All language subtitles for Seaquest DSV S01E01 Part 1-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,546 --> 00:00:12,515 ...it's because we all came from the sea. 2 00:00:12,582 --> 00:00:15,415 And it is an interesting biological fact... 3 00:00:15,885 --> 00:00:18,319 that all of us have in our veins... 4 00:00:19,222 --> 00:00:24,159 the exact same percentage of salt in our blood that exists in the ocean... 5 00:00:25,228 --> 00:00:28,254 and, therefore, we have salt in our blood... 6 00:00:28,398 --> 00:00:31,890 in our sweat, in our tears. We are tied to the ocean. 7 00:00:32,602 --> 00:00:37,403 And when we go back to the sea, whether it is to sail or to watch it... 8 00:00:38,074 --> 00:00:40,668 we are going back from whence we came. 9 00:01:51,247 --> 00:01:54,045 Jenny, they're firing at me. Jenny, answer me! 10 00:01:54,117 --> 00:01:56,847 Say your prayers, Reef Runner. There's no escape. 11 00:01:56,920 --> 00:01:58,581 Fire! He's across the line. 12 00:02:02,425 --> 00:02:03,824 Whoa! 13 00:02:05,028 --> 00:02:06,393 Reloading. 14 00:02:06,463 --> 00:02:08,658 Reef Runner to Home Plate. Come in, Home Plate. 15 00:02:08,765 --> 00:02:11,097 Jenny, come on, pick up! Pick up! 16 00:02:11,234 --> 00:02:12,258 Jenny! 17 00:02:12,335 --> 00:02:13,893 Home Plate to Reef Runner. Go ahead. 18 00:02:13,970 --> 00:02:16,666 Jenny, it's Bobby. Bobby! Where the hell have you been? 19 00:02:16,739 --> 00:02:19,765 Never mind. Just get ready to open up the main airlock. I'm coming in. 20 00:02:34,298 --> 00:02:35,629 Lock on target. 21 00:02:35,700 --> 00:02:36,860 Locking. 22 00:02:37,235 --> 00:02:38,327 Fire! 23 00:02:46,577 --> 00:02:48,602 Jenny, start closing the main airlock. Now! 24 00:02:48,713 --> 00:02:50,305 You're not through yet! 25 00:02:50,381 --> 00:02:52,872 Just close it. Start closing it right now! 26 00:02:54,018 --> 00:02:55,315 Think thin, Bobby boy. 27 00:03:06,297 --> 00:03:08,663 Disengage. Let's call in the big guns. 28 00:03:17,174 --> 00:03:21,270 Jen! I thought those Hornets had me for sure. Your timing with those doors... 29 00:03:21,345 --> 00:03:24,508 You were prospecting over the territorial line again, weren't you? 30 00:03:24,582 --> 00:03:25,776 No way. 31 00:03:26,117 --> 00:03:28,176 Well, maybe a little bit, but everybody does it. 32 00:03:28,252 --> 00:03:30,880 I've got some great... I had some great magnesium samples. 33 00:03:30,955 --> 00:03:31,979 Where's Earl? 34 00:03:32,056 --> 00:03:34,524 With everyone else, out battening down the perimeter. 35 00:03:34,592 --> 00:03:38,028 There was a skirmish out near the Northern Marker this morning. 36 00:03:38,095 --> 00:03:39,153 What happened? 37 00:03:39,230 --> 00:03:42,131 You know better than to jackrabbit another confederation's border. 38 00:03:42,199 --> 00:03:45,396 Those Hornets have been just waiting for an excuse to fire on this facility. 39 00:03:45,469 --> 00:03:47,801 What were you thinking? I don't know. 40 00:03:47,872 --> 00:03:49,237 Wait, wait. What is it? 41 00:03:49,307 --> 00:03:51,707 It's those two that chased you in. 42 00:03:51,776 --> 00:03:53,835 They're on the satellite link to their home base. 43 00:03:53,911 --> 00:03:56,607 They're asking for military intervention. 44 00:03:56,681 --> 00:04:00,412 Every confederation has got attack subs lurking outside these walls. 45 00:04:17,201 --> 00:04:20,034 Once again, information has reached Earthcast News... 46 00:04:20,104 --> 00:04:23,631 that warrior submarines from several economic confederations... 47 00:04:23,708 --> 00:04:27,144 are converging on the Livingston Trench in the North Atlantic. 48 00:04:27,211 --> 00:04:28,940 Representatives are frantically meeting... 49 00:04:29,013 --> 00:04:31,538 trying to keep the situation from escalating. 50 00:04:31,616 --> 00:04:34,449 The subs are all trying to reach their up-world bases. 51 00:04:34,518 --> 00:04:36,918 They want the green light to fire. 52 00:04:38,489 --> 00:04:40,423 What the hell? What's wrong? 53 00:04:40,491 --> 00:04:43,051 These parameter readings. There's something down in the trench. 54 00:04:43,127 --> 00:04:47,029 There's nothing that big out there. Except seaQuest. 55 00:05:26,070 --> 00:05:28,402 Captain, Nor-Pac Command is trying to get through. 56 00:05:28,472 --> 00:05:30,838 It's breaking up. Heavy Sat-Link interference. 57 00:05:30,908 --> 00:05:33,172 Keep trying, Lieutenant. Aye, sir. 58 00:05:34,111 --> 00:05:36,375 Deploy WSKRS, Mr. Ortiz. Narrow cone sweeps. 59 00:05:36,447 --> 00:05:38,972 Feed data directly to Fire Control. WSKRS out. 60 00:05:39,050 --> 00:05:40,449 Feeding data now. 61 00:05:40,518 --> 00:05:42,611 Four plasma torpedoes, charged and loaded. 62 00:05:42,687 --> 00:05:43,711 Thank you, Mr. Phillips. 63 00:05:43,788 --> 00:05:47,019 Capt. Stark, there's still no message from Nor-Pac Command. 64 00:05:47,091 --> 00:05:49,355 How many more of these standoffs are we going to have... 65 00:05:49,427 --> 00:05:51,418 before someone makes a decision? 66 00:05:51,495 --> 00:05:55,625 Don't they understand the only way to secure peace is with strength? 67 00:05:56,434 --> 00:05:59,028 This cat and mouse game is going to go on forever. 68 00:05:59,403 --> 00:06:01,963 Come around to 2-0-9 and hold her steady. 69 00:06:02,039 --> 00:06:03,472 WSKR data coming in. 70 00:06:03,541 --> 00:06:06,442 Five Class-C shooter subs. Target status? 71 00:06:06,644 --> 00:06:09,442 Captain, I remind you... Not now, Commander. Mr. Ortiz? 72 00:06:09,513 --> 00:06:11,947 All targets, 78% vulnerability. 73 00:06:12,016 --> 00:06:14,644 We're locked in attack position. Target grids. 74 00:06:15,186 --> 00:06:16,380 Grids activated. 75 00:06:16,454 --> 00:06:18,183 Captain, I strongly recommend... 