All language subtitles for Moon.Le.Panda.German-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.MY-SUBS.org entfernt wird 2 00:02:31,666 --> 00:02:37,375 Willkommen. Sicher kann hier niemand den nächsten Auftritt erwarten, oder? 3 00:02:37,541 --> 00:02:41,333 Meine Damen und Herren, ich bitte um einen Applaus für die Mädchen, 4 00:02:41,500 --> 00:02:45,625 die uns jetzt auf der Bühne einen Mondscheintanz präsentieren. 5 00:02:52,583 --> 00:02:53,916 Tian. 6 00:03:10,000 --> 00:03:11,666 Nai Nai, schlaf nicht ein. 7 00:03:38,083 --> 00:03:39,541 Bravo! 8 00:03:48,500 --> 00:03:51,541 Zum Geburtstag viel Glück. 9 00:03:52,291 --> 00:03:57,083 Zum Geburtstag viel Glück. 10 00:03:57,250 --> 00:04:00,833 Zum Geburtstag, lieber Tian, 11 00:04:02,041 --> 00:04:06,333 zum Geburtstag viel Glück. 12 00:04:08,333 --> 00:04:09,750 Alles Gute, mein Sohn. 13 00:04:10,541 --> 00:04:11,875 Wow! 14 00:04:19,291 --> 00:04:21,625 Die Geste zählt, nehme ich an. 15 00:04:22,000 --> 00:04:23,416 Ja. 16 00:04:24,000 --> 00:04:25,750 Wie wäre es mit einem Foto? 17 00:04:26,166 --> 00:04:27,708 - Mach ein Foto. - Ja. 18 00:04:30,041 --> 00:04:31,666 Cheese! 19 00:04:34,833 --> 00:04:37,125 - Wünsch dir was. - Tian! 20 00:04:38,833 --> 00:04:40,416 Der Schlechteste. 21 00:04:40,583 --> 00:04:44,041 Er ist der Klassenschlechteste in diesem Vierteljahr. 22 00:04:45,291 --> 00:04:46,875 - Wusstest du das? - Hey! 23 00:04:47,500 --> 00:04:50,375 Übertreib's nicht. Eile mit Weile. 24 00:04:50,916 --> 00:04:52,333 Mom. 25 00:04:54,541 --> 00:04:55,666 Okay. 26 00:04:56,333 --> 00:04:59,833 Das E-Sport-Camp kannst du in den Ferien vergessen. 27 00:05:06,625 --> 00:05:07,791 Tian, warte. 28 00:05:11,041 --> 00:05:13,583 Kann ein Mensch unweiser als ein Vogel sein? 29 00:05:15,666 --> 00:05:19,333 Das ist nicht von mir. Das hat Konfuzius gesagt. 30 00:05:28,666 --> 00:05:30,166 Vielen Dank. 31 00:05:40,166 --> 00:05:43,625 Das bringt Glück. Alles Gute zum Geburtstag, Tian. 32 00:05:46,458 --> 00:05:48,083 Danke, Liya. 33 00:05:59,750 --> 00:06:01,291 Hallo, mein Junge. 34 00:06:03,500 --> 00:06:05,125 Für dich. 35 00:06:07,541 --> 00:06:08,833 Langsam. 36 00:06:10,208 --> 00:06:12,791 Das ist ein Symbol für Wiedergeburt. 37 00:06:12,958 --> 00:06:16,375 Wie diese Zikade fühlst du dich vielleicht verloren, 38 00:06:16,541 --> 00:06:17,791 aber hab Geduld. 39 00:06:17,958 --> 00:06:20,791 Du wirst auferstehen und davonfliegen. 40 00:06:24,250 --> 00:06:25,750 Sie ist für dich. 41 00:06:25,916 --> 00:06:27,375 Danke, Nai Nai. 42 00:06:28,666 --> 00:06:30,375 Alles Gute zum Geburtstag. 43 00:06:33,541 --> 00:06:35,500 Warum ruinierst du immer alles? 44 00:06:35,666 --> 00:06:39,500 In diesem Fall ruiniert er sein Leben. Und du ermutigst ihn. 45 00:06:42,916 --> 00:06:44,666 Ich sehe jetzt nach meinem Sohn. 46 00:07:00,583 --> 00:07:02,250 Hey, mein Schatz. 47 00:07:03,166 --> 00:07:04,666 Komm her. 48 00:07:16,291 --> 00:07:19,083 Mom ... Es ist hoffnungslos. 49 00:07:19,250 --> 00:07:21,625 Ich verstehe in der Schule gar nichts. 50 00:07:22,750 --> 00:07:23,916 Dad hat recht. 51 00:07:25,625 --> 00:07:27,500 - Ich bin ein Loser. - Hey! 52 00:07:28,125 --> 00:07:30,666 Ich verbiete dir, so was über dich zu sagen. 53 00:07:30,833 --> 00:07:33,916 Du bist nicht hoffnungslos. Du hast viele Talente. 54 00:07:34,083 --> 00:07:37,000 Und Daddy hält dich nicht für einen Loser. 55 00:07:37,791 --> 00:07:39,041 Okay? 56 00:07:40,333 --> 00:07:43,208 Weißt du was? Ich habe da vielleicht eine Idee. 57 00:07:45,500 --> 00:07:47,250 Das wird schon wieder. 58 00:08:16,625 --> 00:08:18,125 Luo. 59 00:08:21,208 --> 00:08:23,166 Hallo, Luo. 60 00:08:23,333 --> 00:08:25,333 Ich freue mich auch, dich zu sehen. 61 00:08:25,500 --> 00:08:27,416 Miau, Miau, Miau. 62 00:08:28,708 --> 00:08:30,958 - Weißt du noch, wo dein Zimmer ist? - Ja. 63 00:08:31,125 --> 00:08:33,416 - Da drüben. - Ja, geh schon. 64 00:08:34,708 --> 00:08:38,250 Du bist unmöglich. Du sollst nicht damit spielen. 65 00:08:39,125 --> 00:08:40,625 Tian. 66 00:09:10,875 --> 00:09:12,000 Hi. 67 00:09:14,833 --> 00:09:17,916 Kannst du für mich Holz aus dem Wald holen? 68 00:09:19,041 --> 00:09:23,333 Bitte? Oder du arbeitest mit mir und deiner Schwester im Gemüsegarten. 69 00:09:23,666 --> 00:09:25,916 Dann hole ich lieber Holz, Nai Nai. 70 00:09:26,333 --> 00:09:29,166 Okay. Das habe ich mir gedacht. 71 00:09:34,333 --> 00:09:36,208 - Danke. - Bitte. 72 00:12:04,041 --> 00:12:06,208 Ich kann dich zurückbringen. 73 00:12:06,375 --> 00:12:08,125 Zu deiner Mami. 74 00:12:08,291 --> 00:12:11,083 Komm mit. Komm da raus, na los. 75 00:12:12,500 --> 00:12:13,833 Komm her. 76 00:12:22,791 --> 00:12:24,083 Ja. 77 00:12:25,000 --> 00:12:26,666 Komm schon, Baby. 78 00:13:59,500 --> 00:14:02,000 - Hallo, Herr Li. - Hallo, Tian. 79 00:14:05,750 --> 00:14:07,416 Ich glaube, das reicht. 80 00:14:07,583 --> 00:14:09,041 - Ja. - Gut. 81 00:14:09,208 --> 00:14:10,750 Okay. 82 00:14:10,916 --> 00:14:12,416 Hier, nimm das mit. 83 00:14:19,208 --> 00:14:21,375 Liya? Warte, warte, warte! 84 00:14:22,375 --> 00:14:24,083 Setz dich hin. 85 00:14:28,625 --> 00:14:30,125 Liya ... 86 00:14:31,125 --> 00:14:33,041 Du machst mir Sorgen. 87 00:14:33,208 --> 00:14:35,458 Warum? Ich habe nichts gesagt. 88 00:14:35,625 --> 00:14:37,583 Genau. Du hast dich verbrannt. 89 00:14:37,750 --> 00:14:42,125 Aber du schreist nicht, du gibst keinen Ton von dir, nicht mal ... 90 00:14:42,291 --> 00:14:45,625 Du weinst nicht und du lachst nicht. Das macht mir Sorgen. 91 00:14:47,833 --> 00:14:50,583 Du bist meine kleine Jadeperle, okay? 92 00:14:53,750 --> 00:14:55,375 Sei vorsichtig, ja? 93 00:14:59,166 --> 00:15:02,166 Junge. Oh, mein armer Junge! 94 00:15:02,875 --> 00:15:04,375 Was ist passiert? 95 00:15:12,083 --> 00:15:13,625 Tian ... 96 00:15:17,750 --> 00:15:19,458 Tian ... 97 00:15:19,625 --> 00:15:21,916 Nicht mal ein kleiner Zweig. 98 00:15:23,916 --> 00:15:27,333 Und hast du deine Spielekonsole verloren? 99 00:15:27,916 --> 00:15:29,500 Meine Spiele ... 100 00:15:30,458 --> 00:15:33,541 Ich wusste immer, dass die Berge magisch sind. 101 00:15:34,083 --> 00:15:37,500 Aber sie können einen manchmal ganz schön mitnehmen. 102 00:15:37,666 --> 00:15:39,916 Oh, das ist nichts. 103 00:15:40,083 --> 00:15:41,666 Es tut nicht mal weh. 104 00:15:41,833 --> 00:15:46,416 Ich bin nur in der Nähe einer Höhle ausgerutscht. 105 00:15:46,583 --> 00:15:48,125 Eine Höhle? 106 00:15:49,166 --> 00:15:50,791 Wie sieht diese Höhle aus? 107 00:15:52,625 --> 00:15:56,166 Ach ja, die Höhle. Also, diese Höhle sieht so aus. 108 00:15:58,333 --> 00:15:59,958 Eine Mundhöhle? 109 00:16:01,416 --> 00:16:04,375 Dann hast du dich ein bisschen zu weit vorgewagt. 110 00:16:04,875 --> 00:16:06,500 Geh dich waschen, 111 00:16:07,625 --> 00:16:09,666 damit du wieder hübsch aussiehst. 112 00:16:10,375 --> 00:16:11,375 Geh. 113 00:16:14,625 --> 00:16:17,083 Er hat seine Spielekonsole verloren! 114 00:16:37,208 --> 00:16:38,916 Hey. 115 00:16:39,083 --> 00:16:40,833 Brauchst du noch mehr Holz? 116 00:16:41,000 --> 00:16:43,916 Ja, ich wollte dich gerade darum bitten. 