Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,500 --> 00:00:25,500
Docking procedures
completed, sir.
2
00:00:26,718 --> 00:00:30,330
And still no acknowledgment from
Aqua-Sphere 7. It's very strange.
3
00:00:33,825 --> 00:00:37,002
We did call ahead, didn't we?
We're sure someone's home?
4
00:00:37,076 --> 00:00:39,076
Captain, you know these
Aqua-Sphere scientists.
5
00:00:39,154 --> 00:00:42,606
They work in virtual
isolation. Sixty-day rotations.
6
00:00:43,009 --> 00:00:46,895
Decent food lasts about a month,
decent conversation even less.
7
00:00:46,964 --> 00:00:48,941
Believe me, when we show up
with replacements...
8
00:00:49,010 --> 00:00:51,215
they're usually
rolling out the red carpet.
9
00:00:51,289 --> 00:00:53,769
Could be their com-net's
down. It's happened before.
10
00:00:53,837 --> 00:00:56,409
Don't suppose you looked under
the mat for the spare key?
11
00:00:56,484 --> 00:00:57,924
No. No, sir.
12
00:00:57,993 --> 00:01:01,033
But the replacement team tells me
they have an emergency access code...
13
00:01:01,111 --> 00:01:04,253
for the pressure lock.
It should work from our side.
14
00:01:04,328 --> 00:01:06,637
All right, Commander,
etiquette be damned.
15
00:01:06,708 --> 00:01:09,417
If we catch somebody in the
shower, we can apologize later.
16
00:01:15,558 --> 00:01:18,804
Hello! This is Commander
Jonathan Ford of the seaQuest.
17
00:01:19,112 --> 00:01:21,180
We have your replacements
and supplies.
18
00:01:24,107 --> 00:01:25,306
Seamen.
19
00:01:30,676 --> 00:01:33,522
Anyone here? Hello?
20
00:01:34,397 --> 00:01:35,391
Captain.
21
00:01:35,470 --> 00:01:36,910
You two,
check the other rooms.
22
00:01:36,978 --> 00:01:38,109
Aye, sir.
23
00:01:39,091 --> 00:01:41,296
Dinks are probably playing
hide and seek with us.
24
00:01:41,369 --> 00:01:43,346
I don't know, Captain...
What's that smell?
25
00:01:43,415 --> 00:01:45,552
This is pretty weird.
Something in here must have...
26
00:01:45,627 --> 00:01:47,032
Place is pretty torn up.
27
00:01:47,102 --> 00:01:50,416
Commander, in here! Wait. I
think we might have something.
28
00:01:50,723 --> 00:01:51,922
What is it, Commander?
29
00:01:51,996 --> 00:01:53,802
What the hell...
Dear God!
30
00:01:54,175 --> 00:01:56,153
Commander,
you better see this.
31
00:01:56,220 --> 00:01:57,923
What happened here?
32
00:01:57,996 --> 00:02:00,636
I don't know.
Somebody do something.
33
00:02:00,712 --> 00:02:01,877
No. I've never seen...
34
00:02:01,952 --> 00:02:04,627
Okay. Everybody calm down.
Calm down!
35
00:02:05,371 --> 00:02:06,845
I said quiet!
36
00:02:14,321 --> 00:02:16,356
Play by play, Commander.
Just call it.
37
00:02:17,204 --> 00:02:21,524
Captain, there's been some
kind of incident here, sir.
38
00:02:22,400 --> 00:02:25,577
The entire Aqua-Sphere 7
research team is...
39
00:02:26,322 --> 00:02:30,105
Well, we have six bodies, sir.
No survivors.
40
00:02:30,848 --> 00:02:34,162
Something has turned
this place into a tomb.
41
00:02:39,161 --> 00:02:41,938
The 21st century.
Mankind has colonized...
42
00:02:42,010 --> 00:02:44,113
the last unexplored
region on Earth...
43
00:02:44,189 --> 00:02:45,252
the ocean.
44
00:02:45,328 --> 00:02:49,043
As captain of the seaQuest and
its crew, we are its guardians.
45
00:02:49,284 --> 00:02:51,992
For beneath the surface
lies the future.
46
00:03:44,360 --> 00:03:46,669
They're here? The bodies
arrived 10 minutes ago.
47
00:03:46,740 --> 00:03:48,614
All right.
What do we know so far?
48
00:03:48,684 --> 00:03:52,227
So far? Three male, three
female, all dead so far.
49
00:03:52,706 --> 00:03:56,158
All right, there are signs of trauma,
but nothing that should've caused death.
50
00:03:56,227 --> 00:03:58,135
So, if the autopsies
don't tell me anything...
51
00:03:58,204 --> 00:04:02,855
I'll run CGI's and check for chromosomal
and genetic abnormalities. Don't worry.
52
00:04:03,568 --> 00:04:07,351
Dead can tell us plenty. We
just have to know how to listen.
53
00:04:10,171 --> 00:04:11,702
Anybody home?
54
00:04:11,780 --> 00:04:15,163
Just kidding. Commander Ford,
may I speak to you for a minute?
55
00:04:17,915 --> 00:04:18,943
Hey.
56
00:04:19,021 --> 00:04:20,964
Captain sent me down to
see if you needed anything.
57
00:04:21,032 --> 00:04:22,129
Good.
58
00:04:22,206 --> 00:04:25,052
You know, I think you're
looking at this thing all wrong.
59
00:04:25,122 --> 00:04:29,580
Don't think "isolation",
think "paid vacation".
60
00:04:30,284 --> 00:04:32,261
I don't want a vacation.
61
00:04:32,631 --> 00:04:36,345
I just wanna get out of here. Sorry,
I can't provide that one for you.
62
00:04:36,418 --> 00:04:39,264
But anything else.
Hey, you like puzzles?
63
00:04:39,335 --> 00:04:43,255
No, Krieg, I don't like
puzzles, and I want you out.
64
00:04:43,492 --> 00:04:46,669
Okay. Let me know
if you change your mind.
65
00:04:53,883 --> 00:04:57,025
Captain, you mind explaining to
me why we're being quarantined?
66
00:04:58,106 --> 00:05:01,352
It's necessary until we find out
what killed the Aqua-Sphere team.
67
00:05:01,426 --> 00:05:03,666
They may have picked up
a virus or a bacteria.
68
00:05:03,738 --> 00:05:04,904
Picked it up where?
69
00:05:05,012 --> 00:05:08,486
They spent the last 60 days
at 7,000 feet...
70
00:05:08,565 --> 00:05:10,736
alone, by themselves.
71
00:05:13,627 --> 00:05:16,129
I think I'll get started
on the autopsies.