76 00:06:18,255 --> 00:06:20,086 we wait for clear orders from Nor-Pac. 77 00:06:20,157 --> 00:06:24,059 Clear orders? Aren't you tired of this game? 78 00:06:24,261 --> 00:06:27,890 We aim at them, they aim at us, and the whole world holds its breath. 79 00:06:27,965 --> 00:06:31,662 Look at this boat. We have the strength and the advantage. 80 00:06:31,736 --> 00:06:34,466 We can end this madness once and for all. 81 00:06:34,705 --> 00:06:37,196 We can do what we were trained to do. 82 00:06:37,274 --> 00:06:40,505 Captain, confirmed orders are coming in from Nor-Pac Command. 83 00:06:40,578 --> 00:06:43,570 Do not fire. Repeat, do not fire. 84 00:06:43,647 --> 00:06:45,842 The other subs are receiving similar orders. 85 00:06:55,392 --> 00:06:58,122 Mr. Phillips, initiate firing sequence. 86 00:06:58,996 --> 00:07:00,759 Mr. Phillips. 87 00:07:05,002 --> 00:07:08,028 Thermonuclear warhead arming sequence initiated. 88 00:07:08,105 --> 00:07:09,970 Confirm authorization. 89 00:07:11,475 --> 00:07:14,706 Confirmed. Thermonuclear launch authorized. 90 00:07:28,225 --> 00:07:29,715 Capt. Stark... 91 00:07:30,261 --> 00:07:34,220 under Article 20, Section 8, of Nor-Pac Command regulations... 92 00:07:35,666 --> 00:07:37,861 I'm relieving you of command. 93 00:08:13,237 --> 00:08:14,602 Cmdr. Ford. 94 00:08:17,007 --> 00:08:18,372 Adm. Noyce. 95 00:08:18,843 --> 00:08:21,505 Commander, how's seaQuest's refit coming? 96 00:08:21,579 --> 00:08:23,513 We're a few days ahead of schedule. Good. 97 00:08:23,581 --> 00:08:26,448 I'll bet you're looking forward to getting back into the water, huh? 98 00:08:26,517 --> 00:08:29,509 Yes, sir. Six months is a long time to be dry, sir. 99 00:08:29,587 --> 00:08:33,717 Well, you know, the brass is under intense pressure from the political powers... 100 00:08:33,791 --> 00:08:38,194 to find someone to captain her who's not thought of as strictly military. 101 00:08:38,762 --> 00:08:42,027 Someone who commands respect outside the ranks. 102 00:08:43,267 --> 00:08:46,896 There's only one man who meets that qualification... 103 00:08:47,538 --> 00:08:49,972 but can still shoot when he has to. 104 00:08:50,574 --> 00:08:53,407 And he'll never take the job. 105 00:08:57,314 --> 00:09:00,010 Nathan Bridger. He was one of my heroes. 106 00:09:00,117 --> 00:09:02,449 What makes you think anything will get him back? 107 00:09:02,519 --> 00:09:04,646 I served with him for 30 years. 108 00:09:04,722 --> 00:09:08,783 You live and breathe Navy that long, and it never gets out of your blood. 109 00:09:08,859 --> 00:09:11,919 I can get him here, that part doesn't worry me. 110 00:09:12,863 --> 00:09:14,490 It's keeping him. 111 00:09:18,903 --> 00:09:20,336 The incident at Livingston Trench... 112 00:09:20,404 --> 00:09:22,702 had us all staring down the barrel at the same time. 113 00:09:22,773 --> 00:09:24,434 It was terrifying. 114 00:09:25,109 --> 00:09:29,375 But as bad as it was for everybody, I believe you had the hardest task. 115 00:09:29,747 --> 00:09:34,616 Relieving a superior officer of duty is a horrible thing to have to do. 116 00:09:35,886 --> 00:09:38,787 You handled it with a great deal of courage. 117 00:09:39,657 --> 00:09:40,988 However... 118 00:09:42,459 --> 00:09:46,418 it's nothing compared to the pain I'm about to ask you to suffer. 119 00:09:46,530 --> 00:09:50,694 Jonathan, I need you to be prepared to appear arrogant... 120 00:09:50,768 --> 00:09:52,793 incompetent, even cowardly. 121 00:09:52,870 --> 00:09:55,031 To be everything a commander shouldn't. 122 00:09:55,105 --> 00:09:57,437 It may be the only way we've got to persuade him... 123 00:09:57,508 --> 00:09:59,169 he's got to assume command. 124 00:09:59,243 --> 00:10:01,734 Sir... It's all in there. I gotta run. 125 00:10:02,446 --> 00:10:04,437 I know you can handle it. 126 00:10:04,949 --> 00:10:06,746 Don't let me down, Jonathan. 127 00:11:27,765 --> 00:11:29,926 Excuse me. Pardon me. 128 00:11:30,334 --> 00:11:31,824 So sorry. 129 00:11:31,902 --> 00:11:33,995 Capt. Bridger? Bridger? 130 00:11:34,071 --> 00:11:36,232 I think there's one on the other side of the island. 131 00:11:36,306 --> 00:11:39,798 Of course, he gets up very early to go to work. You may have to hurry. 132 00:11:40,544 --> 00:11:43,479 That is a very nice outfit. Nathan Bridger... 133 00:11:44,448 --> 00:11:47,042 we've come at the request of UEO Command. 134 00:11:47,117 --> 00:11:50,348 Who? The United Earth Oceans Organization. 135 00:11:51,088 --> 00:11:54,023 Doesn't ring a bell. But then, I've been out of touch for a while. 136 00:11:54,091 --> 00:11:56,184 Captain, we've gone to great lengths to find you. 137 00:11:56,260 --> 00:11:59,457 I don't really know what you people are selling... 138 00:11:59,797 --> 00:12:02,027 but I'm really not interested. 139 00:12:02,966 --> 00:12:05,867 Now, why don't you do yourself a big favor... 140 00:12:07,337 --> 00:12:09,532 and get the hell off my island? 141 00:12:09,606 --> 00:12:11,403 Hello, Nathan. 142 00:12:19,583 --> 00:12:20,948 Go home, Bill. 143 00:12:21,018 --> 00:12:23,612 Nathan, wait. Will you just listen? 144 00:12:24,750 --> 00:12:28,413 She's finished. She's been operational for three years. 145 00:12:30,088 --> 00:12:31,282 Nathan. 146 00:12:31,990 --> 00:12:35,756 Nathan, don't pretend you don't care. I know you do. 147 00:12:36,061 --> 00:12:37,858 All right, come on. 148 00:12:44,436 --> 00:12:46,097 Come on. Come on. 149 00:12:53,111 --> 00:12:55,136 All right, Darwin, my boy. 150 00:13:00,752 --> 00:13:02,276 You know the routine. 151 00:13:06,258 --> 00:13:07,748 Don't be cute. 152 00:13:08,794 --> 00:13:10,318 I'm in no mood. 153 00:13:11,263 --> 00:13:12,662 Now, listen. 154 00:13:13,398 --> 00:13:16,697 You're gonna go down. One, two, three. 155 00:13:17,335 --> 00:13:19,326 Then you're gonna tag the marker. 