All language subtitles for Seaquest DSV S01E13 Better Than Martians-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,996 Have you ever looked up at the night sky... 2 00:00:05,074 --> 00:00:07,070 and dreamed of flying to another planet... 3 00:00:07,148 --> 00:00:08,745 sitting on top of a thundering rocket... 4 00:00:08,822 --> 00:00:11,023 as the Earth fell away beneath you? 5 00:00:11,096 --> 00:00:13,127 If there were no other reasons than to go into space... 6 00:00:13,205 --> 00:00:15,543 the awesome challenge would have been enough. 7 00:00:15,613 --> 00:00:17,952 It's part of why we went to Mars. 8 00:00:18,022 --> 00:00:21,627 Some say the enormous cost of our mission would have been better spent at home. 9 00:00:21,703 --> 00:00:26,483 Thousands of causes are more worthy than mapping the red planet's polar icecaps. 10 00:00:26,655 --> 00:00:28,685 I understand the concerns... 11 00:00:29,130 --> 00:00:33,842 but I also see advances from our mission benefiting everyone back home on Earth. 12 00:00:33,915 --> 00:00:35,889 One thing's for certain, though. 13 00:00:35,956 --> 00:00:37,587 Just the thrill of what we did... 14 00:00:37,663 --> 00:00:41,632 can galvanize an entire generation of explorers and scientists... 15 00:00:41,945 --> 00:00:45,048 and think what they might be able to accomplish. 16 00:00:46,762 --> 00:00:50,539 After decades of research, $400 billion... 17 00:00:50,711 --> 00:00:53,449 and two years since lifting off from Earth... 18 00:00:53,521 --> 00:00:56,863 the first manned mission to Mars is about to come home. 19 00:00:56,934 --> 00:01:00,573 Now, all activity here on Earth has come to a virtual halt. 20 00:01:00,949 --> 00:01:04,257 Much as it did when the Wayfarer's commander, Scott Keller... 21 00:01:04,328 --> 00:01:08,504 took his first historic step on the Red Planet nearly one year ago. 22 00:01:08,778 --> 00:01:11,721 Twenty-four months ago, the two-man, two-woman... 23 00:01:11,790 --> 00:01:15,235 Mr. Ortiz, Mr. O'Neill, we're about ready for... 24 00:01:15,302 --> 00:01:19,478 ...and, in less than one hour, its descent slowed by three giant parachutes... 25 00:01:19,552 --> 00:01:22,997 the Wayfarer capsule will triumphantly glide into the Atlantic Ocean... 26 00:01:23,064 --> 00:01:26,065 its 80-million-mile roundtrip voyage complete. 27 00:01:26,678 --> 00:01:29,553 Represented by the world's four preeminent space programs... 28 00:01:29,622 --> 00:01:31,687 the Mars mission symbolizes... 29 00:01:31,764 --> 00:01:33,099 a global cooperative commitment... 30 00:01:33,169 --> 00:01:37,310 to learning more about our planet as well as the rest of the solar system. 31 00:01:37,384 --> 00:01:39,882 Lead by American Commander, Scott Keller... 32 00:01:39,960 --> 00:01:42,961 the Wayfarer team has now spent three straight years together. 33 00:01:43,039 --> 00:01:46,952 After being selected from hundreds of highly qualified astronauts and scientists... 34 00:01:47,021 --> 00:01:48,424 the crew endured one year... 35 00:01:48,493 --> 00:01:50,933 of rigorous training in Houston and Florida... 36 00:01:51,002 --> 00:01:53,603 before taking off on their historical voyage. 37 00:01:53,679 --> 00:01:57,216 The world excitedly awaits for the Wayfarer crew to emerge from their capsule... 38 00:01:57,292 --> 00:01:58,387 with answers... Jonathan... 39 00:01:58,463 --> 00:02:00,129 to the mysteries... are you looking? Jonathan. 40 00:02:00,203 --> 00:02:03,545 ...about the Red Planet which have intrigued scientists as well as laymen... 41 00:02:03,616 --> 00:02:05,418 for hundreds of years. 42 00:02:05,489 --> 00:02:06,790 Now, if you look up into the sky... 43 00:02:13,018 --> 00:02:15,585 This re-growth is spectacular, Nathan... 44 00:02:15,661 --> 00:02:17,600 but shouldn't we be getting back? 45 00:02:17,668 --> 00:02:20,509 There's one more slope of the reef I want to see. 46 00:02:20,578 --> 00:02:24,650 I think it's what you don't want to see that's keeping you out here. 47 00:02:24,728 --> 00:02:28,435 Your professional opinion is I can't stop history just by avoiding it? 48 00:02:28,508 --> 00:02:30,675 I think that's the way it works, yes. 49 00:02:30,750 --> 00:02:33,248 All right. All right, let's go back. 50 00:02:35,969 --> 00:02:39,916 That reef has grown all the way back. There is life everywhere. 51 00:02:40,085 --> 00:02:42,115 People have done a terrific job. 52 00:02:42,192 --> 00:02:44,531 Many fish. Good food. 53 00:02:44,602 --> 00:02:47,305 Oh, yeah? Everybody's got their own agenda. 54 00:02:49,687 --> 00:02:53,257 I suppose we better go and see how your friend is getting on. 55 00:02:53,334 --> 00:02:54,668 I suppose. 56 00:02:55,743 --> 00:02:59,885 The world's in love with space travel again. There goes our funding. 57 00:03:00,059 --> 00:03:03,903 They'll trade living reefs for a few alien rocks. 58 00:03:04,241 --> 00:03:07,618 The pendulum swings both ways. It'll come back again. 59 00:03:10,967 --> 00:03:13,168 Mr. O'Neill. Here, Captain. 60 00:03:13,242 --> 00:03:14,611 What do you say we listen in... 61 00:03:14,680 --> 00:03:17,086 on my old friend, Scott. Aye, sir. 62 00:03:17,157 --> 00:03:19,495 Tapping into secure transmission. 63 00:03:24,316 --> 00:03:25,617 Roger, Mission Control. 64 00:03:25,688 --> 00:03:27,182 Beginning deorbit burn-flight route. 65 00:03:27,763 --> 00:03:30,534 Coming back at you, 16804429. 66 00:03:33,885 --> 00:03:36,691 I've reloaded new coordinates. We match perfectly. 67 00:03:36,762 --> 00:03:37,959 You copy, Houston? 68 00:03:38,034 --> 00:03:39,630 Roger. You guys look sweet 69 00:03:39,707 --> 00:03:41,681 on a cross-range re-entry at 938 miles. 70 00:03:41,748 --> 00:03:44,748 We're showing AV Bay Fan Alpha hot. See what you can do. 71 00:03:44,826 --> 00:03:48,567 Roger, Mission Control. AV Fan Alpha switched off. 72 00:03:48,707 --> 00:03:50,943 Speed, 17,000 miles per hour. 73 00:03:51,250 --> 00:03:55,219 We're captured by atmosphere, 0.05 gravity and building. 74 00:03:55,733 --> 00:03:59,908 The orbit angle of attack, minus 0.35 degrees. 75 00:03:59,982 --> 00:04:02,183 We're beginning ionized burn. 76 00:04:02,258 --> 00:04:03,729 Nice flying, Scott. 77 00:04:03,797 --> 00:04:05,291 We've got a circuit breaker on R-7. 78 00:04:05,369 --> 00:04:07,570 We'd like you to push back in. 79 00:04:07,812 --> 00:04:09,477 I see it, Houston. 80 00:04:09,652 --> 00:04:11,648 Freon loop on Bravo engaged. 81 00:04:11,726 --> 00:04:13,700 Engaging Bravo. That's a roger. 82 00:04:16,979 --> 00:04:19,009 Got a problem here, Scott. 83 00:04:19,287 --> 00:04:21,728 Stuck thrust on four. Re-engage. 84 00:04:22,666 --> 00:04:23,727 No response. 85 00:04:23,804 --> 00:04:25,275 Stabilize. Too late! 86 00:04:25,344 --> 00:04:27,682 Houston, we're tumbling. No response at stick. 87 00:04:27,752 --> 00:04:31,323 Shutting down thermal hydraulics. Switching to rate gyros. 