117 00:16:44,458 --> 00:16:46,250 Schau mal. 118 00:16:47,000 --> 00:16:50,208 Es sieht so aus, als wäre sie in einem Tresor eingeschlossen. 119 00:16:50,375 --> 00:16:53,125 Ja, so ist es. 120 00:16:54,666 --> 00:16:56,916 Bring diesmal bitte mehr Holz mit. 121 00:18:04,000 --> 00:18:06,833 Es freut mich, dass du sie magst, kleiner Panda. 122 00:18:10,750 --> 00:18:12,916 Sorry. Habe ich dich erschreckt? 123 00:18:13,083 --> 00:18:14,708 Du hast die Karotte vergessen! 124 00:18:28,583 --> 00:18:30,541 Ist deine Mami heute nicht da? 125 00:18:35,666 --> 00:18:37,708 Darf ich näher kommen? 126 00:18:47,625 --> 00:18:49,125 Du bist wunderschön. 127 00:18:54,958 --> 00:18:57,541 Ich glaube, Karotten schmecken dir. Hier. 128 00:19:07,541 --> 00:19:09,750 Und jetzt willst du meine Karotte? 129 00:19:10,416 --> 00:19:13,250 Du hast doch schon eine Karotte, du Dummerchen. 130 00:19:19,458 --> 00:19:21,958 Alles gut. Ich werde dir nicht wehtun. 131 00:19:22,125 --> 00:19:24,166 Okay? Ich werde dir nicht wehtun. 132 00:19:45,166 --> 00:19:46,708 Deine Mutter kommt zurück. 133 00:19:49,416 --> 00:19:50,916 Bis morgen! 134 00:20:01,666 --> 00:20:04,000 Guten Morgen! Ich gehe Holz sammeln. 135 00:20:16,708 --> 00:20:18,583 Hallo, kleiner Panda. 136 00:20:29,625 --> 00:20:31,958 Okay, wie beruhige ich deine Mutter? 137 00:20:35,416 --> 00:20:37,916 Ich könnte dich ja nachmachen. 138 00:21:45,875 --> 00:21:47,458 Die ist für dich. 139 00:22:14,750 --> 00:22:16,250 Bis morgen! 140 00:22:42,458 --> 00:22:44,125 Hallo, kleiner Panda. 141 00:22:47,375 --> 00:22:49,458 Ich habe dir Karotten mitgebracht. 142 00:22:50,416 --> 00:22:52,041 Magst du sie lieber als Bambus? 143 00:22:54,500 --> 00:22:57,500 Wir könnten Freunde werden. Ich heiße Tian. 144 00:22:57,875 --> 00:22:59,500 Wie kann ich dich nennen? 145 00:23:01,708 --> 00:23:03,875 Dein Kopf sieht aus wie ein Mond. 146 00:23:04,916 --> 00:23:07,416 Ich glaube, ich nenne dich Moon. 147 00:23:07,583 --> 00:23:10,666 Mit deinem runden, hellen Kopf 148 00:23:10,833 --> 00:23:14,291 und deinen Augen, die wie Sterne leuchten. 149 00:23:14,708 --> 00:23:16,458 Okay? Gefällt dir der Name? 150 00:23:17,791 --> 00:23:19,916 Schön, dich kennenzulernen, Moon. 151 00:23:20,958 --> 00:23:22,458 Mein neuer Freund. 152 00:23:23,458 --> 00:23:26,458 Ich habe keine Freunde in der Schule, weißt du? 153 00:23:26,625 --> 00:23:30,333 Ich habe überhaupt keine Freunde. Sie mögen mich einfach nicht. 154 00:23:31,458 --> 00:23:33,375 Die Kinder in der Schule ... 155 00:23:33,541 --> 00:23:36,500 Sie sind voll gemein zu mir. 156 00:23:37,125 --> 00:23:38,958 Sie wollen nicht mit mir spielen. 157 00:23:39,125 --> 00:23:42,333 Sie gehen mir aus dem Weg. Ich weiß nicht, warum. 158 00:23:42,500 --> 00:23:45,250 Aber ich glaube, dass du mir genügst. 159 00:23:46,708 --> 00:23:50,291 Du bist wie 100 Freunde. Du bist besser als 100 Freunde. 160 00:23:52,333 --> 00:23:56,666 Du sagst nicht wirklich deine Meinung. Jeder muss seine Meinung sagen. 161 00:23:56,833 --> 00:24:01,875 Bei meinem Dad hinterlasse ich zum Beispiel immer einen schlechten Eindruck. 162 00:24:03,041 --> 00:24:05,625 Er hat immer eine schlechte Meinung von mir. 163 00:24:10,916 --> 00:24:12,708 Willst du mir einen Kuss geben? 164 00:24:23,041 --> 00:24:25,125 Alles klar, bis bald, Moon. 165 00:24:26,083 --> 00:24:29,708 Du musst zurück zu deiner Mami. Und ich muss zum Abendessen. 166 00:24:32,666 --> 00:24:34,166 Bis morgen, Moon. 167 00:24:35,041 --> 00:24:36,583 Tschüss. 168 00:24:48,250 --> 00:24:49,625 Tschüss! 169 00:25:19,500 --> 00:25:21,166 Welches Tier ist das? 170 00:25:23,833 --> 00:25:26,208 Es ist die Gottesanbeterin. 171 00:25:27,625 --> 00:25:29,625 Kannst du mir die Panda-Pose zeigen? 172 00:25:30,583 --> 00:25:32,083 - Panda? - Ja. 173 00:25:33,666 --> 00:25:36,916 Eine Panda-Pose? Ich glaube, es gibt keine. 174 00:25:37,791 --> 00:25:39,666 Warum fragst du nach Pandas? 175 00:25:42,541 --> 00:25:45,708 Weil er zu viel Fernsehen guckt. "Kung Fu Panda". 176 00:25:46,875 --> 00:25:47,958 Ja, "Kung Fu Panda". 177 00:26:06,125 --> 00:26:07,583 Nai Nai? 178 00:26:10,625 --> 00:26:12,583 Erzählst du mir was über den Wald? 179 00:26:15,000 --> 00:26:18,041 - Bitte. - Du hast mich nach Pandas gefragt. 180 00:26:18,208 --> 00:26:20,000 - Ja. - Okay. 181 00:26:21,416 --> 00:26:23,083 In alten Zeiten 182 00:26:24,125 --> 00:26:26,041 hatten Pandas ganz weißes Fell. 183 00:26:27,458 --> 00:26:31,541 Doch eines Tages starb die jüngste Tochter der Panda-Familie. 184 00:26:32,041 --> 00:26:35,458 Und ihre drei Schwestern waren sehr traurig. 185 00:26:36,166 --> 00:26:37,416 Und ... 186 00:26:43,291 --> 00:26:45,208 Sie beschlossen, 187 00:26:45,375 --> 00:26:49,000 die Pfoten in ihre Asche zu legen, 188 00:26:49,958 --> 00:26:51,416 als Zeichen der Trauer. 189 00:26:53,958 --> 00:26:55,333 Und ... 190 00:26:56,958 --> 00:26:59,083 Sie rieben sich die Augen 191 00:27:02,625 --> 00:27:04,208 und ... 192 00:27:05,333 --> 00:27:06,875 die Nasen, 193 00:27:07,875 --> 00:27:10,208 um die Tränen wegzuwischen. 194 00:27:11,333 --> 00:27:14,333 Sie umarmten sich und hielten sich die Ohren zu, 195 00:27:15,166 --> 00:27:18,416 um das Schluchzen nicht zu hören. 196 00:27:20,708 --> 00:27:25,166 Seither blieben die schwarzen Spuren von der Asche 197 00:27:25,750 --> 00:27:29,416 auf ihrem Fell und gingen nicht mehr weg. 198 00:27:32,000 --> 00:27:34,375 Und hier ist mein kleiner Panda. 199 00:27:53,041 --> 00:27:54,500 Hallo, Moon! 200 00:28:07,125 --> 00:28:11,041 Ich habe wieder Karotten dabei, und dazu noch eine Überraschung. 201 00:28:13,375 --> 00:28:15,250 Ich habe ein Geschenk für dich. 202 00:28:18,375 --> 00:28:20,083 Ja, gut so. 203 00:28:21,833 --> 00:28:22,833 Ja. 204 00:29:19,875 --> 00:29:23,833 Was machst du da? Hey, schubs mich nicht. Komm schon, Mann! 205 00:29:25,291 --> 00:29:27,333 Oh mein Gott, sieh dich nur an! 206 00:29:27,500 --> 00:29:29,458 Das ist ein gutes Spiel, oder? 207 00:29:29,625 --> 00:29:32,250 Hör auf damit, okay. Bitte. 208 00:29:33,458 --> 00:29:34,916 Nein, nein, nein. 209 00:29:39,875 --> 00:29:42,625 Ich versuche auch mal, an meinen Füßen zu kauen. 210 00:29:47,958 --> 00:29:51,083 Das ist doch widerlich. Wie kannst du daran kauen? 211 00:29:51,250 --> 00:29:52,500 Zwei, drei. 212 00:29:52,666 --> 00:29:54,541 Oh, du hast ihn gefangen! 213 00:29:54,708 --> 00:29:58,250 Gut gemacht, Moon. Du hast jeden Tag ein gutes Leben. 214 00:29:58,416 --> 00:30:01,416 Du frisst, du schläfst, du spielst. 215 00:30:03,833 --> 00:30:05,375 Ja! 216 00:30:19,125 --> 00:30:21,333 Das heißt: "Ich bin glücklich." 217 00:30:41,958 --> 00:30:45,208 Vier. Fünf. Sechs. 218 00:30:45,375 --> 00:30:46,958 Okay, das reicht. 219 00:30:47,791 --> 00:30:50,125 Jetzt brauchen wir etwas mehr Wasser. 220 00:30:52,416 --> 00:30:54,541 Und fertig ist ... 221 00:30:55,750 --> 00:30:58,666 das leckere Panda-Dessert. 222 00:31:24,000 --> 00:31:26,166 - Prost. - Prost. 