156 00:13:19,404 --> 00:13:21,065 Tag the marker. 157 00:13:21,139 --> 00:13:22,163 Go. 158 00:13:24,609 --> 00:13:25,633 Go. 159 00:13:35,353 --> 00:13:37,116 Hand-motion communication? 160 00:13:38,890 --> 00:13:41,950 It's not perfect, but we understand each other. 161 00:13:42,360 --> 00:13:44,351 Which is more than I can say about you and me. 162 00:13:44,429 --> 00:13:47,796 I remember, it was Carol who got you interested in dolphins. 163 00:13:47,866 --> 00:13:51,632 I heard about what happened. I'm sorry. She was a wonderful woman. 164 00:13:51,703 --> 00:13:54,035 Yeah. How did you hear it? 165 00:13:54,272 --> 00:13:56,263 Well, you don't think the Navy's going to let... 166 00:13:56,341 --> 00:13:58,241 one of its most valuable human resources... 167 00:13:58,310 --> 00:14:01,404 run off to some island and not keep tabs on him? 168 00:14:01,780 --> 00:14:03,680 Whatever happened to privacy? 169 00:14:03,749 --> 00:14:06,183 Last time I looked, the Bill of Rights was still intact. 170 00:14:06,251 --> 00:14:08,310 Everything's changed, Nathan. 171 00:14:08,386 --> 00:14:11,844 I've come halfway around the world to tell you about it. 172 00:14:14,226 --> 00:14:16,626 Once the oceans became a frontier for mining... 173 00:14:16,695 --> 00:14:17,753 pharmaceuticals, farming... 174 00:14:17,829 --> 00:14:19,763 the world became a dangerous place. 175 00:14:19,831 --> 00:14:23,289 Undersea borders went up, nations split into confederations... 176 00:14:23,368 --> 00:14:25,836 to protect their territorial claims. 177 00:14:25,904 --> 00:14:27,633 They hammered out a peace treaty. 178 00:14:27,706 --> 00:14:31,665 The United Earth Oceans Organization was formed to administer it. 179 00:14:31,500 --> 00:14:36,199 It's different out there now. There's farms and colonies and families. 180 00:14:36,705 --> 00:14:39,606 UEO needed a way to maintain the situation. 181 00:14:39,842 --> 00:14:42,436 That's why Nor-Pac gave us the seaQuest. 182 00:14:42,511 --> 00:14:46,003 Not as a warship, as a peacekeeper. What's the difference? 183 00:14:46,081 --> 00:14:49,278 She's being refitted to include a large science contingent. 184 00:14:49,351 --> 00:14:52,946 What for? Research. Deep-ocean exploration. 185 00:14:53,021 --> 00:14:56,218 The largest deep-submergence research vessel ever. 186 00:14:56,425 --> 00:14:59,019 No, Bill. That part of my life is over. 187 00:14:59,161 --> 00:15:01,925 Don't you understand what I'm offering you? 188 00:15:03,932 --> 00:15:06,162 Nathan, you can't pass this up! 189 00:15:07,069 --> 00:15:09,299 For God's sake, Carol is dead! 190 00:15:09,571 --> 00:15:11,368 Let it go. I won't! 191 00:15:16,612 --> 00:15:18,341 I gave her my word. 192 00:15:18,814 --> 00:15:20,839 I know how much losing Robert hurt you... 193 00:15:20,916 --> 00:15:24,181 how you blame yourself for his joining the service. 194 00:15:25,020 --> 00:15:26,419 I have kids. 195 00:15:27,790 --> 00:15:30,782 Look around you, Nathan. You're totally alone. 196 00:15:31,627 --> 00:15:35,791 Don't you see how your research and your passion... 197 00:15:37,466 --> 00:15:41,732 could be used aboard a ship you poured your life into? 198 00:15:44,039 --> 00:15:45,506 Come see her. 199 00:15:46,608 --> 00:15:49,907 Let me at least show you what I'm talking about. 200 00:16:43,528 --> 00:16:44,756 Okay, let's go. 201 00:16:44,829 --> 00:16:47,389 Please stand clear of docking collar hatch. 202 00:16:47,465 --> 00:16:49,695 Check for personal belongings. 203 00:16:51,836 --> 00:16:54,066 Don't get too full of yourself. 204 00:16:54,372 --> 00:16:57,500 As soon as this little show-and-tell is over, I'm out of here. 205 00:17:13,407 --> 00:17:17,537 Crewmembers, please display holographic ID imprints. 206 00:17:20,247 --> 00:17:21,839 Not too helpful. 207 00:17:22,249 --> 00:17:25,446 You think these people have heard about your peacekeeping program? 208 00:17:25,519 --> 00:17:27,919 Career Navy. They're going to be a little touchy at first... 209 00:17:27,988 --> 00:17:31,014 about having all these science types on board. No offense. 210 00:17:31,091 --> 00:17:33,423 Come on, Nathan. Lots to see. All science personnel... 211 00:17:33,494 --> 00:17:35,485 proceed to B-Deck holding area. 212 00:17:37,798 --> 00:17:41,256 Come on. You know, the last time you saw her, she was no more than a keel... 213 00:17:41,335 --> 00:17:43,860 laid out in a San Francisco shipyard. 214 00:17:45,072 --> 00:17:48,735 There's two complete decks of science labs and research facilities. 215 00:17:48,809 --> 00:17:52,074 Everything you could ever want or need is right here. 216 00:17:52,146 --> 00:17:54,046 Who's footing the bill? Grants... 217 00:17:54,114 --> 00:17:56,674 industry contributions, private donations. 218 00:17:56,750 --> 00:17:59,082 Government? Only through the UEO. 219 00:18:09,430 --> 00:18:12,797 Mag-Lev engaged. Be seated to avoid injury. 220 00:18:12,866 --> 00:18:14,857 Next stop, Bridge. Nathan! 221 00:18:23,744 --> 00:18:26,474 Please wait for full stop. Bridge. 222 00:18:26,547 --> 00:18:28,742 Thank you for riding Mag-Lev. 223 00:18:44,164 --> 00:18:45,495 After you. 224 00:18:54,023 --> 00:18:55,888 Admiral on the Bridge. 225 00:18:56,258 --> 00:18:57,657 As you were. 226 00:19:38,067 --> 00:19:41,798 There was a time when my future was one of boundless profits. 227 00:19:43,739 --> 00:19:48,073 Petroleum from the deep seas of international waters... 228 00:19:48,143 --> 00:19:51,237 and vital minerals from the deep-sea trenches... 229 00:19:51,547 --> 00:19:54,539 coral from the new-found barrier reefs. 230 00:19:55,651 --> 00:19:59,883 It was fantastic, it was beautiful. You just take, ja? 231 00:20:00,723 --> 00:20:04,420 Well, now we have the UEO... 232 00:20:05,127 --> 00:20:08,290 and this is what UEO has left me. 233 00:20:09,531 --> 00:20:13,991 And now they want more even in the name of peace and harmony. 