72
00:05:17,750 --> 00:05:22,299
Captain, six people are dead.
We don't have a clue how or why.
73
00:05:22,644 --> 00:05:26,359
Yes, and I've got six
families to notify, too.
74
00:05:26,700 --> 00:05:29,580
I'd appreciate anything from
you that I didn't already know.
75
00:05:29,650 --> 00:05:31,718
Yeah? So then get me
out of here.
76
00:05:32,232 --> 00:05:36,381
Let me take a team back to Aqua-Sphere
7 and figure out what happened.
77
00:05:38,098 --> 00:05:43,058
Captain, if you had seen the way we
found them, I mean, their faces...
78
00:05:44,601 --> 00:05:46,635
I mean,
they died so hard.
79
00:05:49,361 --> 00:05:52,573
Commander, no one
likes to feel helpless.
80
00:05:53,752 --> 00:05:55,157
I can understand that.
81
00:05:55,227 --> 00:05:59,010
But until Dr. Westphalen said
otherwise, you're quarantined.
82
00:05:59,552 --> 00:06:00,923
Is that clear?
83
00:06:00,992 --> 00:06:05,416
This isn't an experiment, okay?
We're not a bunch of lab rats!
84
00:06:12,792 --> 00:06:14,860
Mr. Levin?
Yes?
85
00:06:15,943 --> 00:06:19,658
Commander Ford here doesn't think
that this quarantine is necessary.
86
00:06:20,200 --> 00:06:23,880
As head of the replacement team,
do you agree with that assessment?
87
00:06:24,257 --> 00:06:27,297
I might have if you'd
asked me five minutes ago.
88
00:06:27,374 --> 00:06:29,145
And that means what?
89
00:06:32,235 --> 00:06:35,687
I've been trying to identify a
canister I saw over on Aqua-Sphere 7.
90
00:06:35,755 --> 00:06:38,429
It didn't mean anything until
I reviewed their data discs.
91
00:06:38,504 --> 00:06:43,121
One work log in particular, from
three days ago, is very interesting.
92
00:06:45,375 --> 00:06:48,553
They went outside the sphere
to map a new fault line...
93
00:06:48,626 --> 00:06:50,831
a pretty routine process,
generally.
94
00:06:50,906 --> 00:06:53,648
But the log says
they found something...
95
00:06:53,957 --> 00:06:56,665
which doesn't exactly
belong down here.
96
00:07:16,986 --> 00:07:19,295
I'm on the fault line,
Captain.
97
00:07:20,740 --> 00:07:24,249
I'm coming up on the coordinates
from the Aqua-Sphere 7 work log...
98
00:07:24,327 --> 00:07:26,132
that Dr. Levin found.
99
00:07:29,690 --> 00:07:32,696
Okay. I'm on the mark.
100
00:07:38,473 --> 00:07:40,038
Terrain's pretty rugged.
101
00:07:40,116 --> 00:07:43,293
Lots of fractures, but
nothing that looks like...
102
00:07:44,573 --> 00:07:48,082
Wait. Wait, wait, wait.
This could be it.
103
00:08:00,831 --> 00:08:01,963
Well?
104
00:08:03,044 --> 00:08:06,118
Libert� space station.
105
00:08:08,172 --> 00:08:11,121
Didn't that thing crash its
orbit almost a decade ago?
106
00:08:11,189 --> 00:08:13,932
October 19, 2009.
107
00:08:14,005 --> 00:08:16,108
Seventh game
of the World Series.
108
00:08:16,653 --> 00:08:21,077
Seattle was chasing Havana with two on
in the bottom of the ninth, down by one.
109
00:08:21,682 --> 00:08:26,607
And then, this space scow takes
a bath, and we get the dive order.
110
00:08:27,314 --> 00:08:30,022
Missed the end of the game,
and we never did find her.
111
00:08:30,095 --> 00:08:33,341
You didn't find the Libert�,
but somebody else did.
112
00:08:33,682 --> 00:08:36,161
I remember hearing
about the salvaging...
113
00:08:36,432 --> 00:08:39,209
but now
that doesn't make sense.
114
00:08:39,817 --> 00:08:42,732
As long as we're here,
let's go inside.
115
00:08:42,800 --> 00:08:45,211
Lieutenant Commander,
take us in.
116
00:10:03,855 --> 00:10:06,895
The Libert� was the North
Sea Confederation's baby.
117
00:10:06,973 --> 00:10:09,544
They lit the candle
on her twenty and three.
118
00:10:09,754 --> 00:10:12,463
That's PL.
PL?
119
00:10:13,676 --> 00:10:14,944
Pre-Lucas.
120
00:10:15,018 --> 00:10:16,891
Would you mind
getting to the point?
121
00:10:18,102 --> 00:10:22,217
The point is the North Sea
Confederation is hiding something.
122
00:10:22,291 --> 00:10:24,794
You're sure of that?
I jacked into their Internet.
123
00:10:24,873 --> 00:10:27,148
Everything there
was too clean.
124
00:10:27,219 --> 00:10:29,791
"Mission's purpose:
peace and exploration. "
125
00:10:29,867 --> 00:10:31,273
Yeah, right.
126
00:10:32,080 --> 00:10:36,938
It said the Libert� had a four-man crew and
all four got pulled before the big splash.
127
00:10:37,007 --> 00:10:40,961
Not exactly. At least not
according to their autonomous zone.
128
00:10:41,466 --> 00:10:43,065
"Autonomous zone"?
129
00:10:43,846 --> 00:10:47,766
An electronic file where corporate
weasels stash their dirty laundry.
130
00:10:48,673 --> 00:10:50,878
A cover-up?
Without a doubt.
131
00:10:51,723 --> 00:10:55,266
The zone only confirms
one round trip, not four.
132
00:10:56,249 --> 00:11:00,569
Some old doc
by the name of Guy Peche.
133
00:11:02,115 --> 00:11:03,452
Guy Peche?
134
00:11:03,724 --> 00:11:05,930
Yeah, Guy...
Yeah, I guess so.
135
00:11:06,473 --> 00:11:08,416
Do you know him?
Sure.
136
00:11:09,021 --> 00:11:12,529
I met him years ago
at a futurist conference.
137
00:11:13,210 --> 00:11:16,125
He's one of the great genetic
physicists in the world.
138
00:11:16,194 --> 00:11:19,474
He's a man who really made
a difference in my life.
139
00:11:19,546 --> 00:11:21,649
Where is he?
I don't know.
140
00:11:22,295 --> 00:11:25,473
After the Libert�, it's like
he disappeared or something.
141
00:11:25,546 --> 00:11:28,724
Can we find him?
Who cares?
142
00:11:29,134 --> 00:11:32,677
Man goes into space, man
comes out of space. Right?
