All language subtitles for Seaquest DSV S01E11 Seawest-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:30,910 Mining underwater. I don't know. 2 00:00:31,112 --> 00:00:35,026 What do you do if there's a cave-in? You die. 3 00:00:36,300 --> 00:00:40,408 Which would make it kind of tough to send a distress signal, wouldn't it? 4 00:01:12,378 --> 00:01:15,184 We stick together. Find out who's in charge. 5 00:01:15,256 --> 00:01:16,853 See if they need any assistance. 6 00:01:17,231 --> 00:01:20,438 I got a detail prepped and ready back on board seaQuest, just in case, Cap. 7 00:01:21,414 --> 00:01:23,250 Welcome to Broken Ridge. 8 00:01:23,322 --> 00:01:26,197 All arrivals please sign in at the supervisor's office. 9 00:01:33,228 --> 00:01:35,636 I said I'd meet him over here. All right. 10 00:01:42,130 --> 00:01:44,264 Must be the place up there, huh? 11 00:01:46,381 --> 00:01:50,420 Not your typical sounds of distress, are they? 12 00:02:02,211 --> 00:02:04,516 Dad. I see them, Gibby. 13 00:02:05,926 --> 00:02:08,767 Take these. Go on home. 14 00:02:09,306 --> 00:02:12,513 Tell your mom I'll be there as soon as I can. Go. 15 00:02:35,378 --> 00:02:37,375 I don't think they'll bite. 16 00:02:40,063 --> 00:02:42,230 Let's ask around. 17 00:02:51,342 --> 00:02:53,339 Hi. What'll it be? 18 00:02:53,416 --> 00:02:54,944 I'm looking for a Mr. Cobb. 19 00:02:55,023 --> 00:02:58,834 I was told at the docking port that he was in charge here. 20 00:02:58,904 --> 00:03:02,316 Haven't seen him yet. A little early for lunch, though. 21 00:03:02,386 --> 00:03:06,859 Never too early for a drink, which is all you're gonna get out of me. 22 00:03:07,506 --> 00:03:09,572 No, I think you might be right. 23 00:03:26,215 --> 00:03:29,158 You wouldn't happen to know anyone who might be trying to send out... 24 00:03:29,227 --> 00:03:31,167 a distress signal? 25 00:03:32,372 --> 00:03:35,715 Take a look around, pal. You see anyone who wouldn't? 26 00:03:37,727 --> 00:03:39,290 Good point. 27 00:03:40,337 --> 00:03:43,315 So, what are you doing here? 28 00:03:43,617 --> 00:03:46,389 We're the entertainment. We're singers. 29 00:03:46,763 --> 00:03:50,038 How did you end up getting booked into Broken Ridge? 30 00:03:50,110 --> 00:03:53,111 We're not very good. Oh, but they don't care. 31 00:03:53,491 --> 00:03:55,762 And it's a good place to be bad. 32 00:03:55,967 --> 00:03:59,813 Practice and polish your act. Good luck to you. 33 00:04:06,007 --> 00:04:07,570 Excuse me, gents. 34 00:04:07,680 --> 00:04:11,925 We picked up a distress signal coming across the Ceylon Plain. 35 00:04:12,132 --> 00:04:14,231 Oh, yeah? It's pretty weak. 36 00:04:14,307 --> 00:04:18,690 Disappeared before we could pinpoint it, but, yeah, we think from here. 37 00:04:18,925 --> 00:04:22,999 Can't help you. Only person in distress here is me. 38 00:04:24,414 --> 00:04:27,415 Wait. I'll take that back. 39 00:04:28,530 --> 00:04:30,264 False alarm. 40 00:04:44,662 --> 00:04:46,636 I heard what you said about my wife. 41 00:05:01,229 --> 00:05:03,568 Don't leave. Please help us. 42 00:05:11,470 --> 00:05:15,509 Welcome to Broken Ridge. Frank Cobb's the name. 43 00:05:17,460 --> 00:05:19,593 Something I can do for you? 44 00:05:28,538 --> 00:05:30,204 The 21st century. 45 00:05:30,278 --> 00:05:33,781 Mankind has colonized the last unexplored region on Earth... 46 00:05:33,859 --> 00:05:34,851 the ocean. 47 00:05:34,930 --> 00:05:38,708 As captain of the seaQuest and its crew, we are its guardians. 48 00:05:38,779 --> 00:05:41,483 For beneath the surface lies the future. 49 00:06:40,593 --> 00:06:44,404 Duke. We're just a small town. 50 00:06:44,810 --> 00:06:46,841 We're more a family, really. 51 00:06:47,253 --> 00:06:50,494 With the good fortune to be sitting on a mountain of gold. 52 00:06:50,935 --> 00:06:54,004 I'm afraid that makes us a bit skittish around strangers. 53 00:06:54,081 --> 00:06:55,416 "Don't leave. " What did you mean? 54 00:06:55,486 --> 00:06:57,757 Especially when they wear uniforms. 55 00:06:59,168 --> 00:07:00,639 Right, Lenny? 56 00:07:00,841 --> 00:07:03,214 Oh, almost forgot. 57 00:07:04,790 --> 00:07:07,197 I've sent a couple of my men over to your place. 58 00:07:07,267 --> 00:07:09,937 I thought we ought to let your wife know not to worry. 59 00:07:10,513 --> 00:07:13,491 At least until I decide what to do with you. 60 00:07:14,228 --> 00:07:16,533 Joan. Lovely woman. 61 00:07:17,106 --> 00:07:19,947 And your boy, Gibby? What's he now, seven? 62 00:07:21,524 --> 00:07:22,722 Eight. 