234 00:20:14,503 --> 00:20:18,132 Only, what does peace and harmony have to do with business? 235 00:20:18,307 --> 00:20:19,774 I don't know. 236 00:20:20,743 --> 00:20:23,234 We have to do something about the seaQuest. 237 00:20:23,312 --> 00:20:25,746 There's no competing with seaQuest. 238 00:20:26,248 --> 00:20:28,546 No, my son, mein kind... 239 00:20:29,251 --> 00:20:32,448 I'm not talking about competing with the seaQuest. 240 00:20:32,788 --> 00:20:35,985 I'm talking about getting rid of her. What? 241 00:20:36,959 --> 00:20:37,983 Ja. 242 00:20:38,727 --> 00:20:40,922 The ship has lost its leader. 243 00:20:42,264 --> 00:20:45,859 And the crew, the crew is full of dreamers... 244 00:20:46,101 --> 00:20:48,433 and eggheads, and wannabes. 245 00:20:48,737 --> 00:20:53,003 Not one ounce of practical knowledge in the whole group. That's a fact. 246 00:20:57,546 --> 00:20:59,070 And the result? 247 00:20:59,615 --> 00:21:01,242 She's vulnerable. 248 00:21:02,785 --> 00:21:04,753 Am I right, Capt. Stark? 249 00:21:07,222 --> 00:21:10,953 You have the Delta 4 submarine at your disposal, ja? 250 00:21:11,960 --> 00:21:16,192 The ship is as good a ship as any ship on, above, or around the water. 251 00:21:17,366 --> 00:21:20,062 I want you should take out the seaQuest. 252 00:21:20,502 --> 00:21:23,164 What you need, what you want, I buy. 253 00:21:23,739 --> 00:21:25,832 And when you're finished... 254 00:21:28,677 --> 00:21:30,304 you will be rich. 255 00:21:35,951 --> 00:21:39,079 So tell me, Captain... 256 00:21:40,255 --> 00:21:42,985 how do we beat the seaQuest? 257 00:21:44,426 --> 00:21:47,020 I've already beaten seaQuest. 258 00:21:47,996 --> 00:21:52,399 What I want is to be there when she drowns. 259 00:21:56,205 --> 00:21:57,604 That's good. 260 00:21:59,074 --> 00:22:00,473 That's good. 261 00:22:29,000 --> 00:22:31,798 Can I help you? No. No. No, thanks. 262 00:22:32,938 --> 00:22:34,371 WSKRS. 263 00:22:34,439 --> 00:22:37,499 Wireless Sea Knowledge Retrieval Satellites. 264 00:22:37,943 --> 00:22:40,275 We used to call them roving periscopes. 265 00:22:40,345 --> 00:22:44,042 How many WSKRS are you operating out of here? I mean, we planned three. 266 00:22:44,115 --> 00:22:46,709 One forward and two aft. That's right. 267 00:22:46,851 --> 00:22:48,716 Sir, this is a highly restricted area. 268 00:22:48,787 --> 00:22:50,948 This tourist bothering you, Mr. Ortiz? 269 00:22:51,022 --> 00:22:53,149 He's asking for classified information. 270 00:22:53,925 --> 00:22:56,189 Well, they really scraped the bottom of the barrel... 271 00:22:56,261 --> 00:22:57,819 for the crew this time, didn't they? 272 00:22:57,896 --> 00:22:59,227 Yeah, from the looks of things... 273 00:22:59,297 --> 00:23:01,561 they did a little digging beneath that old barrel, too. 274 00:23:01,633 --> 00:23:03,396 What the hell is that supposed to mean, sailor? 275 00:23:03,468 --> 00:23:05,402 I'll tell you exactly what that's supposed to mean. 276 00:23:05,470 --> 00:23:08,496 It means it sure is good seeing you again, Cap! 277 00:23:08,573 --> 00:23:10,632 How are you? It's been about 10 years. 278 00:23:10,709 --> 00:23:13,735 Oh, longer than that. It's been 12, at least. Where the hell you been? 279 00:23:13,812 --> 00:23:15,939 I mean, the scuttlebutt had it you'd gone bug-eyed... 280 00:23:16,014 --> 00:23:19,142 and you were making like Tarzan on some desert island somewhere. 281 00:23:19,217 --> 00:23:21,185 I don't think I went deep enough into the jungle. 282 00:23:21,253 --> 00:23:22,743 I know what you mean. 283 00:23:22,821 --> 00:23:25,449 So now you're part of this peacekeeping group, huh? 284 00:23:25,523 --> 00:23:26,922 Oh, you know military, Cap. 285 00:23:26,992 --> 00:23:29,825 You want to play the game, then you gotta join the team. 286 00:23:29,894 --> 00:23:32,988 To tell you the truth, I was more than just a little surprised though... 287 00:23:33,064 --> 00:23:34,793 when I got the call. The call? 288 00:23:34,866 --> 00:23:36,595 Yeah, from Adm. Noyce. 289 00:23:36,668 --> 00:23:38,966 I was just about ready to turn in my discharge papers... 290 00:23:39,037 --> 00:23:41,301 when he asked me to come back as security chief. 291 00:23:41,373 --> 00:23:44,274 I'm still not sure what he wants with an old warhorse like me... 292 00:23:44,342 --> 00:23:45,900 on board with all these... 293 00:23:45,977 --> 00:23:47,444 Academy pups. 294 00:23:47,646 --> 00:23:49,773 I'm sure he just wanted the best crew he could get. 295 00:23:49,848 --> 00:23:52,282 Giving tours now, Chief? Lieutenant Commander. 296 00:23:52,350 --> 00:23:54,910 I don't like visitors at my station. Your station? 297 00:23:54,986 --> 00:23:56,283 That's right, and it's off-limits. 298 00:23:56,354 --> 00:24:00,552 Now, if you want to see some sights, why don't you try the Arizona Memorial? 299 00:24:00,625 --> 00:24:02,923 What kind of security clearance you got anyway? 300 00:24:04,596 --> 00:24:05,961 Indefinite? 301 00:24:07,465 --> 00:24:10,866 Perhaps a few introductions might be in order here, Lieutenant... 302 00:24:10,935 --> 00:24:13,369 before you swallow your entire leg. 303 00:24:14,306 --> 00:24:17,605 Katherine Hitchcock, Chief Engineer, this is Nathan Bridger. 304 00:24:17,676 --> 00:24:19,473 Capt. Nathan Bridger. 305 00:24:19,878 --> 00:24:22,369 How do you do? It's a pleasure, sir. 306 00:24:23,748 --> 00:24:26,080 You and I are going to have a long talk later. 307 00:24:26,151 --> 00:24:29,143 Yes, sir. I'll be looking forward to that. 308 00:24:29,821 --> 00:24:31,049 Captain. 