143
00:11:32,753 --> 00:11:34,159
Is that pretty much it?
144
00:11:34,228 --> 00:11:37,542
Because if it is, I'd like to know how
that's going to get us out of here...
145
00:11:37,614 --> 00:11:41,934
so I can figure out what the hell...
Sound the alert. Man overboard.
146
00:11:42,005 --> 00:11:42,999
Turn that on.
147
00:11:45,794 --> 00:11:47,027
Get out.
148
00:11:48,610 --> 00:11:51,112
You forgetting we're
on the same side here?
149
00:11:52,196 --> 00:11:55,339
I mean, the game goes on, whether
you're on the bench or not.
150
00:11:55,414 --> 00:11:57,859
Now, I'll speak to Dr.
Westphalen about the quarantine.
151
00:11:57,929 --> 00:12:01,540
But I suggest you have a little
more confidence in your teammates.
152
00:12:09,895 --> 00:12:13,747
It seems to be a virus that primarily
attacks the central nervous system.
153
00:12:13,817 --> 00:12:16,057
It could be a synthetic
or maybe a genetic alteration.
154
00:12:16,131 --> 00:12:18,542
The only thing we know for
certain is that it's fatal.
155
00:12:18,611 --> 00:12:20,348
And where does it come from?
Well, you tell me.
156
00:12:20,421 --> 00:12:23,302
Someone finds a space station at
the bottom of the ocean, they go in.
157
00:12:23,371 --> 00:12:26,251
Three days later, they're all dead
from a virus no one's ever seen.
158
00:12:26,321 --> 00:12:28,995
The canister Levin
found on the Libert�?
159
00:12:30,779 --> 00:12:33,259
That means Jonathan, all
of them, they all have it.
160
00:12:33,327 --> 00:12:36,104
Yes! Well, how do you
plan to attack this?
161
00:12:36,176 --> 00:12:38,748
Plan? I'm not even
certain what it is.
162
00:12:38,824 --> 00:12:41,830
Well, you better be certain,
or we're all dead.
163
00:12:49,886 --> 00:12:51,086
You wanted to see me?
164
00:12:51,160 --> 00:12:53,937
I need the results
of our blood tests ASAP.
165
00:12:54,009 --> 00:12:57,964
And don't forget to cross-reference
all the data I sent for. All right?
166
00:13:05,004 --> 00:13:07,919
I've conferred with
the NORPAC Surgeon General...
167
00:13:08,121 --> 00:13:11,733
and the chief of genetic
medicine at the Mayo Clinic...
168
00:13:12,078 --> 00:13:15,358
and the dean of neurology
at Johns Hopkins...
169
00:13:16,133 --> 00:13:20,088
and it's been decided
that for the time being...
170
00:13:20,156 --> 00:13:24,545
you will remain in isolation,
aboard the seaQuest.
171
00:13:25,687 --> 00:13:27,823
What, are they afraid
they're gonna catch something?
172
00:13:27,900 --> 00:13:29,431
Please, listen.
173
00:13:29,709 --> 00:13:34,292
If the solution to this crisis lies
either within the Aqua-Sphere 7...
174
00:13:34,839 --> 00:13:36,782
or the Libert�
space station...
175
00:13:36,850 --> 00:13:40,564
then the best place for
treatment will be right here.
176
00:13:41,039 --> 00:13:42,536
Remember that.
177
00:13:44,828 --> 00:13:45,925
Sir?
178
00:13:46,805 --> 00:13:47,799
Sailor?
179
00:13:49,856 --> 00:13:51,021
My wife, sir.
180
00:13:51,867 --> 00:13:53,307
In case I don't...
181
00:13:53,979 --> 00:13:55,956
That is,
is there any way I could...
182
00:14:01,689 --> 00:14:04,900
Captain, request permission
to contact my wife.
183
00:14:05,443 --> 00:14:08,986
She's upworld with her family.
Permission granted.
184
00:14:09,734 --> 00:14:12,980
We'll bring her up to a depth
where you can make a call...
185
00:14:13,555 --> 00:14:16,092
and that goes for all
the rest of you, too.
186
00:14:23,243 --> 00:14:27,095
All of you here
are here by choice.
187
00:14:28,640 --> 00:14:31,954
You volunteered,
and you qualified to serve.
188
00:14:33,903 --> 00:14:36,646
You're here because
of your excellence.
189
00:14:37,222 --> 00:14:39,828
Military, science.
190
00:14:40,943 --> 00:14:43,011
We've come through a lot
of rough scrapes together...
191
00:14:43,088 --> 00:14:45,362
and we're gonna
get through this one.
192
00:14:45,535 --> 00:14:48,781
I want you to have faith
in Dr. Westphalen and me.
193
00:14:49,658 --> 00:14:51,761
We do not intend to quit...
194
00:14:52,910 --> 00:14:56,327
and I'd be very surprised
if any of you would either.
195
00:15:01,859 --> 00:15:03,231
Thank you.
196
00:15:20,095 --> 00:15:22,736
Captain,
Doc Peche's address.
197
00:15:22,811 --> 00:15:25,016
It was buried in their
autonomous zone. Thanks.
198
00:15:25,091 --> 00:15:27,365
And they tagged
my computer search.
199
00:15:27,436 --> 00:15:28,430
Who tagged you?
200
00:15:28,610 --> 00:15:31,216
Someone at the North Sea
Confederation, I guess.
201
00:15:31,291 --> 00:15:34,571
A tracer dogged my link all
the way home. Dogged your link?
202
00:15:34,677 --> 00:15:37,213
They know where we are. But
do they know what we have?
203
00:15:37,292 --> 00:15:39,932
I doubt it. You know, probably
gonna find out sooner or later.
204
00:15:40,007 --> 00:15:41,984
Well, I hope it's later.
205
00:15:44,532 --> 00:15:45,869
Nice work.
206
00:15:49,728 --> 00:15:52,609
There are to be no lapses. I want
those gloves worn at all times.
207
00:15:52,678 --> 00:15:53,741
And then just wait.
Oh, Captain!
208
00:15:53,818 --> 00:15:56,561
I've written out a list of
questions for you to ask Dr. Peche...
209
00:15:56,634 --> 00:15:59,171
to help me understand this
virus, or whatever it is.
210
00:15:59,248 --> 00:16:01,488
Thanks. But I don't think
I'll need them.
211
00:16:01,561 --> 00:16:06,178
Really? And did you get a degree in
Advanced Genetics on that island of yours?
212
00:16:06,254 --> 00:16:08,255
If I find
this Dr. Peche...
213
00:16:08,333 --> 00:16:11,076
and if he knows anything
about what's killing my crew...