223 00:31:28,000 --> 00:31:29,583 Ich liebe es! 224 00:31:31,708 --> 00:31:33,750 Lecker, oder? Wollt ihr noch mehr? 225 00:31:34,833 --> 00:31:36,333 Sicher? War's das? 226 00:31:37,125 --> 00:31:38,583 Okay, okay. 227 00:32:05,208 --> 00:32:06,500 Hier. 228 00:32:15,458 --> 00:32:17,791 Hier. Komm her. 229 00:32:26,583 --> 00:32:28,083 Okay? 230 00:32:49,958 --> 00:32:51,041 Braver Junge. 231 00:33:08,500 --> 00:33:09,833 Ich verstehe nicht, 232 00:33:10,000 --> 00:33:14,500 wie ein Urlaub bei meiner Mutter eine Lösung sein soll. 233 00:33:14,666 --> 00:33:18,916 Mom wird ihn auch nicht zum Lernen bringen, das sage ich dir. 234 00:33:19,083 --> 00:33:20,500 Er kann von ihr lernen. 235 00:33:20,916 --> 00:33:24,333 Glaub, was du willst, aber wenn es nicht funktioniert, 236 00:33:24,500 --> 00:33:26,541 nehmen wir meine Methode. 237 00:33:29,708 --> 00:33:32,916 Und da wundert es dich, dass dein Sohn an Bildschirmen klebt? 238 00:33:33,083 --> 00:33:35,166 Das ist nicht dasselbe. Ich arbeite. 239 00:33:35,458 --> 00:33:37,500 - Hey! - Hallo! 240 00:33:37,666 --> 00:33:39,125 Ja, natürlich. 241 00:33:48,833 --> 00:33:51,333 - Meine liebe Tochter. - Mom. 242 00:33:51,500 --> 00:33:53,541 - Mom. - Ich hab dich vermisst. 243 00:33:55,208 --> 00:33:56,791 - Nai Nai! - Hey. 244 00:33:59,416 --> 00:34:02,958 - Hallo, Emma. - Hallo, Nai Nai. Wie geht es dir? 245 00:34:06,791 --> 00:34:08,625 Wow! Wo ist Tian? 246 00:34:09,208 --> 00:34:12,916 - Was hast du mit ihm gemacht? - Das ist die Magie der Berge. 247 00:34:13,708 --> 00:34:15,333 Wie geht's, Großer? 248 00:34:15,500 --> 00:34:17,416 Mir geht's gut, Dad. 249 00:34:17,583 --> 00:34:20,000 - Gut. - Gehen wir ins Haus. 250 00:34:20,166 --> 00:34:22,875 - Das ist für dich. - Für mich? Danke. 251 00:34:24,125 --> 00:34:26,166 - Hallo, mein Schatz. - Hallo, Dad. 252 00:34:32,791 --> 00:34:34,541 Die Kinder sind wunderbar. 253 00:34:37,958 --> 00:34:39,916 Ihr macht euch zu viele Sorgen. 254 00:34:42,916 --> 00:34:45,958 - Das sind alle meine Hausaufgaben. - Zeig her. 255 00:35:05,041 --> 00:35:06,083 Gut. 256 00:35:06,958 --> 00:35:09,541 Sag mal, hast du ihm geholfen? 257 00:35:09,708 --> 00:35:11,625 - Nein. - Sicher? 258 00:35:12,083 --> 00:35:14,916 Natürlich. Er hat sie ganz allein gemacht. 259 00:35:16,041 --> 00:35:17,833 Du hast das alles gemacht? 260 00:35:20,916 --> 00:35:23,875 Gut gemacht. Gut gemacht. 261 00:35:27,500 --> 00:35:29,291 Dein Lieblingsessen. 262 00:35:29,458 --> 00:35:32,000 Hm, das sieht toll aus. Danke, Mom. 263 00:35:32,541 --> 00:35:33,666 Essen wir? 264 00:35:33,833 --> 00:35:35,416 - Ich habe Hunger. - Es sieht lecker aus. 265 00:35:35,583 --> 00:35:37,166 Aufgepasst. 266 00:35:40,250 --> 00:35:41,958 Wir haben eine Überraschung für dich. 267 00:35:42,500 --> 00:35:45,250 Weil du deine Hausaufgaben so brav gemacht hast, 268 00:35:45,416 --> 00:35:49,125 darfst du an der letzten Woche des E-Sport-Camps teilnehmen. 269 00:35:49,708 --> 00:35:51,166 Ja. 270 00:35:54,583 --> 00:35:56,041 Moment mal. 271 00:35:56,708 --> 00:35:59,000 Ihr gebt mir meine Enkelkinder 272 00:35:59,166 --> 00:36:01,666 und nehmt sie mir wieder ab, wann ihr wollt. 273 00:36:01,833 --> 00:36:04,708 Das gehört sich nicht. Es ist respektlos. 274 00:36:06,333 --> 00:36:08,791 Die Kinder sollten bis zum Ferienende bei mir bleiben. 275 00:36:10,208 --> 00:36:14,000 Sorry, Mom. Wir wollten nicht respektlos sein. 276 00:36:14,166 --> 00:36:16,916 - Es tut mir wirklich leid. - Mir auch. 277 00:36:17,958 --> 00:36:19,500 Okay? 278 00:36:19,666 --> 00:36:22,125 Ist es okay, wenn ihr bei mir bleibt? 279 00:36:22,666 --> 00:36:23,916 Natürlich, Nai Nai. 280 00:36:25,416 --> 00:36:27,375 Also dann. Worauf warten wir? 281 00:36:30,791 --> 00:36:33,458 - Dad, gibst du mir bitte die Eier? - Ja, sicher. 282 00:36:36,166 --> 00:36:37,208 Gut so, ja! 283 00:36:40,333 --> 00:36:42,333 - Ich tue mein Bestes. - Machen wir ein Foto. 284 00:36:42,500 --> 00:36:44,166 - Cheese! - Eins, zwei, drei. 285 00:36:45,125 --> 00:36:47,625 Ja, ich hab's. Schaut mal alle her. 286 00:36:48,916 --> 00:36:50,208 - Und noch eins. - Ja. 287 00:36:50,375 --> 00:36:52,750 Eins, zwei, drei. 288 00:36:52,916 --> 00:36:55,333 - Ja! - Frohes Mondfest! 289 00:36:59,208 --> 00:37:01,916 - Und ... Ja! - Da fliegen sie. 290 00:37:02,083 --> 00:37:04,500 - Ja, bitte ... - Ein magischer Moment. 291 00:37:04,666 --> 00:37:06,125 Wow. 292 00:37:09,666 --> 00:37:11,125 Danke, Nai Nai. 293 00:37:12,166 --> 00:37:13,666 Wünscht euch was. 294 00:38:02,958 --> 00:38:04,958 Oh mein Gott. 295 00:38:05,125 --> 00:38:07,291 Du bist ganz schön durchtrieben. 296 00:38:10,208 --> 00:38:13,791 Du bist so ein großer Junge. Willst du heute spielen? 297 00:38:20,875 --> 00:38:22,666 Willst du eine Umarmung? 298 00:38:29,291 --> 00:38:31,708 Was machst du da? Komm schon. 299 00:38:33,416 --> 00:38:34,916 Oh mein Gott. 300 00:38:35,458 --> 00:38:36,958 Wo willst du denn hin? 301 00:38:44,250 --> 00:38:46,333 Wo willst du hin, kleiner Panda? 302 00:38:47,458 --> 00:38:49,875 Was hast du gerochen? Was ist da? 303 00:38:56,041 --> 00:38:57,375 Liya? 304 00:39:01,125 --> 00:39:03,125 Du verpetzt mich doch nicht, oder? 305 00:39:54,125 --> 00:39:57,833 Ich weiß, dass es ernst ist, und ich weiß, dass es verboten ist. 306 00:39:58,916 --> 00:40:01,791 Es tut mir leid. Ich hätte es nicht machen sollen. 307 00:40:02,708 --> 00:40:06,125 Aber ich habe ihn nicht gestört. Er ist mein bester Freund. 308 00:40:07,041 --> 00:40:08,500 Sein Name ist Moon. 309 00:40:13,083 --> 00:40:15,916 Was soll diese ganze Panda-Geschichte? 310 00:40:19,750 --> 00:40:22,375 Verstehst du es nicht? Er spielt uns was vor. 311 00:40:22,541 --> 00:40:24,750 Bravo! Gut gemacht! 312 00:40:25,458 --> 00:40:28,333 - Es ist wahr! Ich habe sie gesehen! - Liya! 313 00:40:28,500 --> 00:40:30,958 - Ist schon okay. - Nein, ist es nicht. 314 00:40:31,125 --> 00:40:33,333 Er hat die Wahrheit gesagt. 315 00:40:37,583 --> 00:40:40,333 Ich habe meine Hausaufgaben nicht selbst gemacht. 316 00:40:43,333 --> 00:40:44,791 Was ist das dann? 317 00:40:44,958 --> 00:40:48,583 Ich habe einen Roboter gekauft, der meine Hausaufgaben macht. 318 00:40:52,291 --> 00:40:53,375 Zeig ihn mir. 319 00:40:55,041 --> 00:40:58,708 - Was machst du? - Ich habe auf dich gehört und gestanden. 320 00:40:58,875 --> 00:41:00,916 Ich kann nichts dafür, wenn sie mir nicht glauben. 321 00:41:01,083 --> 00:41:03,625 Jetzt habe ich ein Recht auf mein Geheimnis. 322 00:41:03,791 --> 00:41:05,625 Liya, sag ihnen bitte nichts. 323 00:41:47,750 --> 00:41:49,000 Fu! 324 00:41:55,875 --> 00:41:57,833 Warte, Fu. Beruhige dich bitte. 325 00:41:58,000 --> 00:42:00,625 Hast du das gesehen? Er ist ein Lügner. 326 00:42:00,791 --> 00:42:04,750 Du lässt nicht mit dir reden. Wir müssen immer zustimmen. 327 00:42:04,916 --> 00:42:06,541 Er hat uns verarscht. 328 00:42:06,708 --> 00:42:08,250 - Es sind Kinder. - Ja, ja, ja. 329 00:42:08,416 --> 00:42:12,125 - Komm schon, Fu. - Mir reicht's. Ab jetzt entscheide ich. 330 00:42:12,916 --> 00:42:17,166 Kinder sind nicht für die Probleme ihrer Eltern verantwortlich. 331 00:42:18,625 --> 00:42:20,166 Niemals. 