309 00:24:31,923 --> 00:24:34,187 He's some guy, isn't he? 310 00:24:34,259 --> 00:24:37,194 Yes, sir. He's a great guy. Thank you. 311 00:24:40,065 --> 00:24:42,056 You must know this boat pretty well. 312 00:24:42,133 --> 00:24:44,931 Stem to stern. I'd put my knowledge against anybody's. 313 00:24:45,136 --> 00:24:46,398 I'm sure. 314 00:24:47,038 --> 00:24:50,235 Hyper Reality Probe. That wasn't in my original design. 315 00:24:50,308 --> 00:24:55,143 With all due respect, sir, there's probably been hundreds of changes since you left. 316 00:24:55,246 --> 00:24:57,544 I'd be happy to give you a tour. 317 00:24:58,149 --> 00:24:59,639 I'd like that. 318 00:25:00,018 --> 00:25:03,010 Perhaps when I'm finished over at the Arizona. 319 00:25:13,064 --> 00:25:15,999 I guess all that talk about him going native was true. 320 00:25:16,067 --> 00:25:19,434 You know, you'd think the brass would at least let us know he was coming. 321 00:25:19,504 --> 00:25:22,405 Well, Noyce was afraid any kind of show might scare him off. 322 00:25:22,474 --> 00:25:26,103 Wait a second. You knew he was coming on board, and you didn't say anything? 323 00:25:27,779 --> 00:25:29,041 Jonathan. 324 00:25:30,161 --> 00:25:31,389 Ten-hut! 325 00:25:33,264 --> 00:25:35,789 This was supposed to be the missile prep room. 326 00:25:35,867 --> 00:25:38,734 It was. We pulled them out after the treaty was signed. 327 00:25:38,803 --> 00:25:40,202 As you were. 328 00:25:40,472 --> 00:25:42,235 And the forward weapons room? 329 00:25:42,307 --> 00:25:45,868 I'm not going to lie to you, Nathan. This is still a military vessel. 330 00:25:46,578 --> 00:25:49,411 Not everybody was satisfied with the terms of the treaty. 331 00:25:49,481 --> 00:25:51,711 There are still pockets of resistance. 332 00:25:59,724 --> 00:26:01,089 Why all the science? 333 00:26:01,159 --> 00:26:03,821 If the world can just hang in there, and this thing works out... 334 00:26:03,895 --> 00:26:07,456 this could eventually become a full-time research vessel. 335 00:26:09,100 --> 00:26:11,830 Why me? We need a cool head. 336 00:26:11,903 --> 00:26:15,339 Someone who hasn't been sitting with their finger on the trigger. 337 00:26:15,406 --> 00:26:18,000 Besides, you understand these science guys. 338 00:26:18,076 --> 00:26:20,636 You speak their language. That's good. 339 00:26:20,712 --> 00:26:23,681 I told you back at the island, I am not interested. 340 00:26:23,748 --> 00:26:26,546 Nathan, just listen to me. Just... 341 00:26:28,152 --> 00:26:29,210 Hey. 342 00:26:31,823 --> 00:26:34,792 Very funny. Hey, you thought of it. 343 00:26:34,859 --> 00:26:35,985 Thought of what? 344 00:26:36,060 --> 00:26:38,722 A sub that could carry a Navy-trained dolphin on board. 345 00:26:38,796 --> 00:26:41,788 The tubes I saw? Yeah. "Bridger's Folly. " 346 00:26:41,866 --> 00:26:44,960 You mean, he has access to the entire ship? 347 00:26:45,036 --> 00:26:46,833 Just the way you designed it. 348 00:26:46,905 --> 00:26:49,032 Hey, boy, come here. Come on. 349 00:26:49,407 --> 00:26:50,738 Come here. 350 00:26:52,877 --> 00:26:56,005 Darwin! This is my dolphin. 351 00:26:56,080 --> 00:26:58,207 Well, I thought you'd enjoy having him on board. 352 00:26:58,283 --> 00:26:59,750 Well, you thought wrong. 353 00:26:59,817 --> 00:27:02,479 You know, you talk peace, but you act military. 354 00:27:02,554 --> 00:27:05,250 You took him for your own objective. That's not acceptable. 355 00:27:05,323 --> 00:27:07,757 Now you're after me. Also not acceptable. 356 00:27:08,393 --> 00:27:11,658 Easy, fellow. We'll have you out of here in no time. 357 00:27:11,763 --> 00:27:13,993 Darwin play. 358 00:27:15,466 --> 00:27:16,626 What? 359 00:27:16,701 --> 00:27:20,193 Darwin play here. Who wants to play? 360 00:27:20,705 --> 00:27:22,696 I think he wants to play. 361 00:27:23,641 --> 00:27:25,609 Smooth rocks. 362 00:27:25,677 --> 00:27:28,976 He means the sides of the tank. I know what he means. 363 00:27:31,049 --> 00:27:32,880 This is some kind of a game, huh? 364 00:27:32,951 --> 00:27:34,475 Oh, it's no game. 365 00:27:34,552 --> 00:27:36,520 Cutting-edge technology. 366 00:27:36,754 --> 00:27:40,281 You see, sensors in the tank pick up his sighs, clicks, and whistles. 367 00:27:40,358 --> 00:27:43,225 The ship's computer then interprets it, translates it... 368 00:27:43,294 --> 00:27:45,524 pumps it back into these speakers. 369 00:27:45,597 --> 00:27:48,395 Unless it fritzes out on you or something. 370 00:27:48,533 --> 00:27:50,865 Who are you? Who are you? 371 00:27:51,903 --> 00:27:54,872 Lucas Wolenczak. Nathan Bridger. 372 00:27:55,707 --> 00:27:59,143 Lucas designed the system that allows Darwin to speak. 373 00:27:59,711 --> 00:28:01,042 You're kidding. 374 00:28:01,112 --> 00:28:04,809 You seem surprised, Captain. Or maybe just a little jealous. 375 00:28:04,882 --> 00:28:06,076 Jealous? 376 00:28:06,150 --> 00:28:09,551 Well, I heard you were working on a similar system and gave up. 377 00:28:09,621 --> 00:28:12,215 Switched to hand signals or something? 378 00:28:12,957 --> 00:28:14,857 So? Nothing. 379 00:28:16,527 --> 00:28:18,961 He can understand me? Don't ask me. 380 00:28:21,065 --> 00:28:22,293 Ask him. 381 00:28:29,507 --> 00:28:31,168 All right, I will. 382 00:28:32,777 --> 00:28:34,039 Darwin... 383 00:28:35,747 --> 00:28:37,146 how did we meet? 384 00:28:37,215 --> 00:28:38,842 Darwin hurt. 385 00:28:38,916 --> 00:28:40,713 Island help. 386 00:28:41,519 --> 00:28:42,611 Well? 387 00:28:43,988 --> 00:28:47,651 I found him floating in a lagoon. He was cut up by a fisherman's net. 388 00:28:47,725 --> 00:28:49,215 Wait a minute. 389 00:28:50,094 --> 00:28:51,356 Darwin... 