63 00:07:23,933 --> 00:07:26,135 Family's important down here. 64 00:07:26,577 --> 00:07:29,989 Man who's lucky enough to have one does what he has to, to protect it. 65 00:07:30,928 --> 00:07:33,165 Well, I'm sorry for the misunderstanding. 66 00:07:33,237 --> 00:07:35,713 Far as I'm concerned, the matter's closed. 67 00:07:35,881 --> 00:07:37,981 You and your men are free to go back to your ship. 68 00:07:40,466 --> 00:07:43,204 But we still don't know who sent the signal. 69 00:07:43,545 --> 00:07:47,323 I told you, if there'd been a signal, I'd have heard about it. 70 00:07:52,180 --> 00:07:54,554 You guys are unbelievable. 71 00:07:55,226 --> 00:07:57,827 For years we scratched away at this rock... 72 00:07:57,903 --> 00:08:00,778 just trying to get enough out of her to stay alive. 73 00:08:00,882 --> 00:08:03,323 And where were you? Nowhere. 74 00:08:04,229 --> 00:08:07,104 Now all that miserable, hard work is paying off. 75 00:08:07,174 --> 00:08:09,171 We're getting somewhere, getting ahead. 76 00:08:09,249 --> 00:08:12,991 All of a sudden, the mighty UEO shows up wanting to help. 77 00:08:14,402 --> 00:08:16,536 Kind of makes a man wonder. 78 00:08:17,482 --> 00:08:21,224 You don't understand. You really care that much about us? 79 00:08:21,866 --> 00:08:25,334 Or is your outfit just looking for somebody new to tax? 80 00:08:25,581 --> 00:08:27,714 We heard a call for help, that's all. 81 00:08:27,790 --> 00:08:29,855 Yeah, well, your help's not needed. 82 00:08:30,601 --> 00:08:33,910 Now, I think it better if you and your men moved on. 83 00:08:42,716 --> 00:08:44,952 We're sorry you feel that way. 84 00:08:45,928 --> 00:08:48,906 And we still have to find that distress signal. 85 00:08:49,644 --> 00:08:51,675 Well, good luck to you, Captain. 86 00:08:58,747 --> 00:09:02,695 Is it my imagination, or were we just told to get out of town by sundown? 87 00:09:02,931 --> 00:09:04,699 I think that's a fair translation. 88 00:09:04,771 --> 00:09:08,617 Captain, that man was asking for help. Hitting me was just a cover-up. 89 00:09:08,687 --> 00:09:12,064 Yes, but this isn't the place to discuss it. 90 00:09:32,549 --> 00:09:36,622 We have to go back, Captain. Maybe, maybe not. 91 00:09:37,837 --> 00:09:40,678 This is an open territory, it's not UEO. 92 00:09:41,685 --> 00:09:44,994 I don't think we can go back without an invitation. 93 00:09:47,542 --> 00:09:49,539 Did you hear that? Yeah. 94 00:09:56,846 --> 00:09:58,249 A stowaway. 95 00:10:01,432 --> 00:10:05,140 "Please come back. Help us. I don't want them to hurt my daddy. " 96 00:10:06,853 --> 00:10:10,858 I don't know, Captain, but this sounds like an invitation to me. 97 00:10:12,342 --> 00:10:14,909 Plaster deposits are like rivers of gold... 98 00:10:14,985 --> 00:10:18,557 pushed off the continental shelves by glaciers during the great ice ages. 99 00:10:18,701 --> 00:10:21,542 It wasn't until a few years ago, however, that it made sense... 100 00:10:21,612 --> 00:10:23,849 cost-wise to mine underwater. 101 00:10:24,424 --> 00:10:27,094 Broken Ridge is just one of dozens of mining camps... 102 00:10:27,168 --> 00:10:30,671 formed off the coast of Australia during the great oceanic land rush there. 103 00:10:30,749 --> 00:10:32,449 What do we know about it specifically? 104 00:10:32,522 --> 00:10:33,926 Well, it's definitely legit. 105 00:10:33,995 --> 00:10:37,030 The probe found gold in the mineral samples it collected. 106 00:10:37,141 --> 00:10:40,610 Anything else? No, the prospectors are wildcatters. 107 00:10:40,722 --> 00:10:41,749 They don't report to anybody. 108 00:10:41,826 --> 00:10:44,462 And if they do keep records, I haven't found any yet. 109 00:10:44,537 --> 00:10:46,739 Well, keep digging. Who's next? 110 00:10:47,014 --> 00:10:50,791 I've set up a perimeter with Whiskers. Haven't picked up anything unusual yet. 111 00:10:50,997 --> 00:10:53,199 I'll be running a constant communications sweep, Captain. 112 00:10:53,273 --> 00:10:54,939 Maybe we'll get lucky and hear something. 113 00:10:55,013 --> 00:10:57,010 Wait a minute. Aren't we ignoring the obvious here? 114 00:10:57,087 --> 00:11:00,464 We take a security detail down, we find this kid or his dad... 115 00:11:00,535 --> 00:11:02,006 and we ask them what's going on. 116 00:11:02,074 --> 00:11:05,247 We gotta be careful. We're liable to hurt some people. 117 00:11:05,321 --> 00:11:08,824 But you're right. It would be nice to have someone there to ask questions. 118 00:11:08,902 --> 00:11:13,512 I don't think Mr. Cobb's all that open to having strangers in his little town. 119 00:11:13,888 --> 00:11:15,987 Maybe not strangers. 