All language subtitles for Whiplash.2014.1080p.10bit.BluRay.8CH.x265.HEVC-PSA.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,011 --> 00:02:34,051
UrsÀkta.
2
00:02:34,222 --> 00:02:36,132
Nej, stanna du.
3
00:02:41,640 --> 00:02:44,480
- Vad heter du?
- Andrew Neiman, sir.
4
00:02:45,353 --> 00:02:48,433
- Vilken Ärskurs gÄr du i?
- Ettan.
5
00:02:49,277 --> 00:02:51,737
- Vet du vem jag Àr?
- Ja, sir.
6
00:02:52,610 --> 00:02:54,690
DÄ vet du att jag söker folk.
7
00:02:55,653 --> 00:02:57,033
Ja, sir.
8
00:02:57,195 --> 00:02:59,195
Varför slutade du dÄ spela?
9
00:03:18,806 --> 00:03:21,806
- Bad jag dig börja spela igen?
- FörlÄt, jag...
10
00:03:22,010 --> 00:03:26,680
Jag frÄgade varför du slutade spela,
och du blev en mekanisk apa.
11
00:03:27,355 --> 00:03:29,895
- UrsÀkta...
- Visa mig grunderna.
12
00:03:30,068 --> 00:03:31,398
Ja, sir.
13
00:03:36,784 --> 00:03:38,864
Swingkomp i dubbeltempo.
14
00:03:41,079 --> 00:03:44,079
Nej, dubbeltempo. Dubblera.
15
00:03:44,542 --> 00:03:46,582
Snabbare.
16
00:03:46,754 --> 00:03:48,084
Snabbare!
17
00:04:05,723 --> 00:04:07,473
Hoppsan.
18
00:04:07,565 --> 00:04:09,895
Glömde kavajen.
19
00:04:17,785 --> 00:04:21,405
SHAFFER MUSIKKONSERVATORIUM
HĂSTTERMIN
20
00:05:28,265 --> 00:05:31,315
- Inga godisfiskar?
- Inte i dag.
21
00:05:32,229 --> 00:05:33,609
Tack.
22
00:05:43,991 --> 00:05:46,741
- Allt bra?
- Visst.
23
00:05:54,291 --> 00:05:56,841
Jag vet inte...
Han sÄg mig spela i dag.
24
00:05:58,135 --> 00:05:59,595
Och?
25
00:06:04,471 --> 00:06:07,851
- Du har fortfarande mÄnga alternativ.
- Vad menar du?
26
00:06:08,015 --> 00:06:10,475
Bara... Du vet.
27
00:06:12,810 --> 00:06:17,480
SÄnt Àr livet.
NÀr du blir Àldre fÄr du perspektiv.
28
00:06:17,775 --> 00:06:20,275
Jag vill inte ha perspektiv.
29
00:06:20,407 --> 00:06:21,577
UrsÀkta.
30
00:06:30,537 --> 00:06:32,997
Jag vill inte ha chokladrussinen.
31
00:06:34,041 --> 00:06:37,791
- Varför sa du inte det?
- Jag kan Àta runt dem.
32
00:06:41,138 --> 00:06:42,348
Knepig du Àr.
33
00:07:28,645 --> 00:07:31,515
Min kompis Ry! HerrejÀvlar!
34
00:07:31,808 --> 00:07:33,308
Hur kÀnns det?
35
00:07:33,480 --> 00:07:37,520
Det var lÀnge sen.
Inte lÀtt med Neiman pÄ trummor.
36
00:07:37,694 --> 00:07:40,314
LÀgg av, han Àr okej.
37
00:07:41,528 --> 00:07:44,908
Visst, sÀger du det sÄ.
Kul att se dig.
38
00:07:47,454 --> 00:07:50,874
- LĂ€get? Haft en bra helg?
- JĂ€ttebra.
39
00:07:51,037 --> 00:07:52,707
En massa skoj.
40
00:07:53,330 --> 00:07:58,170
- Bry dig inte om Greg. Han Àr oskön.
- Det Àr lugnt.
41
00:07:58,965 --> 00:08:01,295
God morgon pÄ er.
42
00:08:02,719 --> 00:08:05,639
- God morgon pÄ er.
- God morgon!
43
00:08:05,762 --> 00:08:10,432
Ska vi ta "Billy Zane" frÄn början?
Blir det bra?
44
00:08:12,098 --> 00:08:13,728
Bra sÄ?
45
00:08:13,810 --> 00:08:15,810
Ett, tvÄ, tre och...
46
00:08:27,664 --> 00:08:29,704
Stopp, stopp!
47
00:08:30,457 --> 00:08:32,537
Bara trÀblÄs.
48
00:08:32,709 --> 00:08:34,419
Ry...
49
00:08:35,502 --> 00:08:36,832
Pass pÄ.
50
00:08:37,624 --> 00:08:39,004
Ja...
51
00:08:47,554 --> 00:08:49,724
Inte i dag.
52
00:08:51,728 --> 00:08:56,388
Du gjorde i alla fall inte bort dig,
som vad han nu heter.
53
00:10:27,243 --> 00:10:28,533
Kort!
54
00:10:33,329 --> 00:10:34,659
Bra sÄ.
55
00:10:35,831 --> 00:10:38,791
In med ordinarie trummis igen.
56
00:10:39,835 --> 00:10:41,755
Kom igen.
57
00:10:44,800 --> 00:10:46,470
Hörru, har du övat?
58
00:10:56,772 --> 00:10:58,522
FÄr jag?
59
00:11:09,154 --> 00:11:10,704
SĂ„ fiffigt...
60
00:11:11,116 --> 00:11:13,956
Trumpeter, takt 7 och 8.
61
00:11:14,039 --> 00:11:15,709
Tre, fyr...
62
00:11:19,294 --> 00:11:20,714
Tre, fyr...
63
00:11:20,836 --> 00:11:22,466
RÀcker sÄ.
64
00:11:22,628 --> 00:11:26,128
Trombon, takt 24, vid tvÄ och.
65
00:11:26,472 --> 00:11:27,722
Kanske inte.
66
00:11:27,843 --> 00:11:30,133
Tenorsax, upptakt till 11.
67
00:11:30,265 --> 00:11:31,965
Tre, fyr...
68
00:11:34,179 --> 00:11:36,809
Samma stÀlle. Tre, fyr...
69
00:11:38,103 --> 00:11:39,233
Tack.
70
00:11:39,394 --> 00:11:42,734
LÄt höra om du sitter hÀr
bara för att du Àr söt.
71
00:11:43,028 --> 00:11:44,738
Tre, fyr...
72
00:11:44,860 --> 00:11:46,740
JajamÀn.
73
00:11:46,902 --> 00:11:47,942
Trummor.
74
00:11:48,283 --> 00:11:51,573
LÄt oss fÄ höra swing i dubbeltempo.
75
00:11:55,751 --> 00:11:57,251
NĂ€sta.
76
00:11:58,373 --> 00:12:00,253
Samma sak.
77
00:12:05,671 --> 00:12:08,551
Bas. Fem takter "Donna Lee".
78
00:12:12,968 --> 00:12:14,598
RÀcker sÄ.
79
00:12:19,685 --> 00:12:23,275
Trummor, följ med.- Tack, Joe.
80
00:12:23,819 --> 00:12:26,029
Nej, den andra.
81
00:12:41,757 --> 00:12:46,257
Rum B-16, klockan sex i morgon bitti.
Kom inte för sent.
82
00:12:53,638 --> 00:12:56,138
FrÄn början, allihop.
83
00:13:01,606 --> 00:13:03,896
Och ett, tvÄ, tre...
84
00:13:13,788 --> 00:13:17,988
- Hej! Hur Àr det?
- Det Àr bra.
85
00:13:18,123 --> 00:13:21,793
- Det vanliga?
- NĂ€...
86
00:13:22,087 --> 00:13:25,507
Jag vet inte riktigt hur...
87
00:13:26,461 --> 00:13:30,461
Jag trÀffar dig ofta hÀr
och tycker att du Àr jÀttesöt.
88
00:13:30,595 --> 00:13:33,265
Vill du gÄ ut med mig...
89
00:13:33,558 --> 00:13:35,388
...nÄn gÄng?
90
00:13:35,760 --> 00:13:37,430
GÄ hÀrifrÄn.
91
00:13:38,563 --> 00:13:41,603
Herregud, jag Àr hemskt ledsen.
92
00:13:41,936 --> 00:13:45,186
- Jag retas bara med dig.
- Va?
93
00:13:45,360 --> 00:13:47,400
Herregud!
94
00:13:48,323 --> 00:13:52,113
- FörlÄt.
- Det var faktiskt rÀtt elakt gjort.
95
00:13:52,447 --> 00:13:55,037
Det var inte meningen att sÄra dig.
96
00:13:55,160 --> 00:13:57,740
Vad heter du?
97
00:13:57,872 --> 00:14:01,292
- Jag heter Andrew.
- Och jag heter Nicole.
98
00:14:01,416 --> 00:14:04,916
- Trevligt att trÀffas, Nicole.
- Detsamma.
99
00:14:05,049 --> 00:14:08,709
- SÄ du vill gÄ ut med mig?
- Ja, gÀrna.
100
00:14:09,053 --> 00:14:11,463
- Vart vill du gÄ?
- Pizza.
101
00:14:11,636 --> 00:14:15,886
- Pizza? Jag gillar pizza.
- Jag vet ett bra pizzastÀlle.
102
00:14:16,010 --> 00:14:18,720
Fint. Okej...
103
00:14:21,646 --> 00:14:24,896
Jag slutar vid sju pÄ mÄndag.
104
00:14:25,029 --> 00:14:26,859
JasÄ?
105
00:14:27,942 --> 00:14:30,982
- Kommer du dÄ?
- Okej, visst.
106
00:14:31,115 --> 00:14:32,695
Bra.
107
00:14:32,987 --> 00:14:35,657
- Okej. Klockan sju?
- HĂ€r.