332 00:42:20,333 --> 00:42:23,125 Aber ... werden sie sich scheiden lassen? 333 00:42:24,708 --> 00:42:26,958 - Geh und komm nicht zurück! - Vielleicht. 334 00:42:27,458 --> 00:42:29,041 Vielleicht auch nicht. 335 00:42:30,375 --> 00:42:32,125 Aber was auch passiert, 336 00:42:33,208 --> 00:42:35,875 ihren wertvollsten Schatz behalten sie. 337 00:42:36,875 --> 00:42:38,958 - Einen Schatz? - Ja. 338 00:42:39,750 --> 00:42:43,041 Du und du. Ihr beide. 339 00:42:46,166 --> 00:42:48,750 Ich treibe Tian ab jetzt zur Arbeit an. 340 00:42:48,916 --> 00:42:51,500 - Ihr könnt ihnen nicht helfen. - Ich entscheide! 341 00:42:51,666 --> 00:42:54,416 Konzentriert euch also auf euer Glück. 342 00:42:55,000 --> 00:42:56,458 Warte bitte. 343 00:42:57,083 --> 00:42:59,125 - Es ist schwer. - Sei nicht albern. 344 00:42:59,291 --> 00:43:01,166 Wir fahren zurück nach Chengdu. 345 00:43:11,125 --> 00:43:13,625 Hey. Weißt du ... 346 00:43:13,791 --> 00:43:17,750 Deine Eltern hatten so eine schöne Liebesgeschichte. 347 00:43:18,708 --> 00:43:20,875 Weißt du, wie sie sich kennengelernt haben? 348 00:43:21,041 --> 00:43:26,458 Deine Mutter war Kunstdozentin an einer Universität in Frankreich. 349 00:43:27,666 --> 00:43:33,416 Dein Vater ist aus Versehen in ihre Klasse statt in den Französischkurs gegangen. 350 00:43:34,708 --> 00:43:38,041 Und in dem Moment, in dem sich ihre Blicke trafen, 351 00:43:38,208 --> 00:43:40,750 haben sie sich ineinander verliebt. 352 00:43:42,250 --> 00:43:46,333 Aber heißt das, dass Liebe vergeht? 353 00:43:47,666 --> 00:43:49,083 Nein. 354 00:43:50,125 --> 00:43:52,125 Ich glaube, sie sind nur verwirrt. 355 00:43:53,416 --> 00:43:55,458 Sie haben nach Antworten gesucht, 356 00:43:56,166 --> 00:43:58,708 ohne zu verstehen, was die Frage ist. 357 00:44:02,875 --> 00:44:05,375 - Du wirst deinen Weg finden. - Ja. 358 00:44:05,541 --> 00:44:07,041 Nicht wahr? 359 00:44:27,500 --> 00:44:30,708 Moon, hör zu. Ich muss gehen. 360 00:44:31,500 --> 00:44:32,833 Es ist meine Schuld. 361 00:44:33,000 --> 00:44:35,833 Aber ich verspreche dir, dass ich zurückkomme. 362 00:44:38,750 --> 00:44:40,250 Darf ich dich umarmen? 363 00:44:41,208 --> 00:44:43,458 Du musst mir glauben. 364 00:45:04,583 --> 00:45:08,500 Schon okay. Ich weiß, dass du nicht verstehst, was los ist. 365 00:45:08,666 --> 00:45:10,416 Du willst spielen, oder? 366 00:45:19,916 --> 00:45:22,291 Nur noch eines. 367 00:45:23,250 --> 00:45:25,125 Eine Sache, um die ich bitte. 368 00:45:26,166 --> 00:45:28,666 Vergiss mich nicht, mein Freund. 369 00:45:28,833 --> 00:45:30,583 Mein einziger Freund. 370 00:45:39,791 --> 00:45:41,583 Auf Wiedersehen, Moon. 371 00:45:42,291 --> 00:45:43,625 Auf Wiedersehen. 372 00:46:05,958 --> 00:46:07,666 - Zehn. - Zehn. 373 00:46:16,250 --> 00:46:18,750 Ich habe meinen Kurs für morgen vorbereitet. 374 00:46:18,916 --> 00:46:22,375 Dein Bruder kommt in einer Stunde von deinem Vater zurück. 375 00:46:23,625 --> 00:46:27,000 Sollen wir was essen gehen? Nur wir beide? 376 00:46:27,166 --> 00:46:28,291 Nein, danke. 377 00:46:28,833 --> 00:46:32,333 - Warum nicht? Das wäre doch nett. - Ich habe Hausaufgaben. 378 00:46:35,500 --> 00:46:38,875 - Willst du auf deinen Bruder warten? - Ja. 379 00:46:41,958 --> 00:46:43,291 Okay. 380 00:47:02,125 --> 00:47:03,583 Wie war's mit dem Tutor? 381 00:47:05,666 --> 00:47:07,458 Halte durch. Du schaffst das. 382 00:47:07,958 --> 00:47:10,583 Es ist der einzige Weg zurück zu Nai Nai. 383 00:47:10,750 --> 00:47:12,541 Ja, aber hör auf damit. 384 00:47:14,916 --> 00:47:16,125 Tian. 385 00:47:17,125 --> 00:47:19,291 Da ist ein Brief für dich gekommen. 386 00:47:22,333 --> 00:47:25,750 - Was ist drin? - Woher soll ich das wissen? Mach ihn auf. 387 00:48:07,458 --> 00:48:10,458 "Lieber Freund. Ich bin's, Moon. 388 00:48:10,625 --> 00:48:14,333 Ich hoffe, dir geht es gut. Hier siehst du, was es Neues bei mir gibt. 389 00:48:14,500 --> 00:48:17,250 Ich denke an dich und hoffe, du denkst auch an mich. 390 00:48:17,416 --> 00:48:19,750 Strebe nach Gleichgewicht im Leben." 391 00:49:05,250 --> 00:49:09,333 Die Nahrung wird knapp. Wie lange kannst du dort noch leben? 392 00:49:15,208 --> 00:49:17,125 Ich muss mich beeilen. 393 00:49:17,833 --> 00:49:20,375 Das ist die Papaya. 394 00:49:21,583 --> 00:49:23,500 Das stimmt, Tian. Gut gemacht! 395 00:49:23,666 --> 00:49:25,666 - Du machst Fortschritte. - Danke. 396 00:49:26,375 --> 00:49:28,916 Gern. Das war's für heute. 397 00:49:29,083 --> 00:49:32,000 - Aber wir sehen uns morgen. - Okay. Bis dann. 398 00:49:38,083 --> 00:49:41,875 - Danke, Herr Zhao. Bis morgen. - Bis dann. 399 00:49:48,708 --> 00:49:51,000 - Hallo. Das ist für Tian. - Danke. 400 00:49:54,291 --> 00:49:57,375 - Spielst du mit mir Schach? - Nein, ich habe zu tun. 401 00:49:57,541 --> 00:49:59,041 Zu viel zu tun! 402 00:50:34,375 --> 00:50:36,333 Willst du das nicht filmen? 403 00:50:36,500 --> 00:50:39,791 Anscheinend bist du mit der Kamera viel besser geworden. 404 00:50:39,958 --> 00:50:41,416 Wovon redest du? 405 00:50:41,583 --> 00:50:44,208 Ich weiß nicht mal, wie man dieses Ding hält! 406 00:50:52,625 --> 00:50:54,291 Sie ist so süß. 407 00:51:09,958 --> 00:51:13,458 Zum Geburtstag viel Glück, 408 00:51:14,333 --> 00:51:18,250 zum Geburtstag viel Glück. 409 00:51:18,416 --> 00:51:22,541 Zum Geburtstag, lieber Tian, 410 00:51:22,708 --> 00:51:26,500 zum Geburtstag viel Glück. 411 00:51:28,916 --> 00:51:30,750 Glückwunsch, mein Sohn. 412 00:51:30,916 --> 00:51:34,041 Ich habe gute Neuigkeiten. Er ist der Klassenbeste. 413 00:51:35,125 --> 00:51:37,916 Wow. Ich bin so stolz auf dich, Schatz. 414 00:51:38,083 --> 00:51:39,666 Danke, Mom. Danke, Dad. 415 00:51:41,375 --> 00:51:44,166 - Ich möchte euch um was bitten. - Was immer du willst. 416 00:51:44,333 --> 00:51:48,458 Aber zuerst müssen wir euch was sagen. 417 00:51:48,625 --> 00:51:51,083 Fu, wir haben gesagt, wir warten noch. 418 00:51:51,750 --> 00:51:55,375 - Es ist sein Geburtstag. - Es ist sinnlos, zu warten. 419 00:51:55,541 --> 00:51:58,333 - Sie haben das Recht, es zu erfahren. - Was ist los? 420 00:51:59,208 --> 00:52:00,541 Na gut. 421 00:52:02,125 --> 00:52:03,833 Hört zu, Kinder. 422 00:52:04,000 --> 00:52:08,416 Zuerst sollt ihr wissen, dass Dad und ich euch von ganzem Herzen lieben. 423 00:52:08,583 --> 00:52:10,458 Ihr lasst euch scheiden? 424 00:52:13,333 --> 00:52:16,666 Ihr werdet in Frankreich bei eurer Mutter leben. 425 00:52:17,083 --> 00:52:20,125 - Was? - Ich habe ein gutes Internat gefunden. 426 00:52:20,291 --> 00:52:22,500 Liya kann sich dort weiterentwickeln. 427 00:52:22,666 --> 00:52:27,333 Tian, dank deiner guten Noten haben sie dich ebenfalls angenommen. 428 00:52:29,000 --> 00:52:30,666 Liebling ... 429 00:52:31,458 --> 00:52:34,291 Ich komme euch oft besuchen. Dad natürlich auch. 430 00:52:34,458 --> 00:52:37,208 Mindestens einmal pro Monat und dann ... 431 00:52:39,416 --> 00:52:41,500 - Wir wollen zu Nai Nai. - Schatz ... 432 00:52:42,166 --> 00:52:44,750 Wir reden hier über etwas Wichtiges. 433 00:52:44,916 --> 00:52:48,166 Ich verstehe, dass du wütend bist. Du darfst dich äußern ... 