120 00:11:16,499 --> 00:11:18,838 Lt. Krieg tells me there's a constant flow of people... 121 00:11:18,908 --> 00:11:21,075 on the shuttle from Australia. Yes, sir. 122 00:11:21,151 --> 00:11:22,645 Singers, musicians, comedians... 123 00:11:22,723 --> 00:11:25,462 They rotate through Broken Ridge on a weekly basis. 124 00:11:25,702 --> 00:11:28,909 You're a comedian, Lieutenant. We could send you. 125 00:11:31,659 --> 00:11:35,071 Yes. Well, thank you, sir. But it's more of a spontaneous kind of thing. 126 00:11:35,140 --> 00:11:38,175 I don't exactly have an act. Not that you need an act. 127 00:11:38,252 --> 00:11:41,321 I spoke to my buddy, Murray. He books talent at your smaller venues. 128 00:11:41,399 --> 00:11:45,312 He told me that the miners at Broken Ridge are mostly single men... 129 00:11:45,850 --> 00:11:49,592 who'll pay top dollar for female entertainers, no matter how bad they are. 130 00:11:49,866 --> 00:11:51,338 I can be bad. 131 00:11:52,576 --> 00:11:54,744 What? I can sing. 132 00:11:54,819 --> 00:11:58,026 I'm not a pro, but I can carry a tune well enough for Broken Ridge. 133 00:11:58,099 --> 00:12:00,404 Katie, you sang in the shower. 134 00:12:01,279 --> 00:12:03,515 Yes, and maybe you want me to shower for them. 135 00:12:03,587 --> 00:12:05,254 Is that what you're saying? 136 00:12:05,763 --> 00:12:08,798 No, I just don't think you should go in there unprotected. 137 00:12:08,875 --> 00:12:12,378 Cobb's a tough man. We don't want her putting herself at risk. 138 00:12:12,456 --> 00:12:14,053 Somebody has to. 139 00:12:16,908 --> 00:12:21,791 Look, I can't be a part of asking someone to do something I'm not willing to do. 140 00:12:25,208 --> 00:12:28,848 Commander, you feel confident about this? 141 00:12:29,190 --> 00:12:30,718 Yes, sir, I do. 142 00:12:33,373 --> 00:12:37,686 Okay. Let's get some musical charts for our lounge act here... 143 00:12:37,892 --> 00:12:42,034 and tell your friend Murray to book her into Broken Ridge immediately. 144 00:13:12,732 --> 00:13:14,602 Nice to see you, girls. 145 00:13:15,944 --> 00:13:17,679 Come on in. Nice of you to come. 146 00:13:20,061 --> 00:13:22,366 Welcome to Broken Ridge, ma'am. 147 00:13:22,872 --> 00:13:26,283 Can I help you with your bag? 148 00:13:26,353 --> 00:13:29,764 Thank you, mister... Frank Cobb. 149 00:13:30,637 --> 00:13:33,740 Mr. Cobb. Yes, that would be nice. 150 00:13:43,287 --> 00:13:46,961 Gold. Should I be impressed? 151 00:13:48,173 --> 00:13:51,151 There isn't a man here who has the same or more. 152 00:13:51,353 --> 00:13:55,199 And if I let you leave this table more than one of them is gonna be trying... 153 00:13:55,269 --> 00:13:58,406 to convince you to spend the rest of your life with him. 154 00:13:58,815 --> 00:14:03,198 The thing is, I want you here with me. 155 00:14:04,103 --> 00:14:06,945 Do you think we can slow things down a little? 156 00:14:07,049 --> 00:14:11,865 When it comes to beautiful women second chances are pretty rare around here. 157 00:14:12,538 --> 00:14:16,075 I'm not the only woman who just got off the boat. 158 00:14:16,186 --> 00:14:18,091 Why me? Your eyes. 159 00:14:19,030 --> 00:14:22,738 They're stunning. But they're hiding something. 160 00:14:23,648 --> 00:14:27,117 And that intrigues me. What do you think they're hiding? 161 00:14:27,196 --> 00:14:30,904 I haven't figured that out yet. Is it fear? 162 00:14:33,856 --> 00:14:36,297 You're not afraid of me, are you? 163 00:14:37,906 --> 00:14:39,435 Should I be? 164 00:14:40,918 --> 00:14:43,189 My mother had eyes like yours. 165 00:14:44,332 --> 00:14:47,640 Ma. She just kept doing... 166 00:14:48,415 --> 00:14:50,355 what needed to be done. 167 00:14:53,535 --> 00:14:56,011 I see that same look in your eyes. 168 00:14:58,623 --> 00:15:01,658 I'm afraid I didn't come here to get married. 169 00:15:01,801 --> 00:15:03,798 Entertainer, eh? 170 00:15:05,919 --> 00:15:09,227 So, how about you entertaining me? 171 00:15:10,001 --> 00:15:13,641 You want a song? That's a cover charge and a two-drink minimum. 172 00:15:13,716 --> 00:15:17,721 Now, if you'll excuse me, I'm gonna try to find out where I'm staying. 173 00:15:44,439 --> 00:15:46,071 Hi, there. 174 00:15:49,460 --> 00:15:51,228 What're you drawing? 175 00:15:56,454 --> 00:15:58,725 Listen, maybe you can help me. 176 00:15:59,065 --> 00:16:01,540 I have some friends, and they found this dog. 177 00:16:03,616 --> 00:16:06,823 I told them I'd try to find out who he belongs to. 178 00:16:06,929 --> 00:16:08,994 He seems like a great dog. 179 00:16:09,272 --> 00:16:12,615 I know if he were mine, I'd sure hate to give him up. 180 00:16:15,665 --> 00:16:17,832 His name's Banjo. 