88 00:04:31,466 --> 00:04:34,102 Inertial platform engaged. Talk to me, Wayfarer. 89 00:04:35,649 --> 00:04:38,147 Come on, Scott-man. Pull her out. 90 00:04:41,671 --> 00:04:43,645 Eight ball's gone crazy! 91 00:04:44,916 --> 00:04:47,152 We're losing control authority. 92 00:04:47,493 --> 00:04:49,660 We've lost you on our screens, Wayfarer. 93 00:04:49,734 --> 00:04:51,604 Do you copy? Come in, Wayfarer. 94 00:04:51,674 --> 00:04:54,480 Scott, are you there? Scott? 95 00:04:56,493 --> 00:04:57,690 As a matter of fact, 96 00:04:57,764 --> 00:05:00,365 we're told everything is going A-okay. 97 00:05:07,902 --> 00:05:09,567 The 21st century. 98 00:05:09,641 --> 00:05:13,018 Mankind has colonized the last unexplored region on Earth... 99 00:05:13,088 --> 00:05:14,080 the ocean. 100 00:05:14,159 --> 00:05:17,935 As captain of the seaQuest and its crew, we are its guardians. 101 00:05:18,006 --> 00:05:20,710 For beneath the surface lies the future. 102 00:06:08,093 --> 00:06:09,496 We're not getting... 103 00:06:09,565 --> 00:06:11,470 any concrete information from Space Command yet... 104 00:06:11,539 --> 00:06:14,916 but I've got to speculate that Wayfarer's crew is dead. 105 00:06:14,985 --> 00:06:17,894 I don't know how to put into words what I'm feeling at this moment. 106 00:06:17,963 --> 00:06:21,271 To have such a triumph turn so quickly into tragedy. 107 00:06:21,610 --> 00:06:22,875 We're standing by for further... 108 00:06:22,948 --> 00:06:25,926 Ready, Mr. O'Neill? Aye, sir, on screen. 109 00:06:26,227 --> 00:06:27,756 How bad is it, Bill? 110 00:06:27,833 --> 00:06:31,278 Cmdr. Keller got some semblance of control 30 miles up. 111 00:06:31,680 --> 00:06:34,486 We estimate they hit at six times the safe velocity. 112 00:06:34,558 --> 00:06:35,619 Where? 113 00:06:35,695 --> 00:06:37,600 They crashed in the Andaman Sea off Burma. 114 00:06:37,670 --> 00:06:39,666 That's why I'm calling you. 115 00:06:40,012 --> 00:06:42,145 That'll take us 10 hours to get there. 116 00:06:42,220 --> 00:06:44,056 Why don't you send some jet copters? 117 00:06:44,127 --> 00:06:48,371 The capsule sank on impact. We don't know exactly where or how deep... 118 00:06:48,443 --> 00:06:51,888 but we have reason to believe that some of them are still alive. 119 00:06:51,957 --> 00:06:53,120 A signal buoy... 120 00:06:53,194 --> 00:06:54,928 popped to the surface 10 minutes ago. 121 00:06:55,001 --> 00:06:59,347 It's attached to the capsule by wire and can only be activated manually. 122 00:07:00,756 --> 00:07:03,824 Nathan, we have no recovery assets in the area. 123 00:07:03,967 --> 00:07:05,837 We'll plot a course immediately. 124 00:07:05,908 --> 00:07:07,504 Prepare to get underway. Aye, sir. 125 00:07:07,581 --> 00:07:11,220 Nathan, you'll be entering Montagnard Confederation waters. 126 00:07:11,294 --> 00:07:13,200 You'll have to go on military alert. 127 00:07:13,269 --> 00:07:16,577 Why? What, we'll radio ahead. It's a rescue mission. 128 00:07:24,477 --> 00:07:26,005 Thank you, sir. 129 00:07:26,753 --> 00:07:29,524 Ah, Capt. Bridger. Mr. President. 130 00:07:29,596 --> 00:07:33,064 Captain, I'm sure you're aware of Southeast Asia's bitter war... 131 00:07:33,143 --> 00:07:35,173 over ocean-floor mineral rights. 132 00:07:35,251 --> 00:07:39,197 Every vessel passing through the area gets fired on by one side or the other. 133 00:07:39,266 --> 00:07:40,429 We're prepared for that. 134 00:07:40,504 --> 00:07:45,284 I've received assurances by all sides that no one will stand in your way... 135 00:07:45,891 --> 00:07:49,301 but this is now a military recovery. 136 00:07:49,370 --> 00:07:51,902 Sir, with all due respect, our mission... 137 00:07:51,979 --> 00:07:54,854 Your vessel's been loaned to me for the next 10 hours. 138 00:07:54,924 --> 00:07:57,365 Hell, it was our tax dollars that built you. 139 00:07:57,433 --> 00:07:58,870 There were some private grants. 140 00:07:58,939 --> 00:08:00,605 Just do it my way. 141 00:08:02,184 --> 00:08:04,158 Any questions? No, sir. 142 00:08:14,329 --> 00:08:17,101 I've given the United States my assurance. 143 00:08:17,173 --> 00:08:19,648 Thank you for your kind advice, gentlemen. 144 00:08:22,661 --> 00:08:26,003 Why must you always be so hardlined, Tran? 145 00:08:28,750 --> 00:08:33,723 Mr. President, I do not trust the United States. 146 00:08:33,969 --> 00:08:37,847 It's a new world, Tran. You must wake up to that. 147 00:08:37,918 --> 00:08:40,895 As young boys, even living in different countries... 148 00:08:40,962 --> 00:08:43,905 we shared the same experience. 149 00:08:44,040 --> 00:08:48,216 The Americans tell us they will leave in two years. They mean 20. 150 00:08:48,456 --> 00:08:52,768 They say two hours. They mean two years. 151 00:08:53,007 --> 00:08:55,608 I promised not to impede their search. 152 00:08:56,921 --> 00:08:59,591 Hardly an invitation to colonialism. 153 00:08:59,665 --> 00:09:04,171 Without overtly interfering, I'd like to find the capsule first. 154 00:09:04,416 --> 00:09:06,081 But why, Mr. President? 155 00:09:06,156 --> 00:09:09,031 It's time the Montagnards made headlines... 156 00:09:10,271 --> 00:09:13,613 without death and destruction as the banner. 157 00:09:19,271 --> 00:09:22,717 Now, go and rescue the astronauts. 158 00:09:23,722 --> 00:09:24,987 Yes, sir. 159 00:09:31,651 --> 00:09:33,625 Okay, people, what do we have? 160 00:09:33,692 --> 00:09:36,497 Well, we got a rough idea of where the capsule went down. 161 00:09:36,570 --> 00:09:39,444 GPS satellite has it in the mid Andaman Sea... 162 00:09:39,514 --> 00:09:40,814 right in the middle of a war zone. 163 00:09:40,885 --> 00:09:43,863 They're drifting due west in the Indian countercurrent at 5 knots. 164 00:09:43,930 --> 00:09:46,805 Intercept course already plotted. Make way, full speed. 165 00:09:46,874 --> 00:09:49,178 We do still have teams out studying the reef. 166 00:09:49,249 --> 00:09:52,922 We'll send a launch out until we return. Prepare the hyperbaric chamber. 167 00:09:52,997 --> 00:09:55,370 We'll have to put those core samples into quarantine. 168 00:09:55,439 --> 00:09:57,812 Lt. Krieg? Yes, sir. 169 00:09:57,882 --> 00:10:00,449 You're going to be in charge of the rescue effort. 170 00:10:00,525 --> 00:10:02,521 Check with medical on supplies. Right away. 171 00:10:02,600 --> 00:10:03,591 Lt. O'Neill? 172 00:10:03,671 --> 00:10:06,476 The Wayfarer's backup radio has a sub-surface capability, Captain. 173 00:10:06,547 --> 00:10:08,646 High frequency, narrow band, short range. 174 00:10:08,722 --> 00:10:10,855 I could deploy the WSKRS in a curved hydrophone array. 175 00:10:10,930 --> 00:10:12,162 If we stack the signals. 176 00:10:12,235 --> 00:10:15,235 Give it a shot once we get further up the Sumatra coastline. 177 00:10:15,313 --> 00:10:18,290 And bone up on your Montagnard dialects. Aye, sir. 178 00:10:19,964 --> 00:10:21,435 Darwin help. 179 00:10:21,503 --> 00:10:25,747 Yes. We have a long way to travel, but I have no doubt that you will. 180 00:10:26,489 --> 00:10:27,652 Chief. 