434 00:52:48,333 --> 00:52:50,583 Wir wollen zu Nai Nai! 435 00:52:52,125 --> 00:52:53,250 Entschuldigt. 436 00:52:55,041 --> 00:52:57,000 Darf ich etwas sagen? 437 00:52:58,083 --> 00:52:59,375 Bitte? 438 00:53:39,583 --> 00:53:41,083 Moon! 439 00:53:42,041 --> 00:53:43,666 Moon! 440 00:53:51,916 --> 00:53:55,041 Moon, bist du da? Ich bin's, Tian! 441 00:53:58,833 --> 00:54:02,291 Ich habe mein Versprechen gehalten. Moon? 442 00:54:17,166 --> 00:54:19,041 Hey, du kleines Tier. 443 00:54:19,208 --> 00:54:21,666 Glaubst du, dass er sich an mich erinnert? 444 00:54:21,833 --> 00:54:23,916 Mein Panda, Moon. 445 00:54:24,083 --> 00:54:26,333 Ich habe ihn so lange nicht gesehen. 446 00:54:26,916 --> 00:54:28,375 Er hat mir so gefehlt. 447 00:54:30,625 --> 00:54:32,375 Was habe ich mir nur gedacht? 448 00:54:33,458 --> 00:54:34,958 Ich bin so dumm. 449 00:54:36,666 --> 00:54:38,875 Du bist jetzt schon lange weg, Moon. 450 00:54:39,708 --> 00:54:41,916 Sie haben dich sicher schon geholt. 451 00:54:53,125 --> 00:54:54,625 Moon. 452 00:55:17,625 --> 00:55:19,000 Moon. 453 00:55:20,083 --> 00:55:22,041 Ich habe dich so vermisst. 454 00:55:24,083 --> 00:55:26,041 Erinnerst du dich an mich? 455 00:55:53,666 --> 00:55:56,791 Tian, kannst du mir bei meinen Matheaufgaben helfen? 456 00:55:59,291 --> 00:56:00,791 Tian! 457 00:56:34,166 --> 00:56:35,791 Was hast du nur vor? 458 00:57:01,041 --> 00:57:03,375 Deine Zähne sind riesig. 459 00:57:04,750 --> 00:57:07,208 Damit könntest du Metall zerkleinern. 460 00:57:12,916 --> 00:57:16,041 Du hast auf mich gewartet, stimmt's? 461 00:57:17,458 --> 00:57:19,625 Du hast wirklich auf mich gewartet. 462 00:57:19,791 --> 00:57:23,916 Ich bin jetzt hier und gehe nicht weg, bis sie dich holen. Okay? 463 00:57:33,000 --> 00:57:34,291 Tian? 464 00:57:36,000 --> 00:57:37,000 Tian? 465 00:57:38,625 --> 00:57:39,708 Tian? 466 00:57:40,166 --> 00:57:42,750 Tian? Tian! 467 00:57:46,875 --> 00:57:48,875 Hab keine Angst! Nein, nein, nein. 468 00:57:49,041 --> 00:57:51,333 Geh nicht. Bleib hier. Ich komme zurück. 469 00:57:53,125 --> 00:57:55,125 Tian, das ist verboten! 470 00:57:55,291 --> 00:57:57,791 Warum bist du hier? Komm mit nach Hause. 471 00:57:57,958 --> 00:57:59,541 Hau ab, Liya! 472 00:57:59,708 --> 00:58:02,250 Ich habe Angst! Komm zurück! 473 00:58:02,416 --> 00:58:04,916 Ich brauche dich nicht. Lass uns in Ruhe! 474 00:58:05,083 --> 00:58:07,750 Du brauchst mich nicht? Das ist ja ganz was Neues. 475 00:58:09,125 --> 00:58:11,750 Führ dich nicht auf wie meine ältere Schwester! 476 00:58:11,916 --> 00:58:13,666 Du zwingst mich dazu. 477 00:58:14,000 --> 00:58:16,375 Was du machst, hat keinen Sinn. 478 00:58:17,333 --> 00:58:19,958 Moon! Moon! 479 00:58:20,125 --> 00:58:21,791 Hi. 480 00:58:22,333 --> 00:58:24,083 Also, was ist hier los? 481 00:58:25,083 --> 00:58:29,208 Wolltet ihr einen Spaziergang machen, ohne Nai Nai einzuladen? 482 00:58:31,500 --> 00:58:33,458 Es ist alles in Ordnung. 483 00:58:33,625 --> 00:58:35,875 - Warte! - Ich wollte dich nicht stören. 484 00:58:36,041 --> 00:58:39,708 Ich wollte ihn holen, aber er will nicht zurückkommen. 485 00:58:39,875 --> 00:58:43,125 Mach dir keine Sorgen um mich. Ich bin nicht aus Glas. 486 00:58:43,291 --> 00:58:44,791 Tian! 487 00:58:44,958 --> 00:58:47,583 Tian! Kannst du mich hören? 488 00:58:47,750 --> 00:58:49,333 Wo ist er? 489 00:58:49,500 --> 00:58:52,208 - Tian? - Tian! Kannst du mich hören? 490 00:58:52,375 --> 00:58:54,416 Moon! Warte auf mich! 491 00:59:00,708 --> 00:59:03,375 Nicht so schnell. Warte auf mich. 492 00:59:05,666 --> 00:59:07,125 Ich kann nichts sehen. 493 00:59:15,166 --> 00:59:16,416 Tian? 494 00:59:17,166 --> 00:59:19,375 Tian! Kannst du mich hören? 495 00:59:19,541 --> 00:59:20,666 Tian? 496 00:59:20,833 --> 00:59:22,208 Wo bist du? 497 00:59:24,875 --> 00:59:26,750 Moon, lauf bitte langsamer! 498 00:59:33,666 --> 00:59:34,791 Moon? 499 01:00:05,000 --> 01:00:06,500 Liya! Liya! 500 01:00:07,041 --> 01:00:08,958 Nai Nai! Hilf mir! 501 01:00:09,125 --> 01:00:10,291 Liya? 502 01:00:10,458 --> 01:00:12,791 - Nai Nai, ich habe Angst! - Halt dich fest! 503 01:00:12,958 --> 01:00:15,208 Liya, ich habe dich! 504 01:00:22,041 --> 01:00:24,083 Schau nicht hin. Es ist alles okay. 505 01:00:25,333 --> 01:00:26,833 Alles okay. 506 01:00:27,875 --> 01:00:29,125 Nai Nai! 507 01:00:30,583 --> 01:00:32,666 - Das war beängstigend knapp. - Schon gut. 508 01:00:33,625 --> 01:00:35,416 Es ist alles okay. 509 01:00:36,458 --> 01:00:37,958 Alles gut. 510 01:00:41,625 --> 01:00:44,708 Lass mich in Ruhe. Ich bin dir völlig egal. 511 01:00:44,875 --> 01:00:47,583 Dir ist egal, welche Folgen dein Handeln hat. 512 01:00:47,750 --> 01:00:49,208 Du machst, was du willst. 513 01:00:49,375 --> 01:00:52,083 Du nimmst allen Raum in dieser Familie ein. 514 01:00:52,250 --> 01:00:56,750 Aber du bist der Liebling. Du bist perfekt, innerlich und äußerlich. 515 01:00:56,916 --> 01:01:00,083 - Alle lieben dich. - Aber ich hasse es, wie ich bin. 516 01:01:01,125 --> 01:01:04,916 Ja, ich bin vernünftig, fleißig und ernsthaft. 517 01:01:05,083 --> 01:01:08,666 Aber mein Herz klopft so schwer in meiner Brust. 518 01:01:17,750 --> 01:01:19,708 Oh, meine kleine Liya. 519 01:01:21,250 --> 01:01:22,958 Ich freue mich. 520 01:01:24,791 --> 01:01:25,958 Du freust dich? 521 01:01:26,541 --> 01:01:29,250 Ja. Du hast geweint. 522 01:01:49,625 --> 01:01:51,041 Moon! 523 01:01:59,541 --> 01:02:01,833 Jetzt spricht er auch noch Panda. 524 01:02:02,000 --> 01:02:03,750 Hallo, mein Freund. 525 01:02:03,916 --> 01:02:06,375 Ich bin so froh, dass du mir gefolgt bist. 526 01:02:07,583 --> 01:02:09,333 Du bist ein braver Junge. 527 01:02:13,791 --> 01:02:15,166 Ja, ja, ja. 528 01:02:15,333 --> 01:02:18,166 Du warst so brav. Das hast du dir verdient. 529 01:02:56,791 --> 01:02:58,875 - Ja, diese hier. - Sehr gern. 530 01:03:08,875 --> 01:03:10,791 Weiß jemand, wo wir sind? 531 01:03:10,958 --> 01:03:13,291 Ich erkenne diese Felsen nicht. 532 01:03:14,500 --> 01:03:17,541 Ich weiß nicht mal, wie wir hierhergekommen sind. 533 01:03:17,708 --> 01:03:21,500 Aber ich glaube, wir sind auf der anderen Seite des Bergs. 534 01:03:23,375 --> 01:03:26,000 Was ist mit dir, kleiner Wald-Elf? 535 01:03:26,166 --> 01:03:29,125 Ich habe keine Ahnung. Aber ich folge Moon. 536 01:03:29,291 --> 01:03:33,375 Willst du mich verarschen? Wir haben uns in den Bergen verirrt. 537 01:03:33,541 --> 01:03:35,625 Und du willst, dass wir einem Panda folgen? 538 01:03:35,791 --> 01:03:37,708 - Kommt, folgt uns. - Nein. 539 01:03:37,875 --> 01:03:40,000 Menschen folgen keinen Pandas. 540 01:03:40,166 --> 01:03:44,666 Wir folgen Karten, GPS, Pfeilen, sogar Kieselsteinen. 541 01:03:44,833 --> 01:03:47,083 - Aber doch nicht Pandas! - Okay, okay. 542 01:03:47,958 --> 01:03:49,583 Ich glaube, er hat recht. 543 01:04:05,541 --> 01:04:08,250 Nai Nai, haben wir uns wirklich verirrt? 544 01:04:08,416 --> 01:04:10,625 Das ist eine Frage der Perspektive. 545 01:04:12,750 --> 01:04:15,875 Ich glaube, wir haben genug für die Suppe heute Abend. 