181 00:16:21,722 --> 00:16:23,627 It wasn't easy to find. 182 00:16:24,065 --> 00:16:26,370 They keep mapping and remapping the ocean floor. 183 00:16:26,441 --> 00:16:29,111 What used to be part of one confederation is now part of another. 184 00:16:29,185 --> 00:16:31,558 But you found it? Yeah... 185 00:16:31,629 --> 00:16:33,032 I found it. 186 00:16:35,109 --> 00:16:38,144 "Department of Oceans, Fisheries, and Wildlife. 187 00:16:38,322 --> 00:16:40,387 "New Ausland Confederation. " 188 00:16:41,702 --> 00:16:42,729 That's him. 189 00:16:42,806 --> 00:16:43,776 Who? 190 00:16:43,843 --> 00:16:45,714 Commander Ford's sparring partner. 191 00:16:45,886 --> 00:16:49,833 His name is Sutter, Lenny Sutter. 192 00:16:51,407 --> 00:16:53,975 Must be his dad. Harry. 193 00:16:54,051 --> 00:16:56,584 According to this, they own all mineral rights at Broken Ridge. 194 00:16:56,662 --> 00:16:59,160 Grabbed them in the oceanic land rush of 2013. 195 00:16:59,239 --> 00:17:02,776 Well, doesn't that mean that everyone at the mine works for the Sutters? 196 00:17:02,887 --> 00:17:06,298 I guess so, yeah. Records don't show any change of ownership. 197 00:17:06,401 --> 00:17:08,238 That doesn't make sense. 198 00:17:08,308 --> 00:17:09,609 Unless... Unless... 199 00:17:09,714 --> 00:17:11,620 there was a mutiny. 200 00:17:12,626 --> 00:17:13,961 Yes. 201 00:17:18,516 --> 00:17:22,829 It all comes down to greed. Cobb was just a hired hand... 202 00:17:22,900 --> 00:17:25,067 until he convinced the others they'd get a bigger cut... 203 00:17:25,143 --> 00:17:27,013 if he was running things. 204 00:17:27,719 --> 00:17:29,282 He convinced all the miners? 205 00:17:29,359 --> 00:17:32,737 Enough of them. He can be pretty persuasive. 206 00:17:34,480 --> 00:17:37,857 You have to remember that this was almost five years ago. 207 00:17:38,328 --> 00:17:40,930 It was a much smaller operation then. 208 00:17:41,107 --> 00:17:44,108 All the men brought in since have been Cobb's. 209 00:17:44,721 --> 00:17:47,026 But there's gotta be something you can do. 210 00:17:47,599 --> 00:17:48,591 Well... 211 00:17:50,377 --> 00:17:52,077 I can't fight him. 212 00:17:52,887 --> 00:17:54,325 Cobb says... 213 00:17:56,200 --> 00:18:00,411 if I try anything, Joan and Gibby will be the ones that pay for it. 214 00:18:02,793 --> 00:18:05,292 I know my son must think I'm a coward sometimes... 215 00:18:06,676 --> 00:18:10,624 but I've already lost my father to Cobb. I can't lose anybody else. 216 00:18:11,328 --> 00:18:14,637 Why does Cobb keep you around? Just to torture you? 217 00:18:15,511 --> 00:18:18,044 No, we're alive on a technicality. 218 00:18:18,256 --> 00:18:21,896 The folks who started the land rush, they weren't interested in speculators. 219 00:18:21,971 --> 00:18:23,671 They wanted to settle the ocean. 220 00:18:24,045 --> 00:18:26,783 So in order to claim the land, you had to agree to work it... 221 00:18:27,057 --> 00:18:28,620 for five years. 222 00:18:29,266 --> 00:18:30,898 The deed's in the Sutter name... 223 00:18:30,973 --> 00:18:34,784 so no gold can be sold without our signature. 224 00:18:36,461 --> 00:18:38,127 Drives Cobb crazy. 225 00:18:40,578 --> 00:18:43,819 Five years, that... Yeah. 226 00:18:44,594 --> 00:18:48,565 Time's about up. And Cobb won't be needing us anymore. 227 00:18:50,016 --> 00:18:52,823 We gotta get your family out of here. 228 00:18:55,906 --> 00:18:59,181 Is there someplace we can go where this will work? 229 00:18:59,956 --> 00:19:01,154 Yeah. 230 00:19:12,305 --> 00:19:14,804 This shaft's pretty much mined out. 231 00:19:15,451 --> 00:19:17,151 Doesn't get much traffic. 232 00:19:17,560 --> 00:19:21,839 I come down here as often as it's safe to send out a distress signal. 233 00:19:22,045 --> 00:19:25,388 I'm gonna call my captain. Would you mind keeping a lookout? 234 00:19:25,458 --> 00:19:26,519 No. 235 00:19:41,255 --> 00:19:45,168 There you are. I've been looking for you. 236 00:19:47,313 --> 00:19:50,759 What do you want? I heard you had company today. 237 00:19:51,295 --> 00:19:53,462 One of the new ladies in town. 238 00:19:53,538 --> 00:19:56,641 That's not like you, Lenny. Family man and all. 239 00:19:58,791 --> 00:20:00,388 She likes kids. 240 00:20:01,904 --> 00:20:03,740 We saw her talking to Gibby, so... 241 00:20:05,284 --> 00:20:07,988 she stopped by for a few minutes. Had coffee. That's all. 242 00:20:08,095 --> 00:20:10,937 What did you talk about? Nothing. Gibby. 