181 00:10:29,065 --> 00:10:32,236 As of this moment, we are on military alert. 182 00:10:33,213 --> 00:10:34,684 Aye, Captain. 183 00:10:34,853 --> 00:10:37,887 Hold it, private. Bring your teams to Full Alert. 184 00:10:47,433 --> 00:10:49,064 Cap torpedo one to full charge. 185 00:10:49,140 --> 00:10:50,634 Aye, sir. 186 00:10:55,831 --> 00:10:58,432 All stations ready at Full Tactical Alert. 187 00:10:58,507 --> 00:11:00,743 Captain, I've got the Wayfarer. 188 00:11:01,184 --> 00:11:03,751 I know somebody's listening, so pick up the phone. 189 00:11:03,828 --> 00:11:06,930 This is command capsule Wayfarer calling anybody who's out there. 190 00:11:07,006 --> 00:11:08,603 Wayfarer, we read you. 191 00:11:08,679 --> 00:11:10,481 Your signal sounds like you're underwater. 192 00:11:10,552 --> 00:11:13,084 Yeah, that's funny you should mention that. 193 00:11:13,162 --> 00:11:14,930 You have a very familiar voice. 194 00:11:15,370 --> 00:11:17,104 It's Nathan Bridger, Scott. 195 00:11:17,947 --> 00:11:19,008 Oh, God... 196 00:11:20,155 --> 00:11:22,722 don't tell me we crashed near your island hideaway? 197 00:11:22,798 --> 00:11:24,269 I'm on the seaQuest now. 198 00:11:24,438 --> 00:11:27,175 What happened? It break down, they had to bring you back to fix it? 199 00:11:27,248 --> 00:11:30,225 Well, under the circumstances, I don't think you have much to crow about. 200 00:11:31,530 --> 00:11:33,332 What are you talking about? 201 00:11:33,404 --> 00:11:36,176 Eighty million miles, this is our first little fender bender. 202 00:11:36,248 --> 00:11:39,454 I bet you run into things with that submarine of yours all the time. 203 00:11:39,527 --> 00:11:41,123 Nice to hear your voice, Scott. 204 00:11:41,200 --> 00:11:43,105 Well, likewise, Nathan. 205 00:11:44,111 --> 00:11:45,308 Tell me you're close by. 206 00:11:45,382 --> 00:11:46,545 I can't. 207 00:11:46,620 --> 00:11:48,057 We're about eight hours away. 208 00:11:48,125 --> 00:11:49,357 Oh, boy. 209 00:11:49,598 --> 00:11:50,863 Where's everybody else? 210 00:11:50,936 --> 00:11:52,031 We're it. 211 00:11:52,375 --> 00:11:54,109 What's your status? 212 00:11:54,884 --> 00:11:56,686 Petrovich's got a lot of broken bones. 213 00:11:56,758 --> 00:12:00,637 The rest of us are banged up pretty good, too. We got a slow leak... 214 00:12:00,706 --> 00:12:02,337 and this water's getting awful cold. 215 00:12:02,412 --> 00:12:04,283 Great, just give us the details. 216 00:12:04,353 --> 00:12:08,802 We're about 40 feet deep. Flotation collar only partially deployed. 217 00:12:08,870 --> 00:12:12,007 It's all that's keeping us from going to the bottom. 218 00:12:12,082 --> 00:12:14,751 I'm in your world now, Nathan. You got any ideas? 219 00:12:14,825 --> 00:12:17,461 Well, you could bleed some of your pressurized air into the cabin. 220 00:12:17,536 --> 00:12:19,167 It'll keep the water from seeping in. 221 00:12:19,241 --> 00:12:20,439 And when we run out? 222 00:12:21,784 --> 00:12:23,221 I'll rescue you. 223 00:12:23,457 --> 00:12:26,994 Yeah, and never let me live it down? Not a chance. 224 00:12:27,071 --> 00:12:29,511 Now listen carefully. I want to put some of my people on. 225 00:12:29,581 --> 00:12:33,220 Wait a minute. Before you go, Nathan, what's the security clearance on your crew? 226 00:12:34,599 --> 00:12:35,831 You can speak freely. 227 00:12:36,104 --> 00:12:40,142 Well, you know we took a lot of geologic core samples all over the Martian surface. 228 00:12:40,220 --> 00:12:42,352 Of course. Any signs of life? 229 00:12:44,101 --> 00:12:47,603 In a big way. Yuwenia Bentleyi. 230 00:12:54,139 --> 00:12:58,348 Lucas, what is Mars? It's another planet. 231 00:12:59,391 --> 00:13:01,456 It's kind of like a new island. 232 00:13:01,533 --> 00:13:05,914 How far is island Mars? Too far for you to swim. That's for sure. 233 00:13:07,723 --> 00:13:09,924 About a $100 trillion away. 234 00:13:12,975 --> 00:13:15,245 We're a fine pair of scientists, aren't we? 235 00:13:15,317 --> 00:13:18,454 Life is discovered on another planet, and we're both miserable. 236 00:13:18,529 --> 00:13:20,263 What's your excuse? 237 00:13:20,972 --> 00:13:23,573 I remember seeing you on TV years ago. 238 00:13:24,116 --> 00:13:25,884 You saw me on TV? Mmm-hmm. 239 00:13:25,956 --> 00:13:29,595 Lobbying the Appropriations Committee to try and finish building seaQuest... 240 00:13:29,670 --> 00:13:32,111 and you nearly lost to Space Command. 241 00:13:32,180 --> 00:13:35,991 There was one senator who wanted to build an orbiting brewery. 242 00:13:37,968 --> 00:13:39,303 Futurists. 243 00:13:40,276 --> 00:13:42,409 It was a bad day all around. 244 00:13:43,120 --> 00:13:46,154 I remember, after the testimony, Carol and I went out to dinner... 245 00:13:46,233 --> 00:13:48,970 just to be alone, get away from it all... 246 00:13:49,042 --> 00:13:51,609 and that was the night we got the call... 247 00:13:51,686 --> 00:13:54,788 that our son, Robert, had been killed in action. 248 00:13:57,976 --> 00:14:00,416 I never went back to that shipyard. 249 00:14:04,166 --> 00:14:07,371 Let me show you what your friend Scott found. 250 00:14:09,319 --> 00:14:11,189 Meet Yuwenia Bentleyi. 251 00:14:11,259 --> 00:14:12,490 Sounds like a ballerina. 252 00:14:12,564 --> 00:14:16,602 Yeah, but she's a snail. No, she's a primeval earth mollusk. 253 00:14:16,679 --> 00:14:20,284 I assume that your friend found fossils of similar creatures. 254 00:14:20,360 --> 00:14:23,269 I figured he'd find algae or other microorganisms. 255 00:14:23,337 --> 00:14:28,310 This kind of evolution proves that there was water on ancient Mars... 256 00:14:28,390 --> 00:14:30,796 for a considerable period of time. 257 00:14:31,635 --> 00:14:33,939 You gotta hand it to him, Scott. 258 00:14:35,884 --> 00:14:38,291 Bridge, what the hell's going on here. 259 00:14:38,460 --> 00:14:40,730 Reverse engines! Still determining, Captain. 260 00:14:40,803 --> 00:14:42,434 Contact lost with lead WSKR, sir. 261 00:14:50,572 --> 00:14:53,515 Freeze WSKRS, Mr. Ortiz. Frozen, sir. All-stop on EVAs. 262 00:14:53,583 --> 00:14:56,755 All stop on main drive. It's a minefield, Captain. 263 00:14:56,828 --> 00:14:59,269 We're in the middle of a minefield. 264 00:15:09,208 --> 00:15:10,543 Sub-surface mines, Captain. 265 00:15:10,613 --> 00:15:13,282 The bottom's freshly disturbed. Somebody just buried them. 266 00:15:13,356 --> 00:15:15,330 Who? I've got an unidentified submersible... 267 00:15:15,398 --> 00:15:18,808 leaving the other side of the minefield. No acoustical match to our library. 268 00:15:18,877 --> 00:15:20,611 Keep track of him as best you can. 269 00:15:20,684 --> 00:15:24,026 Cap, those are KSL-8 anti-submarine detonators. 270 00:15:24,097 --> 00:15:25,864 They're pressure-wake activated. 