108
00:14:35,830 --> 00:14:38,450
- Klockan 19.
- PÄ mÄndag.
109
00:14:38,623 --> 00:14:40,283
Hej dÄ.
110
00:15:44,228 --> 00:15:47,728
Inte sÄ illa. Hon Àr gogodansös
nÀr hon kunde ha varit porrskÄdis.
111
00:15:50,524 --> 00:15:52,694
Det har mer stil.
112
00:15:55,409 --> 00:15:59,619
Fan vad jag hatar det,
och sen mÄste man...
113
00:16:01,415 --> 00:16:04,245
Bruden var fotfetischist eller nÄt.
114
00:16:06,921 --> 00:16:10,171
- Hur gick det för dig?
- Började du pÄ den?
115
00:16:16,550 --> 00:16:18,890
Ăr du ny vikarie?
116
00:16:19,053 --> 00:16:23,013
StÀm trummorna i bess
och vÀnd mina noter under repet.
117
00:16:24,688 --> 00:16:28,018
UrsÀkta, kan jag fÄ ett bess?
118
00:16:28,192 --> 00:16:29,402
Tack.
119
00:16:35,319 --> 00:16:37,869
Kan du ta det igen?
120
00:16:49,083 --> 00:16:52,423
Ett jÀttebra set.
Jag har de nya cymbalerna.
121
00:16:52,756 --> 00:16:54,586
LÄt fittan jobba!
122
00:17:55,068 --> 00:17:58,658
Vi har en knatte med oss i dag.
Neiman.
123
00:17:58,782 --> 00:18:01,282
19 Är. Visst Àr han gullig?
124
00:18:05,829 --> 00:18:07,499
"Whiplash".
125
00:18:52,125 --> 00:18:53,415
VĂ€nd.
126
00:18:53,757 --> 00:18:55,087
VĂ€nd!
127
00:19:02,766 --> 00:19:06,306
Barker, det Àr inte din pojkvÀns kuk.
Kom inte för tidigt.
128
00:19:06,439 --> 00:19:08,689
Takt 93.
129
00:19:11,644 --> 00:19:13,604
Fem, sex och...
130
00:19:48,982 --> 00:19:51,232
Stopp!
131
00:19:51,354 --> 00:19:56,354
Det hÀr gör mig förbannad.
Det Àr nÄn som spelar orent.
132
00:19:56,489 --> 00:20:00,689
Innan jag gÄr vidare,
vill vederbörande ge sig till kÀnna?
133
00:20:02,195 --> 00:20:03,945
Inte det?
134
00:20:04,117 --> 00:20:06,827
Jag hade kanske en fluga i örat.
135
00:20:07,410 --> 00:20:09,410
115.
136
00:20:11,003 --> 00:20:12,913
Fem, sex och...
137
00:20:15,258 --> 00:20:20,548
Nej, det Àr inget fel pÄ mina öron.
Det Àr nÄn som spelar orent.
138
00:20:20,633 --> 00:20:23,673
Vem du nu Àr,
det hÀr Àr din sista chans.
139
00:20:25,888 --> 00:20:27,598
Och dÀr försvann den.
140
00:20:27,730 --> 00:20:31,140
Antingen spelar du medvetet fel...
141
00:20:31,274 --> 00:20:33,484
...och saboterar för mitt band...
142
00:20:33,776 --> 00:20:36,396
...eller sÄ mÀrker du det inte...
143
00:20:36,489 --> 00:20:39,529
...vilket Àr Ànnu vÀrre, Àr jag rÀdd.
144
00:20:43,155 --> 00:20:43,995
TrÀblÄs.
145
00:20:44,327 --> 00:20:45,957
Fem, sex och...
146
00:20:47,500 --> 00:20:48,960
Tromboner.
147
00:20:50,543 --> 00:20:52,163
Fem, sex och...
148
00:20:54,957 --> 00:20:56,507
HĂ€r finns han.
149
00:21:09,311 --> 00:21:12,681
SÀg att det inte Àr du, Helmer Mudd.
150
00:21:24,617 --> 00:21:27,287
Det Àr okej. Spela.
151
00:21:35,838 --> 00:21:38,628
Tycker du att du spelar orent?
152
00:21:43,766 --> 00:21:47,096
Det ligger inget jÀvla godis dÀr.
Vad tittar du pÄ?
153
00:21:47,269 --> 00:21:49,469
Titta pÄ mig.
154
00:21:51,393 --> 00:21:55,103
Tycker du att du spelar orent?
155
00:22:00,532 --> 00:22:01,862
Ja.
156
00:22:02,945 --> 00:22:06,155
Varför i helvete sa du inte det dÄ?!
157
00:22:08,791 --> 00:22:10,371
Nu rÀcker det, Metz.
158
00:22:10,502 --> 00:22:15,122
Du tÀnker mer pÄ ett jÀvla Happy Meal
Àn pÄ att spela rent.
159
00:22:15,297 --> 00:22:17,417
Jackson, grattis. Du Àr fyra.
160
00:22:17,549 --> 00:22:21,339
Metz, varför sitter du kvar?
Försvinn!
161
00:22:40,112 --> 00:22:42,402
Metz spelade inte orent.
162
00:22:42,574 --> 00:22:44,194
Det gjorde Erickson.
163
00:22:44,366 --> 00:22:47,986
Men han visste det inte,
och det Àr illa nog.
164
00:22:51,123 --> 00:22:54,993
Tio minuters paus,
sen Àr det knattens tur.
165
00:23:15,437 --> 00:23:17,187
Andrew...
166
00:23:20,692 --> 00:23:23,282
- Ăr dina förĂ€ldrar musiker?
- Nej.
167
00:23:23,445 --> 00:23:27,285
- Vad gör de?
- Pappa Àr författare.
168
00:23:27,409 --> 00:23:32,159
- JasÄ, vad har han skrivit?
- Egentligen Àr han mest lÀrare.
169
00:23:32,414 --> 00:23:35,914
- College?
- Pennington High School.
170
00:23:36,838 --> 00:23:40,748
- Och din mamma?
- Hon stack nÀr jag var liten.
171
00:23:41,503 --> 00:23:44,593
Inga musiker i familjen, alltsÄ?
172
00:23:44,716 --> 00:23:46,756
Du fÄr lyssna pÄ de stora.
173
00:23:46,888 --> 00:23:50,138
Buddy Rich, Jo Jones...
174
00:23:50,312 --> 00:23:54,352
Charlie Parker blev "Bird"...
175
00:23:54,516 --> 00:23:58,146
...för att Jones slÀngde en cymbal
i skallen pÄ honom.
176
00:23:58,320 --> 00:24:00,690
Fattar du?
177
00:24:00,822 --> 00:24:03,902
Det viktiga Àr att slappna av.
178
00:24:04,025 --> 00:24:08,655
TÀnk inte pÄ siffrorna.
TÀnk inte pÄ vad de andra tycker.
179
00:24:10,161 --> 00:24:12,371
Du Àr utvald.
180
00:24:12,954 --> 00:24:15,204
Det tror du vÀl pÄ?
181
00:24:15,377 --> 00:24:16,957
Ja.
182
00:24:18,540 --> 00:24:20,210
SĂ€g det.
183
00:24:22,343 --> 00:24:23,963
Jag Àr utvald.
184
00:24:26,808 --> 00:24:27,928
Bra.
185
00:24:29,681 --> 00:24:32,261
DÄ sÄ... Ha det sÄ kul.
186
00:24:59,711 --> 00:25:02,881
Okej, "Whiplash"... Lite lÄngsammare.
187
00:25:02,964 --> 00:25:05,634
Neiman, gör ditt bÀsta.
188
00:25:07,799 --> 00:25:09,679
DÄ kör vi.
189
00:25:09,801 --> 00:25:11,761
Fem, sex och...
190
00:25:27,909 --> 00:25:30,119
FÄr vi höra nÄgra fills!
191
00:25:40,461 --> 00:25:42,461
Rena Buddy Rich!
192
00:25:51,012 --> 00:25:53,472
Lite problem dÀr. Takt 17.
193
00:25:56,097 --> 00:25:57,767
Klara?
194
00:25:58,059 --> 00:25:59,849
Fem, sex och...
195
00:26:04,775 --> 00:26:07,195
Inte riktigt mitt tempo.
196
00:26:07,568 --> 00:26:09,068
Vi kör igen.
197
00:26:09,240 --> 00:26:11,610
Fem, sex och...
198
00:26:13,414 --> 00:26:15,244
Ettan pÄ 18.
199
00:26:15,416 --> 00:26:16,956
DÄ kör vi.
200
00:26:17,038 --> 00:26:18,958
Fem, sex och...
201
00:26:20,671 --> 00:26:23,251
Takt 17, fyr och.
202
00:26:23,424 --> 00:26:24,844
Ăr du med?
203
00:26:24,965 --> 00:26:26,965
Fem, sex, sju.
204
00:26:29,800 --> 00:26:32,590
Inte riktigt mitt tempo. Ingen fara.
205
00:26:32,763 --> 00:26:34,683
Fem, sex, sju.
206
00:26:37,308 --> 00:26:39,438
Du ökar. DÄ kör vi.
207
00:26:40,311 --> 00:26:42,311
Fem... Beredd?
208
00:26:42,483 --> 00:26:44,693
Fem, sex och...
209
00:26:47,198 --> 00:26:49,408
Sackar en liten aning.
210
00:26:52,573 --> 00:26:53,953
LÄt mig rÀkna in.
211
00:26:54,074 --> 00:26:56,034
Fem, sex, sju.
212
00:26:58,869 --> 00:27:00,369
Du ökar.
213
00:27:01,081 --> 00:27:02,961
Fem, sex och...
214
00:27:04,425 --> 00:27:07,005
Sackar. Fem, sex och...
215
00:27:32,032 --> 00:27:35,742
Varför tror du
att jag kastade en stol pÄ dig?
216
00:27:35,866 --> 00:27:38,406
- Jag vet inte.