243 00:20:13,551 --> 00:20:16,187 I want to know what she's doing here. 244 00:20:16,429 --> 00:20:19,636 Oh, come on, Cobb. What do you think she's doing here? 245 00:20:21,382 --> 00:20:24,018 She's like most women who come to Broken Ridge. 246 00:20:24,360 --> 00:20:26,494 She's looking for a husband. 247 00:20:26,904 --> 00:20:28,706 I've met her, Lenny. 248 00:20:29,582 --> 00:20:34,090 She's not at all like most women. Believe you and me. 249 00:20:35,606 --> 00:20:37,877 Not by a long shot. 250 00:20:46,048 --> 00:20:49,654 Please, Lenny. I need to know who she is. 251 00:20:52,942 --> 00:20:54,437 She's nobody. 252 00:20:58,431 --> 00:21:00,337 I'm not going away, Lenny. 253 00:21:00,975 --> 00:21:03,416 Now tell me. Who is she? 254 00:21:07,165 --> 00:21:08,728 She's nobody. 255 00:21:13,859 --> 00:21:16,860 One more time, Lenny. Tell me who she is. 256 00:21:17,641 --> 00:21:20,379 I told you. She's nobody. 257 00:21:26,577 --> 00:21:29,452 I'd hate to have this conversation with your wife. 258 00:21:57,769 --> 00:22:00,336 Closed caves. Tunnels? 259 00:22:01,617 --> 00:22:04,150 Mine shafts. Hitchcock was right. 260 00:22:04,629 --> 00:22:05,725 Mr. Ortiz? 261 00:22:05,834 --> 00:22:08,640 I've got a Whisker on Darwin's mark now, Captain. 262 00:22:12,293 --> 00:22:15,271 Thanks, buddy. We gotta take care of Katie, don't we? 263 00:22:15,741 --> 00:22:17,007 I owe you one. 264 00:22:18,050 --> 00:22:20,525 What do you think? Some sort of back door? 265 00:22:21,195 --> 00:22:24,402 Well, a complex as large as Broken Ridge would have at least... 266 00:22:24,475 --> 00:22:26,243 a dozen mine shafts. 267 00:22:26,651 --> 00:22:28,716 And I bet every one of them had a docking bay. 268 00:22:28,793 --> 00:22:31,268 It makes sense. They can clear away the waste and slag... 269 00:22:31,337 --> 00:22:33,973 without hauling it through the main facility. 270 00:22:34,081 --> 00:22:37,721 If that's the case, why can't we bring out Hitchcock and the Sutters the same way? 271 00:22:37,795 --> 00:22:40,773 And avoid the main docking bay entirely? 272 00:22:41,811 --> 00:22:43,945 I'll get a launch ready now. 273 00:22:53,157 --> 00:22:56,364 We got to go. Now. How? Where? 274 00:22:56,437 --> 00:22:58,172 The seaQuest is sending a launch to pick us up. 275 00:22:58,244 --> 00:22:59,441 They'll be here in half an hour. 276 00:22:59,516 --> 00:23:01,284 Well, do they plan on coming in firing? 277 00:23:01,423 --> 00:23:04,698 'Cause that's the only way Cobb's gonna let us anywhere near the docking bay. 278 00:23:04,770 --> 00:23:06,539 They're not coming to the docking bay. 279 00:23:06,611 --> 00:23:10,022 They're coming in through Mine Shaft 7. Can you get there? 280 00:23:10,760 --> 00:23:12,495 You better believe we can. 281 00:23:15,279 --> 00:23:17,447 What about Cobb? What if he's watching us? 282 00:23:17,522 --> 00:23:20,659 He can't keep an eye on you if he's got them both on me. 283 00:23:23,914 --> 00:23:24,906 Fourteen's here. 284 00:23:24,984 --> 00:23:26,422 Just clean that out and replace it. 285 00:23:26,491 --> 00:23:29,526 Let's get loaded, Chief. Twenty minutes to rendezvous. 286 00:23:29,603 --> 00:23:31,440 Right behind you, Commander. 287 00:23:32,716 --> 00:23:35,191 I thought I told you if Commander Ford needed someone... 288 00:23:35,259 --> 00:23:36,457 he'd take them from Security. 289 00:23:36,531 --> 00:23:38,768 Captain, no one from Security's been down there. I have. 290 00:23:38,840 --> 00:23:40,780 I know my way around. No. 291 00:23:41,250 --> 00:23:42,242 Captain. 292 00:23:42,789 --> 00:23:44,090 Look, please. 293 00:23:44,864 --> 00:23:48,676 Had I not opened my big mouth, Katie wouldn't be down there right now. 294 00:23:48,847 --> 00:23:50,547 I know she can take care of herself... 295 00:23:50,620 --> 00:23:53,256 but if anything goes wrong, and I'm not there... 296 00:23:53,565 --> 00:23:54,695 Okay... 297 00:23:54,771 --> 00:23:57,908 but you be damn sure that she doesn't have to take care of you as well. 298 00:23:58,017 --> 00:23:59,751 Yes, sir. Thank you, sir. 299 00:24:16,592 --> 00:24:19,901 Frank... What happened to your head? 300 00:24:21,980 --> 00:24:24,251 It was a little accident in the mine. 301 00:24:26,364 --> 00:24:28,897 Maybe some company would take away the pain. 302 00:24:29,242 --> 00:24:32,619 Some other time. I've got a lot of paperwork to take care of. 303 00:24:32,924 --> 00:24:34,692 That's just too bad. 304 00:24:35,300 --> 00:24:38,369 I was thinking I may forget about that two-drink minimum... 305 00:24:38,445 --> 00:24:40,180 and cover charge tonight. 