271 00:15:25,937 --> 00:15:27,568 Who uses those in this area? 272 00:15:27,643 --> 00:15:29,206 Everybody. 273 00:15:29,316 --> 00:15:31,791 Captain, should I put divers out to disarm the mines? 274 00:15:31,859 --> 00:15:33,593 No, we'll just lose time that way. 275 00:15:33,666 --> 00:15:35,764 We can back away and re-route north. No. 276 00:15:35,841 --> 00:15:38,213 The shortest distance between two points. 277 00:15:38,283 --> 00:15:40,781 We'll have to make sacrifices to clear the minefield... 278 00:15:40,859 --> 00:15:41,851 starting with the WSKRS. 279 00:15:43,034 --> 00:15:45,772 Now, now, we'll buy you new toys once you get to Pearl. 280 00:15:45,844 --> 00:15:48,685 Yes, sir. Here's what we're going to do. 281 00:15:49,023 --> 00:15:51,828 We're going to send a WSKR out, blow up the minefield... 282 00:15:51,900 --> 00:15:53,429 and then move forward behind it. 283 00:15:53,506 --> 00:15:55,376 Captain? Cmdr. Keller. 284 00:15:59,094 --> 00:16:02,094 Go ahead, Cmdr. Keller. You're patched in. 285 00:16:02,172 --> 00:16:05,708 How you doing, Nathan? Great. How are you, pal? 286 00:16:06,354 --> 00:16:09,925 This pressurized air business is slowing the water down, but it's a losing battle. 287 00:16:10,035 --> 00:16:12,134 Well, if it looks like you're going to sink, 288 00:16:12,209 --> 00:16:14,376 abandon the capsule. We'll find you topside. 289 00:16:14,451 --> 00:16:16,755 I can't move Petrovich, and I'm not gonna leave him. 290 00:16:16,826 --> 00:16:20,294 Besides, we haven't felt Earth's gravity for two years. 291 00:16:20,674 --> 00:16:24,016 Muscle atrophy would leave them too weak to free swim to the surface. 292 00:16:24,087 --> 00:16:26,084 I'll go and speak to him. 293 00:16:27,232 --> 00:16:28,966 I'll drive faster, Scott. 294 00:16:30,076 --> 00:16:34,114 Commander, Dr. Westphalen. Tell me a little about your condition. 295 00:16:34,191 --> 00:16:37,293 Any signs of nitrogen narcosis? None. 296 00:16:37,470 --> 00:16:41,782 Good. Hypothermia? Water temperature's dropping rapidly. 297 00:16:42,523 --> 00:16:45,260 All right, here's what I want you to do. 298 00:16:48,310 --> 00:16:49,781 We're through the minefield, sir. 299 00:16:49,850 --> 00:16:51,617 Any WSKRS left? No, sir. 300 00:16:51,690 --> 00:16:54,164 How are you holding up? I'm all right, sir. 301 00:16:54,233 --> 00:16:57,141 They died a good death. We're in open water. 302 00:16:57,344 --> 00:17:00,584 Let's dive into the nearest trench. Take us off the map. 303 00:17:00,656 --> 00:17:04,032 Then, you two are gonna come out of that trench in a launch... 304 00:17:04,102 --> 00:17:06,441 carrying about 200 feet of reflective streamers. 305 00:17:06,511 --> 00:17:08,610 We're gonna make a really big signature. 306 00:17:08,686 --> 00:17:10,682 So anybody tracking us will think we're the seaQuest? 307 00:17:10,761 --> 00:17:12,392 Yes, exactly. Got you, Captain. 308 00:17:12,467 --> 00:17:15,068 Now, you can play havoc with their 12-mile limit if you want to... 309 00:17:15,144 --> 00:17:16,980 but just buy me time so we can slip out. 310 00:17:17,051 --> 00:17:18,454 Yes, sir. Aye, sir. 311 00:17:22,805 --> 00:17:24,071 Any luck? 312 00:17:24,445 --> 00:17:27,821 Well, I made it all the way through to the Montagnard president's summer home... 313 00:17:27,891 --> 00:17:30,264 and, nearest I can figure it, why should they talk to you... 314 00:17:30,334 --> 00:17:32,034 when they can scream at our president? 315 00:17:32,107 --> 00:17:33,875 Tell them, if they want to skip the middleman... 316 00:17:33,947 --> 00:17:36,148 we can clear up this disagreement. Aye, sir. 317 00:17:36,958 --> 00:17:38,692 This isn't my best language. 318 00:17:38,765 --> 00:17:41,434 Just don't insult their grandmothers. Aye, Captain. 319 00:17:48,903 --> 00:17:50,602 Please, you're out of your mind. 320 00:17:50,675 --> 00:17:52,341 I don't agree with you at all. 321 00:17:52,416 --> 00:17:53,785 What are you talking about, Nathan? 322 00:17:53,854 --> 00:17:56,227 We command the two most sophisticated ships ever built. 323 00:17:56,330 --> 00:17:58,303 I don't know about you, but the older I get... 324 00:17:58,371 --> 00:18:01,280 the more I measure my accomplishments by how much they cost. 325 00:18:01,416 --> 00:18:03,515 Yeah, well, you're talking families and normal lives. 326 00:18:03,591 --> 00:18:05,153 Ambition eats those for breakfast. 327 00:18:05,398 --> 00:18:08,203 No, I'm talking cold, hard cash. 328 00:18:08,274 --> 00:18:09,711 Well, here we go again. 329 00:18:09,781 --> 00:18:13,522 Look, I applaud your finding life on Mars... 330 00:18:13,628 --> 00:18:15,328 but you always knew it was there. 331 00:18:15,435 --> 00:18:18,902 Yeah, well, the building blocks are universal, and atoms do tend to combine. 332 00:18:18,982 --> 00:18:20,476 Trophy to prove a thesis. 333 00:18:20,554 --> 00:18:22,619 What are you doing down here on the bottom of the ocean? 334 00:18:22,695 --> 00:18:26,162 You go out, find little critters, put them in a jar, hold them up to the light... 335 00:18:26,242 --> 00:18:28,078 and you go, "Whoopee! Neat! " 336 00:18:28,149 --> 00:18:31,685 Them little critters have great implications for mankind. 337 00:18:31,763 --> 00:18:33,929 Well, so do the little critters on Mars. 338 00:18:34,004 --> 00:18:35,635 Only you have to go out there to find them. 339 00:18:35,844 --> 00:18:38,342 I know what kind of life you're really dreaming about finding... 340 00:18:38,421 --> 00:18:40,394 but until we learn to travel at the speed of light... 341 00:18:40,461 --> 00:18:43,096 Yeah, I know. It's all one spectacular waste of money. 342 00:18:43,172 --> 00:18:46,206 $400 billion for a snail. 343 00:18:46,283 --> 00:18:49,192 Nathan, if the world is captivated by it... 344 00:18:49,260 --> 00:18:52,203 they'll allocate the funds for more research. 345 00:18:53,543 --> 00:18:55,277 He wants more. Hey, Nathan... 346 00:18:55,350 --> 00:18:56,615 if you don't rescue me, 347 00:18:56,689 --> 00:18:59,220 you're gonna lose your major competition for taxpayer dollars. 348 00:18:59,633 --> 00:19:02,804 Don't think it hasn't crossed my mind, Scott-man. 349 00:19:15,592 --> 00:19:17,531 It's getting ugly here, Jonathan. 350 00:19:17,600 --> 00:19:19,870 We've got nine ships following us around, 351 00:19:19,942 --> 00:19:22,246 and everybody's targeting everybody else. 352 00:19:22,317 --> 00:19:23,914 Just another half-hour, Katie. 353 00:19:23,990 --> 00:19:26,488 Keep up the good work. SeaQuest out. 354 00:19:27,570 --> 00:19:31,414 You know, my father fought alongside the Montagnards in Vietnam. 355 00:19:31,484 --> 00:19:33,286 Those are some tough people. 356 00:19:33,359 --> 00:19:34,727 Smart, too. 357 00:19:34,898 --> 00:19:37,773 Looks like a few of them aren't chasing us anymore. 358 00:19:37,842 --> 00:19:40,579 Well, why don't we cross over their 12-mile limit... 