- Jo dÄ.
217
00:27:38,579 --> 00:27:41,909
- Tempot?
- Ăkade eller sackade du?
218
00:27:43,624 --> 00:27:45,124
Jag vet inte.
219
00:27:47,047 --> 00:27:48,627
- RĂ€kna.
- Fem, sex...
220
00:27:48,759 --> 00:27:52,179
- Till fyra, för helvete! Se pÄ mig!
- Ett, tvÄ, tre, fyr.
221
00:27:52,302 --> 00:27:54,972
Ett, tvÄ, tre, fyr...
222
00:27:55,055 --> 00:27:59,185
- Ăkade eller sackade jag?
- Vet inte.
223
00:27:59,349 --> 00:28:01,309
- RĂ€kna igen.
- Ett, tvÄ, tre, fyr.
224
00:28:01,441 --> 00:28:04,981
- Ett, tvÄ, tre, fyr.
- Ăkade eller sackade?
225
00:28:05,315 --> 00:28:07,775
- Ăkade.
- DĂ„ vet du skillnaden!
226
00:28:07,898 --> 00:28:12,908
Om du saboterar för mitt band
gör jag livet jÀvligt surt för dig!
227
00:28:12,993 --> 00:28:16,153
Ăr du en ökare eller en sackare...
228
00:28:16,286 --> 00:28:18,956
...eller ska du hÄlla mitt tempo?!
229
00:28:19,039 --> 00:28:21,499
Jag ska hÄlla ert tempo.
230
00:28:21,662 --> 00:28:24,162
- LĂ€s.
- FjÀrdedelsnot lika med 215.
231
00:28:24,334 --> 00:28:27,374
- LÄt mig höra 215.
- Ett, tvÄ, tre, fyr...
232
00:28:27,547 --> 00:28:31,087
HerrejÀvlar!
SlÀpper de in idioter pÄ Shaffer?
233
00:28:31,431 --> 00:28:34,931
Kan du inte lÀsa tempon?
Kan du ens lÀsa noter?
234
00:28:35,015 --> 00:28:37,225
- Vad Àr det?
- Ă
ttondel.
235
00:28:37,347 --> 00:28:39,057
Punkterad 16-del.
236
00:28:39,189 --> 00:28:41,929
Avista takt 101.
237
00:28:42,062 --> 00:28:46,272
Ăr du med i nĂ„n jĂ€vla
a cappella-grupp? Spela!
238
00:28:46,396 --> 00:28:48,566
Stopp! Svara nu.
239
00:28:48,738 --> 00:28:52,198
Ăkade du eller sackade du?
240
00:28:53,363 --> 00:28:55,953
- Svara!
- Ăkade.
241
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Gode Gud...
242
00:29:02,712 --> 00:29:05,252
Har du lÀtt till tÄrar?
243
00:29:05,505 --> 00:29:07,835
GrÄter du av glÀdje?
244
00:29:08,628 --> 00:29:11,548
- Du mÄste vara ledsen.
- Nej.
245
00:29:11,721 --> 00:29:14,721
- SÄ du bryr dig inte om det hÀr?
- Jag bryr mig.
246
00:29:15,135 --> 00:29:17,345
Ăr du ledsen, ja eller nej?
247
00:29:17,477 --> 00:29:20,387
- Ja, du Àr ledsen.
- Ja.
248
00:29:20,520 --> 00:29:22,640
- SĂ€g det.
- Jag Àr ledsen.
249
00:29:22,892 --> 00:29:24,852
SÄ att alla hör.
250
00:29:26,236 --> 00:29:29,436
- Jag Àr ledsen.
- Högre!
251
00:29:29,779 --> 00:29:31,949
- Jag Àr ledsen!
- Högre!
252
00:29:32,072 --> 00:29:33,362
Jag Àr ledsen!
253
00:29:33,493 --> 00:29:37,033
Du Àr en vÀrdelös,
sorglig, bögig liten skit-
254
00:29:37,157 --> 00:29:40,497
- vars mamma stack nÀr hon fattade
att pappa inte kunde skriva.
255
00:29:40,700 --> 00:29:45,500
Nu sitter du och lipar och dreglar
pÄ trummorna som en liten tjej!
256
00:29:45,755 --> 00:29:50,165
SÄ för sista jÀvla gÄngen:
SÀg det högre!
257
00:29:50,300 --> 00:29:53,260
- Jag Àr ledsen!
- Carl...
258
00:29:54,924 --> 00:29:57,384
Ăva mer, Neiman.
259
00:29:58,928 --> 00:30:00,138
"Whiplash".
260
00:30:00,270 --> 00:30:02,480
Takt 125.
261
00:30:02,642 --> 00:30:04,892
Vuxet tempo.
262
00:30:05,185 --> 00:30:06,815
Fem, sex och...
263
00:30:21,621 --> 00:30:24,201
Kan du inte spela
hamnar du i ett rockband
264
00:32:41,260 --> 00:32:44,010
- Trevligt stÀlle.
- Ja.
265
00:32:44,723 --> 00:32:47,893
Jag gillar musiken de spelar hÀr.
266
00:32:48,017 --> 00:32:51,607
- Fast maten Àr ocksÄ god.
- JĂ€ttegod pizza.
267
00:32:53,612 --> 00:32:56,482
- "When I wake".
- Va?
268
00:32:56,695 --> 00:32:59,025
LÄten heter sÄ.
269
00:32:59,368 --> 00:33:03,118
Jackie Hill, den 17 juli 1938.
270
00:33:03,202 --> 00:33:05,082
Bob Ellis pÄ trummor.
271
00:33:07,246 --> 00:33:10,796
Varje gÄng du kom in pÄ bion
stirrade du i golvet.
272
00:33:11,089 --> 00:33:13,289
Menar du det?
273
00:33:14,543 --> 00:33:18,253
Pappa sÀger
att jag har svÄrt för ögonkontakt.
274
00:33:19,348 --> 00:33:22,468
Mina förÀldrar gillar
att kritisera mig ocksÄ.
275
00:33:22,601 --> 00:33:27,181
Mamma sa jÀmt att jag har stor
haka och inte skulle fÄ nÄgra killar.
276
00:33:27,556 --> 00:33:31,356
- Allvarligt? Det har du inte.
- Pappas förbannelse, sa hon.
277
00:33:31,690 --> 00:33:34,020
Den Àr som Jay Lenos.
278
00:33:34,152 --> 00:33:36,482
- Nej, det Àr den inte.
- Joho.
279
00:33:36,615 --> 00:33:39,775
Det tycker inte jag. Inte alls.
280
00:33:40,118 --> 00:33:43,658
Din haka Àr vÀldigt vanl...
VĂ€ldigt fin.
281
00:33:45,374 --> 00:33:49,494
- Din mamma lÄter inte riktigt klok.
- I min Älder ville hon bli skÄdis.
282
00:33:50,589 --> 00:33:53,289
- Du, dÄ?
- VadÄ?
283
00:33:53,672 --> 00:33:57,252
- Vad gör du?
- Jag gÄr pÄ Fordham.
284
00:33:58,387 --> 00:34:01,637
- Vad lÀser du?
- Jag har inget huvudÀmne Àn.
285
00:34:02,601 --> 00:34:05,011
Men vad vill du lÀsa?
286
00:34:05,143 --> 00:34:08,893
Jag vet inte riktigt.
Jag har inte bestÀmt mig Àn.
287
00:34:10,308 --> 00:34:15,148
- Blev det Fordham av en slump?
- Nej, men det var dÀr jag kom in.
288
00:34:15,443 --> 00:34:19,153
- Varför tog du Shaffer?
- Det Àr landets bÀsta musikskola.
289
00:34:20,278 --> 00:34:22,528
Tja, Fordham Àr Fordham.
290
00:34:34,923 --> 00:34:37,583
Uppriktigt sagt trivs jag inte.
291
00:34:37,716 --> 00:34:39,926
- Inte?
- Nej.
292
00:34:40,048 --> 00:34:41,758
Jag...
293
00:34:41,930 --> 00:34:45,890
De som gÄr dÀr
gillar inte mig nÄt vidare.
294
00:34:46,895 --> 00:34:50,475
Jag Àr frÄn Arizona
och det tror jag att de mÀrker.
295
00:34:51,309 --> 00:34:56,439
SÄ kÀnner jag med folk pÄ Shaffer.
Jag tror inte att de gillar mig.
296
00:34:56,564 --> 00:35:00,774
Men jag försöker...
Jag bryr mig inte sÄ mycket.
297
00:35:00,949 --> 00:35:05,569
Men sÄnt förÀndras. Folk förÀndras
och det brukar ordna sig.
298
00:35:05,703 --> 00:35:07,243
Jag vet.
299
00:35:08,126 --> 00:35:09,746
Jag Àr bara...
300
00:35:12,500 --> 00:35:14,380
Jag lÀngtar hem ibland.
301
00:35:17,385 --> 00:35:19,215
Jag vet inte...
302
00:35:20,879 --> 00:35:26,049
Jag blir förbannad nÀr folk lÄtsas
att de inte gör det. PÄ college.
303
00:35:27,095 --> 00:35:30,225
Men jag Àr kanske den enda.
304
00:35:34,402 --> 00:35:36,482
Jag gÄr pÄ bio med pappa.
305
00:35:52,710 --> 00:35:56,080
OVERBROOKS JAZZTĂVLING
306
00:36:07,765 --> 00:36:11,225
Hej, Joe. Hur Àr det?
307
00:36:11,349 --> 00:36:15,729
Men snÀlla nÄn,
Àr det hÀr verkligen Eva?
308
00:36:15,903 --> 00:36:18,903
Sist vi trÀffades var du pytteliten.
309
00:36:19,066 --> 00:36:22,776
- Spelar du nÄt instrument Àn?
- Hon har börjat i piano.
310
00:36:22,900 --> 00:36:28,280
NÀr du börjar pÄ college kan du vÀl
spela i mitt band? Bli min pianist?