390 00:28:52,430 --> 00:28:54,955 what's the color of my favorite bathing suit? 391 00:28:55,033 --> 00:28:57,558 No suit. Skin. 392 00:28:59,203 --> 00:29:01,000 He's right, I don't wear a suit. 393 00:29:01,072 --> 00:29:03,472 Thanks for painting that picture for us. 394 00:29:03,541 --> 00:29:06,601 Listen, I hate to break up this little seminar, but I gotta go. 395 00:29:06,678 --> 00:29:08,407 Or should I say... 396 00:29:15,520 --> 00:29:17,317 Impressive, isn't he? 397 00:29:17,655 --> 00:29:21,056 I could think of a few other words to describe him. What's he doing here? 398 00:29:21,125 --> 00:29:23,423 He lives here. How so? 399 00:29:23,494 --> 00:29:26,725 His father's in charge of one of our largest corporate endowments. 400 00:29:26,798 --> 00:29:30,461 He pulled a few strings and got Lucas assigned to seaQuest. 401 00:29:30,802 --> 00:29:33,293 Apparently, there was a bit of a disciplinary problem... 402 00:29:33,371 --> 00:29:36,670 and the father figured, what better place to put him than on a submarine? 403 00:29:36,741 --> 00:29:39,642 So you're not only a peacekeeper, now you're a babysitter. 404 00:29:39,711 --> 00:29:41,576 Nathan, the kid's a genius. 405 00:29:41,646 --> 00:29:44,638 I mean, this thing with the dolphin is just the tip of the iceberg. 406 00:29:44,716 --> 00:29:48,345 He needs discipline, he needs guidance. He needs a haircut. 407 00:29:49,420 --> 00:29:51,445 Commander. Jonathan. 408 00:29:51,522 --> 00:29:54,355 This is the boat's XO, Cmdr. Jonathan Ford. 409 00:29:54,425 --> 00:29:56,017 Sir. Commander. 410 00:29:56,094 --> 00:29:58,722 Now, if you two'll excuse me, I have to take care of something. 411 00:29:58,796 --> 00:30:01,162 Why don't I go with you? No, no, it's just some paperwork. 412 00:30:01,232 --> 00:30:04,030 I'm sure the Commander can entertain you while I'm gone. 413 00:30:04,102 --> 00:30:06,730 Be an honor to show the Captain around. 414 00:30:07,438 --> 00:30:11,272 Seeing you here like this somehow makes the boat feel complete. 415 00:30:15,646 --> 00:30:17,910 The Admiral seems pleased to have you aboard. 416 00:30:17,982 --> 00:30:20,041 It's a temporary condition. 417 00:30:20,251 --> 00:30:23,584 As soon as this little show is over, I'm on the first jet out of here. 418 00:30:24,288 --> 00:30:25,516 Yes, sir. 419 00:30:32,094 --> 00:30:36,224 So how many years have you been assigned to the seaQuest, Commander? 420 00:30:37,066 --> 00:30:38,465 Three years. 421 00:30:38,567 --> 00:30:42,526 I was part of a hand-picked team brought in to get her activated. 422 00:30:43,038 --> 00:30:46,496 Must be satisfying for you to see your vision realized. 423 00:30:47,142 --> 00:30:49,042 Yeah, I guess it is. 424 00:30:50,712 --> 00:30:54,944 But, of course, I suppose there have been hundreds of changes made since then. 425 00:30:55,017 --> 00:30:56,279 At least. 426 00:30:56,585 --> 00:30:58,348 Pyritic limestone... 427 00:30:59,088 --> 00:31:02,353 with traces of pink quartzite. This is very pretty. 428 00:31:11,433 --> 00:31:14,527 Wait a minute. What is this? Sir? 429 00:31:14,603 --> 00:31:16,833 This boat is moving. What the hell is going on? 430 00:31:16,905 --> 00:31:18,566 I don't know, sir. 431 00:31:20,142 --> 00:31:22,007 Bridge. This is Cmdr. Ford. 432 00:31:22,077 --> 00:31:25,376 Who gave the order to shove off? Adm. Noyce did, sir. 433 00:31:25,514 --> 00:31:28,005 He set me up. I want this boat stopped right now. 434 00:31:28,083 --> 00:31:29,573 That's impossible, sir. 435 00:31:29,651 --> 00:31:31,881 Once we break port, we're committed to the channel. 436 00:31:31,954 --> 00:31:34,616 This isn't exactly a rowboat. I know what it is, Commander. 437 00:31:34,690 --> 00:31:35,884 I designed the damn thing! 438 00:31:35,958 --> 00:31:38,825 If the Captain would like, I could arrange to have a launch craft... 439 00:31:38,894 --> 00:31:40,919 shuttle you back to Pearl, once we hit open water. 440 00:31:40,996 --> 00:31:43,328 The Captain would like. Yes, sir. 441 00:31:47,503 --> 00:31:49,494 Never trust the military. 442 00:32:05,387 --> 00:32:07,184 Hmm. Military. 443 00:32:49,164 --> 00:32:52,190 Hello, Nathan. Welcome back. 444 00:32:58,373 --> 00:32:59,863 Wait a minute. 445 00:33:00,642 --> 00:33:04,669 The Navy refused to install this program. How'd you get here? 446 00:33:05,080 --> 00:33:06,843 Young Mr. Wolenczak. 447 00:33:07,015 --> 00:33:09,609 He brought me online several weeks ago. 448 00:33:09,685 --> 00:33:11,880 He's really quite remarkable. 449 00:33:12,087 --> 00:33:14,351 So I've observed. Wolenczak. 450 00:33:16,225 --> 00:33:18,193 What's your mission? I'm a hologram... 451 00:33:18,260 --> 00:33:22,788 here to provide a sounding board in times of moral or ethical conflict. 452 00:33:23,465 --> 00:33:24,796 Very good. 453 00:33:24,866 --> 00:33:28,768 Lucas has given me a wide range of source material to draw from. 454 00:33:29,238 --> 00:33:32,799 You can also change my image by inserting a photograph... 455 00:33:32,908 --> 00:33:35,900 in the imaging port of the computer main unit. 456 00:33:36,545 --> 00:33:37,739 Really? 457 00:33:38,413 --> 00:33:41,473 What's the current depth of this ship? One hundred meters. 458 00:33:41,550 --> 00:33:43,518 What's the speed? Twenty knots. 459 00:33:43,585 --> 00:33:46,520 What's the meaning of life? Be more specific. 460 00:33:49,024 --> 00:33:50,116 Jeez. 461 00:34:10,245 --> 00:34:13,442 Captain, the seaQuest has just passed the harbor marker... 462 00:34:13,515 --> 00:34:15,540 and headed for open water. 463 00:34:17,319 --> 00:34:19,947 Lock course and rig for silent running. 464 00:34:20,322 --> 00:34:22,950 Course locked. Activate silent running. 465 00:34:30,932 --> 00:34:33,594 Weapons systems? Armed and ready. 466 00:34:34,202 --> 00:34:35,863 Shall we proceed? 467 00:34:35,937 --> 00:34:39,566 By all means, Mr. Maxwell. By all means. 468 00:34:40,108 --> 00:34:43,839 Thirty-five years. That's how long we've known each other. 469 00:34:43,912 --> 00:34:46,437 And now you treat me like a stranger. 470 00:34:46,548 --> 00:34:48,311 No, worse than a stranger. 