306 00:24:42,930 --> 00:24:43,922 Hmm? 307 00:25:13,754 --> 00:25:14,849 Locked and ready, Commander. 308 00:25:14,925 --> 00:25:17,230 Simple in and out. Let's be invisible. 309 00:25:18,005 --> 00:25:19,841 I hope she's got them ready. 310 00:25:30,990 --> 00:25:34,025 If you'll excuse me, I'm gonna go use the ladies' room. 311 00:25:34,169 --> 00:25:36,645 You think I don't know what you're up to? 312 00:25:38,151 --> 00:25:41,027 You're trying to sneak away without singing for me. 313 00:25:42,535 --> 00:25:46,244 Patience, Frank. Some things are worth the wait. 314 00:25:48,058 --> 00:25:51,800 I've waited long enough. You sing, now. 315 00:25:52,074 --> 00:25:54,710 I mean that's what you're here for, isn't it? 316 00:25:57,395 --> 00:25:58,422 Okay. 317 00:26:26,679 --> 00:26:29,155 @ I never tell @ 318 00:26:29,223 --> 00:26:31,596 @ my left hand @ 319 00:26:31,900 --> 00:26:35,746 @ what my right hand is doing @ 320 00:26:36,686 --> 00:26:41,434 @ I never know which old road @ 321 00:26:41,572 --> 00:26:45,543 @ that I should be pursuing @ 322 00:26:45,889 --> 00:26:48,457 @ That is why @ 323 00:26:48,533 --> 00:26:52,606 @ it's so plain to see @ 324 00:27:02,021 --> 00:27:04,759 They're not here. Don't worry. 325 00:27:05,702 --> 00:27:07,003 They're coming. 326 00:27:13,400 --> 00:27:17,873 @ And when I should close my eyes @ 327 00:27:17,952 --> 00:27:22,094 @ I always end up waiting @ 328 00:27:22,302 --> 00:27:24,276 @ That is why @ 329 00:27:24,778 --> 00:27:29,388 @ it's so plain to see @ 330 00:27:29,532 --> 00:27:34,381 @ Ooh, that is why @ 331 00:27:35,522 --> 00:27:36,549 Easy. 332 00:27:49,846 --> 00:27:51,443 Thank God you made it. 333 00:27:54,698 --> 00:27:57,403 Where's Katie? I think she's with Cobb. 334 00:27:59,083 --> 00:28:02,723 Commander? Chief, get the Sutters back to the launch. 335 00:28:02,865 --> 00:28:05,272 Aye, sir. You folks come with me, please. 336 00:28:09,993 --> 00:28:11,899 Ben, be careful. 337 00:28:12,470 --> 00:28:14,911 I'm gonna stay here in case she shows up, okay? 338 00:28:15,314 --> 00:28:16,306 Got it. 339 00:28:21,606 --> 00:28:25,520 @ I never @ 340 00:28:26,894 --> 00:28:30,363 @ fool nobody but me @ 341 00:28:33,587 --> 00:28:37,262 @ I came, I saw @ 342 00:28:47,410 --> 00:28:49,943 @ Well, I don't know @ 343 00:28:50,020 --> 00:28:52,393 @ why I should zig @ 344 00:28:52,531 --> 00:28:55,977 @ or when I should be zagging @ 345 00:28:57,450 --> 00:28:59,516 @ Even when @ 346 00:28:59,659 --> 00:29:01,930 @ my head's held high @ 347 00:29:02,002 --> 00:29:06,075 @ my tail keeps right on dragging @ 348 00:29:06,487 --> 00:29:08,791 @ That is why @ 349 00:29:09,131 --> 00:29:13,409 @ It's so plain to see @ 350 00:29:13,849 --> 00:29:16,347 @ Whoo @ 351 00:29:16,594 --> 00:29:19,264 @ That is why @ 352 00:29:19,773 --> 00:29:23,584 @ I never, never @ 353 00:29:24,994 --> 00:29:28,566 @ fool nobody but me @ 354 00:29:31,721 --> 00:29:33,557 @ I never @ 355 00:29:34,867 --> 00:29:39,078 @ fool nobody but me @ 356 00:29:39,652 --> 00:29:43,030 @ Oh, I never @ 357 00:29:44,840 --> 00:29:49,450 @ Fool nobody but me @@ 358 00:29:54,747 --> 00:29:56,948 Duke, they're getting away! 359 00:30:04,084 --> 00:30:06,994 Better get a move on, Commander. This wasn't exactly a clean getaway. 360 00:30:07,062 --> 00:30:08,157 Okay, I'm right behind you. 361 00:30:08,233 --> 00:30:11,406 I just wanna make sure they can't get through here first. 362 00:30:24,432 --> 00:30:28,210 So many shafts crisscrossing, connecting. 363 00:30:29,653 --> 00:30:31,958 Kind of like a giant maze, eh, Commander? 364 00:30:43,006 --> 00:30:46,179 Let's fire this thing up, Chief. Right away, Commander. 365 00:30:47,893 --> 00:30:49,525 Where's Commander Ford? 366 00:30:52,110 --> 00:30:53,205 Hitchcock. 367 00:30:53,415 --> 00:30:55,354 You ran away before I could tell you... 368 00:30:55,423 --> 00:30:56,951 how much I enjoyed your song. 369 00:30:57,230 --> 00:30:58,930 It really was very nice. 370 00:30:59,874 --> 00:31:01,540 I don't suppose I could persuade you... 371 00:31:01,614 --> 00:31:03,645 to bring the Sutters back for an encore? 372 00:31:03,723 --> 00:31:05,754 Sorry. I'm retiring. 373 00:31:06,166 --> 00:31:11,118 Well then, we'll just have to see if this fellow can sing for us. 374 00:31:14,298 --> 00:31:16,535 Let him go, Cobb. Trade. 375 00:31:17,210 --> 00:31:18,773 Your man for the Sutters. 376 00:31:21,093 --> 00:31:22,827 This isn't a negotiation. 377 00:31:26,682 --> 00:31:29,249 Get out of here, Commander! That's an order! 378 00:31:30,430 --> 00:31:32,266 Well, what's it gonna be? 379 00:31:36,722 --> 00:31:40,031 You heard the Commander. Let's get back to the seaQuest. 