359 00:19:40,652 --> 00:19:43,288 and see if we can't get them interested again, Commander? 360 00:19:43,362 --> 00:19:45,027 You got it, Chief. 361 00:19:45,637 --> 00:19:48,580 We've got their signal buoy locked in at 30 miles, Captain... 362 00:19:48,648 --> 00:19:52,824 but, without WSKRS, we can't pinpoint the capsule itself until we're closer. 363 00:19:52,898 --> 00:19:54,392 Steam on in, fellows. 364 00:19:54,537 --> 00:19:56,636 We got a nice little indoor swimming hole here. 365 00:19:56,712 --> 00:19:58,686 Hang in, Scott. We're almost there. 366 00:20:01,429 --> 00:20:03,460 Release the rescue launch. 367 00:20:14,244 --> 00:20:16,879 Roger, Commander. Rescue launch on the move. 368 00:20:18,259 --> 00:20:20,700 I can't wait to talk to these guys. 369 00:20:21,806 --> 00:20:24,007 Damn. Forgot my camera. 370 00:20:25,887 --> 00:20:28,556 I mean, they lived on Mars for a month. 371 00:20:29,735 --> 00:20:33,237 We lived down here for longer than that. Not the same. 372 00:20:33,583 --> 00:20:37,998 No, I entirely agree. You can hardly compare hurtling through space in a closet... 373 00:20:38,066 --> 00:20:40,907 with building a livable habitat underwater. 374 00:20:46,196 --> 00:20:48,728 It's just that the whole of my professional life is at the end... 375 00:20:48,806 --> 00:20:51,442 of a funding yo-yo, and I sense the money that I need... 376 00:20:51,516 --> 00:20:54,014 to complete my work going elsewhere. 377 00:20:56,735 --> 00:20:59,644 Tell you what. When we get to the capsule... 378 00:20:59,914 --> 00:21:03,085 what do you say we mess with their snail samples? 379 00:21:03,862 --> 00:21:06,269 In what way? I don't know. 380 00:21:07,175 --> 00:21:08,440 Make escargot. 381 00:21:11,858 --> 00:21:14,299 Unidentified sub approaching at 18 degrees, sir. 382 00:21:14,368 --> 00:21:15,634 Is it the one that laid the mines? 383 00:21:15,706 --> 00:21:18,044 Hard to tell. They're putting out a lot of extra noise. 384 00:21:18,115 --> 00:21:22,085 They don't mind us knowing where they are so long as we don't know who they are. 385 00:21:26,580 --> 00:21:28,280 Target solution on the intruder. 386 00:21:28,353 --> 00:21:29,950 Lock in and flood all tubes. 387 00:21:32,033 --> 00:21:34,132 The seaQuest beat us there. 388 00:21:35,580 --> 00:21:39,961 Mr. President, they are aiming at our rescue sub. 389 00:21:42,171 --> 00:21:46,278 Well, we gave it a good try. 390 00:21:48,629 --> 00:21:50,933 Be supportive in any way we can. 391 00:21:51,472 --> 00:21:53,913 They're turning, sir. Showing tail. 392 00:21:54,015 --> 00:21:56,320 Stand down from targeting sweep. 393 00:21:58,700 --> 00:22:01,301 Nice job. Thank you, sir. 394 00:22:01,510 --> 00:22:04,453 SeaQuest, we got trouble here. 395 00:22:04,856 --> 00:22:06,487 What is it, Lieutenant? 396 00:22:06,563 --> 00:22:09,094 We found Wayfarer's signal buoy on the surface, sir... 397 00:22:09,172 --> 00:22:11,578 but it's not attached to anything. 398 00:22:11,882 --> 00:22:13,147 There's no capsule here. 399 00:22:13,221 --> 00:22:16,495 What's he talking about, Nathan? Where the hell are you? 400 00:22:16,834 --> 00:22:18,465 In the wrong place, Scott. 401 00:22:18,540 --> 00:22:20,342 Commander. Something's locked onto us. 402 00:22:20,414 --> 00:22:22,981 Torpedo dead ahead. Evasive maneuvers! Chief... 403 00:22:30,953 --> 00:22:33,018 What do you mean, "It broke off"? 404 00:22:33,094 --> 00:22:37,372 Well, the currents in this area are westward, and that's the way the beacon went. 405 00:22:37,444 --> 00:22:40,889 And that's what we followed. Then where the hell am I? 406 00:22:41,626 --> 00:22:44,934 Cmdr. Ford here. There's a freak sub-surface current... 407 00:22:45,005 --> 00:22:47,948 running in the opposite direction. You were swept up in that. 408 00:22:48,017 --> 00:22:51,359 Are you sure? We're locked onto your radio signal now. 409 00:22:51,429 --> 00:22:54,703 You're on our navigation screens, and you're 120 miles away. 410 00:22:54,775 --> 00:22:56,942 You want to tell me about negative buoyancy again? 411 00:22:57,987 --> 00:22:59,424 Now, we're not going to let that happen. 412 00:22:59,493 --> 00:23:01,626 Don't make any more promises you can't keep, Nathan. 413 00:23:02,136 --> 00:23:05,444 I've got three of the bravest damn people here. They've been to Mars and back. 414 00:23:05,515 --> 00:23:08,116 Now, don't you let them die in your dinky little saltwater pond. 415 00:23:09,296 --> 00:23:12,239 Just keep broadcasting, Scott. Forty minutes. 416 00:23:12,842 --> 00:23:15,979 Captain, there's been no signal from Cmdr. Hitchcock or Chief Crocker... 417 00:23:16,054 --> 00:23:17,525 since the launch went down... 418 00:23:17,593 --> 00:23:20,399 and they were inside Montagnard territory. 419 00:23:20,639 --> 00:23:23,045 Have the UEO send out search choppers right away. 420 00:23:23,114 --> 00:23:24,380 Yes, sir. 421 00:23:26,627 --> 00:23:28,155 SeaQuest calling UEO command. 422 00:23:28,233 --> 00:23:32,010 I don't care if you have to burn down the Engine Room and melt the drive train... 423 00:23:32,081 --> 00:23:34,487 get this boat to those astronauts. 424 00:23:37,467 --> 00:23:40,411 I know you have problems I don't understand... 425 00:23:40,479 --> 00:23:43,719 but I was told those astronauts would be safe by now. 426 00:23:43,791 --> 00:23:45,262 Mr. President, Capt. Bridger... 427 00:23:45,330 --> 00:23:47,395 has already explained about the sub-surface currents. 428 00:23:47,472 --> 00:23:49,639 I'm not interested in explanations. 429 00:23:51,754 --> 00:23:55,462 Captain, I assumed that you would take these things into consideration. 430 00:23:56,471 --> 00:23:59,939 And what the hell was that decoy stunt into Montagnard territory? 431 00:24:00,821 --> 00:24:04,323 I'm in the middle of a tactical maneuver. There are lives at stake. 432 00:24:04,401 --> 00:24:06,237 That's what dictates my actions. 433 00:24:06,375 --> 00:24:08,075 Don't give me attitude, Captain. 434 00:24:10,390 --> 00:24:15,239 The question is, does your dislike of the space program play a part in this? 435 00:24:16,011 --> 00:24:18,212 Come on, you jerks! 436 00:24:19,022 --> 00:24:20,185 Lucas! 437 00:24:20,360 --> 00:24:23,395 I'm sorry, Captain. I was just flipping through the communications band. 438 00:24:23,472 --> 00:24:25,172 I thought this is a secure channel. 439 00:24:25,246 --> 00:24:27,983 It is, sir, that's the Wolenczak boy I've been telling you about. 440 00:24:28,090 --> 00:24:30,691 How can they possibly think you screwed up on purpose? 441 00:24:30,766 --> 00:24:33,070 Lucas, thank you. That's enough. 442 00:24:36,721 --> 00:24:40,462 Mr. President, I'll pretend the question wasn't asked. 443 00:24:43,915 --> 00:24:47,451 I'm sorry, Captain. We'll let you get back to your work. 444 00:24:49,770 --> 00:24:51,104 Thank you. 445 00:24:54,521 --> 00:24:58,467 So what do you think? 446 00:25:00,275 --> 00:25:01,941 Sir? The beacon. 