471 00:34:48,383 --> 00:34:50,476 Well, I want to tell you that I think it stinks. 472 00:34:50,552 --> 00:34:53,953 Nathan, I'm not going to sit here and deny the fact that I might have misled you. 473 00:34:54,022 --> 00:34:57,458 Misled? How about lied? Just tell me, why did you do it? 474 00:34:57,526 --> 00:34:59,892 Because if I hadn't, you might have died on that island. 475 00:34:59,961 --> 00:35:01,952 What are you talking about? 476 00:35:02,030 --> 00:35:05,659 I'm talking about regrets. I'm talking about running away from yourself. 477 00:35:05,734 --> 00:35:08,669 Now, look at us, Nathan. We're not kids anymore. 478 00:35:08,737 --> 00:35:11,672 How much time do you think we have left to make a difference? 479 00:35:11,740 --> 00:35:14,231 Oh, please! No, that's the truth. 480 00:35:14,676 --> 00:35:17,873 You still have too much left to offer, too much you can share... 481 00:35:17,946 --> 00:35:20,710 than to spend the rest of your life hiding in the jungle. 482 00:35:20,782 --> 00:35:23,546 That's your opinion. And it doesn't justify kidnapping. 483 00:35:23,618 --> 00:35:26,246 Nathan, you're not a prisoner. I told Cmdr. Ford... 484 00:35:26,321 --> 00:35:28,915 to make a launch available for you anytime you wanted to leave. 485 00:35:28,990 --> 00:35:30,719 Right. Very big of you. 486 00:35:30,792 --> 00:35:32,760 Look, I'm sorry, Nathan. 487 00:35:32,861 --> 00:35:36,024 My methods may be flawed, but my intentions were the best. 488 00:35:36,098 --> 00:35:38,566 Intentions? The road to hell is paved... 489 00:35:41,236 --> 00:35:43,033 with good intentions. 490 00:36:05,993 --> 00:36:08,791 Current depth, 650 meters. 491 00:36:08,862 --> 00:36:10,796 Speed, 35 knots. 492 00:36:10,864 --> 00:36:13,697 Course, 2-9-0 and holding steady. 493 00:36:13,767 --> 00:36:15,496 Commander. 494 00:36:22,776 --> 00:36:25,745 I just received this message for you. It's from Adm. Noyce. 495 00:36:28,115 --> 00:36:29,514 Rhubarbarum. 496 00:36:30,117 --> 00:36:31,584 What? Rhubarb. 497 00:36:36,523 --> 00:36:38,684 The Admiral's wondering, while I'm aboard... 498 00:36:38,759 --> 00:36:42,160 if I might take a look at the main drive propulsion units. 499 00:36:42,229 --> 00:36:46,097 It seems there's some glitches in the aqua-return jets. 500 00:36:46,333 --> 00:36:50,099 Does this mean the Captain won't be returning to the mainland as scheduled? 501 00:36:50,170 --> 00:36:53,401 Can't wait to get me off this boat, can you? No, sir. It's just... 502 00:36:53,473 --> 00:36:55,998 It's all right, Commander. I assure you, I understand. 503 00:36:56,076 --> 00:36:59,045 I'm not here to snake your command. Snake, sir? 504 00:36:59,112 --> 00:37:01,910 Well, are you telling me that you don't deserve the command? 505 00:37:01,982 --> 00:37:04,041 No, sir, I'm not saying that at all. 506 00:37:04,117 --> 00:37:07,450 But the fact is, those decisions are out of my control. 507 00:37:07,521 --> 00:37:09,250 I suppose they are. 508 00:37:09,556 --> 00:37:12,218 But whatever the Admiral has in mind, it's not going to work... 509 00:37:12,292 --> 00:37:15,352 because I'm not interested in the job. Yes, sir. 510 00:37:15,896 --> 00:37:18,865 Does that mean the Captain is ready to leave the seaQuest? 511 00:37:19,566 --> 00:37:23,525 Well, I'm here. I might as well look around. What the hell. 512 00:37:24,972 --> 00:37:26,735 Cmdr. Ford. 513 00:37:27,474 --> 00:37:29,965 Let's get something clear, shall we? 514 00:37:30,210 --> 00:37:33,668 My people will not be treated like so much cargo. 515 00:37:34,414 --> 00:37:38,145 We are scientists, we are not mindless, military drones. 516 00:37:38,218 --> 00:37:39,480 Your point, Doctor? 517 00:37:39,553 --> 00:37:44,081 Your people have occupied areas clearly designated as science research labs. 518 00:37:44,157 --> 00:37:46,125 I want them removed immediately. 519 00:37:46,193 --> 00:37:49,094 May I remind you that you are aboard a military vessel? 520 00:37:49,162 --> 00:37:51,756 This is a research and exploration vessel. 521 00:37:51,832 --> 00:37:55,928 Besides, we outnumber you, 124-to-88. 522 00:37:56,036 --> 00:37:57,867 That sounds like a threat, Doctor. 523 00:37:57,938 --> 00:37:59,803 Well, at least you have a grasp of the obvious. 524 00:37:59,873 --> 00:38:01,397 Now, understand this, Dr. Westphalen. 525 00:38:01,475 --> 00:38:02,965 Don't you point your finger at me! 526 00:38:04,845 --> 00:38:06,710 You find this amusing? 527 00:38:06,780 --> 00:38:09,510 Yes. As a matter of fact, I do. 528 00:38:10,550 --> 00:38:13,178 And what are you? Some kind of stowaway? 529 00:38:13,253 --> 00:38:15,016 Something like that. 530 00:38:15,655 --> 00:38:18,749 The name's Bridger. Nathan Bridger? 531 00:38:19,259 --> 00:38:20,988 Last time I looked. 532 00:38:21,461 --> 00:38:24,692 I know your work. Topography, thermal range variances. 533 00:38:24,765 --> 00:38:29,031 I tried to contact you once. They said you were unreachable. 534 00:38:29,903 --> 00:38:32,463 I'm sorry. Kristin Westphalen, medical doctor... 535 00:38:32,539 --> 00:38:36,771 physical oceanographer, and head of the science team aboard this ship. 536 00:38:36,843 --> 00:38:38,037 Doctor. 537 00:38:39,546 --> 00:38:41,810 I'm late for a staff meeting. 538 00:38:43,850 --> 00:38:45,818 It was nice meeting you. 539 00:38:46,820 --> 00:38:50,688 I'm not finished with this, Commander. Not by a long shot. 540 00:38:53,860 --> 00:38:57,489 She seems very committed. She ought to be committed. 541 00:39:15,482 --> 00:39:17,882 Hey, be careful with that! Make believe it's your mother's. 542 00:39:17,951 --> 00:39:19,543 Sorry, sir. What do you have in the box? 543 00:39:19,619 --> 00:39:22,383 Movie discs, sir. Movie discs. Open it up. 544 00:39:29,996 --> 00:39:32,226 These are family films. Yes, sir. 545 00:39:32,299 --> 00:39:35,598 I thought I told you to spice things up a little bit. 546 00:39:36,002 --> 00:39:38,334 This is a submarine. Can you say that? 547 00:39:38,405 --> 00:39:41,135 Submarine? Good. This is not a monastery. 