
deliberately avoiding this.
1383
01:23:05,120 --> 01:23:07,260
Why? Because I know it's from Morgan.
1384
01:23:08,040 --> 01:23:10,400
David let it slip. He had my name before
they swapped.
1385
01:23:10,920 --> 01:23:13,900
And I'm not really sure if I need
another reminder of my ex right now.
1386
01:23:14,120 --> 01:23:15,900
Dude, just get over yourself.
1387
01:23:16,300 --> 01:23:17,380
It's probably just some socks.
1388
01:23:17,640 --> 01:23:18,640
Open it.
1389
01:23:19,280 --> 01:23:20,280
Come on.
1390
01:23:36,110 --> 01:23:38,770
Thank you for keeping our secret when
you first showed up.
1391
01:23:41,090 --> 01:23:42,650
Well, don't leave me hanging.
1392
01:23:42,850 --> 01:23:43,850
What did I say?
1393
01:23:44,170 --> 01:23:45,170
All right.
1394
01:23:49,150 --> 01:23:53,890
This one says, thank you for inspiring
an ad campaign for Harry's business.
1395
01:23:54,550 --> 01:23:57,030
I always thought you found these
handwritten notes lame.
1396
01:23:57,830 --> 01:23:59,910
I didn't realize how much they meant to
you.
1397
01:24:01,170 --> 01:24:04,310
Showing me how much the little things
mattered inspired me.
1398
01:24:04,940 --> 01:24:07,900
And Mia saved my career. Now that sounds
like she loves you.
1399
01:24:17,600 --> 01:24:21,260
I've saved the last note as the most
important message of all.
1400
01:24:21,500 --> 01:24:24,420
I never stopped loving you. And I never
will.
1401
01:24:24,660 --> 01:24:28,440
Wherever life takes you, I hope it's
filled with love and happiness.
1402
01:24:29,000 --> 01:24:32,480
Merry Christmas, Liam. Well, what are
you going to do?
1403
01:24:32,880 --> 01:24:34,180
I'm going to mess without her.
1404
01:24:34,860 --> 01:24:36,500
I can definitely vouch for that.
1405
01:24:38,340 --> 01:24:40,600
Look, you're your best self when you're
with her.
1406
01:24:41,320 --> 01:24:42,700
You can be a fool to let her go.
1407
01:24:42,920 --> 01:24:43,920
All right.
1408
01:24:45,140 --> 01:24:46,660
All right.
1409
01:24:53,900 --> 01:24:55,180
Guys, Santa's here.
1410
01:24:55,740 --> 01:24:56,740
What? Santa?
1411
01:24:56,960 --> 01:25:02,420
Well, there's a sleigh, but no
reindeers. I think she just had a bit
1412
01:25:02,420 --> 01:25:05,100
hot chocolate today. I think you should
go look outside.
1413
01:25:07,720 --> 01:25:08,720
Let's go.
1414
01:25:26,070 --> 01:25:28,550
Liam, what are you doing here?
1415
01:25:29,410 --> 01:25:30,470
I had to see you.
1416
01:25:30,910 --> 01:25:34,050
You left without saying goodbye, and I
thought you left with Harry.
1417
01:25:34,910 --> 01:25:37,430
Harry? No, Juliet got it all wrong.
1418
01:25:37,930 --> 01:25:38,930
I know.
1419
01:25:39,330 --> 01:25:41,310
I went to look for you, but you weren't
there.
1420
01:25:41,670 --> 01:25:42,670
I had a good reason.
1421
01:25:46,530 --> 01:25:48,450
Morgan, I love you.
1422
01:25:49,210 --> 01:25:51,590
I fell in love with you the moment I
first saw you.
1423
01:25:51,970 --> 01:25:54,070
You were the best thing that ever
happened to me.
1424
01:25:54,720 --> 01:25:56,580
But I let my insecurities get the best
of me.
1425
01:25:57,400 --> 01:25:58,460
I'm sorry for that.
1426
01:25:58,700 --> 01:26:03,300
I left yesterday because I had to go on
a very important shopping trip.
1427
01:26:10,260 --> 01:26:14,220
Morgan, will you make me the happiest
man in the world?
1428
01:26:14,500 --> 01:26:15,720
Yes, of course.
1429
01:26:22,540 --> 01:26:29,480
Feeling with me when I'm gone Been
around the
1430
01:26:29,480 --> 01:26:36,240
world and back From Tokyo to Halifax But
I've always found my
1431
01:26:36,240 --> 01:26:43,180
way back home I know I've missed a lot
of holidays But this
1432
01:26:43,180 --> 01:26:48,600
time I'm coming home to stay I don't
want to spend I don't want to spend
1433
01:26:48,600 --> 01:26:49,960
Christmas without you
1434
01:26:52,110 --> 01:26:58,430
It's a price I wouldn't pay I don't
wanna spend I don't wanna spend
1435
01:26:58,430 --> 01:27:05,050
without you Like a carol without a choir
A
1436
01:27:05,050 --> 01:27:11,070
yuletide love without the fire There's
just no point without you here
1437
01:27:11,070 --> 01:27:17,690
Like a tree without the lights All
1438
01:27:17,690 --> 01:27:19,770
alone on this holy night
1439
01:27:20,830 --> 01:27:23,830
I promise I won't let you down this
year.
1440
01:27:25,210 --> 01:27:31,110
I know I've missed a lot of holidays,
but this time I'm coming home to stay.
1441
01:27:31,850 --> 01:27:36,310
I don't want to spend, I don't want to
spend Christmas without you.
1442
01:27:38,110 --> 01:27:40,170
It's a price I wouldn't pay.
1443
01:27:41,030 --> 01:27:45,570
I don't want to spend, I don't want to
spend Christmas without you.
1444
01:28:12,330 --> 01:28:19,110
without you it's a price i wouldn't pay
i don't want to
1445
01:28:19,110 --> 01:28:25,510
spend i don't want to spend christmas
without you christmas without you
1446
01:28:25,510 --> 01:28:29,390
it's a price i wouldn't pay
104414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.