447 00:25:02,718 --> 00:25:06,688 Am I so petty that I refused to anticipate something going wrong? 448 00:25:08,039 --> 00:25:10,479 Come on, Jonathan. Level with me. 449 00:25:11,786 --> 00:25:16,600 Do you doubt yourself because others do or because you do? 450 00:25:17,005 --> 00:25:20,507 I know I'm not perfect, and today it really worries me. 451 00:25:21,388 --> 00:25:24,925 Then I think you already know the answer to that question. 452 00:25:25,001 --> 00:25:28,572 If you'd deliberately left your friend out there to die... 453 00:25:29,318 --> 00:25:32,592 you wouldn't have the courage to ask yourself that. 454 00:25:35,273 --> 00:25:36,470 Thanks. 455 00:25:50,597 --> 00:25:53,129 Okay, let's nail this puppy down. 456 00:25:53,207 --> 00:25:56,184 Sir, there are three Montagnard anti-submarine ships... 457 00:25:56,251 --> 00:25:57,552 dead ahead on the surface. 458 00:25:57,623 --> 00:25:59,790 Our present course will take us directly beneath them. 459 00:25:59,864 --> 00:26:02,031 I know that. Tell me about the submarine. 460 00:26:02,106 --> 00:26:04,878 Well, there's too much extra noise to make a positive ID... 461 00:26:04,950 --> 00:26:08,760 but I'm guessing she's a German-made Santa Rosa attack... 462 00:26:09,032 --> 00:26:10,732 or an Italian Torino class. 463 00:26:10,805 --> 00:26:13,680 How fast did she move? Well within either's range. 464 00:26:13,750 --> 00:26:17,195 Depth? Both boats can go that deep. 465 00:26:17,262 --> 00:26:19,794 Retreat path? Due east towards the coast. 466 00:26:19,873 --> 00:26:21,606 Dove into a trench. 467 00:26:22,315 --> 00:26:24,950 Just as if she knew her way around, huh? 468 00:26:25,025 --> 00:26:26,587 Like a Montagnard would. 469 00:26:26,664 --> 00:26:28,660 And they buy Santa Rosas. 470 00:26:33,657 --> 00:26:36,931 Captain, Montagnard President Hoi Chi. 471 00:26:37,505 --> 00:26:39,775 Thank you for taking our call, Mr. President. 472 00:26:39,847 --> 00:26:42,847 Your lieutenant intimated trouble if I didn't. 473 00:26:43,159 --> 00:26:44,859 I think we already have that, sir. 474 00:26:44,932 --> 00:26:46,666 Despite what your president intended... 475 00:26:46,739 --> 00:26:51,051 steaming around like a colonial power only inflames my enemies. 476 00:26:51,122 --> 00:26:55,537 I apologize for our behavior. We should never have been on military alert. 477 00:26:55,605 --> 00:26:59,575 And how does your hindsight explain breaching our 12-mile limit... 478 00:26:59,654 --> 00:27:01,320 with a sea launch? 479 00:27:02,465 --> 00:27:05,705 My responsibility as well, born of circumstance. 480 00:27:05,777 --> 00:27:09,815 What could possibly motivate you to breech international law? 481 00:27:09,992 --> 00:27:14,772 Sir, are you aware of an unidentified submarine dogging our progress? 482 00:27:17,253 --> 00:27:19,226 My military keeps me informed. 483 00:27:19,294 --> 00:27:20,765 It's your vessel, sir. 484 00:27:21,268 --> 00:27:23,207 They're planting mines in front of us. 485 00:27:23,275 --> 00:27:25,374 They've charged us aggressively more than once. 486 00:27:26,487 --> 00:27:31,096 Should that prove true, Captain, then I would be one to apologize. 487 00:27:31,874 --> 00:27:35,718 What does it matter now? You have your astronauts. Why not leave our waters? 488 00:27:35,789 --> 00:27:39,063 I don't have them, sir. They're drifting towards your shore... 489 00:27:39,134 --> 00:27:43,549 and their time is running out, and I need to know that you won't interfere. 490 00:27:43,852 --> 00:27:45,015 I can't allow it. 491 00:27:45,090 --> 00:27:46,995 Are you threatening me? 492 00:27:47,331 --> 00:27:48,632 I'm informing you. 493 00:27:59,208 --> 00:28:01,740 It's been a painful day for all of us... 494 00:28:01,852 --> 00:28:04,384 but I can offer you a small reprieve. 495 00:28:07,674 --> 00:28:09,978 Chief. Commander. 496 00:28:12,224 --> 00:28:14,996 They're fortunate. Only minor injuries... 497 00:28:15,068 --> 00:28:18,569 and they will be my guests until you send for them. 498 00:28:18,749 --> 00:28:20,345 Thank you, Mr. President. 499 00:28:27,247 --> 00:28:31,388 Mr. President, it was the only way to slow them down. 500 00:28:31,496 --> 00:28:34,027 You do not make policy! 501 00:28:34,173 --> 00:28:38,143 Mr. President, you wanted a public-relations coup. 502 00:28:38,589 --> 00:28:40,619 I tried to give it to you. 503 00:28:43,908 --> 00:28:46,612 All right, maybe there's still a chance. 504 00:28:47,221 --> 00:28:51,100 Where is your submarine? Heading east, ahead of the seaQuest. 505 00:28:51,370 --> 00:28:54,837 Mr. President, we should be very close to the capsule now. 506 00:28:54,916 --> 00:28:59,833 If we can rescue them first, no one will remember what happened before... 507 00:29:01,173 --> 00:29:05,245 but, General Tran, do not interfere with seaQuest. 508 00:29:06,493 --> 00:29:10,737 If she's there first, back off. 509 00:29:17,032 --> 00:29:18,937 ETA, 20 minutes to Wayfarer. 510 00:29:19,006 --> 00:29:21,310 Cmdr. Keller says they're starting to sink, sir. 511 00:29:21,382 --> 00:29:24,085 We gotta push it. I'm over specs now. 512 00:29:24,894 --> 00:29:29,206 Unless you mix helium into your space suits, oxygen toxicity is inevitable. 513 00:29:30,014 --> 00:29:34,224 So we got air, but it's gonna kill us if we drop below 300 feet. 514 00:29:34,397 --> 00:29:36,598 That's about the size of it, Commander. 515 00:29:36,705 --> 00:29:38,804 Popping to the surface is out of the question now, right? 516 00:29:38,880 --> 00:29:42,587 An uncontrolled ascent would cause an embolism to the brain. 517 00:29:42,761 --> 00:29:43,753 The bends. 518 00:29:45,103 --> 00:29:49,381 You got a lot of ways to die down here, Doc. Any more you'd like to tell me about? 519 00:29:52,197 --> 00:29:55,767 Unidentified torpedo targeting us head on from 7 miles away. 520 00:29:55,844 --> 00:29:58,011 We're traveling towards it at 3 miles a minute. 521 00:29:58,085 --> 00:30:01,530 Evasive maneuvers? Negative. Maintain course and speed. 522 00:30:01,966 --> 00:30:04,967 Mr. Ortiz, hone in on our torpedo's frequency. 523 00:30:05,613 --> 00:30:07,210 Prepare countermeasures. 524 00:30:07,286 --> 00:30:08,757 Countermeasures. 525 00:30:09,126 --> 00:30:11,727 This is Lt. Krieg. We are under attack. 526 00:30:11,802 --> 00:30:14,277 Brace for collision. Prepare to crash dive. 527 00:30:14,513 --> 00:30:16,509 Incoming torpedo at 4 miles, Captain. 528 00:30:16,587 --> 00:30:18,823 Countermeasure loaded and ready in Tube 1. 529 00:30:18,896 --> 00:30:22,740 Break it down for me, Mr. Ortiz. Three miles and still closing. 530 00:30:24,383 --> 00:30:27,257 Two miles. One and a half, sir. 531 00:30:27,394 --> 00:30:29,390 Twenty seconds to impact. 532 00:30:29,937 --> 00:30:31,431 One mile. Fire. 533 00:30:31,978 --> 00:30:33,039 Fire! 534 00:30:43,454 --> 00:30:46,397 Trailing torpedoes, sir. Half-mile. Crash dive. 535 00:30:46,465 --> 00:30:48,301 Dive! Dive! 536 00:31:00,517 --> 00:31:02,821 Second torpedo clear. One to go. 537 00:31:10,354 --> 00:31:13,628 No airtight breach, but they got a piece of rudder and propulsion. 