Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:04,330
I have already had lunch.
2
00:00:04,530 --> 00:00:07,830
I have already had lunch.
3
00:00:13,770 --> 00:00:20,410
You have not finished the work yet.
4
00:00:21,350 --> 00:00:24,990
You have not finished the work yet.
5
00:00:30,960 --> 00:00:34,620
In this case, yes means not yet.
6
00:00:36,740 --> 00:00:38,280
It means that you have not yet reached
this point.
7
00:00:42,180 --> 00:00:43,440
Now, the next sentence.
8
00:00:44,840 --> 00:00:47,060
Has she arrived there yet?
9
00:00:48,280 --> 00:00:51,000
Has she arrived there yet?
10
00:00:52,020 --> 00:00:55,400
This has and arrived are question marks.
11
00:00:57,160 --> 00:00:58,580
So, in this case,
12
00:00:59,600 --> 00:01:06,020
Do you understand?
13
00:01:11,560 --> 00:01:12,560
Yes.
14
00:01:14,240 --> 00:01:15,840
What is the answer to this question?
15
00:01:18,480 --> 00:01:19,660
Write it in your notebook.
16
00:06:10,700 --> 00:06:15,700
If you don't want to be separated from
everyone else, listen to me.
17
00:06:18,380 --> 00:06:19,380
What's wrong with you?
18
00:06:20,740 --> 00:06:21,740
It's just a coincidence.
19
00:06:23,760 --> 00:06:24,940
You're a good teacher, aren't you?
20
00:06:26,280 --> 00:06:27,720
Why are you doing this behind my back?
21
00:06:32,300 --> 00:06:33,740
Come here for the day off today.
22
00:06:37,220 --> 00:06:39,540
Otherwise, you'll be separated from
everyone else.
23
00:06:58,920 --> 00:06:59,859
Is that so?
24
00:06:59,860 --> 00:07:00,860
It's already the third time?
25
00:07:01,620 --> 00:07:02,620
That's amazing.
26
00:07:03,420 --> 00:07:06,120
Yes, it's exactly what I thought.
27
00:07:08,880 --> 00:07:10,180
It's going to be fun from now on.
28
00:07:11,360 --> 00:07:12,600
Yes, see you.
29
00:07:20,200 --> 00:07:22,080
Ms. Kuroki, I heard you're getting
married.
30
00:07:22,640 --> 00:07:23,640
Congratulations.
31
00:07:25,540 --> 00:07:26,680
Thank you very much.
32
00:07:30,990 --> 00:07:33,850
I haven't decided yet, but I don't think
I'll be able to contact you.
33
00:07:35,850 --> 00:07:36,850
Do you have a teacher?
34
00:07:38,610 --> 00:07:41,170
Yes, I have a teacher.
35
00:07:42,950 --> 00:07:43,950
Congratulations.
36
00:07:44,930 --> 00:07:45,930
Thank you.
37
00:07:46,730 --> 00:07:47,730
Hurry up and come here.
38
00:07:47,950 --> 00:07:48,950
Hurry up and come here.
39
00:08:04,840 --> 00:08:07,440
How long have you been here?
40
00:08:08,260 --> 00:08:11,940
How long have you been here?
41
00:08:47,700 --> 00:08:50,060
For example,
42
00:09:15,370 --> 00:09:16,370
I'm Iniesta.
43
00:09:16,710 --> 00:09:17,930
Can I help you?
44
00:09:18,310 --> 00:09:19,890
Is there anyone who has a question?
45
00:09:22,390 --> 00:09:23,390
Teacher.
46
00:09:24,630 --> 00:09:25,630
What?
47
00:09:26,730 --> 00:09:27,730
Can I ask you to come?
48
00:09:31,650 --> 00:09:32,330
Why
49
00:09:32,330 --> 00:09:40,650
didn't
50
00:09:40,650 --> 00:09:41,650
you come for lunch?
51
00:10:07,950 --> 00:10:08,950
See you next time.
52
00:10:47,459 --> 00:10:48,720
Yeah, I'll give you a little bit.
53
00:11:22,890 --> 00:11:23,890
Maybe someone will come.
54
00:11:25,370 --> 00:11:26,370
It's okay.