214
00:16:11,148 --> 00:16:14,896
I don't think I'll be asking
him the questions. You will be.
215
00:16:15,338 --> 00:16:18,882
Since I'm not going anywhere...
Just put out the good towels.
216
00:16:18,959 --> 00:16:20,959
We may be
having company.
217
00:16:26,535 --> 00:16:28,444
Captain,
your launch is ready.
218
00:16:28,512 --> 00:16:31,518
And there's a shuttle jump
waiting for you on the surface.
219
00:16:31,596 --> 00:16:32,899
Thank you.
220
00:16:38,837 --> 00:16:40,940
As long as Commander Ford
is in charge...
221
00:16:41,016 --> 00:16:43,393
I expect you to be his eyes
and ears on the Bridge.
222
00:16:43,463 --> 00:16:44,766
Yes, sir.
223
00:16:45,307 --> 00:16:48,415
I'm about to put you
in a very awkward position.
224
00:16:49,631 --> 00:16:50,864
Sir?
225
00:16:50,939 --> 00:16:54,013
You know him as well as
anyone does, don't you?
226
00:16:54,827 --> 00:16:56,324
We're friends.
227
00:16:56,670 --> 00:16:59,676
He wouldn't enjoy relinquishing
his command, would he?
228
00:16:59,754 --> 00:17:02,966
Relinquishing to whom?
To you.
229
00:17:04,649 --> 00:17:08,295
If his health, in any way,
compromises his performance...
230
00:17:08,537 --> 00:17:11,280
I expect you to
relieve him immediately.
231
00:17:11,822 --> 00:17:13,559
Is that understood?
232
00:17:14,806 --> 00:17:16,074
Yes, sir.
233
00:17:17,520 --> 00:17:18,858
Thank you.
234
00:17:27,745 --> 00:17:29,584
What is happening to us?
235
00:17:30,628 --> 00:17:33,370
Let me see your hand.
Open your fingers.
236
00:17:36,996 --> 00:17:40,448
There's loss of motor
control. Could be ALS.
237
00:17:41,790 --> 00:17:44,567
Could be an accelerated
form of bulbar palsy.
238
00:17:44,639 --> 00:17:46,776
Hey, look at me.
Talk to me.
239
00:17:48,729 --> 00:17:51,335
You gotta do something, Doc.
You gotta do something quick.
240
00:17:51,411 --> 00:17:53,856
You weren't there.
You don't know.
241
00:17:54,528 --> 00:17:56,231
I mean, those people...
242
00:17:56,305 --> 00:18:00,351
They looked like they lost
control. Like they just went...
243
00:18:02,372 --> 00:18:05,183
Their scratches,
their bruises...
244
00:18:09,747 --> 00:18:13,325
They did it to themselves.
They did it to each other.
245
00:18:14,272 --> 00:18:16,146
I am trying,
Commander.
246
00:18:16,585 --> 00:18:18,150
But you're gonna
have to help me.
247
00:18:19,602 --> 00:18:21,602
You've got
to fight this.
248
00:18:46,385 --> 00:18:48,888
Holding at 4,000 yards
off the bow.
249
00:18:49,537 --> 00:18:52,348
How about it, O'Neill?
Anyone pick up over there yet?
250
00:18:52,419 --> 00:18:55,665
She's identified herself as
the Lafayette. Her registry?
251
00:18:55,739 --> 00:18:57,578
North Sea Confederation.
252
00:19:00,398 --> 00:19:04,822
WSKRS are picking up all kinds of sonar
activity directed mostly at the floor.
253
00:19:06,230 --> 00:19:08,973
You suppose they'd mind telling
us what they're looking for?
254
00:19:09,046 --> 00:19:10,715
No harm in asking.
255
00:19:12,901 --> 00:19:16,444
Lafayette, this is the seaQuest.
Request you identify your mission, over.
256
00:19:22,388 --> 00:19:25,702
They've come for their space
station. They want the Libert�.
257
00:19:44,444 --> 00:19:47,016
Well, it's the right address,
but I don't know.
258
00:19:47,093 --> 00:19:49,401
I was kind of expecting
something a little more...
259
00:19:49,473 --> 00:19:50,740
Romantic?
260
00:19:50,814 --> 00:19:54,494
Well, at least uptown. I mean,
the man's an astrophysicist.
261
00:19:54,568 --> 00:19:58,076
This is a pretty earthy
neighborhood. Let me go up and check.
262
00:20:25,509 --> 00:20:27,006
What was that all about?
263
00:20:27,084 --> 00:20:30,627
That, Cap? I was just asking
her for some directions.
264
00:20:30,704 --> 00:20:32,475
She didn't have any.
265
00:20:32,817 --> 00:20:34,222
So, nobody home up there?
266
00:20:35,465 --> 00:20:38,105
What now?
We wait.
267
00:20:50,817 --> 00:20:53,628
I got to be honest.
I don't like their attitude.
268
00:20:53,700 --> 00:20:57,208
They say they won't leave until we
back off and give them the Libert�.
269
00:20:57,286 --> 00:20:59,287
What does the captain think?
270
00:20:59,701 --> 00:21:02,912
The captain isn't here.
Remember? It's your call.
271
00:21:03,824 --> 00:21:05,697
Right, right, right. Okay.
272
00:21:11,768 --> 00:21:14,408
Blast them out of the water.
What?
273
00:21:15,254 --> 00:21:16,317
Is that a problem?
274
00:21:18,304 --> 00:21:19,436
Yes, it is.
275
00:21:20,752 --> 00:21:23,358
They're UEO,
North Sea Confederation.
276
00:21:23,902 --> 00:21:26,908
I mean, technically,
they do own the Libert�.
277
00:21:27,724 --> 00:21:30,866
Then give it to them. Tell
them we'll leave the area.
278
00:21:34,194 --> 00:21:35,565
Jonathan...
279
00:21:38,618 --> 00:21:42,264
there may be something very
dangerous aboard the Libert�.
280
00:21:43,110 --> 00:21:45,110
It might be
unwise to...
281
00:21:46,329 --> 00:21:50,512
Damn it, Lieutenant Commander,
I gave you an order.
282
00:21:52,664 --> 00:21:54,904
Actually,
you've given me two.
283
00:22:06,575 --> 00:22:08,575
What does the captain think?
284
00:22:10,129 --> 00:22:14,083
I don't know.
I'll ask him, okay?
285
00:22:32,789 --> 00:22:36,035
Position: 40 degrees north,
36 degrees west.
286
00:22:36,308 --> 00:22:38,011
Depth: 500 meters.
287
00:22:47,840 --> 00:22:49,783
Your attention, please.