380 00:32:00,751 --> 00:32:05,259 So I either return the Sutters or Cobb does whatever he wants with Commander Ford. 381 00:32:05,403 --> 00:32:08,313 You believe he might kill him? Yes, I do. 382 00:32:08,483 --> 00:32:10,353 What do you propose to do? 383 00:32:13,168 --> 00:32:14,639 What is it, Nathan? 384 00:32:15,611 --> 00:32:18,018 You've exceeded a comfortable response time. 385 00:32:18,087 --> 00:32:20,723 That's because I'm not comfortable. I'm angry. 386 00:32:21,936 --> 00:32:23,773 Cobb doesn't care what damage he does. 387 00:32:23,844 --> 00:32:26,183 He's got the whole town cowed into getting what he wants. 388 00:32:26,253 --> 00:32:29,460 Is that what makes you angry, his values differ from your own? 389 00:32:29,533 --> 00:32:31,804 No, that's not what makes me angry. 390 00:32:32,077 --> 00:32:35,717 What makes me angry is he wants a fight. And I wanna give him one. 391 00:32:35,825 --> 00:32:39,567 There's no shame in fighting for a cause, providing it's just. 392 00:32:39,941 --> 00:32:43,889 But I want to hurt him badly, and that makes me no better than him. 393 00:32:44,292 --> 00:32:47,567 Can Frank Cobb match the firepower of seaQuest? 394 00:32:47,639 --> 00:32:48,631 No. 395 00:32:48,710 --> 00:32:51,151 Then where does his power come from? The town. 396 00:32:51,220 --> 00:32:53,023 And why do they support him? 397 00:32:53,295 --> 00:32:55,600 Why do they give him the power? 398 00:33:17,693 --> 00:33:21,070 Captain, we're on Broken Ridge approach. Docking bay is open. 399 00:33:21,576 --> 00:33:22,671 Thank you. 400 00:33:27,465 --> 00:33:30,375 Ease up, Lenny. It's gonna be all right. 401 00:33:32,218 --> 00:33:35,253 Commander Ford risked his life for my family, Captain. 402 00:33:36,669 --> 00:33:39,647 He didn't even know us. I can't ease up. 403 00:33:41,656 --> 00:33:46,198 Not until this is over. Not until we have Cobb... 404 00:33:47,546 --> 00:33:51,083 and Mr. Ford is safe. I owe him that. 405 00:33:54,173 --> 00:33:55,805 I can't guarantee that. 406 00:33:58,423 --> 00:34:00,089 Joan and Gibby are safe. 407 00:34:01,101 --> 00:34:02,971 That's all the guarantee we need. 408 00:34:16,328 --> 00:34:18,301 Welcome to Broken Ridge. 409 00:34:18,370 --> 00:34:20,537 Chief, no weapons. 410 00:34:20,846 --> 00:34:23,824 Captain, the odds aren't exactly in our favor out there. 411 00:34:23,891 --> 00:34:25,991 Guns aren't going to change that. 412 00:34:26,368 --> 00:34:27,497 Leave them. 413 00:35:18,677 --> 00:35:21,415 I'm sorry to put you in this position, Captain. 414 00:35:22,292 --> 00:35:23,821 Where's my commander? 415 00:35:25,907 --> 00:35:27,208 Go get him. 416 00:35:30,459 --> 00:35:31,588 Officer, eh? 417 00:35:32,868 --> 00:35:34,636 Can't say I'm surprised. 418 00:35:35,044 --> 00:35:38,318 Tell me something. Did you like me just a little? 419 00:35:39,093 --> 00:35:40,462 How's your head? 420 00:36:03,993 --> 00:36:05,933 This is all very embarrassing. 421 00:36:06,502 --> 00:36:09,309 I mean, you brought back Lenny in such good shape. 422 00:36:12,929 --> 00:36:14,298 We want him now. 423 00:36:14,669 --> 00:36:16,140 First I get Lenny. 424 00:36:17,380 --> 00:36:20,415 And then what? And then? Well, you leave. 425 00:36:21,730 --> 00:36:24,263 And we all get back down to business as usual. 426 00:36:24,341 --> 00:36:26,075 No more business as usual. 427 00:36:27,286 --> 00:36:31,359 In fact, from now on in Broken Ridge, there's gonna be no business at all. 428 00:36:31,436 --> 00:36:34,175 Period. Broken Ridge has no ties with the UEO. 429 00:36:34,649 --> 00:36:38,654 Like it or not, you have no authorization to control what we do down here. 430 00:36:38,833 --> 00:36:40,064 That's right. 431 00:36:41,175 --> 00:36:44,176 So you can dig all the gold you want out of this ridge. 432 00:36:44,555 --> 00:36:46,894 But what are you going to do with it when you've got it? 433 00:36:46,965 --> 00:36:48,768 Sell it and get rich, mate. 434 00:36:50,178 --> 00:36:52,209 Who are you going to sell it to? 435 00:36:52,386 --> 00:36:55,125 I've contacted the mineral dealers in Melbourne. 436 00:36:55,499 --> 00:36:58,067 They tell me that they're responsible for 100%%... 437 00:36:58,143 --> 00:37:01,520 of the gold purchased in this part of the world, yours included. 438 00:37:01,590 --> 00:37:03,530 This is a free-enterprise zone. 439 00:37:04,234 --> 00:37:07,577 The UEO isn't authorized to interfere... Unlike Mr. Cobb... 440 00:37:07,647 --> 00:37:10,489 the people I spoke to are very happy with the UEO. 441 00:37:10,727 --> 00:37:14,435 The new peace and our presence here has been very good for business. 