548 00:39:41,808 --> 00:39:45,209 Forget it. I'll pull some from my personal library. Get it out of here. 549 00:39:55,255 --> 00:39:56,586 Take over. 550 00:40:00,894 --> 00:40:03,089 Clearance level, please? Thank you. 551 00:40:11,271 --> 00:40:14,172 You're Nathan Bridger, aren't you? Yes, I am. 552 00:40:15,308 --> 00:40:18,072 Have we met? No, not really. 553 00:40:18,145 --> 00:40:19,942 I mean, not directly. 554 00:40:22,482 --> 00:40:25,178 I knew your son. Robert? 555 00:40:25,519 --> 00:40:27,111 Yeah, we went through the Academy together. 556 00:40:27,187 --> 00:40:28,814 He was my friend. 557 00:40:32,125 --> 00:40:35,060 Forgive me, sir, my name is Krieg. Lt. Benjamin Krieg. 558 00:40:35,128 --> 00:40:36,652 Lieutenant. Pleasure, sir. 559 00:40:36,730 --> 00:40:40,257 Sir, I thought that you were retired. I didn't know you were back on active duty. 560 00:40:40,333 --> 00:40:41,493 I'm not. 561 00:40:41,568 --> 00:40:44,935 The Admiral's just giving me a little tour. I'll be leaving soon. 562 00:40:45,005 --> 00:40:48,236 I see. Gee, it's kind of funny, isn't it? What's funny? 563 00:40:48,308 --> 00:40:51,243 Well, that we only just met, and yet it feels like I already know you. 564 00:40:51,311 --> 00:40:55,179 I guess because Bobby... Robert used to talk about you so much. 565 00:40:55,248 --> 00:40:57,478 Anything good? Occasionally. 566 00:41:01,521 --> 00:41:04,012 I do remember him talking about a Ben. 567 00:41:04,090 --> 00:41:07,389 Are you the Ben who painted the Army mule yellow at homecoming? 568 00:41:08,228 --> 00:41:09,252 No. 569 00:41:10,030 --> 00:41:11,156 Pink. 570 00:41:13,533 --> 00:41:17,697 So if you need anything, I'm your friendly Supply and Morale Officer. 571 00:41:18,438 --> 00:41:19,996 "Supply and Morale"? 572 00:41:20,073 --> 00:41:22,337 See, it's very important that the crew has activities... 573 00:41:22,409 --> 00:41:24,502 to keep their minds off the isolation, because at a... 574 00:41:24,578 --> 00:41:27,513 Mr. Krieg, I assume we're stocked and loaded. 575 00:41:27,847 --> 00:41:31,283 Absolutely, Lieutenant Commander. Just finishing up here. 576 00:41:31,351 --> 00:41:34,878 Good. Because I've got a schedule to keep. Captain. 577 00:41:35,855 --> 00:41:37,186 Thank you. 578 00:41:38,091 --> 00:41:39,251 What a sweetheart. 579 00:41:39,326 --> 00:41:41,886 The Lieutenant Commander is a sweetheart? 580 00:41:41,962 --> 00:41:45,420 Oh, well, sir, we were sort of married. 581 00:41:45,966 --> 00:41:47,866 Really? Only for a year. 582 00:41:48,768 --> 00:41:50,235 Seemed like a good idea at the time. 583 00:41:50,303 --> 00:41:54,103 You know, actually, I think she's sort of still hung up on me. 584 00:41:55,141 --> 00:41:57,336 It's been nice talking to you. 585 00:41:59,279 --> 00:42:01,076 Robert used to say... 586 00:42:02,716 --> 00:42:06,311 that a son would be lucky to have a father like you. 587 00:42:08,588 --> 00:42:09,919 Thank you. 588 00:42:29,316 --> 00:42:32,080 We're approaching the Gedrick power station, Captain. 589 00:42:33,053 --> 00:42:35,681 Good. Resident personnel? 590 00:42:35,989 --> 00:42:40,016 Fifty-nine workers. Families. 127 men, women, and children. 591 00:42:40,327 --> 00:42:42,625 Excellent. Fire one and two. 592 00:42:55,309 --> 00:42:58,608 You called? Yes. We've got a distress call coming in. 593 00:43:01,915 --> 00:43:03,815 Why are you telling me? 594 00:43:04,251 --> 00:43:07,550 UEO regulations require me to inform the ranking officer aboard... 595 00:43:07,621 --> 00:43:09,748 of any emergency situations. 596 00:43:10,223 --> 00:43:12,123 That would be you, sir. 597 00:43:13,260 --> 00:43:15,455 What's the source of the call? 598 00:43:15,862 --> 00:43:19,958 Gedrick power station. It's under attack. Aggressor unknown. 599 00:43:20,033 --> 00:43:21,398 The signal's getting weaker. 600 00:43:21,468 --> 00:43:23,766 The station's minimal defenses have been blown to hell... 601 00:43:23,837 --> 00:43:27,000 and they're reporting numerous casualties. Maybe we should contact UEO. 602 00:43:27,074 --> 00:43:29,599 How far to the nearest communications buoy? 603 00:43:29,676 --> 00:43:31,940 A hundred kilometers due east. 604 00:43:32,012 --> 00:43:35,038 And we're the only boat within a half-day's sail. 605 00:43:39,219 --> 00:43:41,710 What's our proximity to the station? 606 00:43:42,089 --> 00:43:45,286 It's on the border. Part of the Gedrick territory. 607 00:43:46,927 --> 00:43:50,363 Distance, 48 kilometers. Depth, 4,900. 608 00:43:50,664 --> 00:43:54,122 Well, at these currents, we should be there in about 20 minutes. 609 00:43:54,201 --> 00:43:57,693 Captain, I'm prepared to offer you command of the seaQuest at this time. 610 00:43:57,771 --> 00:43:58,863 Come again? 611 00:43:58,939 --> 00:44:01,931 Would the Captain care to assume command at this time? 612 00:44:02,442 --> 00:44:07,106 I don't think you're the kind of officer who turns his back on a command decision. 613 00:44:07,180 --> 00:44:08,408 Are you? 614 00:44:13,086 --> 00:44:15,680 I'm just along for the ride. Remember? 615 00:44:18,125 --> 00:44:21,822 Feed spatial coordinates of the power station to Navigation. 616 00:44:21,962 --> 00:44:24,294 Prepare for incoming change of course and speed. 617 00:44:24,364 --> 00:44:26,355 Preparing for course and speed adjustments. 618 00:44:26,433 --> 00:44:29,561 Bring her around to 0-9-0. All ahead full. 619 00:44:29,636 --> 00:44:32,537 Gedrick power station, bearing 0-9-0. 620 00:44:32,606 --> 00:44:34,904 One hundred kilometers, all ahead full. 50626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.