288
00:22:51,829 --> 00:22:56,344
On Captain Bridger's orders, I will
be relieving Mr. Ford of command.
289
00:22:58,433 --> 00:23:00,535
Get me the captain
of the Lafayette.
290
00:23:00,612 --> 00:23:02,520
Aye, aye.
As you were.
291
00:23:03,428 --> 00:23:05,462
Captain Longet,
Commander.
292
00:23:06,143 --> 00:23:09,183
Captain Longet,
this is Lt. Comm. Hitchcock...
293
00:23:09,629 --> 00:23:11,664
commander of the seaQuest.
294
00:23:11,841 --> 00:23:15,693
These are not your territory
waters. Please back off at once.
295
00:23:15,764 --> 00:23:17,866
Please understand
that this is not personal...
296
00:23:17,943 --> 00:23:19,577
but I have my orders.
297
00:23:19,651 --> 00:23:22,760
If you do not allow me access
to the Libert�, I will have to...
298
00:23:22,836 --> 00:23:24,641
Have to what? Attack?
299
00:23:25,083 --> 00:23:28,797
Come on, Captain. We could
blast you right out of the water.
300
00:23:28,870 --> 00:23:33,087
SeaQuest, it is my understanding
that you are a peacekeeping vessel.
301
00:23:33,463 --> 00:23:36,880
Lafayette's torpedo tubes
are flooded. They're on it.
302
00:23:38,256 --> 00:23:40,291
Understand this, Captain.
303
00:23:41,273 --> 00:23:44,781
You are not to go anywhere
near the Libert�. Over.
304
00:23:46,637 --> 00:23:49,779
Torpedo doors closing.
They're backing off.
305
00:24:05,810 --> 00:24:09,319
Sorry, partner. You're gonna have to
find someplace else to curl up tonight.
306
00:24:12,280 --> 00:24:14,349
Dr. Peche?
No!
307
00:24:20,526 --> 00:24:23,909
Je suis Captain Nathan Bridger,
and my friend, Mr. Crocker.
308
00:24:24,751 --> 00:24:27,162
Get out of here.
Please!
309
00:24:30,818 --> 00:24:32,487
We've met before.
310
00:24:35,109 --> 00:24:38,926
Don't you remember?
I don't remember anything.
311
00:24:39,500 --> 00:24:41,979
Brussels,
the futurist conference.
312
00:24:46,439 --> 00:24:50,222
I'm here to ask for your help.
This is about the Libert�.
313
00:24:53,478 --> 00:24:55,147
You got the wrong man.
314
00:25:02,261 --> 00:25:05,175
No, Doctor.
I remember you very well.
315
00:25:09,133 --> 00:25:12,813
Please go. There is nothing
more to say about the Libert�.
316
00:25:13,524 --> 00:25:16,872
We found it. Impossible,
there is no more Libert�.
317
00:25:17,044 --> 00:25:19,821
Oh, not as you remembered it. Now
it's at the bottom of the ocean.
318
00:25:19,893 --> 00:25:23,813
Lie. This is a trick.
Why are you doing this to me?
319
00:25:23,916 --> 00:25:26,395
Because something from the
Libert� is killing my crew...
320
00:25:26,464 --> 00:25:28,029
and you may know about it.
321
00:25:28,240 --> 00:25:32,721
Please go. I have to write.
A book to finish.
322
00:25:38,095 --> 00:25:41,913
Doctor, I'm sure your book is very
important, but people are dying.
323
00:25:41,983 --> 00:25:44,829
That's what people do.
They die.
324
00:25:50,565 --> 00:25:54,542
The only thing
that survive...
325
00:25:55,157 --> 00:25:58,265
are pain and guilt.
326
00:26:04,744 --> 00:26:07,281
Maybe one day
you will read about it.
327
00:26:15,706 --> 00:26:18,712
What was it like up there,
on the moon?
328
00:26:22,544 --> 00:26:24,545
I'm still
affected by it.
329
00:26:25,796 --> 00:26:29,077
What did you see when you
looked down at the Earth?
330
00:26:31,394 --> 00:26:36,218
It was like
a magnificent blue marble.
331
00:26:37,696 --> 00:26:39,136
Blue marble?
332
00:26:40,512 --> 00:26:42,753
That's the color
of my world.
333
00:26:44,165 --> 00:26:46,874
Two scientists in
two different worlds.
334
00:26:48,992 --> 00:26:51,667
I'm offering you
a chance to see mine.
335
00:26:54,356 --> 00:26:56,127
Tell me, Captain...
336
00:26:56,200 --> 00:26:59,777
is your world
really wonderful?
337
00:27:01,027 --> 00:27:03,838
Come with me,
see for yourself.
338
00:27:31,229 --> 00:27:34,703
The ocean,
it is very much like space.
339
00:27:35,420 --> 00:27:37,728
Dark, mysterious...
340
00:27:39,275 --> 00:27:43,858
Yes, it's full of mysteries. But
that's what attracts us, isn't it?
341
00:27:44,839 --> 00:27:48,691
Look, Captain, I'm not so
sure anymore if I can help you.
342
00:27:48,761 --> 00:27:51,002
I really shouldn't have come.
343
00:27:53,990 --> 00:27:58,711
What happened aboard the Libert�? What
was your confederation trying to hide?
344
00:28:02,908 --> 00:28:07,365
The North Sea Confederation put
me into space to conduct research.
345
00:28:07,969 --> 00:28:12,255
Genetic. Very experimental.
Very wrong.
346
00:28:12,897 --> 00:28:15,811
Why were you the only one
that made it back?
347
00:28:24,629 --> 00:28:29,418
It was an accident,
an onboard contamination.
348
00:28:29,523 --> 00:28:30,861
I was in the safe room.
349
00:28:30,931 --> 00:28:33,240
That's why I was the only one
allowed to return.
350
00:28:33,311 --> 00:28:37,288
What happened to the Libert�?
The self-destruct system is fired.
351
00:28:38,071 --> 00:28:40,482
It must have just
blown it out of orbit.
352
00:28:40,552 --> 00:28:43,055
Crashed to the bottom, lost.
353
00:28:46,050 --> 00:28:47,387
Until now.
354
00:28:53,827 --> 00:28:55,700
Welcome back, Captain.
355
00:28:55,971 --> 00:28:58,074
How is he?
Not good.
356
00:28:59,726 --> 00:29:02,069
He's starting
to fall apart.
357
00:29:02,944 --> 00:29:05,184
Now,
there's another problem.
358
00:29:05,358 --> 00:29:09,038
The North Sea Confederation sent over
a warrior sub to take the Libert�.
359
00:29:09,112 --> 00:29:11,592
Now, I've managed to scare
them off for the time being.