442 00:37:15,412 --> 00:37:20,261 This is blackmail. No, not blackmail. A boycott. 443 00:37:21,370 --> 00:37:24,279 It's very simple. You have no one to sell your gold to. 444 00:37:24,348 --> 00:37:25,409 Mister? 445 00:37:25,486 --> 00:37:28,487 And no one's gonna get rich. Not with Mr. Cobb around. 446 00:37:29,067 --> 00:37:31,234 No, don't listen to him. He's lying. 447 00:37:32,280 --> 00:37:35,018 It's the truth. And you know it. 448 00:37:37,434 --> 00:37:42,352 Well, then, the Captain will just have to find someone else to buy our gold. 449 00:37:43,859 --> 00:37:45,091 Right, Captain? 450 00:37:50,452 --> 00:37:51,479 Wrong. 451 00:37:57,715 --> 00:37:59,552 That time I wasn't aiming. 452 00:37:59,823 --> 00:38:01,318 Next time I will be. 453 00:38:06,383 --> 00:38:07,375 Cobb! 454 00:38:07,956 --> 00:38:10,193 Can we get out of here? If there's a transport docked... 455 00:38:10,265 --> 00:38:12,239 at one of the mine shafts. Let's go. 456 00:38:22,548 --> 00:38:24,750 I know these shafts better than you. 457 00:38:26,163 --> 00:38:28,069 I've spent more time in them. 458 00:38:28,237 --> 00:38:32,847 You've won, Lenny. Broken Ridge is yours. I just want out. That's all. 459 00:38:33,625 --> 00:38:38,042 No, it's not that easy. Not after what you put my family through. 460 00:38:39,248 --> 00:38:43,459 I've beat you more than once. You let me pass, or I'll do it again. 461 00:38:44,235 --> 00:38:47,682 Not this time. This time I'm fighting back. 462 00:39:10,273 --> 00:39:11,574 All right, Lenny. 463 00:39:12,281 --> 00:39:14,551 Where do you want it? You choose. 464 00:39:18,405 --> 00:39:20,037 This is my fight, Captain. 465 00:39:20,112 --> 00:39:22,919 Yes, and you want it to be a fair one, don't you? 466 00:39:52,006 --> 00:39:54,882 My father's dead because of you. 467 00:40:14,864 --> 00:40:15,891 No more. 468 00:40:18,379 --> 00:40:19,406 No more. 469 00:41:40,073 --> 00:41:41,100 Banjo? 470 00:41:42,416 --> 00:41:45,222 There you are. We've been looking all over for you. 471 00:41:46,197 --> 00:41:47,224 Wow. 472 00:41:47,301 --> 00:41:49,709 Yeah. His name's Darwin. 473 00:41:50,348 --> 00:41:52,949 If you like, I'll bet he'll talk to you. He can't talk. 474 00:41:53,025 --> 00:41:54,360 Yeah, sure he can. 475 00:41:54,430 --> 00:41:56,164 Can not. Can, too. 476 00:41:56,270 --> 00:41:57,262 Can not. 477 00:41:57,978 --> 00:42:00,214 Yes, Darwin talk. 478 00:42:12,905 --> 00:42:16,282 I'm not sure he's gonna want to go home. Yeah, sure he will. 479 00:42:16,351 --> 00:42:20,128 It'll be a different place without Cobb. I think he knows it. 480 00:42:20,468 --> 00:42:22,134 Goodbye. Goodbye. 481 00:42:23,814 --> 00:42:26,119 Take care of that little boy of yours. 482 00:42:30,106 --> 00:42:32,343 It's your town again. Take care of it. 483 00:42:32,415 --> 00:42:35,758 I really don't know how to thank you. It's our job, Lenny. 484 00:42:39,042 --> 00:42:41,541 Well, I guess we better go. 485 00:42:43,393 --> 00:42:44,694 Gibby, come on. 486 00:42:45,367 --> 00:42:46,896 Do I have to? 487 00:42:47,743 --> 00:42:50,916 Darwin was just gonna tell me how he holds his breath so long. 488 00:42:50,990 --> 00:42:52,428 Well, tell him to hurry. 489 00:42:53,534 --> 00:42:54,526 Kids. 490 00:42:55,374 --> 00:42:57,873 They got such imaginations at that age. 491 00:43:24,324 --> 00:43:27,667 Hello, I'm Bob Ballard from the Woods Hole Oceanographic Institution. 492 00:43:27,738 --> 00:43:30,773 As mankind enters the next century, we will rely upon... 493 00:43:30,850 --> 00:43:33,383 the ocean for more of our mineral resources. 494 00:43:33,460 --> 00:43:36,461 But before we begin to mine the hidden treasures of our planet... 495 00:43:36,539 --> 00:43:40,111 great care must be taken to protect the creatures that live there. 496 00:43:40,187 --> 00:43:43,565 The deep sea, until recently, has been untouched by the human hand... 497 00:43:43,635 --> 00:43:46,008 but its future preservation is now at risk. 498 00:43:46,078 --> 00:43:49,216 The challenge of our generation is to overcome self-interest... 499 00:43:49,291 --> 00:43:53,867 and work together in a spirit of cooperation to resolve our differences using reason... 500 00:43:53,943 --> 00:43:57,218 instead of force, so that we can pass on to the next generation... 501 00:43:57,289 --> 00:43:59,764 an ocean habitat we all can enjoy. 502 00:44:00,000 --> 00:44:03,708 Join us for the next exciting episode of seaQuest DSV. 41256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.