546 01:04:16,041 --> 01:04:17,833 - Die Suppe? Heute Abend? - Ja. 547 01:04:18,000 --> 01:04:20,208 Ja, köstlich, köstlich. 548 01:04:20,375 --> 01:04:21,375 Okay, gehen wir. 549 01:04:46,791 --> 01:04:48,083 Halt mal. 550 01:04:50,958 --> 01:04:53,375 Willst du uns verraten, was du da machst? 551 01:04:53,541 --> 01:04:56,625 Ich berechne die Zeit, die wir noch haben, 552 01:04:57,583 --> 01:04:59,791 bevor die Sonne untergeht. 553 01:05:00,875 --> 01:05:03,666 - Macht er Witze? - Nein, macht er nicht. 554 01:05:07,791 --> 01:05:09,708 Schau mal, was ich gefunden habe. 555 01:05:09,875 --> 01:05:12,500 Das wird ein gutes Bett für uns. 556 01:05:15,666 --> 01:05:17,125 Blöde Viecher. 557 01:05:20,708 --> 01:05:24,416 Okay, wir machen das Bett. Komm schon! 558 01:05:28,666 --> 01:05:32,375 Komm schon, friss nicht das Bett. Friss deinen Bambus. 559 01:05:34,375 --> 01:05:36,416 Friss den Bambus, nicht das Bett. 560 01:06:07,291 --> 01:06:12,000 Ich lebe allein in den Bergen, also denke ich immer voraus. 561 01:06:23,000 --> 01:06:24,458 Sie ist fertig. 562 01:06:33,583 --> 01:06:34,916 - Hier. - Danke. 563 01:06:35,083 --> 01:06:37,208 Kann ich auch Suppe haben, Nai Nai? 564 01:06:46,875 --> 01:06:48,333 Danke, Nai Nai. 565 01:06:57,666 --> 01:06:59,583 Gibt es nichts zu befürchten? 566 01:07:01,458 --> 01:07:03,750 Es gibt nichts zu befürchten. 567 01:07:10,916 --> 01:07:12,875 Es ist so cool, sich gemeinsam zu verirren. 568 01:07:17,416 --> 01:07:18,791 Schmeckt sie nicht gut? 569 01:07:19,416 --> 01:07:20,875 - Doch. - Ja. 570 01:07:33,916 --> 01:07:36,375 Ich habe eine ganze Seite geschafft. 571 01:07:37,125 --> 01:07:38,625 Die weiße Seite. 572 01:07:44,583 --> 01:07:48,000 Was für ein wunderbares Abenteuer wir gemeinsam erleben. 573 01:07:48,750 --> 01:07:50,208 Findest du nicht? 574 01:07:51,291 --> 01:07:52,625 Ja. 575 01:07:54,625 --> 01:07:58,041 Okay, ich helfe dir, damit du gut schläfst. 576 01:07:59,875 --> 01:08:02,541 Okay, mach die Augen zu. 577 01:08:03,791 --> 01:08:05,958 Und entspann dich. 578 01:08:09,875 --> 01:08:12,250 Konzentriere dich auf deine Atmung. 579 01:08:13,708 --> 01:08:15,291 Frische Luft. 580 01:08:19,083 --> 01:08:20,583 Atme ein ... 581 01:08:21,958 --> 01:08:26,083 Gleite langsam 582 01:08:28,041 --> 01:08:29,833 in die Unendlichkeit 583 01:08:32,291 --> 01:08:34,125 und darüber hinaus. 584 01:10:33,375 --> 01:10:36,458 Nicht so schnell. Komm schon, warte auf mich! 585 01:10:42,583 --> 01:10:44,333 Warum so eilig? 586 01:10:47,250 --> 01:10:48,625 Was machst du da? 587 01:10:59,291 --> 01:11:01,916 Na los, komm runter, okay? 588 01:11:02,083 --> 01:11:05,666 Nai Nai und Liya stören uns doch nicht, sie folgen uns nur. 589 01:11:21,125 --> 01:11:23,083 Nai Nai, gib mir den Rucksack. 590 01:11:23,250 --> 01:11:25,666 - Bist du sicher? - Ja, bin ich. 591 01:11:25,833 --> 01:11:27,041 Ja, okay. 592 01:11:28,416 --> 01:11:29,916 Danke. 593 01:11:44,750 --> 01:11:46,208 - Leute ... - Hey. 594 01:11:46,375 --> 01:11:49,666 Moon ist zu müde, er will nicht mehr laufen. 595 01:11:49,833 --> 01:11:51,958 Gut, wir campen heute Nacht hier. 596 01:11:52,125 --> 01:11:53,625 In Ordnung? Na komm. 597 01:11:54,958 --> 01:11:57,208 Sammeln wir Blätter für das Bett. 598 01:11:57,375 --> 01:11:58,875 Liya? 599 01:12:00,000 --> 01:12:03,666 Kannst du mir deine Tanzschritte beibringen? 600 01:12:04,083 --> 01:12:06,041 Meine Tanzschritte? 601 01:12:06,208 --> 01:12:09,416 Ja, deine Tanzschritte. Sie gefallen mir. 602 01:12:09,875 --> 01:12:10,916 Du willst tanzen? 603 01:12:11,500 --> 01:12:14,208 Liya, du brauchst einen Fächer. 604 01:12:15,500 --> 01:12:17,583 - Bist du sicher? - Ja. 605 01:12:18,875 --> 01:12:20,916 Du bist bestimmt eine gute Lehrerin. 606 01:12:22,583 --> 01:12:23,666 Okay. 607 01:12:23,833 --> 01:12:26,458 Also dann. Erste Position. 608 01:12:26,625 --> 01:12:30,958 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. 609 01:12:32,375 --> 01:12:34,208 Halte deine Hand so. 610 01:12:34,833 --> 01:12:39,208 Fünf, sechs, sieben, acht. Noch mal. Eins, zwei, drei, vier. 611 01:12:39,375 --> 01:12:40,958 Drehung. 612 01:12:41,125 --> 01:12:42,500 Nein, nein, nein. 613 01:12:42,666 --> 01:12:44,750 Die Hand oben auf den Kopf. 614 01:12:45,500 --> 01:12:48,250 Nein, so. Etwas aufrechter. 615 01:12:48,416 --> 01:12:50,791 Okay, und jetzt dreh dich. 616 01:13:22,375 --> 01:13:23,583 Willkommen zum Meeting. 617 01:13:23,750 --> 01:13:27,583 Unser heutiges Thema ist der Immobilienmarkt. 618 01:13:28,708 --> 01:13:31,000 Sehen wir uns die Präsentation an. 619 01:13:33,833 --> 01:13:37,708 Sehen wir uns die Präsentation an. Wie wir wissen, ist die Lage schwierig. 620 01:13:37,875 --> 01:13:39,416 Nicht wahr? Und ... 621 01:13:42,125 --> 01:13:44,458 Und wir brauchen einen Plan. 622 01:13:44,625 --> 01:13:46,125 Also, jetzt ... 623 01:13:48,750 --> 01:13:50,208 Entschuldigung. 624 01:13:57,291 --> 01:14:00,208 - Ich bin in einem Meeting. - Fu. 625 01:14:00,375 --> 01:14:03,166 - Sie sind verschwunden! - Wer ist verschwunden? 626 01:14:03,333 --> 01:14:05,625 Die Kinder und deine Mutter! 627 01:14:05,791 --> 01:14:09,833 Wovon redest du? Dass sie nicht rangehen, heißt gar nichts. 628 01:14:10,416 --> 01:14:13,291 Nein, ich bin hier, und es ist niemand da. 629 01:14:14,041 --> 01:14:15,583 Aber was machst du da? 630 01:14:15,750 --> 01:14:19,791 Ich wusste nicht, was ich tun sollte! Ich erreiche sie seit drei Tagen nicht. 631 01:14:19,958 --> 01:14:23,875 Niemand hat mir geantwortet, weder deine Mutter noch Tian. 632 01:14:24,041 --> 01:14:25,291 Und du auch nicht. 633 01:14:25,458 --> 01:14:30,208 Keine Ahnung, ich dachte, vielleicht ist das Netz zusammengebrochen. 634 01:14:30,375 --> 01:14:34,083 - Ja. - Oder ein Sturm hat den Mast gekappt. 635 01:14:34,250 --> 01:14:37,666 - Oder es gab keinen Strom für die Akkus. - Ja. 636 01:14:37,833 --> 01:14:42,166 Ich weiß es nicht. Ich habe nach einer Erklärung gesucht. 637 01:14:43,000 --> 01:14:45,333 Ich habe versucht, irgendwas zu finden: 638 01:14:45,500 --> 01:14:48,458 Einen Brief, eine Notiz, ein Zeichen. 639 01:14:48,625 --> 01:14:50,375 Ich weiß nicht. 640 01:14:50,541 --> 01:14:54,291 Ich warte seit heute Morgen, aber es ist niemand hier. 641 01:14:54,458 --> 01:14:57,208 Alle ihre Handys sind hier, auch das von Tian. 642 01:14:57,375 --> 01:15:01,833 Sie kommen sicher irgendwann zurück. Bleib einfach da. Keine Panik. 643 01:15:18,416 --> 01:15:20,791 Es tut mir leid. Es tut mir wirklich leid. 644 01:15:27,833 --> 01:15:31,333 Ja, zwei Kinder und ihre Großmutter. 645 01:15:34,250 --> 01:15:35,333 Seit drei Tagen. 646 01:15:36,208 --> 01:15:39,250 Ich weiß. Natürlich bin ich sicher. 647 01:15:39,416 --> 01:15:40,791 Bevor ich herkam, 648 01:15:40,958 --> 01:15:44,500 hat meine Frau drei Tage lang versucht, unseren Sohn zu erreichen. 649 01:15:46,541 --> 01:15:47,750 Ja. 650 01:15:50,583 --> 01:15:55,291 Doch, das ist ein guter Grund. Mein Sohn geht immer an sein Telefon. 651 01:15:55,458 --> 01:15:57,375 KEINE SORGE 652 01:16:04,583 --> 01:16:06,958 Sie wollen nicht eingreifen. Es sei zu früh. 653 01:16:07,125 --> 01:16:09,500 Sie gelten noch nicht lang genug als vermisst. 