360
00:29:12,096 --> 00:29:14,370
How are things
at the Libert�?
361
00:29:14,576 --> 00:29:17,251
Reclamation detail has her
pumped dry and pressurized.
362
00:29:17,325 --> 00:29:21,302
Good. Dr. Peche,
this is Lt. Comm. Hitchcock.
363
00:29:22,051 --> 00:29:23,616
She'll get you
to Dr. Westphalen.
364
00:29:23,693 --> 00:29:26,002
And I'll be
with you in a moment.
365
00:29:26,108 --> 00:29:27,947
Commander?
Aye-aye, sir.
366
00:29:28,924 --> 00:29:30,729
Come right this way.
367
00:29:39,717 --> 00:29:41,854
We were working
on the DNA...
368
00:29:44,209 --> 00:29:48,998
of the 21st chromosome.
Or is it the 22nd?
369
00:29:49,471 --> 00:29:52,043
It's so long ago.
I'm not sure.
370
00:29:52,522 --> 00:29:54,523
That's all right.
That's all right.
371
00:29:55,607 --> 00:29:58,052
We'll work through
this together.
372
00:29:59,796 --> 00:30:03,144
Now, if I knew the exact
purpose of your research...
373
00:30:03,618 --> 00:30:06,864
I could help you pinpoint
the affected chromosome.
374
00:30:08,344 --> 00:30:12,962
You said that you exposed
your test subjects to sprays.
375
00:30:14,446 --> 00:30:16,319
In the test chamber.
376
00:30:16,859 --> 00:30:20,813
They created a disease.
As a biological weapon?
377
00:30:22,557 --> 00:30:26,443
Yes,
a new strain of meningitis.
378
00:30:27,251 --> 00:30:29,753
Sounds like somebody
was playing God.
379
00:30:29,832 --> 00:30:32,940
Then you must have been
working on the antidote?
380
00:30:33,150 --> 00:30:36,362
Perhaps if you could just tell me... No.
381
00:30:37,809 --> 00:30:38,941
No antidote.
382
00:30:39,921 --> 00:30:44,813
How could you create
a disease and not the cure?
383
00:30:46,223 --> 00:30:49,069
What are you looking at?
This isn't a zoo.
384
00:30:50,514 --> 00:30:51,714
Sorry.
385
00:30:53,699 --> 00:30:57,276
So Dr. Peche, how long
did your friends live?
386
00:31:00,134 --> 00:31:03,483
It took two days for the
rescue shuttle to reach me.
387
00:31:05,197 --> 00:31:08,579
They were still alive then,
but...
388
00:31:11,130 --> 00:31:12,833
Dr. Peche, please.
389
00:31:14,817 --> 00:31:16,794
It was the 21st chromosome...
390
00:31:17,633 --> 00:31:21,141
and the DNA strand code
was G-T-A-G.
391
00:31:22,795 --> 00:31:25,035
Are you certain?
No.
392
00:31:26,449 --> 00:31:29,455
Doc, this is no time
for guessing games.
393
00:31:29,767 --> 00:31:32,910
This is your fault.
You'll have to fix it.
394
00:31:38,885 --> 00:31:40,359
I can't do this.
395
00:31:41,668 --> 00:31:42,833
I'm sorry.
396
00:31:44,919 --> 00:31:46,016
I'm sorry.
397
00:31:53,199 --> 00:31:56,239
Hey, good tidings from your
local friendly morale officer!
398
00:31:56,317 --> 00:31:59,059
How about some goodies,
everybody? Pick that chin up, huh?
399
00:31:59,133 --> 00:32:00,870
Magazines,
spread them around.
400
00:32:00,942 --> 00:32:05,262
Commander, what do you say about
a little interactive video, huh?
401
00:32:05,334 --> 00:32:09,380
Actually, I pulled something from
my personal and private collection.
402
00:32:09,457 --> 00:32:12,463
Not interested. Not
interested? What are you, nuts?
403
00:32:13,580 --> 00:32:14,574
No.
404
00:32:17,167 --> 00:32:21,521
Look, Commander,
I know you don't like me.
405
00:32:22,664 --> 00:32:26,813
You think I'm cocky and arrogant,
and, hell, you may be right.
406
00:32:28,329 --> 00:32:31,746
But I want to help you,
all right?
407
00:32:32,721 --> 00:32:35,463
I want to help. So why don't
you give this thing a try, huh?
408
00:32:35,537 --> 00:32:37,410
I have a feeling it's gonna
really work for you.
409
00:32:37,481 --> 00:32:40,692
Just ease it on...
Leave me alone!
410
00:32:42,912 --> 00:32:44,580
I'm tired
of everybody's pity.
411
00:32:44,655 --> 00:32:47,569
I'm tired of being watched,
and I'm tired of you!
412
00:32:47,638 --> 00:32:50,117
Commander! Let go of this
thing. Come on, let go!
413
00:32:50,185 --> 00:32:52,426
So just leave me alone.
Let go, you hear me?
414
00:32:52,498 --> 00:32:54,303
That'll be enough!
I asked you to stop.
415
00:32:54,376 --> 00:32:55,975
Stop it!
You're gonna tear this...
416
00:32:59,437 --> 00:33:02,980
What the hell did you
do that for? I'm sorry.
417
00:33:03,359 --> 00:33:07,039
No, this didn't happen.
This did not happen.
418
00:33:07,113 --> 00:33:09,056
Can you please step aside?
I gotta get out of here.
419
00:33:09,125 --> 00:33:10,118
Lieutenant!
420
00:33:12,142 --> 00:33:16,119
You're not going anywhere.
Sorry.
421
00:33:18,310 --> 00:33:21,224
Captain! Captain,
it's just a very small tear.
422
00:33:21,293 --> 00:33:24,299
I really don't think it
affected any... Captain?
423
00:33:40,500 --> 00:33:43,037
Where's Dr. Peche?
Does it matter?
424
00:33:43,283 --> 00:33:45,420
What does that mean?
I'm sorry. He left.
425
00:33:45,495 --> 00:33:48,810
He seems to be keener on
drinking than thinking these days.
426
00:33:49,284 --> 00:33:51,558
I didn't bring him
this far for drinking.
427
00:34:16,637 --> 00:34:18,672
What the hell
do you think you're doing?
428
00:34:19,185 --> 00:34:21,562
Now, you can quit on
yourself if you like...
429
00:34:21,631 --> 00:34:24,809
but I'll be damned if you're
gonna quit on me and my crew.
430
00:34:26,057 --> 00:34:30,342
You can't hide yourself in a
bottle. People are dying here!
431
00:34:31,855 --> 00:34:34,632
We need you.
You can help us.