311
00:36:28,416 --> 00:36:30,786
Bra, dÄ sÀger vi det.
312
00:36:31,118 --> 00:36:34,288
- Kul att se dig. Vi ses efterÄt.
- Absolut.
313
00:36:34,462 --> 00:36:35,462
Fint.
314
00:36:38,796 --> 00:36:43,546
Hör upp, era kuksugare!
Snabba ryck, fram med noterna.
315
00:36:44,972 --> 00:36:48,932
Bara "Irene" i första set.
Rytmsektion ut först.
316
00:36:49,096 --> 00:36:52,636
Tanner, trummorna lÄter för jÀvligt.
StÀm dem.
317
00:36:52,980 --> 00:36:56,770
Rytmsektion och solister,
vi ökar tempot i takt 45.
318
00:36:57,154 --> 00:37:01,024
Takt 106. Brass, glöm inte
att nian ska intoneras högt.
319
00:37:01,359 --> 00:37:04,699
Lincoln Center och andra
anvÀnder sÄna hÀr tÀvlingar-
320
00:37:04,822 --> 00:37:07,202
- för att avgöra vilka de gillar.
321
00:37:07,535 --> 00:37:11,075
Jag gÄr inte med pÄ
att fÄ mitt rykte flÀckat-
322
00:37:11,208 --> 00:37:16,498
- av en massa jÀvla falskspelande
slapptaskar som inte hÄller tempot.
323
00:37:16,664 --> 00:37:18,674
Och en sak till...
324
00:37:18,966 --> 00:37:21,546
Om jag ser en sÄn ligga och drÀlla-
325
00:37:21,629 --> 00:37:25,339
- sÄ ska jag jÀvlar i mig
sluta vara sÄ artig!
326
00:37:25,513 --> 00:37:29,093
Försvinn ur min Äsyn
innan jag lemlÀstar dig!
327
00:37:29,386 --> 00:37:31,726
In pÄ scen, i rÀtt ordning.
328
00:37:33,060 --> 00:37:35,100
Jag ser dig fortfarande!
329
00:37:46,654 --> 00:37:49,324
Sno pÄ, för helvete.
330
00:37:59,967 --> 00:38:02,967
Shaffer-konservatoriets studioband.
331
00:38:59,606 --> 00:39:02,356
Passa den hÀr till andra set.
332
00:39:09,866 --> 00:39:12,076
- Tror ni att han klagar?
- Nej, han Àr inte korkad.
333
00:39:12,249 --> 00:39:14,869
Han vill ju göra karriÀr.
334
00:39:15,122 --> 00:39:19,202
SÄ lÀnge Fletcher Àr kvar
kan Mudd komma med i bandet igen.
335
00:39:19,376 --> 00:39:22,666
- Jag behöver noterna.
- Visst, de Àr hÀr.
336
00:39:23,840 --> 00:39:27,670
- Varför har du den inte pÄ dig?
- Var Àr mappen?
337
00:39:27,764 --> 00:39:30,054
Du skojar, va?
338
00:39:30,387 --> 00:39:34,517
Den var hÀr för tvÄ sekunder sen.
Den mÄste vara hÀr nÄnstans.
339
00:39:34,641 --> 00:39:38,771
- Hur kan du vara sÄ jÀvla dum?!
- En stÀdare kanske tog den.
340
00:39:38,855 --> 00:39:42,065
Leta reda pÄ mappjÀveln! En stÀdare?!
341
00:39:42,239 --> 00:39:45,279
Du Àr sÄ jÀvla dum! SÄ jÀvla dum!
342
00:39:45,402 --> 00:39:47,402
Leta reda pÄ mappen!
343
00:39:47,574 --> 00:39:49,284
Tanner!
344
00:39:54,831 --> 00:39:57,251
Var i helvete har du varit?
345
00:39:57,584 --> 00:39:59,954
- Vi har ett problem.
- Inte nu.
346
00:40:00,297 --> 00:40:03,747
Jag gav Neiman mappen,
och han har tappat bort den.
347
00:40:03,840 --> 00:40:06,090
Neiman har tappat bort den?
348
00:40:06,303 --> 00:40:10,303
Du har ansvar för mappen.
Varför ge den till Neiman?
349
00:40:10,427 --> 00:40:14,347
Ge en minirÀknare till en idiot, sÄ
försöker han sÀtta pÄ tv:n med den.
350
00:40:14,471 --> 00:40:17,721
- Ta stockarna och sÀtt dig pÄ scen.
- Jag kan inte.
351
00:40:18,685 --> 00:40:21,025
Du kan inte?
352
00:40:21,187 --> 00:40:24,607
Jag kan inte spela utantill.
353
00:40:26,232 --> 00:40:28,782
Driver du med mig?
354
00:40:28,865 --> 00:40:33,155
Ni vet att jag behöver noterna
som visuellt stöd för minnet.
355
00:40:33,450 --> 00:40:36,620
- Det Àr en medicinsk Äkomma.
- Skitsnack!
356
00:40:36,753 --> 00:40:39,743
- Spela, för helvete!
- Jag kan inte.
357
00:40:39,916 --> 00:40:41,586
Jag kan.
358
00:40:45,802 --> 00:40:49,342
- Kan du "Whiplash" utantill?
- Varenda takt.
359
00:40:51,137 --> 00:40:55,017
Kör till. Hoppas bara
att minnet inte sviker dig.
360
00:40:55,311 --> 00:40:58,391
Och hoppas du spelar bÀttre
Àn pÄ sistone.
361
00:40:58,605 --> 00:41:03,525
Jag tÀnker inte förlora.
Ta stockarna och sÀtt dig pÄ scen.
362
00:42:28,984 --> 00:42:31,024
PÄ första plats...
363
00:42:31,157 --> 00:42:32,817
...Shaffer-konservatoriet!
364
00:42:46,632 --> 00:42:49,042
Du, ge fan i min mapp.
365
00:42:59,054 --> 00:43:01,264
Rör inte trummorna.
366
00:43:06,312 --> 00:43:08,812
DÄ sÀtter vi i gÄng, mina damer.
367
00:43:08,944 --> 00:43:12,864
Tanner, vad gör du hÀr?
I dag repar ordinarie band.
368
00:43:14,620 --> 00:43:16,160
"Cherokee".
369
00:43:16,332 --> 00:43:17,912
FrÄn början.
370
00:43:26,632 --> 00:43:30,332
Tanner, vad fan Àr det med dig?
Flytta dig!
371
00:43:37,763 --> 00:43:40,643
Glöm inte att vÀnda noter Ät Neiman.
372
00:43:40,766 --> 00:43:44,016
DÄ börjar vi. Ett, tvÄ, tre, fyr...
373
00:43:59,575 --> 00:44:02,995
FrÄn Nicole: Ring nÀr du kommer
tillbaka, sÄ kommer jag över?
374
00:44:05,330 --> 00:44:09,880
Vad har du gjort med handen?
Ăr det frĂ„n trumspelet?
375
00:44:10,005 --> 00:44:13,255
- Hur gÄr det med studiobandet?
- Bra.
376
00:44:13,508 --> 00:44:15,508
Han tycker bÀttre om mig nu.
377
00:44:17,342 --> 00:44:20,222
Hans Äsikt
betyder mycket för dig, va?
378
00:44:21,436 --> 00:44:22,436
Ja.
379
00:44:24,980 --> 00:44:26,600
Tar du salt och peppar?
380
00:44:28,193 --> 00:44:32,773
Jimbo, för lÀnge i pannan.
Det gÄr knappt att tugga!
381
00:44:34,029 --> 00:44:35,359
Han skrattar bara.
382
00:44:35,570 --> 00:44:40,780
- Hur gÄr det med trumspelet, Andy?
- Det gÄr bra. Jag Àr ordinarie nu.
383
00:44:43,288 --> 00:44:44,748
DÀr Àr han!
384
00:44:44,870 --> 00:44:46,330
Tom Brady!
385
00:44:47,382 --> 00:44:49,212
Har du hört, Jim?
386
00:44:49,544 --> 00:44:53,004
- Trav blev Ă
rets spelare.
- Fantastiskt, Travis!
387
00:44:53,718 --> 00:44:58,338
Dustin leder FN-rollspel, Àr Rhodes-
stipendiat och fortsÀttning följer.
388
00:44:58,513 --> 00:45:02,053
- Och Jim, Ă
rets lÀrare.
- Ăsch...
389
00:45:02,227 --> 00:45:05,227
SÄ mycket begÄvning hÀr vid bordet.
390
00:45:06,651 --> 00:45:09,731
- Och du med ditt trumspel, Andy.
- GÄr det bra?
391
00:45:09,905 --> 00:45:11,905
Ja, jÀttebra.
392
00:45:12,027 --> 00:45:15,237
Jag Àr med i Shaffers storband.
393
00:45:15,570 --> 00:45:17,950
Vi Àr bÀst i landet.
394
00:45:18,073 --> 00:45:22,153
Jag Àr ordinarie medlem
och Àr med i tÀvlingar.
395
00:45:22,287 --> 00:45:25,457
Jag Àr faktiskt yngst i hela bandet.
396
00:45:25,620 --> 00:45:29,580
Hur avgörs musiktÀvlingar?
Det Àr vÀl subjektivt?
397
00:45:30,505 --> 00:45:31,505
Nej.
398
00:45:31,676 --> 00:45:35,966
- Fixar studion jobb Ät dig?
- Det Àr bara bandet som heter sÄ.
399
00:45:36,051 --> 00:45:39,181
- Men det Àr ett steg i karriÀren.
- Roligt att höra.
400
00:45:39,514 --> 00:45:42,054
Det Àr sÀkert en svÄr bransch.
401
00:45:42,137 --> 00:45:46,057
BerÀtta om förra matchen.
Du lever upp till din titel.
402
00:45:46,231 --> 00:45:49,941
- En touchdown pÄ 93 yards.
- Skolrekord!