538 00:31:13,700 --> 00:31:15,936 Our speed's plummeting. 539 00:31:16,176 --> 00:31:18,674 Continue on with whatever we've got. 540 00:31:20,124 --> 00:31:22,325 Commence repairs immediately. 541 00:31:47,259 --> 00:31:48,787 Scott, you still there? 542 00:31:48,864 --> 00:31:50,894 Listen, we're dropping. The water's rising. 543 00:31:50,972 --> 00:31:54,417 When I put on my helmet, we're not going to be able to talk anymore. 544 00:31:54,485 --> 00:31:56,390 I'm sorry about before. 545 00:31:56,827 --> 00:31:59,702 I always get a little cranky after a long trip. 546 00:31:59,772 --> 00:32:01,300 I'm sorry, too. 547 00:32:01,579 --> 00:32:04,350 Well, I know you did the best you could... 548 00:32:04,422 --> 00:32:07,491 so don't you carry this around with you when it's over. 549 00:32:08,538 --> 00:32:09,667 Okay? 550 00:32:09,942 --> 00:32:11,778 Did I tell you that Marcy had a baby? 551 00:32:11,850 --> 00:32:12,876 No. 552 00:32:12,954 --> 00:32:17,335 Well, congratulations, Grandpa. Claire Mars. 553 00:32:18,374 --> 00:32:21,477 Born two days after we landed on the Red Planet. 554 00:32:22,055 --> 00:32:23,549 I've never seen her in person. 555 00:32:24,798 --> 00:32:26,737 I kind of hate the idea of her growing up... 556 00:32:26,805 --> 00:32:29,806 without someone from our generation getting in her face. 557 00:32:29,950 --> 00:32:33,156 Don't worry. I'll find her. Thanks. 558 00:32:35,438 --> 00:32:37,639 One other thing I have to ask you. 559 00:32:37,713 --> 00:32:39,778 Nathan, this is gonna be a little harder for you. 560 00:32:39,854 --> 00:32:41,953 You don't even have to ask. 561 00:32:42,096 --> 00:32:44,594 The core samples will get to Space Command. Don't worry. 562 00:32:45,107 --> 00:32:46,202 Okay. 563 00:32:49,657 --> 00:32:54,038 Did I ever tell you why I chose the space program? 564 00:32:54,843 --> 00:32:56,748 No, why? 565 00:32:58,524 --> 00:33:01,056 Because I knew it would be the only way I could get above you. 566 00:33:11,438 --> 00:33:13,274 Steady as she goes, Scott. 567 00:33:15,420 --> 00:33:17,553 I'll see you around, Nathan. 568 00:33:40,614 --> 00:33:42,210 Faster, damn it. 569 00:33:43,558 --> 00:33:44,619 Mr. Ortiz. 570 00:33:44,696 --> 00:33:48,163 Adjust two degrees starboard. Descend to 330 feet. 571 00:33:48,242 --> 00:33:51,812 Adjusting 2 degrees starboard, descending to 330 feet. 572 00:33:52,090 --> 00:33:56,802 What's the point? They're past the depth for oxygen toxicity. 573 00:33:56,874 --> 00:33:58,506 He knows, Doctor. 574 00:33:58,814 --> 00:34:01,255 Lt. Krieg? I'm right behind the probe, Captain. 575 00:34:01,324 --> 00:34:02,522 I can see its taillights. 576 00:34:02,596 --> 00:34:03,999 There it is. 577 00:34:22,904 --> 00:34:26,144 Something's different. Check the schematics. 578 00:34:34,247 --> 00:34:38,388 It's gone. The compartment holding the Martian core samples is gone. 579 00:34:38,496 --> 00:34:40,834 What? Where is it? 580 00:34:41,507 --> 00:34:44,507 Maybe it broke loose during re-entry. Or on impact. 581 00:34:44,585 --> 00:34:46,821 I don't care about that now, people. 582 00:34:54,087 --> 00:34:56,825 The hatch was blown from the inside, sir. 583 00:34:56,998 --> 00:35:00,968 They did the only thing they could, tried to swim to the surface. 584 00:35:01,214 --> 00:35:03,450 Their own air was choking them. 585 00:35:17,106 --> 00:35:19,342 I would've done the same thing. 586 00:35:36,880 --> 00:35:38,511 Our search crews are out. 587 00:35:38,687 --> 00:35:40,421 The Montagnards are helping on the surface... 588 00:35:40,494 --> 00:35:43,163 but, so far, no bodies have been found. 589 00:35:43,605 --> 00:35:45,670 I am sorry about the astronauts, Captain, 590 00:35:45,746 --> 00:35:48,187 but the priority now is the core samples. 591 00:35:48,256 --> 00:35:51,358 They represent the efforts of 10,000 scientists. 592 00:35:51,435 --> 00:35:54,880 Yes, sir. I'll be finding them for one in particular. 593 00:35:55,348 --> 00:35:58,417 Sir, the compartment could've broken loose at any point during re-entry. 594 00:35:58,494 --> 00:36:00,866 Captain, we can work backward from the point of splashdown... 595 00:36:00,937 --> 00:36:02,271 but it's still a needle in a haystack. 596 00:36:02,341 --> 00:36:05,376 We'll have to fine-tune our equipment down to the scale of a container. 597 00:36:05,453 --> 00:36:08,224 I don't know if side-scan sonar will pick up an object that small... 598 00:36:08,297 --> 00:36:11,240 without WSKR enhancement. Ultramafic rock. 599 00:36:14,051 --> 00:36:16,150 Sorry, I was just thinking out loud. 600 00:36:16,226 --> 00:36:19,032 Captain, really, we are quite busy here. 601 00:36:19,104 --> 00:36:21,842 Sir, I'd like to hear what he has to say. 602 00:36:24,323 --> 00:36:27,700 Didn't Wayfarer take a couple of core samples from the Tharsis Bulge? 603 00:36:27,770 --> 00:36:30,210 Yes. Yeah, one from Mars' biggest volcano... 604 00:36:30,279 --> 00:36:33,780 Olympus Mons, and one from a huge meteor strike near the equator. 605 00:36:34,294 --> 00:36:37,739 Ultramafic rock. It's loaded with magnetic minerals. 606 00:36:37,807 --> 00:36:40,476 If you calibrate a magnetometer for the dense material... 607 00:36:40,551 --> 00:36:43,585 the samples will show up on the ocean floor like a beacon. 608 00:36:43,662 --> 00:36:45,190 Good work, son. 609 00:36:47,142 --> 00:36:51,180 Okay, we'll put all the magnetometers we have on the launches and Sea Crabs. 610 00:36:51,257 --> 00:36:53,755 Coordinate the search. Tight-grid pattern. Done. 611 00:36:55,573 --> 00:36:57,443 Come on, smarty-pants. 612 00:36:58,852 --> 00:37:02,821 Let's turn the boat around, and we'll retrace the capsule's drift pattern. 613 00:37:02,901 --> 00:37:04,166 Aye, sir. 614 00:37:08,756 --> 00:37:09,987 Captain? 615 00:37:12,235 --> 00:37:13,729 I'm all right. 616 00:37:31,071 --> 00:37:33,045 Mr. President. Commander. 617 00:37:33,548 --> 00:37:35,989 I understand we rescued you just in time. 618 00:37:36,057 --> 00:37:37,723 You're in my will. 619 00:37:37,931 --> 00:37:41,399 No, just include me in your book, favorably, of course. 620 00:37:41,511 --> 00:37:43,176 No other way, sir. 621 00:37:43,251 --> 00:37:44,745 Mr. President. 622 00:37:46,663 --> 00:37:51,272 Can you hold off notifying the seaQuest and space command for a little while? 623 00:37:51,348 --> 00:37:54,450 Why? They should know their people are safe. 624 00:37:54,525 --> 00:37:58,302 Let me take them to a hospital, cover our bases. 625 00:37:58,808 --> 00:38:02,082 Mr. President, I need one hour. 626 00:38:06,202 --> 00:38:09,237 Commander, I leave you in good hands. 627 00:38:14,667 --> 00:38:19,276 Commander, where are the core samples you took on Mars? 628 00:38:20,824 --> 00:38:24,098 When we reached you, they were gone. You're kidding? 