654 01:16:11,000 --> 01:16:14,458 - Das ist die Schrift meiner Mutter. - Was meint sie damit? 655 01:16:15,500 --> 01:16:18,250 - Keine Ahnung. - Sie ist deine Mutter. 656 01:16:18,416 --> 01:16:20,458 Du musst doch eine Ahnung haben. 657 01:16:20,625 --> 01:16:23,250 Nichts ist so besorgniserregend wie "Keine Sorge". 658 01:16:23,416 --> 01:16:26,083 Emma, ich habe keine Ahnung. 659 01:16:26,833 --> 01:16:29,500 Genau das ist das Problem. Verstehst du das nicht? 660 01:16:29,958 --> 01:16:31,500 Andere sind dir egal. 661 01:16:32,166 --> 01:16:34,708 Ihre Probleme, Wünsche und Bedürfnisse. 662 01:16:35,750 --> 01:16:38,166 Du weißt nicht, wer dich am meisten liebt. 663 01:16:38,875 --> 01:16:43,791 Die Leben von deinen Kindern, deiner Mutter und mir gehen an dir vorbei. 664 01:16:43,958 --> 01:16:46,125 - Emma ... - Wo sind meine Kinder? 665 01:18:17,833 --> 01:18:20,916 Ich habe Hunger. Mir ist kalt. Ich bin müde. 666 01:18:22,458 --> 01:18:23,958 Aber trotzdem ... 667 01:18:24,958 --> 01:18:27,291 Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll. 668 01:18:28,000 --> 01:18:29,458 Trotz allem ... 669 01:18:31,125 --> 01:18:33,375 Weißt du, was das für ein Gefühl ist? 670 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 Was für eins? 671 01:18:39,875 --> 01:18:41,125 Es ist Freude. 672 01:18:44,083 --> 01:18:45,833 Große Freude. 673 01:18:49,291 --> 01:18:51,791 Manchmal muss man nicht alles wissen. 674 01:19:04,375 --> 01:19:05,625 Komm. 675 01:19:16,666 --> 01:19:18,166 - Gut? - Sehr gut. 676 01:19:36,416 --> 01:19:39,916 Emma, das habe ich in Moms Zimmer auf dem Boden gefunden. 677 01:19:41,041 --> 01:19:45,708 "Nai Nai, ich habe meine Zikade dabei. Keine Sorge, mir kann nichts passieren." 678 01:19:47,375 --> 01:19:52,041 Wo willst du hin? "Meine Zikade?" Was soll dieser Unsinn? 679 01:19:52,208 --> 01:19:56,833 Ich weiß es nicht, aber es heißt, dass wir Tians Sachen durchsuchen müssen. 680 01:19:57,000 --> 01:20:00,791 Er ist allein weggegangen. Die anderen müssen ihm gefolgt sein. 681 01:20:01,750 --> 01:20:03,208 Die Zikade. 682 01:20:04,333 --> 01:20:06,625 Hat sie nicht was mit Unsterblichkeit zu tun? 683 01:20:07,125 --> 01:20:08,375 Ja, kann sein. 684 01:20:09,833 --> 01:20:11,916 Genau das macht mir Sorgen. 685 01:20:40,125 --> 01:20:41,125 Pass auf! 686 01:20:42,416 --> 01:20:43,416 Nein! 687 01:20:43,583 --> 01:20:45,416 Moon! 688 01:20:45,583 --> 01:20:46,833 Moon! 689 01:20:52,666 --> 01:20:55,208 Er ist zu klein! Er wird getötet werden! 690 01:20:55,916 --> 01:20:58,416 Moon gibt uns eine Chance, zu fliehen. 691 01:21:00,000 --> 01:21:01,458 Und wir werden sie nutzen. 692 01:21:01,625 --> 01:21:03,958 - Okay. - Gut. Lauft zu dem Felsen. 693 01:21:04,125 --> 01:21:05,666 Los, lauft! 694 01:21:17,083 --> 01:21:20,708 Ruf einen seiner Freunde an. Sie müssen sein Passwort kennen. 695 01:21:21,625 --> 01:21:23,750 Er hat aber keine Freunde. 696 01:21:24,541 --> 01:21:26,041 Freunde ... 697 01:21:27,666 --> 01:21:29,375 Warte mal. 698 01:21:29,541 --> 01:21:30,541 Was ist? 699 01:21:34,958 --> 01:21:36,416 Ein Stern? 700 01:21:39,041 --> 01:21:40,500 Licht? 701 01:21:41,291 --> 01:21:42,541 Wovon redest du? 702 01:21:42,708 --> 01:21:45,625 Moon! Wir versuchen es mit Moon. 703 01:21:52,541 --> 01:21:54,083 Wie hast du das gemacht? 704 01:21:55,166 --> 01:21:57,833 Moon? Das ist ... 705 01:21:59,291 --> 01:22:00,791 - Sein Panda. - Panda. 706 01:22:27,958 --> 01:22:29,416 Tian! 707 01:22:33,208 --> 01:22:35,916 Ich bin nicht der Sohn, den mein Vater wollte. 708 01:22:36,083 --> 01:22:37,333 Das kann nicht sein. 709 01:22:37,916 --> 01:22:39,375 Er ist bei ihm. 710 01:22:40,208 --> 01:22:41,708 Er ist zu ihm gegangen. 711 01:22:44,250 --> 01:22:46,166 Hoffentlich ist ihnen nichts passiert. 712 01:22:46,333 --> 01:22:47,875 Wir werden ihn finden. 713 01:22:49,416 --> 01:22:50,916 Zusammen, okay? 714 01:22:53,375 --> 01:22:54,625 Gehen wir. 715 01:23:02,250 --> 01:23:03,416 Moon! 716 01:23:05,125 --> 01:23:06,458 Moon! 717 01:23:07,541 --> 01:23:11,083 Und, friedlicher Krieger, geht es dir gut? 718 01:23:16,250 --> 01:23:18,041 Oh Gott. Oh nein! 719 01:23:19,500 --> 01:23:22,208 Er ist verletzt! Er ist verletzt! 720 01:23:24,625 --> 01:23:27,708 Es gibt ein Dorf auf der anderen Seite der Berge. 721 01:23:28,208 --> 01:23:31,750 Wir holen Hilfe. Bleib bei deinem Freund. Er braucht dich. 722 01:23:32,291 --> 01:23:34,208 - Na los. - Warte mal. 723 01:23:35,250 --> 01:23:36,750 Für Moon. 724 01:23:40,083 --> 01:23:41,791 Ich bewundere dich, Liya. 725 01:23:43,000 --> 01:23:45,791 Nai Nai, wenn du das wusstest, warum? 726 01:23:45,958 --> 01:23:50,166 Manchmal verirrt man sich, findet aber doch seinen Weg. Komm! 727 01:23:50,333 --> 01:23:52,208 Komm schon, halte durch. 728 01:23:53,333 --> 01:23:54,666 Halte durch. 729 01:23:59,541 --> 01:24:01,541 Halte durch, Moon. 730 01:24:05,458 --> 01:24:07,833 Bleib bei mir. Wir werden dich retten. 731 01:24:08,416 --> 01:24:10,375 Folge mir. Vertrau mir. 732 01:24:10,541 --> 01:24:12,083 Du schaffst das. 733 01:24:12,875 --> 01:24:14,250 Für mich. 734 01:24:22,666 --> 01:24:25,125 Oh, nein. Nein, nein, nein! 735 01:24:46,791 --> 01:24:50,333 - Lass uns das machen. Er schafft es. - Warten Sie. Nein! 736 01:24:50,500 --> 01:24:53,041 - Er ist mein Freund. - Tian! 737 01:24:53,208 --> 01:24:54,875 Komm, mein Junge. 738 01:24:56,333 --> 01:24:57,833 Breitet das Tuch aus. 739 01:25:02,416 --> 01:25:04,333 Er könnte auch dehydriert sein. 740 01:25:06,041 --> 01:25:07,333 Nein. 741 01:25:08,083 --> 01:25:09,416 Liya! 742 01:25:09,583 --> 01:25:10,583 Mom? 743 01:25:10,750 --> 01:25:12,250 - Mom! - Tian! 744 01:25:13,000 --> 01:25:14,458 - Oh, Liya. - Tian. 745 01:25:18,333 --> 01:25:21,250 - Nai Nai, ist alles okay? - Ja, alles okay. 746 01:25:21,416 --> 01:25:23,125 Bringt das Tuch her. 747 01:25:35,583 --> 01:25:37,333 Gut so. 748 01:25:37,500 --> 01:25:40,208 Nai Nai, er wird Moon nie wiedersehen! 749 01:25:43,083 --> 01:25:44,916 Wir müssen Moon danken. 750 01:25:45,083 --> 01:25:47,583 Er hat uns alle wieder zusammengebracht. 751 01:25:48,500 --> 01:25:50,458 - Die ganze Familie. - Ja. 752 01:26:01,708 --> 01:26:04,416 Ich bewundere dich auch. 753 01:26:08,333 --> 01:26:09,833 Ich hab dich lieb, Dad. 754 01:26:17,791 --> 01:26:19,291 - Los. - Vorsicht, Stufe. 755 01:26:19,458 --> 01:26:22,583 - Okay, vorsichtig. - Jungs, kommt rein. 756 01:26:22,750 --> 01:26:24,708 - Alles ist bereit. - Hebt ihn hoch. 757 01:26:27,208 --> 01:26:29,083 Legt ihn hin. 758 01:26:29,250 --> 01:26:31,500 Seine Lebenszeichen sind schwach. 759 01:26:36,958 --> 01:26:38,666 PANDA-KRANKENHAUS 760 01:26:59,000 --> 01:27:00,458 Da ist Moon. 761 01:27:02,000 --> 01:27:03,750 Ja, die Wunde heilt gut. 762 01:27:03,916 --> 01:27:08,208 Sobald er das GPS-Halsband hat, können wir den Transport organisieren. 