403
00:45:50,065 --> 00:45:51,565
Det Àr fantastiskt.
404
00:45:51,696 --> 00:45:54,146
Det Àr bara division 3.
405
00:45:56,531 --> 00:45:59,571
Carleton ligger inte ens
i division 2.
406
00:46:01,456 --> 00:46:03,166
- Har du nÄgra vÀnner?
- Nej.
407
00:46:03,578 --> 00:46:06,288
- Varför inte?
- Vad Àr vitsen?
408
00:46:06,711 --> 00:46:10,461
Vem ska du spela med?
Lennon och McCartney var kompisar.
409
00:46:10,835 --> 00:46:15,675
Charlie Parker kÀnde ingen förrÀn
Jo Jones kastade en cymbal pÄ honom.
410
00:46:16,090 --> 00:46:19,550
Och han blev
en av 1900-talets största musiker.
411
00:46:19,724 --> 00:46:24,844
Men han dog packad, fattig
och full av heroin nÀr han var 34.
412
00:46:25,059 --> 00:46:28,099
Jag dör hellre packad och fattig
vid 34 om folk pratar om mig-
413
00:46:28,273 --> 00:46:32,393
- Àn lever rik och nykter tills jag
blir 90 om ingen minns mig.
414
00:46:32,777 --> 00:46:37,527
- Dina vÀnner kommer att minnas dig.
- Charlie Parker hade inga vÀnner.
415
00:46:37,862 --> 00:46:41,492
Travis och Dustin
har bÄde vÀnner och ambition.
416
00:46:41,706 --> 00:46:43,786
De blir sÀkert goda byrÄkrater.
417
00:46:44,118 --> 00:46:47,708
- SÄ du tycker att du Àr förmer?
- Du kopplar snabbt.
418
00:46:47,912 --> 00:46:51,922
Om du tycker Carleton Àr ett skÀmt,
kom med och spela.
419
00:46:52,086 --> 00:46:54,546
Fyra ord du aldrig fÄr höra frÄn NFL.
420
00:46:54,759 --> 00:46:58,839
- Vem vill ha efterrÀtt?
- Hört nÄt frÄn Lincoln Center?
421
00:47:30,374 --> 00:47:34,294
Okej, ut med er.
Ta med de nya noterna pÄ vÀg ut.
422
00:47:34,468 --> 00:47:39,508
Vi repar prick klockan nio i kvÀll.
Till dess ska ni ha lÀrt er stÀmman.
423
00:47:44,138 --> 00:47:45,218
Neiman.
424
00:47:45,349 --> 00:47:47,099
VĂ€nta lite.
425
00:47:51,645 --> 00:47:54,235
Ser du tempoangivelserna?
426
00:47:55,069 --> 00:47:57,279
FjÀrdedel lika med 330.
427
00:47:57,451 --> 00:48:00,571
Det Àr swing i dubbeltempo.
428
00:48:00,745 --> 00:48:03,825
- Det var det som gav dig platsen hÀr.
- Just det.
429
00:48:05,159 --> 00:48:08,289
Jag rÄkade stöta pÄ en annan kille-
430
00:48:08,622 --> 00:48:12,202
- som satt och övade
pÄ swing i dubbeltempo.
431
00:48:12,296 --> 00:48:14,876
SĂ„ jag ska ge honom chansen.
432
00:48:15,419 --> 00:48:19,469
- Ăr jag sen?
- Perfekt tajming. Kom in, Connolly.
433
00:48:20,804 --> 00:48:23,924
- Ni kÀnner vÀl varann?
- FrÄn Nassau-bandet.
434
00:48:24,268 --> 00:48:26,058
LĂ€get, Andrew?
435
00:48:26,350 --> 00:48:28,560
Neiman Àr tillfÀllig ordinarie.
436
00:48:28,722 --> 00:48:33,222
Vi ska snart tÀvla,
sÄ stÀmman mÄste sitta som den ska.
437
00:48:33,357 --> 00:48:35,397
Det Àr den hÀr, va?
438
00:48:37,992 --> 00:48:40,282
Connolly fick den i morse.
439
00:48:40,404 --> 00:48:43,324
Jag vill ge er chansen bÄda tvÄ.
440
00:48:43,447 --> 00:48:46,867
Neiman, sÀtt dig vid trummorna,
sÄ tar vi det frÄn början.
441
00:48:47,161 --> 00:48:48,331
Okej.
442
00:48:51,085 --> 00:48:54,165
- TÀnk inte pÄ anslag nu, bara tempo.
- Okej.
443
00:48:59,763 --> 00:49:01,053
Klar?
444
00:49:02,266 --> 00:49:04,636
Ett, tvÄ. Ett och...
445
00:49:10,564 --> 00:49:15,434
- Inte mitt tempo.- Connolly...
- Jag kan ta det frÄn början igen.
446
00:49:15,609 --> 00:49:18,569
- Jag kan...
- Nej, nu Àr det Connollys tur.
447
00:49:24,698 --> 00:49:26,448
FÄr jag lÄna dem?
448
00:49:33,126 --> 00:49:34,536
Beredd?
449
00:49:35,249 --> 00:49:37,669
Ett och tvÄ och...
450
00:49:44,518 --> 00:49:46,138
Perfekt, Connolly.
451
00:49:46,269 --> 00:49:49,269
Det Àr det fina med studiobandet.
452
00:49:49,393 --> 00:49:52,223
En vikarie kan bli ny ordinarie.
453
00:49:52,356 --> 00:49:54,606
Menar ni allvar?
454
00:49:54,938 --> 00:49:56,688
Den skiten?
455
00:50:00,694 --> 00:50:02,364
Fletcher.
456
00:50:03,407 --> 00:50:05,907
Tack för lÄnet. HÀr har du.
457
00:50:06,660 --> 00:50:09,290
Fletcher Àr inte sÄ farlig
som han lÄter.
458
00:50:16,379 --> 00:50:20,629
- Jag kan spela det dÀr.
- Det passar inte just nu.
459
00:50:20,804 --> 00:50:23,384
- Jag kan spela det.
- Inte nu, sa jag!
460
00:50:23,507 --> 00:50:27,057
Vill du vara med,
sÄ gör dig förtjÀnt av platsen.
461
00:50:45,288 --> 00:50:48,788
Jag tÀnker ge allt,
sÄ vi ska nog inte vara ihop.
462
00:50:50,704 --> 00:50:54,494
Jag har funderat igenom det,
och sÄ fÄr det bli.
463
00:50:54,668 --> 00:50:56,788
Jag ska fortsÀtta satsa.
464
00:50:56,960 --> 00:51:02,050
Det kommer att krÀva mer tid, och dÄ
kan jag inte vara sÄ mycket med dig.
465
00:51:02,215 --> 00:51:07,305
Om jag Àr med dig, kommer jag bara
att tÀnka pÄ trummor, jazz och noter.
466
00:51:07,430 --> 00:51:13,350
DĂ„ blir du arg och ber mig varva ner,
för du kÀnner dig förbisedd.
467
00:51:13,476 --> 00:51:18,356
Men det kan jag inte göra. Jag kommer
att bli arg för att du ber mig.
468
00:51:18,481 --> 00:51:21,941
Det kommer att sluta med
att vi hatar varann.
469
00:51:22,075 --> 00:51:26,445
DÀrför tycker jag att det Àr bÀttre
att göra slut nu.
470
00:51:34,667 --> 00:51:36,627
För jag vill bli bra.
471
00:51:38,962 --> 00:51:41,002
Och det Àr du inte?
472
00:51:42,545 --> 00:51:44,505
Jag vill bli en av de stora.
473
00:51:46,179 --> 00:51:48,759
Och jag skulle hindra dig frÄn det?
474
00:51:50,263 --> 00:51:51,763
Ja.
475
00:51:54,187 --> 00:51:58,727
Du vet att jag skulle hindra dig?
Det Àr du sÀker pÄ?
476
00:51:59,062 --> 00:52:00,362
Ja.
477
00:52:02,905 --> 00:52:06,075
Jag skulle ÀndÄ
knappt se skymten av dig?
478
00:52:08,201 --> 00:52:12,741
Och du skulle behandla mig som skit
eftersom jag inte vet vad jag vill.
479
00:52:12,915 --> 00:52:16,455
Du har ett mÄl, du ska bli stor,
men jag blir bortglömd.
480
00:52:16,749 --> 00:52:22,419
Du har inte tid med mig
eftersom du Àr Àmnad för större ting.
481
00:52:25,218 --> 00:52:29,298
- Precis vad jag menar.
- Vad fan Àr det med dig?
482
00:52:31,354 --> 00:52:33,144
Du har rÀtt, vi ska inte ses.
483
00:52:41,193 --> 00:52:42,943
Tack, det Àr bra.
484
00:52:56,539 --> 00:52:58,249
Fan i helvete!
485
00:53:17,560 --> 00:53:20,810
Din jÀvla skithög! Dra Ät helvete!
486
00:53:20,943 --> 00:53:22,853
JĂ€vlar!
487
00:53:23,025 --> 00:53:25,235
Din jÀvla skithög!
488
00:53:40,583 --> 00:53:43,673
Vi har en ny medlem-Ryan Connolly.
489
00:53:48,641 --> 00:53:50,391
UrsÀkta.
490
00:53:50,683 --> 00:53:53,013
LÀgg ifrÄn er instrumenten.
491
00:54:07,359 --> 00:54:09,359
Lyssna lite pÄ det hÀr.
492
00:54:14,206 --> 00:54:16,206
För sex Är sen...
493
00:54:17,920 --> 00:54:21,670
...trÀffade jag pÄ en kille
som satt och övade skalor.
494
00:54:22,544 --> 00:54:27,254
Han gick i tvÄan och hade börjat
pÄ Shaffer med stora förhoppningar.
495
00:54:30,302 --> 00:54:31,932
Precis som ni.
496
00:54:34,516 --> 00:54:38,936
Men Àrligt talat
hade han knappt blivit antagen och...