432
00:34:34,973 --> 00:34:36,607
But I don't know
what to do.
433
00:34:40,269 --> 00:34:43,618
What is it?
What aren't you telling me?
434
00:34:46,974 --> 00:34:49,923
What's changed you
from the man I used to admire?
435
00:34:58,338 --> 00:34:59,811
There were two survivors.
436
00:35:01,824 --> 00:35:04,898
Not in the records.
I know.
437
00:35:04,974 --> 00:35:08,357
The record shows that I was the only
one to leave the space station...
438
00:35:09,332 --> 00:35:11,778
but there was another
who didn't.
439
00:35:13,288 --> 00:35:15,322
Who? Who didn't?
440
00:35:18,082 --> 00:35:21,659
Pierre. His name was Pierre.
441
00:35:22,205 --> 00:35:24,777
He was in the test chamber
like everybody else...
442
00:35:25,189 --> 00:35:27,223
but for some reason
he did not get sick.
443
00:35:29,881 --> 00:35:33,195
I waited two days
for the rescue shuttle.
444
00:35:34,473 --> 00:35:37,651
Two days,
I watched them suffer.
445
00:35:38,596 --> 00:35:40,837
Listened to their
screams and curses.
446
00:35:41,547 --> 00:35:45,021
Pierre's suffering only came
at the hands of the others.
447
00:35:47,211 --> 00:35:48,846
Please, help me!
448
00:35:50,463 --> 00:35:54,177
He begged me,
begged me to let him out.
449
00:35:54,854 --> 00:35:57,860
Begged, until his voice
was no more than a whisper.
450
00:35:57,939 --> 00:36:01,756
But I wouldn't. I was
scared to be contaminated.
451
00:36:05,079 --> 00:36:06,382
So I let him die.
452
00:36:08,497 --> 00:36:12,349
It was as if I would have pulled
the trigger with my own hand.
453
00:36:13,358 --> 00:36:14,523
You understand?
454
00:36:15,940 --> 00:36:18,580
I was responsible
for his death.
455
00:36:26,566 --> 00:36:29,846
A moment's weakness, Doctor.
A moment.
456
00:36:33,974 --> 00:36:34,968
And Pierre...
457
00:36:37,561 --> 00:36:38,589
Pierre...
458
00:36:43,863 --> 00:36:45,394
He may be the antidote.
459
00:36:48,489 --> 00:36:52,638
It's possible. If Pierre was unaffected,
he must have had a natural immunity.
460
00:36:52,712 --> 00:36:55,958
But we'll need a sample of his
DNA to find the resistant coding.
461
00:36:57,137 --> 00:36:59,743
But you're sure it's still
good after all these years?
462
00:36:59,819 --> 00:37:02,094
Well, the low water
temperature in his space suit...
463
00:37:02,165 --> 00:37:04,771
should've protected what we
need. It is worth going for.
464
00:37:04,847 --> 00:37:09,065
A small amount of his bone marrow
could be enough to create an antidote.
465
00:37:09,473 --> 00:37:12,387
And you'd identify the
remains, Doctor? Yes.
466
00:37:12,457 --> 00:37:13,930
All right, excuse me.
467
00:37:15,574 --> 00:37:18,752
Lieutenant Commander, get us a
launch. We're going aboard the Libert�.
468
00:37:18,826 --> 00:37:19,957
Aye-aye, Captain.
469
00:37:23,787 --> 00:37:25,890
Something I should be
aware of, Mr. Ortiz?
470
00:37:25,966 --> 00:37:28,034
High altitude
tracking signal, sir.
471
00:37:28,111 --> 00:37:30,054
Gotta be a satellite.
Target?
472
00:37:30,122 --> 00:37:34,305
Captain, we've just received a transmission
from the North Sea Confederation.
473
00:37:34,380 --> 00:37:36,253
They advise we clear
the area immediately.
474
00:37:36,324 --> 00:37:39,204
They say they're gonna destroy the
Libert� whether we like it or not.
475
00:37:39,273 --> 00:37:42,016
Targeting radius,
1,000 meters and closing.
476
00:37:44,436 --> 00:37:47,750
They're covering their tracks.
They're afraid we might have proof...
477
00:37:47,822 --> 00:37:50,668
that they were using the Libert�
to test biological weapons.
478
00:37:51,576 --> 00:37:54,456
Mr. Ortiz, how well
can that satellite see?
479
00:37:55,062 --> 00:37:57,737
Well, it's probably a little
nearsighted. How nearsighted?
480
00:37:57,811 --> 00:38:01,125
I doubt it'll be able to tell the
difference between us and the Libert�.
481
00:38:01,498 --> 00:38:03,807
Well, that's
certainly comforting.
482
00:38:03,878 --> 00:38:07,524
Once it's locked on, how long
before it could fire a missile?
483
00:38:07,599 --> 00:38:09,096
No more than
a couple minutes.
484
00:38:11,018 --> 00:38:14,332
If there's a cure down below, that
doesn't give us much time to find it.
485
00:38:14,538 --> 00:38:16,743
Captain,
request permission to...
486
00:38:17,655 --> 00:38:19,461
Oh, no.
I need you here.
487
00:38:19,935 --> 00:38:23,215
I'll feel a hell of a lot better down
there knowing that you're up here.
488
00:38:23,656 --> 00:38:26,639
What about the missiles?
Well if they're launched...
489
00:38:26,706 --> 00:38:29,312
I'll trust that you'll keep
them from hitting either of us.
490
00:38:30,260 --> 00:38:32,294
Ready, Chief?
Right with you, Cap.
491
00:38:33,142 --> 00:38:37,188
Doctor, are you still up
for this? Yes. I want to go.
492
00:38:53,557 --> 00:38:55,362
Just decrypted this message,
Lieutenant.
493
00:38:55,702 --> 00:38:57,907
I intercepted it from
the North Sea Confederation.
494
00:38:57,982 --> 00:38:59,044
Read it to me.
495
00:38:59,122 --> 00:39:01,499
"Confirmation of targeting
lock on the Libert�.
496
00:39:01,568 --> 00:39:03,808
"Aircraft awaiting missile
launch command. "
497
00:39:20,943 --> 00:39:24,521
Commander, sensors picking up
water entry of missile-like object.
498
00:39:25,000 --> 00:39:26,840
Weapons,
launch countermeasures.
499
00:39:26,911 --> 00:39:29,654
Let me see the WSKRS,
Mr. Ortiz. Putting it up.
500
00:39:29,726 --> 00:39:31,325
Countermeasure has
been launched.
501
00:39:32,945 --> 00:39:35,951
WSKRS shutting down to avoid
interference with countermeasures.