763 01:27:08,750 --> 01:27:10,375 Ja, das machen wir. 764 01:27:11,875 --> 01:27:14,250 Seht ihr? Es geht ihm gut. 765 01:27:16,625 --> 01:27:19,000 Der Vater des kleinen Jungen ist hier. 766 01:27:28,166 --> 01:27:31,791 Sie müssen verstehen, dass Ihr Sohn einen Fehler gemacht hat. 767 01:27:31,958 --> 01:27:36,333 Pandas in ihrem natürlichen Lebensraum zu stören, schadet ihnen sehr. 768 01:27:37,458 --> 01:27:40,875 Wir geben uns sehr viel Mühe, um Pandas zu schützen, 769 01:27:41,041 --> 01:27:44,500 und können nicht dulden, dass unsere Arbeit behindert wird. 770 01:27:45,208 --> 01:27:46,250 Ich weiß. 771 01:27:46,416 --> 01:27:49,708 Und ich möchte mich persönlich dafür entschuldigen. 772 01:27:52,000 --> 01:27:54,375 Kommt schon, Kinder, nehmt es ernst. 773 01:27:59,083 --> 01:28:00,583 Und zurück ... 774 01:28:02,166 --> 01:28:03,666 Okay, macht weiter. 775 01:28:11,833 --> 01:28:13,291 Hallo? 776 01:28:14,208 --> 01:28:15,291 Ja. 777 01:28:19,291 --> 01:28:23,041 Hey, das Panda-Forschungszentrum hat angerufen. 778 01:28:23,208 --> 01:28:25,375 Sie wollen Tian treffen. 779 01:28:25,916 --> 01:28:27,458 - Wirklich? - Ja. 780 01:28:30,083 --> 01:28:31,875 Hallo, meine lieben Freunde. 781 01:28:32,041 --> 01:28:35,166 Danke, dass ihr zu diesem besonderen Treffen gekommen seid. 782 01:28:36,333 --> 01:28:39,625 Wir alle widmen unser Leben dem Schutz der Pandas. 783 01:28:39,791 --> 01:28:41,625 Und wir alle wissen, 784 01:28:41,791 --> 01:28:45,416 dass Pandas zu den kostbarsten Tieren der Welt gehören. 785 01:28:46,833 --> 01:28:50,458 Tian, ich denke, du weißt das besser als jeder andere. 786 01:28:54,375 --> 01:28:57,916 Und Tians Forschungen zu Pandas sind bemerkenswert. 787 01:28:58,833 --> 01:29:00,708 Deshalb möchte ich dich fragen, 788 01:29:00,875 --> 01:29:03,458 ob du "Pambassador" werden willst. 789 01:29:05,583 --> 01:29:09,083 Du hast richtig gehört. Du weißt, was das bedeutet, oder? 790 01:29:10,000 --> 01:29:12,625 Als Panda-Botschafter hast du die Aufgabe, 791 01:29:12,791 --> 01:29:16,250 Kindern zu vermitteln, dass Pandas wichtig sind, 792 01:29:16,416 --> 01:29:18,541 und dass wir sie schützen müssen. 793 01:29:19,750 --> 01:29:23,375 Wenn du den Posten annimmst, ist deine erste Aufgabe, 794 01:29:23,541 --> 01:29:28,000 uns zu begleiten, wenn wir Moon zurück in seinen Lebensraum bringen. 795 01:29:28,458 --> 01:29:29,750 Was sagst du dazu? 796 01:29:33,791 --> 01:29:35,875 Es wäre mir eine große Ehre. 797 01:29:36,958 --> 01:29:38,458 Dann ist das für dich. 798 01:29:48,166 --> 01:29:49,666 Sir! 799 01:29:51,458 --> 01:29:52,958 Schauen Sie hierher. 800 01:29:54,291 --> 01:29:55,958 Vielen Dank. 801 01:30:00,791 --> 01:30:02,333 Noch eins, bitte. 802 01:30:06,416 --> 01:30:10,458 Was hat sie dazu gebracht, ihre Meinung so plötzlich zu ändern? 803 01:30:10,625 --> 01:30:12,458 Das verstehe ich nicht. 804 01:30:13,958 --> 01:30:16,375 Ich wollte Tian etwas geben, 805 01:30:16,541 --> 01:30:19,291 das ihm sonst immer gefehlt hätte. 806 01:30:21,333 --> 01:30:24,083 - Und was? - Etwas, das ihm jetzt nie fehlen wird. 807 01:30:27,500 --> 01:30:29,666 Als wir wieder im Haus waren, 808 01:30:31,666 --> 01:30:36,416 wollte ich alles verstehen, das ich nicht verstanden hatte. 809 01:30:37,291 --> 01:30:40,958 Als dann alle weg waren, 810 01:30:41,416 --> 01:30:43,333 bin ich in Tians Zimmer gegangen. 811 01:30:44,833 --> 01:30:46,875 Ich habe alles gelesen, 812 01:30:47,416 --> 01:30:50,625 was er über Pandas geschrieben und recherchiert hat. 813 01:30:50,791 --> 01:30:51,791 Alles. 814 01:30:53,000 --> 01:30:56,041 Ich habe viele Stunden lang gelesen. 815 01:30:56,208 --> 01:31:00,875 Ich hatte das Gefühl, meinen Sohn zum ersten Mal richtig kennenzulernen. 816 01:31:01,041 --> 01:31:05,125 Ich habe verstanden, wie sehr ich mich in ihm getäuscht habe. 817 01:31:06,291 --> 01:31:08,083 Er weiß alles über Pandas, 818 01:31:08,250 --> 01:31:11,708 bis hin zu den kleinsten Details über ihr Ökosystem, 819 01:31:12,625 --> 01:31:15,333 die geografische Lage ihres Lebensraums, 820 01:31:16,250 --> 01:31:19,000 ihre Geschichte, Legenden, 821 01:31:19,166 --> 01:31:22,500 Schwächen und Kommunikationsformen, einfach alles. 822 01:31:22,666 --> 01:31:26,458 Er hat es alles gelernt, studiert und analysiert. 823 01:31:27,916 --> 01:31:29,625 Und diese Leistung 824 01:31:29,791 --> 01:31:33,791 hat er aus Liebe zu den Pandas erbracht, 825 01:31:35,541 --> 01:31:36,791 nicht aus Verpflichtung. 826 01:31:38,083 --> 01:31:40,125 Und er wusste seit Wochen, 827 01:31:40,291 --> 01:31:43,500 dass Moon an einen anderen Ort gebracht werden würde, 828 01:31:44,583 --> 01:31:49,041 weil es in dem Gebiet, in dem er lebte, bald keine Nahrung mehr geben würde. 829 01:31:49,208 --> 01:31:53,833 Deshalb wollte er die wenigen Tage, die Moon noch blieben, mit ihm verbringen. 830 01:31:54,833 --> 01:31:57,666 Er wusste, dass Moon ihn verlassen musste, 831 01:31:57,833 --> 01:32:02,083 aber er wollte für ihn da sein, was auch passiert. 832 01:32:04,000 --> 01:32:06,541 Er wollte ihre gemeinsame Zeit genießen. 833 01:32:13,833 --> 01:32:15,250 Hi. 834 01:32:19,833 --> 01:32:22,541 Wie geht es meiner kleinen Liya? 835 01:32:25,083 --> 01:32:28,166 Du kehrst also als ganz neues Mädchen zurück. 836 01:32:30,250 --> 01:32:35,583 In Wirklichkeit war ich die Einzige, die verloren war. 837 01:32:37,083 --> 01:32:39,916 Aber jetzt bist du nicht mehr verloren, oder? 838 01:32:41,333 --> 01:32:43,916 Also gut. Ich werde dich vermissen. 839 01:32:44,083 --> 01:32:45,583 Ich dich auch. 840 01:32:49,583 --> 01:32:53,250 Ich habe seine Forschungsarbeit mit in das Zentrum genommen. 841 01:32:53,708 --> 01:32:57,250 Um für ihn einzutreten, habe ich ihnen die Recherchen gezeigt, 842 01:32:58,083 --> 01:33:01,041 an denen er monatelang gearbeitet hatte. 843 01:33:01,958 --> 01:33:06,583 Ich habe ihnen von seiner Leidenschaft und dem Eifer erzählt, der ihn antreibt. 844 01:33:14,708 --> 01:33:17,375 Ich war nicht sehr erfolgreich als Vater. 845 01:33:20,416 --> 01:33:25,041 Aber ich wollte meinem Sohn zumindest diese Chance geben. 846 01:33:48,375 --> 01:33:50,791 Es ist Zeit, Tian. Mach es. 847 01:33:56,000 --> 01:33:58,916 Hey, nimm eine letzte Karotte, mein Freund. 848 01:34:05,083 --> 01:34:06,333 Hier. 849 01:34:12,416 --> 01:34:14,041 Es ist schon okay. 850 01:34:14,208 --> 01:34:16,208 Schau, wie schön es hier ist. 851 01:34:16,375 --> 01:34:18,000 Siehst du, Moon? 852 01:34:18,166 --> 01:34:21,375 Das da ist dein neues Zuhause. 853 01:34:23,708 --> 01:34:25,458 Hier wirst du glücklich sein. 854 01:34:26,208 --> 01:34:30,666 Hier gibt es mehr Bambus, als du je wollen oder brauchen wirst. 855 01:34:32,333 --> 01:34:33,916 Auf Wiedersehen, Moon. 856 01:34:48,708 --> 01:34:52,125 Ich werde dich sehr vermissen, Moon. 857 01:35:09,291 --> 01:35:10,791 Sei glücklich. 858 01:37:07,125 --> 01:37:08,875 Komm her, mein Junge. 859 01:37:21,458 --> 01:37:23,958 Ja! Gut gemacht! 860 01:38:11,250 --> 01:38:12,583 Mein Bein! 861 01:39:39,500 --> 01:39:42,500 Untertitel: Dominika Berger und Nadja Wiederhold 861 01:39:43,305 --> 01:40:43,713 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 61508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.