497
00:54:41,984 --> 00:54:44,064
Han hade det kÀmpigt.
498
00:54:47,399 --> 00:54:51,609
LÀrarna pÄpekade att det
kanske inte var rÀtt för honom.
499
00:54:53,825 --> 00:54:55,995
Men de sÄg inte det jag sÄg.
500
00:54:56,328 --> 00:54:58,958
Den rÀdda, magra grabben...
501
00:54:59,121 --> 00:55:02,921
...som svor högt nÀr han inte
fick ordning pÄ skalorna.
502
00:55:03,085 --> 00:55:08,295
Jag sÄg ett driv i honom
och tog med honom i studiobandet.
503
00:55:08,470 --> 00:55:13,720
NĂ€r han gick ut tog Marsalis in honom
pÄ tredjetrumpet i Lincoln Center.
504
00:55:14,016 --> 00:55:18,636
Ett Är senare var han förstatrumpet.
Det Àr honom ni hör nu.
505
00:55:20,602 --> 00:55:22,772
Han hette Sean Casey.
506
00:55:31,032 --> 00:55:33,322
I morse fick jag veta...
507
00:55:34,656 --> 00:55:36,456
...att Sean...
508
00:55:38,330 --> 00:55:40,410
...dog i gÄr...
509
00:55:42,424 --> 00:55:44,584
...i en bilolycka.
510
00:55:48,049 --> 00:55:50,219
Och jag...
511
00:55:51,843 --> 00:55:54,883
...vill att ni ska veta
hur fint han spelade.
512
00:56:02,103 --> 00:56:04,433
Jag ville att ni skulle veta det.
513
00:56:11,903 --> 00:56:13,693
FörlÄt.
514
00:56:17,909 --> 00:56:19,079
Okej...
515
00:56:21,503 --> 00:56:24,163
DÄ sÀtter vi i gÄng. Ska vi ta...
516
00:56:24,916 --> 00:56:27,836
..."Caravan", frÄn takt 105.
517
00:56:33,765 --> 00:56:35,885
Jag rÀknar tvÄ takter innan.
518
00:56:36,057 --> 00:56:37,977
Ett och tvÄ och...
519
00:56:43,354 --> 00:56:46,184
Inte riktigt rÀtt, Connolly.
520
00:56:46,357 --> 00:56:48,277
Neimans tur.
521
00:56:53,535 --> 00:56:55,865
Nu kanske Neiman förtjÀnar en plats.
522
00:56:59,791 --> 00:57:02,621
Ett och tvÄ och...
523
00:57:04,876 --> 00:57:07,296
Tydligen inte.- Tanner?
524
00:57:18,389 --> 00:57:19,889
Ett och tvÄ och...
525
00:57:20,732 --> 00:57:22,602
Helvetes jÀvlar!
526
00:57:24,936 --> 00:57:27,736
Connolly, sÀtt dig vid trummorna!
527
00:57:33,865 --> 00:57:37,615
Vi stannar hÀr tills
en av er bögar kan hÄlla tempot.
528
00:57:38,449 --> 00:57:40,329
Ett och tvÄ och...
529
00:57:42,413 --> 00:57:45,003
Det tar visst hela kvÀllen.- Neiman.
530
00:57:47,088 --> 00:57:49,798
Ett och tvÄ och...
531
00:57:49,921 --> 00:57:52,761
Det Àr fan inte mitt tempo!
532
00:57:54,926 --> 00:57:57,756
TrÄkigt att utsÀtta er för det hÀr.
533
00:57:59,390 --> 00:58:04,020
Om ni behöver gÄ pÄ muggen
eller ta en kaffe, sÄ passa pÄ.
534
00:58:04,145 --> 00:58:08,275
Vi stannar hÀr tills vi hittar
en trummis som kan hÄlla tempot.
535
00:58:08,439 --> 00:58:10,899
Jag ber musikerna om ursÀkt.
536
00:58:11,032 --> 00:58:14,112
Ta 10, 20 minuters paus,
eller en timme.
537
00:58:14,485 --> 00:58:20,155
Era jÀvla kukar, ge mig perfekta 400.
- Connolly, helvete! SĂ€tt dig igen!
538
00:58:35,636 --> 00:58:39,806
Kan du inte spela snabbare?
Din vÀrdelösa judejÀvel!
539
00:58:40,601 --> 00:58:43,931
Tror fan att mamma stack.
Maka pÄ dig.
540
00:58:46,187 --> 00:58:51,937
Och hÀr har vi sjÀlvaste
mr Gay Pride frÄn Upper West Side.
541
00:58:52,072 --> 00:58:56,362
Men det Àr ingen Bette Midler-konsert
dÀr det serveras tilltugg.
542
00:58:56,537 --> 00:58:59,617
SÄ spela snabbare Àn du runkar, tack!
543
00:58:59,780 --> 00:59:01,660
Ett-tvÄ, ett-tvÄ.
544
00:59:04,795 --> 00:59:08,335
Inte ens nÀra.
Dags för den irlÀndska pellejönsen.
545
00:59:08,669 --> 00:59:13,959
Du ser faktiskt ut som en pyssling.
Jag ska börja kalla dig Flannery.
546
00:59:18,849 --> 00:59:21,559
Din helvetes jÀvla kuk!
547
00:59:35,025 --> 00:59:36,485
Flytta dig!
548
00:59:40,451 --> 00:59:42,831
Letar du efter en kruka med guld?
549
00:59:43,123 --> 00:59:47,333
StÀller du in stolen?
Har höjden sabbat det för dig?
550
00:59:47,548 --> 00:59:50,628
Men nu Àr den rÀtt instÀlld? Kör!
551
00:59:56,256 --> 00:59:58,136
Rena skiten!
552
00:59:58,258 --> 00:59:59,848
Neiman.
553
01:00:03,433 --> 01:00:05,763
Kanske Àr det dags...
554
01:00:06,056 --> 01:00:09,396
...att Àntligen fÄ till det.
Vad tror du?
555
01:00:09,570 --> 01:00:11,320
Visa mig.
556
01:00:15,025 --> 01:00:16,945
Sakta inte ner.
557
01:00:19,830 --> 01:00:21,620
Ăka!
558
01:00:22,913 --> 01:00:24,873
Snabbare!
559
01:00:41,972 --> 01:00:43,642
Snabbare!
560
01:00:50,060 --> 01:00:51,520
Snabbare!
561
01:00:54,324 --> 01:00:55,324
Snabbare!
562
01:00:56,076 --> 01:00:57,616
Snabbare!!
563
01:01:10,630 --> 01:01:13,210
FortsÀtt spela! FortsÀtt spela!
564
01:01:15,255 --> 01:01:16,925
Sluta inte!
565
01:01:33,653 --> 01:01:34,943
Neiman...
566
01:01:36,987 --> 01:01:39,317
...du förtjÀnar platsen.
567
01:01:41,371 --> 01:01:44,741
Vikarier,
torka bort blodet frÄn trummorna.
568
01:01:47,877 --> 01:01:49,997
Nu kan vi börja.
569
01:02:12,402 --> 01:02:15,812
Samling kl. 17 i Dunellen i morgon.
570
01:02:16,366 --> 01:02:21,816
RÀkna med minst tvÄ timmars restid.
Spara biljettkvittot.
571
01:02:22,201 --> 01:02:25,161
Eller inte. Jag skiter i vilket.
572
01:02:51,981 --> 01:02:55,311
DAGEN FĂR TĂVLINGEN
I DUNELLEN
573
01:03:30,730 --> 01:03:35,060
- Var hittar man en taxi?
- Man mÄste ringa.
574
01:03:35,194 --> 01:03:38,144
- Det brukar dröja.
- Hur kommer jag till Hargrove?
575
01:03:38,277 --> 01:03:40,067
BILUTYHYRNING
576
01:03:44,704 --> 01:03:50,324
HallÄ, kom igen! Ni har ju
fortfarande öppet! Kom igen!
577
01:04:06,345 --> 01:04:09,725
- HallÄ?
- Var Àr du? Det var samling fem.
578
01:04:10,059 --> 01:04:12,809
Jag vet, jag Àr nÀstan framme.
579
01:04:13,142 --> 01:04:17,602
Vi ska vara pÄ scen om 20 minuter.
Connolly vÀrmer upp.
580
01:04:17,817 --> 01:04:21,697
SÀg Ät den jÀvla rödtoppen
att jag kommer! Fan ocksÄ!
581
01:04:24,033 --> 01:04:25,783
HallÄ. UrsÀkta.
582
01:04:25,955 --> 01:04:29,155
Roligt att du kunde klÀmma in
det hÀr i schemat.
583
01:04:29,288 --> 01:04:32,368
- UrsÀkta, men nu Àr jag hÀr.
- Connolly ska spela.
584
01:04:32,501 --> 01:04:35,711
- I helvete heller.
- Vad fan sÀger du?
585
01:04:39,178 --> 01:04:43,798
- Det Àr min plats.
- Jag avgör vem som ska ha den.
586
01:04:43,932 --> 01:04:46,802
Vanligen nÄn som har stockar med sig.
587
01:04:48,687 --> 01:04:52,927
- De ligger i bilen. Jag kommer.
- Vi börjar vÀrma upp nu.
588
01:04:53,062 --> 01:04:56,192
- Jag kan lÄna Ryans...
- Platsen Àr tagen.
589
01:04:56,355 --> 01:04:59,485
- Nej, ni kan fan inte göra sÄ!
- Kan inte?!
590
01:04:59,648 --> 01:05:03,898
BestÀmmer du vad jag kan
och inte kan, din jÀvla lipsill?
591
01:05:04,243 --> 01:05:08,573
- Jag har förtjÀnat platsen!
- Fan heller, din sjÀlvgoda skit!
592
01:05:08,707 --> 01:05:11,997
Du Àr ordinarie
för att du slarvade bort en mapp.
593
01:05:12,121 --> 01:05:18,041
Du Àr med för att jag talade om vad
jag krÀvde nÀr du var med i Nassau.