502
00:39:36,028 --> 00:39:37,697
Going to audio only.
503
00:39:39,180 --> 00:39:42,094
Weapon has locked onto our
countermeasure and is homing.
504
00:39:53,896 --> 00:39:56,101
This seal won't take
many more like that.
505
00:39:59,929 --> 00:40:03,403
We better get our hunk of
bone and get out of here, Cap.
506
00:40:17,461 --> 00:40:19,370
Which one?
This one.
507
00:40:21,818 --> 00:40:22,812
Yeah.
508
00:40:23,997 --> 00:40:28,387
This is Pierre. I know his watch.
It was a gift from his wife.
509
00:40:33,015 --> 00:40:35,689
Do you wanna carve?
Do it!
510
00:40:37,071 --> 00:40:38,636
Second missile
in the water.
511
00:40:39,752 --> 00:40:40,883
Launch countermeasures.
512
00:40:40,960 --> 00:40:42,731
Countermeasure
has been launched.
513
00:40:50,379 --> 00:40:52,916
What's that?
Canister of death.
514
00:40:53,999 --> 00:40:55,473
And they got away with it.
515
00:40:57,318 --> 00:40:58,758
We'll see about that.
516
00:41:07,642 --> 00:41:09,345
That seal's letting go, Cap.
517
00:41:10,793 --> 00:41:11,822
Hurry up!
518
00:41:17,163 --> 00:41:18,900
We gotta get out of here fast.
519
00:41:21,185 --> 00:41:24,294
Here. Come on.
520
00:41:24,839 --> 00:41:27,650
I left once when I shouldn't
have. I won't do it again.
521
00:41:27,722 --> 00:41:30,293
Excuse me?
It is what I deserve.
522
00:41:30,605 --> 00:41:32,982
This thing ain't gonna
hold together much longer.
523
00:41:33,688 --> 00:41:36,694
Listen, you're a survivor.
524
00:41:36,840 --> 00:41:39,686
Life gave you a get-out-of-jail-free
card. You don't hand it back.
525
00:41:39,756 --> 00:41:40,819
Come on, Cap!
526
00:41:46,728 --> 00:41:48,168
Poor man's exhausted.
527
00:41:51,589 --> 00:41:53,028
Sensors have just picked up...
528
00:41:53,098 --> 00:41:54,697
water entry
of a third missile.
529
00:41:56,952 --> 00:41:58,552
What is taking them so long?
530
00:41:58,628 --> 00:42:00,971
Weapon has locked onto target
and is homing.
531
00:42:01,846 --> 00:42:05,354
Intercept it, Mr. Ortiz. Too
late. It's locked on Libert�.
532
00:42:07,177 --> 00:42:09,656
Time to impact?
Fifty seconds.
533
00:42:10,294 --> 00:42:13,300
Then we'll hit it before it hits
them. Flood tubes one and two.
534
00:42:14,182 --> 00:42:16,021
Tubes one and two
flooded and ready.
535
00:42:17,836 --> 00:42:19,709
Time to impact?
Forty seconds.
536
00:42:19,781 --> 00:42:21,849
Prepare to fire torpedoes.
Commander...
537
00:42:23,870 --> 00:42:25,137
cancel that order.
538
00:42:25,815 --> 00:42:28,055
If they wanna destroy their
own space station, let them.
539
00:42:28,127 --> 00:42:29,692
We've got everything off it
we need.
540
00:42:29,770 --> 00:42:32,113
What about the virus?
An explosion could scatter it.
541
00:42:33,725 --> 00:42:35,599
Not if there's
nothing to scatter.
542
00:42:50,452 --> 00:42:51,481
How's it going?
543
00:42:51,558 --> 00:42:55,136
We're waiting for the latest
line of blood test results.
544
00:42:55,313 --> 00:42:59,393
What's your gut feeling? Well,
I've changed the solution.
545
00:43:00,509 --> 00:43:05,024
How dare genetic doctors cross that
line between healing to killing?
546
00:43:05,504 --> 00:43:07,641
I'm counting on you
to cross it right now.
547
00:43:09,158 --> 00:43:10,631
Doctor,
I'm getting a read-out.
548
00:43:14,420 --> 00:43:19,175
I think it's working.
It is. It's working!
549
00:43:20,421 --> 00:43:23,598
That astronaut's cell kicked
some major chromosomal butt.
550
00:43:23,940 --> 00:43:26,648
How soon before they come
out to play? Very soon.
551
00:43:26,723 --> 00:43:31,443
Why don't you tell them the good news?
No. I think it should come from you.
552
00:43:36,511 --> 00:43:40,294
I never really knew you had that
Florence Nightingale thing in you.
553
00:43:43,450 --> 00:43:46,993
I don't know what's worse,
dying or being helped by dinks.
554
00:43:49,283 --> 00:43:54,243
Ladies and gentlemen, I have
some very, very good news.
555
00:43:58,534 --> 00:44:00,740
So, I did make an impression
at that conference.
556
00:44:01,853 --> 00:44:05,864
I talked too much, didn't I?
Of course.
557
00:44:10,502 --> 00:44:13,348
But you told the
most wonderful stories...
558
00:44:13,619 --> 00:44:17,539
about a magnificent, underwater
vessel you hoped to build.
559
00:44:18,513 --> 00:44:22,090
I was certain you exaggerated
in your excitement.
560
00:44:24,413 --> 00:44:29,339
But tell me, Captain, is the
seaQuest everything you dreamt?
561
00:44:34,335 --> 00:44:39,020
If properly used, yes.
Even more.
562
00:44:39,330 --> 00:44:43,250
Captain, you were right
about your world.
563
00:44:44,057 --> 00:44:48,102
The water, it has a
very cleansing effect.
564
00:44:52,303 --> 00:44:54,977
Merci, Captain.
Merci beaucoup.
565
00:45:04,639 --> 00:45:08,559
Hello. I'm Bob Ballard from the
Woods Hole Oceanographic Institution.
566
00:45:08,627 --> 00:45:11,941
SeaQuest is surrounded by
small vehicles called WSKRS...
567
00:45:12,013 --> 00:45:15,155
which stands for "Wireless Sea
Knowledge Retrieval Satellites".
568
00:45:15,231 --> 00:45:17,906
Behind me is the vehicle
upon which they were based.
569
00:45:17,980 --> 00:45:22,129
This autonomous undersea vehicle went
to sea for the first time this year...
570
00:45:22,204 --> 00:45:24,147
but when it completes
its final tests...
571
00:45:24,215 --> 00:45:27,427
it'll be able to stay
underwater for months on end.
572
00:45:27,500 --> 00:45:31,454
Join us on the next exciting
adventure of seaQuest DSV.
48659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.