629 00:38:25,140 --> 00:38:26,942 Not in my repertoire. 630 00:38:27,783 --> 00:38:30,053 Where are they? I don't know. 631 00:38:44,278 --> 00:38:47,187 That container can't be opened except under quarantine conditions. 632 00:38:47,255 --> 00:38:52,001 I will not presume. I am a businessman, Commander. 633 00:38:52,642 --> 00:38:53,839 Ransom? 634 00:38:54,416 --> 00:38:57,325 Ultimately it will be called a finder's fee. 635 00:39:00,304 --> 00:39:03,145 Seven-figure finder's fee, huh? Maybe eight. 636 00:39:09,806 --> 00:39:13,148 I knew your sub couldn't be seaQuest. They were too far away. 637 00:39:13,219 --> 00:39:15,660 So I blew the explosive bolts and jettisoned the container. 638 00:39:15,728 --> 00:39:19,070 So it sank at the point where we saved your lives? 639 00:39:19,877 --> 00:39:22,182 Yeah. Thank you, Commander. 640 00:39:22,956 --> 00:39:25,362 You are a hero. 641 00:39:29,614 --> 00:39:32,614 Keep them in the infirmary until I notify you. 642 00:39:33,629 --> 00:39:35,123 Incommunicado. 643 00:39:46,643 --> 00:39:48,513 All right, here we go. 644 00:39:48,818 --> 00:39:53,233 Krieg says that the core samples are in a case wedged down in the ravine. 645 00:39:53,402 --> 00:39:57,041 Well, Schwartz and Vosko have passive flotation lifts for either end. 646 00:39:57,116 --> 00:39:59,522 Well, don't detach them until we've checked the case. 647 00:39:59,592 --> 00:40:03,630 If it's leaking, we're gonna have to quarantine the whole area before moving it. 648 00:40:03,707 --> 00:40:05,509 Understood. Let's go! 649 00:40:10,968 --> 00:40:13,569 I am sorry about Scott, Nathan. 650 00:40:13,644 --> 00:40:17,385 I'm sure he'd be very glad that you're personally doing this. 651 00:40:17,793 --> 00:40:21,295 I owe him that. I owe him a lot more. 652 00:40:22,343 --> 00:40:23,540 How so? 653 00:40:24,986 --> 00:40:29,058 Well, for 30 years, we challenged each other, goaded each other. 654 00:40:30,373 --> 00:40:35,119 The irony is that one of the reasons I built this tub was to stay ahead of him. 655 00:40:36,462 --> 00:40:40,603 I wonder how much of you he took with him to Mars. 656 00:40:47,871 --> 00:40:51,248 Bridger ready? Yes, you know what you have to do? 657 00:40:51,318 --> 00:40:53,850 Darwin understand. All right. 658 00:40:59,916 --> 00:41:01,444 Try and keep it steady. 659 00:41:01,523 --> 00:41:04,762 What I wouldn't give to examine these core samples. 660 00:41:04,835 --> 00:41:08,839 You want to open it here or wait until we get to seaQuest? 661 00:41:08,917 --> 00:41:10,616 Movement at 9 o'clock. 662 00:41:12,296 --> 00:41:15,432 Divers. Arm your weapons. 663 00:41:15,508 --> 00:41:19,147 No. No, don't provoke them. Just wait, all right? 664 00:41:29,928 --> 00:41:31,696 Attaway, pal. 665 00:41:31,768 --> 00:41:33,536 All right, Darwin. 666 00:41:33,608 --> 00:41:36,984 Now, Commander. Take them. You men take either flank. 667 00:41:44,649 --> 00:41:46,885 Thank you, my friend. 668 00:41:47,159 --> 00:41:48,687 Let's go. 669 00:41:57,698 --> 00:42:00,196 You're going to kill us, aren't you? 670 00:42:00,676 --> 00:42:05,182 The mountain road that leads to the hospital is a very treacherous one. 671 00:42:06,464 --> 00:42:07,992 I wish you good luck. 672 00:42:09,141 --> 00:42:11,616 Perhaps you would feel better if I drove... 673 00:42:11,684 --> 00:42:12,779 ah... 674 00:42:13,390 --> 00:42:16,299 but I'll be too busy with the court martial. 675 00:42:17,706 --> 00:42:20,238 I'm deeply disappointed in you, Tran. 676 00:42:21,018 --> 00:42:23,459 After all these years... 677 00:42:23,997 --> 00:42:28,970 to put your greed over the half-billion people in our Confederation. 678 00:42:39,086 --> 00:42:41,082 Those are UEO officers. 679 00:42:41,160 --> 00:42:44,662 They will escort you and your crew to the seaQuest. 680 00:42:46,079 --> 00:42:48,109 My contrition is feeble... 681 00:42:51,164 --> 00:42:53,160 but heartfelt, Commander. 682 00:43:02,807 --> 00:43:07,314 They're safe, Captain, and I owe you an apology. 683 00:43:07,458 --> 00:43:09,124 Accepted, Mr. President. 684 00:43:09,198 --> 00:43:11,867 Once the astronauts are safely aboard... 685 00:43:11,941 --> 00:43:15,010 I'll have my navy escort you to international waters. 686 00:43:15,087 --> 00:43:18,087 Since it was your efforts that resulted in the Wayfarer's rescue... 687 00:43:18,164 --> 00:43:21,164 I wondered if you wouldn't mind hosting the press conference... 688 00:43:21,243 --> 00:43:22,839 announcing their safe return? 689 00:43:23,083 --> 00:43:25,888 My people would consider it an honor, sir. 690 00:43:26,797 --> 00:43:28,359 We'll patch them up and send them on. 691 00:43:41,986 --> 00:43:43,788 I promise you, Doc. You'll have access... 692 00:43:43,860 --> 00:43:45,423 to everything we've brought back from Mars. 693 00:43:45,500 --> 00:43:49,846 The man's a saint, even though he is in the wrong profession. 694 00:43:50,218 --> 00:43:53,286 I'll have her up on my next mission. You watch. 695 00:43:53,931 --> 00:43:55,493 You're looking much better. 696 00:43:55,570 --> 00:43:59,038 Well, better than my crew, but I'm told they're gonna be fine. 697 00:43:59,117 --> 00:44:03,999 No more torpedoes? No more torpedoes. Things are looking up. 698 00:44:05,207 --> 00:44:08,275 I don't believe it. You've been away two years. 699 00:44:08,819 --> 00:44:10,348 This is Darwin. 700 00:44:10,927 --> 00:44:12,421 Hello, Darwin. 701 00:44:12,701 --> 00:44:14,036 Scott-man. 702 00:44:15,244 --> 00:44:17,046 This is what you spend all your money on? 703 00:44:17,117 --> 00:44:20,117 Dollar for dollar, he's better than a Martian. 704 00:44:21,467 --> 00:44:23,063 God, look at me. 705 00:44:23,474 --> 00:44:26,817 I got the most important press conference of all time waiting... 706 00:44:26,887 --> 00:44:30,388 and I'm in a wheelchair, in my bathrobe, and you had to rescue me. 707 00:44:30,501 --> 00:44:33,033 Hey, I'll let you do all the talking. 708 00:44:34,850 --> 00:44:37,291 Thanks, Nathan. My pleasure. 709 00:44:38,865 --> 00:44:40,336 Welcome home. 710 00:44:50,810 --> 00:44:54,277 Hello, I'm Bob Ballard from the Woods Hole Oceanographic Institution. 711 00:44:54,356 --> 00:44:57,732 Research carried out in space not only investigates other planets... 712 00:44:57,802 --> 00:44:59,707 it tells us a great deal about Earth. 713 00:44:59,776 --> 00:45:03,621 In August of 1992, the TOPEXIPoseidon satellite... 714 00:45:03,691 --> 00:45:06,931 was launched into orbit, circling Earth every 112 minutes... 715 00:45:07,003 --> 00:45:09,478 at an altitude of 850 miles. 716 00:45:09,546 --> 00:45:12,614 Using a radar altimeter, this satellite is now mapping... 717 00:45:12,691 --> 00:45:14,927 the great mountain ranges beneath the sea. 718 00:45:15,000 --> 00:45:18,844 Join us on the next exciting episode of seaQuest DSV. 62074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.