594
01:05:18,167 --> 01:05:21,917
- Har jag fel?
- Jag Àr med för att jag Àr bÀst.
595
01:05:22,050 --> 01:05:25,590
Och du din nolla hÄller kÀften
och vÀnder noter Ät mig!
596
01:05:25,804 --> 01:05:29,264
- Jag kan peta dig nÀr jag vill.
- DĂ„ hade ni gjort det.
597
01:05:29,348 --> 01:05:32,098
Testa mig, din jÀvla rÄtta!
598
01:05:32,891 --> 01:05:36,691
Om exakt elva minuter
ska bandet vara pÄ scen.
599
01:05:36,855 --> 01:05:40,025
Ăr du inte pĂ„ plats
med egna stockar...
600
01:05:40,198 --> 01:05:43,278
...eller om du gör
ett enda misstag...
601
01:05:43,402 --> 01:05:49,152
...fÄr du börja om i Nassau och vÀnda
noter tills du gÄr ut eller slutar.
602
01:05:49,288 --> 01:05:53,538
DÄ fÄr du pappa
att framstÄ som en succé.
603
01:05:53,752 --> 01:05:57,412
Eller sÄ fÄr nollan spela,
vÀlj sjÀlv.
604
01:05:57,546 --> 01:06:00,216
Jag kommer att sitta pÄ scen.
605
01:06:00,549 --> 01:06:04,169
Du har tio minuter pÄ dig,
din patetiska jÀvla fjolla!
606
01:06:14,312 --> 01:06:17,602
- HÀlsa att jag Àr pÄ vÀg.
- Vi ska in pÄ scen nu.
607
01:06:17,726 --> 01:06:21,986
- Jag blev inlÄst i bilen.
- SvÀng vÀnster om 60 meter.
608
01:06:22,150 --> 01:06:25,860
Kör du bil? Vad var det som lÀt?
609
01:06:26,074 --> 01:06:30,904
HĂ€lsa bara Fletcher
att jag Àr pÄ vÀg, din jÀvla idiot!
610
01:07:15,293 --> 01:07:17,753
Hur gick det?
611
01:07:18,416 --> 01:07:21,456
- Hur gick det?
- Mina trumpinnar...
612
01:07:22,510 --> 01:07:26,750
- Jag har ringt ambulans.
- Jag ska bara en liten bit till.
613
01:07:27,095 --> 01:07:29,305
LÄt mig vara.
614
01:07:59,917 --> 01:08:02,997
- Hej.
- Vad fan har du rÄkat ut för?
615
01:08:08,806 --> 01:08:12,056
Shafferkonservatoriets studioband.
616
01:09:09,577 --> 01:09:11,577
Neiman, vad i helvete?!
617
01:09:52,329 --> 01:09:53,619
Neiman...
618
01:09:57,244 --> 01:09:59,414
Du Àr körd.
619
01:10:08,886 --> 01:10:14,636
Mina damer och herrar, jag ber
om ursÀkt Ä konservatoriets vÀgnar.
620
01:10:19,436 --> 01:10:22,356
Din jÀvla skithög! Jag ska döda dig!
621
01:10:22,519 --> 01:10:25,899
- Ta honom!
- SlÀpp mig!
622
01:10:29,777 --> 01:10:32,867
Fan ta dig... Fan ta dig!
623
01:10:32,990 --> 01:10:35,280
Fan ta dig, Fletcher!
624
01:10:35,452 --> 01:10:38,412
Du Àr en jÀvla skithög!
625
01:10:38,535 --> 01:10:40,245
Fan ta dig!
626
01:10:55,302 --> 01:10:59,472
- NĂ€r ringde du henne?
- Din far tog kontakt i veckan.
627
01:11:00,057 --> 01:11:02,437
SÀger namnet Sean Casey dig nÄt?
628
01:11:03,440 --> 01:11:07,900
Vet du att han Àr död?
Han hÀngde sig förra mÄnaden.
629
01:11:13,660 --> 01:11:17,820
- Vad har det med mig att göra?
- Sean led av Ängest och depression.
630
01:11:17,995 --> 01:11:22,245
Enligt mamman började det
nÀr han var Fletchers student.
631
01:11:22,419 --> 01:11:26,129
Caseys vill inte driva en rÀttssak.
632
01:11:28,335 --> 01:11:31,135
Jaha...vad vill de, dÄ?
633
01:11:31,798 --> 01:11:36,508
Att Terence Fletcher inte ska fÄ
utsÀtta fler studenter för det hÀr.
634
01:11:49,446 --> 01:11:52,356
...din relegering frÄn Shaffer...
635
01:12:00,877 --> 01:12:03,787
Pappa, titta pÄ min paradiddel!
636
01:12:05,041 --> 01:12:07,711
SĂ„ ska det se ut!
637
01:12:07,834 --> 01:12:11,754
- Han gjorde inget.
- Vad Àr det med dig? Det Àr över.
638
01:12:11,838 --> 01:12:14,338
Varför lÄta honom komma undan?
639
01:12:14,471 --> 01:12:17,681
Vill du kalla hans beteende extremt?
640
01:12:18,144 --> 01:12:21,554
Utsatte han dig avsiktligen
för psykiskt vÄld?
641
01:12:30,657 --> 01:12:35,737
Du blir inte hörd offentligt.
Fletcher fÄr aldrig veta vem det Àr.
642
01:12:43,079 --> 01:12:45,539
Varför gör du sÄ hÀr mot mig?
643
01:12:45,672 --> 01:12:51,462
Skulle jag lÄta honom ostraffat fÄ
göra min sons liv till ett helvete?
644
01:12:51,718 --> 01:12:54,718
Jag skulle aldrig gÄ med pÄ det.
645
01:12:54,801 --> 01:12:59,721
Det finns inget
som Àr viktigare för mig Àn du.
646
01:12:59,806 --> 01:13:01,846
Vet du inte det?
647
01:13:12,408 --> 01:13:13,778
Andrew?
648
01:14:00,917 --> 01:14:02,577
Andrew?
649
01:14:07,253 --> 01:14:09,833
Tala bara om vad jag ska sÀga.
650
01:14:22,268 --> 01:14:23,728
Hej.
651
01:14:25,811 --> 01:14:31,141
SOMMAR
652
01:14:41,957 --> 01:14:44,537
COLUMBIA
HUR MAN ANSĂKER
653
01:14:44,710 --> 01:14:47,120
Jag gÄr gÀrna pÄ bröllop.
654
01:14:47,253 --> 01:14:51,463
Det sÀgs att gifta mÀn
lever lÀngre Àn ungkarlar.
655
01:14:51,587 --> 01:14:54,917
De försöker överleva sina fruar
och bli ungkarlar igen.
656
01:14:55,050 --> 01:15:00,170
- Har ni inte övervÀgt att gifta er?
- En gÄng, men flickan Àndrade sig.
657
01:15:00,346 --> 01:15:03,016
För det Àr jag henne evigt tacksam.
658
01:15:03,179 --> 01:15:07,479
- Jag fyllde pÄ med Gushers.
- Jag sÄg det.
659
01:15:08,644 --> 01:15:10,274
DÄ sÄ...
660
01:15:11,317 --> 01:15:12,527
Tack.
661
01:17:53,528 --> 01:17:55,228
Andrew!
662
01:18:00,325 --> 01:18:01,575
Hej.
663
01:18:08,082 --> 01:18:13,242
Jag vet inte om du har hört
att jag inte Àr kvar pÄ Shaffer.
664
01:18:14,249 --> 01:18:16,799
Jo, det har jag hört.
665
01:18:17,842 --> 01:18:19,882
Sa ni upp er?
666
01:18:21,175 --> 01:18:23,215
Inte direkt.
667
01:18:24,299 --> 01:18:28,509
En kille i Sean Caseys Ärskull
blev uppmanad av sina förÀldrar...
668
01:18:28,683 --> 01:18:31,393
...att sÀga vissa saker om mig.
669
01:18:31,566 --> 01:18:37,016
Varför nu nÄn skulle ha
annat Àn lovord över för mig.
670
01:18:39,153 --> 01:18:40,693
Ja...
671
01:18:41,406 --> 01:18:44,526
- Det kan man skratta Ät, eller hur?
- FörlÄt.
672
01:18:44,869 --> 01:18:47,239
Visst, jag gjorde mig ovÀn med folk.
673
01:18:48,703 --> 01:18:51,203
Men jag dirigerar en del.
674
01:18:52,457 --> 01:18:55,627
De ska hÄlla JVC Fest i Är igen.
675
01:18:55,790 --> 01:18:58,670
Jag ska leda ett professionellt band.
676
01:18:59,884 --> 01:19:01,794
Vad kul.
677
01:19:03,257 --> 01:19:04,347
Visst.
678
01:19:07,091 --> 01:19:11,351
Ărligt talat tror jag inte
att folk förstod...
679
01:19:12,266 --> 01:19:14,726
...vad jag höll pÄ med pÄ Shaffer.
680
01:19:15,059 --> 01:19:20,399
Jag var inte dÀr för att dirigera.
Vem som helst kan vifta med armarna.
681
01:19:20,525 --> 01:19:24,775
Jag var dÀr för att fÄ studenter
att tÀnja pÄ sina grÀnser.
682
01:19:27,121 --> 01:19:29,161
Jag menar att det Àr...
683
01:19:30,414 --> 01:19:32,874
...helt nödvÀndigt.
684
01:19:34,589 --> 01:19:39,459
Annars förvÀgrar vi vÀrlden en ny
Louis Armstrong eller Charlie Parker.
685
01:19:41,796 --> 01:19:45,426
Jag har vÀl berÀttat hur
Charlie Parker blev Charlie Parker?
686
01:19:45,549 --> 01:19:48,509
Jo Jones kastade en cymbal pÄ honom.
687
01:19:48,643 --> 01:19:53,353
Parker var ung, skaplig pÄ sax.
Han var med pÄ en inspelning...
688
01:19:53,688 --> 01:19:55,768
...och gjorde bort sig.
689
01:19:56,901 --> 01:19:59,691
Jones höll pÄ att halshugga honom.
690
01:20:00,024 --> 01:20:02,564
Han blev utskrattad.
691
01:20:02,737 --> 01:20:06,407
Han grÀt sig till sömns,
men vad gjorde han dagen efter?
692
01:20:06,530 --> 01:20:08,780
Han övade.
693
01:20:08,913 --> 01:20:12,833
Han övade och övade,
med ett enda mÄl i sikte.
694
01:20:12,957 --> 01:20:15,247
Att aldrig mer bli utskrattad.
695
01:20:15,840 --> 01:20:19,170
Ett Är senare
var han tillbaka pÄ Reno Club.
696
01:20:19,253 --> 01:20:24,293
Han klev upp scen och spelade det
bÀsta jÀvla solo vÀrlden nÄnsin hört.
697
01:20:28,182 --> 01:20:30,632
TĂ€nk om Jones bara hade sagt:
698
01:20:30,804 --> 01:20:33,264
"Det Àr okej, Charlie."
699
01:20:33,397 --> 01:20:35,807
"Det fÄr duga, bra jobbat."
700
01:20:36,770 --> 01:20:40,690
DÄ hade Charlie tÀnkt:
"Jag skötte mig hyfsat."
701
01:20:41,986 --> 01:20:44,856
DĂ€r hade det tagit slut. Ingen Bird.
702
01:20:46,951 --> 01:20:50,321
För mig Àr det
en fullstÀndig tragedi.
703
01:20:51,165 --> 01:20:53,705
Men det Àr det vÀrlden vill ha i dag.
704
01:20:53,827 --> 01:20:57,287
Och sÄ undrar folk
varför jazzen Àr döende.
705
01:21:01,465 --> 01:21:02,925
Saken Àr den...
706
01:21:03,047 --> 01:21:08,007
Och Starbucks alla album med "jazz"
visar att det stÀmmer.
707
01:21:09,052 --> 01:21:13,222
Det finns inga tvÄ ord
som Àr skadligare...
708
01:21:14,057 --> 01:21:15,597
...Ă€n "bra jobbat".
709
01:21:20,314 --> 01:21:22,364
Men finns det en grÀns?
710
01:21:23,447 --> 01:21:28,987
Kan man gÄ för lÄngt
och avskrÀcka en ny Charlie Parker?
711
01:21:30,244 --> 01:21:34,574
Nej, för en ny Charlie Parker
skulle inte bli avskrÀckt.
712
01:21:34,908 --> 01:21:36,578
Nej...
713
01:21:42,336 --> 01:21:44,586
Ărligt talat, Andrew...
714
01:21:46,510 --> 01:21:49,010
Jag har aldrig haft
en Charlie Parker.
715
01:21:51,935 --> 01:21:54,265
Men jag har försökt.
716
01:21:54,388 --> 01:21:59,348
Men jag har fanimej försökt,
och det Àr mer Àn de flesta kan sÀga.
717
01:21:59,523 --> 01:22:04,643
Och jag tÀnker aldrig be om ursÀkt
för mitt sÀtt att försöka.
718
01:22:18,291 --> 01:22:20,791
- Vi ses.
- Visst.
719
01:22:22,546 --> 01:22:24,466
Andrew...
720
01:22:24,588 --> 01:22:27,428
Jag vet inte hur du tar det, men...
721
01:22:28,381 --> 01:22:32,721
Bandet jag leder inför JVC...
Trummisen hÄller inte mÄttet.
722
01:22:34,387 --> 01:22:36,057
Fattar du?
723
01:22:38,441 --> 01:22:39,441
Nej.
724
01:22:39,693 --> 01:22:41,943
Jag kör med studiobandets lÄtlista.
725
01:22:42,315 --> 01:22:45,235
"Caravan", "Whiplash"...
726
01:22:46,359 --> 01:22:49,279
Jag behöver nÄn som kan dem.
727
01:22:52,405 --> 01:22:53,825
Ryan Connolly, dÄ?
728
01:22:55,328 --> 01:22:58,998
Honom utnyttjade jag bara
för att motivera dig.
729
01:22:59,332 --> 01:23:02,422
- Tanner?
- Han har börjat lÀsa medicin.
730
01:23:03,967 --> 01:23:06,217
Han blev vÀl avskrÀckt.
731
01:23:07,971 --> 01:23:09,801
Du...
732
01:23:10,013 --> 01:23:12,303
Fundera pÄ saken under helgen.
733
01:23:34,327 --> 01:23:36,907
- HallÄ?
- Nicole, det Àr Andrew.
734
01:23:38,872 --> 01:23:41,372
- Hej.
- Hej...
735
01:23:42,505 --> 01:23:45,125
Det var ett tag sen...
736
01:23:46,629 --> 01:23:48,589
...vi hördes.
737
01:23:48,721 --> 01:23:50,631
Jag...
738
01:23:50,763 --> 01:23:54,223
...vill be om ursÀkt för alltihop.
739
01:23:54,307 --> 01:23:56,597
Jag vet att det inte rÀcker...
740
01:23:56,729 --> 01:24:00,349
...men jag Àr verkligen ledsen.
741
01:24:05,238 --> 01:24:09,438
Men nu Àr det sÄ
att jag har en spelning i helgen.
742
01:24:09,572 --> 01:24:12,992
Det Àr...en JVC-grej.
743
01:24:13,326 --> 01:24:16,156
Du kanske vill komma och kolla...
744
01:24:16,499 --> 01:24:21,369
...och sÄ kan vi typ gÄ ut
och kÀka pizza efterÄt...
745
01:24:21,704 --> 01:24:25,464
...och gnÀlla över vÄra skolor igen.
746
01:24:25,588 --> 01:24:27,968
Sa du JV?
747
01:24:28,131 --> 01:24:31,301
Nej, JVC.
748
01:24:31,424 --> 01:24:34,594
Det Àr en jazzgrej.
749
01:24:35,978 --> 01:24:37,388
Ja...
750
01:24:37,520 --> 01:24:39,520
Jaha, okej.
751
01:24:41,524 --> 01:24:46,274
Jag vet inte om jag kan komma.
Jag mÄste höra med min pojkvÀn.
752
01:24:51,364 --> 01:24:53,944
Okej, visst...
753
01:24:55,748 --> 01:25:00,498
Jag ska höra, men jag tror inte
att han gillar jazz.
754
01:25:00,583 --> 01:25:03,373
Nej, det passar ju inte alla.
755
01:25:06,459 --> 01:25:09,879
Okej, men dÄ ses vi kanske dÀr.
756
01:25:11,384 --> 01:25:14,054
- Okej.
- Okej.
757
01:25:14,176 --> 01:25:15,516
Hej dÄ.
758
01:26:39,471 --> 01:26:40,891
Hör upp!
759
01:26:41,473 --> 01:26:45,853
Ni som aldrig har gjort det hÀr
förut... Det Àr vÀl alla utom Cal.
760
01:26:46,018 --> 01:26:47,808
I kvÀll kan livet förÀndras.
761
01:26:47,940 --> 01:26:51,110
Om nÄn dÀr ute ringer ett samtal...
762
01:26:51,273 --> 01:26:53,573
...kan ni bli sajnade av Blue Note.
763
01:26:53,866 --> 01:26:57,156
Bli EMC-artist
eller ordinarie i Lincoln Center.
764
01:26:58,410 --> 01:27:03,240
Fast om ni Ä andra sidan gör bort er
kanske ni ska Àgna er Ät annat.
765
01:27:03,375 --> 01:27:05,665
För de hÀr snubbarna...
766
01:27:05,797 --> 01:27:07,917
...glömmer aldrig.
767
01:27:11,213 --> 01:27:12,843
Klara?
768
01:27:13,005 --> 01:27:15,885
Bra, dÄ gÄr vi in och har kul.
769
01:28:17,829 --> 01:28:21,199
- Tror du att jag Àr dum i huvudet?
- Va?
770
01:28:21,533 --> 01:28:23,533
Jag vet att det var du.
771
01:28:37,429 --> 01:28:39,179
Tack sÄ mycket.
772
01:28:39,350 --> 01:28:44,100
Roligt att fÄ inleda Ärets festival.
Jag heter Terence Fletcher.
773
01:28:44,436 --> 01:28:49,226
HÀr Àr nÄgra av de bÀsta musikerna
i New York, och dÀrmed vÀrlden.
774
01:28:49,360 --> 01:28:53,480
Vi ska spela nÄgra standards,
men börjar med en nyskriven lÄt...
775
01:28:53,775 --> 01:28:57,365
...av Tim Simonec-"Upswingin'".
776
01:29:41,913 --> 01:29:44,323
Vad fan gör du?
777
01:29:56,467 --> 01:29:57,547
Kom igen!
778
01:31:01,572 --> 01:31:04,112
Du har tydligen inte vad som krÀvs.
779
01:31:41,452 --> 01:31:45,322
Vi blev bjudna
pÄ lite extra av rytmsektionen.
780
01:31:55,836 --> 01:31:58,336
Kom, sÄ Äker vi hem.
781
01:32:07,518 --> 01:32:09,558
Vad ska du göra?
782
01:32:27,157 --> 01:32:32,037
Nu ska vi varva ner lite grann.
Ni har sÀkert hört...
783
01:32:45,635 --> 01:32:48,095
Jag rÀknar in dig-"Caravan".
784
01:32:50,931 --> 01:32:52,731
Tre, fyr!
785
01:33:50,000 --> 01:33:52,120
Jag ska fanimej
sticka ut ögonen pÄ dig!
786
01:37:34,853 --> 01:37:37,603
- Vad hÄller du pÄ med?
- Jag ger tecken.
787
01:46:46,872 --> 01:46:48,872
ĂversĂ€ttning:
Nicklas KÀllén
54436