55
00:11:26,690 --> 00:11:28,470
I'll let Hirata watch over you.
56
00:11:30,090 --> 00:11:31,370
Did you tell Hirata -kun?
57
00:11:33,110 --> 00:11:35,210
It's because the teacher broke the
promise.
58
00:11:38,590 --> 00:11:40,030
You can tell everyone at school.
59
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
What are you going to do?
60
00:11:57,620 --> 00:11:58,880
Let go of me! Listen to me!
61
00:12:00,980 --> 00:12:02,180
Let go of me!
62
00:12:04,720 --> 00:12:07,580
Sensei, you can send this to everyone.
63
00:12:53,050 --> 00:12:55,850
Stop it.
64
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
You're not safe.
65
00:15:12,880 --> 00:15:13,880
I can't.
66
00:15:43,030 --> 00:15:44,030
Uh huh.
67
00:18:09,800 --> 00:18:10,800
What's up?
68
00:19:13,090 --> 00:19:14,090
Look.
69
00:19:15,170 --> 00:19:16,610
You're using a lot of cream.
70
00:19:19,330 --> 00:19:20,330
You're getting old.
71
00:19:22,130 --> 00:19:24,590
Let me help you.
72
00:22:41,610 --> 00:22:42,610
Huh?
73
00:23:14,220 --> 00:23:15,220
Huh?
74
00:30:48,750 --> 00:30:49,830
Can I talk to you?
75
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
He's going to do it.
76
00:33:03,340 --> 00:33:08,660
Why are you carrying it?
77
00:33:10,720 --> 00:33:12,400
Use your hands.
78
00:33:13,080 --> 00:33:15,880
Have you
79
00:33:15,880 --> 00:33:21,960
done this before?
80
00:34:25,199 --> 00:34:26,600
Adel...
81
00:34:57,020 --> 00:35:03,560
Sit on this chair and take off your
pants.
82
00:36:34,760 --> 00:36:35,920
What's wrong with you?
83
00:36:36,600 --> 00:36:39,480
You said you were sick, so I told you to
rest today.
84
00:36:41,740 --> 00:36:42,740
What about you guys?
85
00:36:43,280 --> 00:36:44,280
It's okay.
86
00:36:49,180 --> 00:36:52,360
Sensei, there's only one thing left.
87
00:36:54,600 --> 00:36:56,380
I'm glad I didn't find it yesterday.
88
00:36:57,940 --> 00:36:58,940
Did you hear anything from Mr. Saki?
89
00:37:01,900 --> 00:37:02,900
What?
90
00:37:04,110 --> 00:37:06,830
Well then, shall we continue filming?
91
00:37:08,050 --> 00:37:09,510
They want us to do the same thing.
92
00:37:13,790 --> 00:37:14,790
Ah,
93
00:37:20,730 --> 00:37:21,730
they're sleeping.
94
00:37:32,430 --> 00:37:33,430
Stop it!
95
00:38:31,400 --> 00:38:32,540
I want to touch you guys.
96
00:39:12,680 --> 00:39:13,740
Say I want to kiss you too.
97
00:39:14,300 --> 00:39:15,300
Bye bye.
98
00:39:45,560 --> 00:39:48,140
Sensei, you said you were getting
married.
99
00:39:49,440 --> 00:39:52,340
What do you think will happen if you get
married?
100
00:40:34,760 --> 00:40:39,180
Sensei, can you get out of the way?
101
00:41:14,670 --> 00:41:16,410
Oh, I have to look at that.
102
00:42:21,549 --> 00:42:22,549
Eh?
103
00:42:23,130 --> 00:42:24,130
What?
104
00:42:27,610 --> 00:42:30,410
Sensei, that's in the way too.
105
00:42:55,740 --> 00:43:00,260
You two can do whatever you want.
106
00:43:01,980 --> 00:43:03,020
It's beautiful.
107
00:43:14,800 --> 00:43:19,040
Sensei, your stockings look like they're
in the way.
108
00:43:20,440 --> 00:43:21,840
Take them off yourself.
109
00:44:10,789 --> 00:44:15,310
You can't raise your skirt.
110
00:45:06,320 --> 00:45:07,320
What do you think?
111
00:45:08,000 --> 00:45:11,000
It's good, isn't it? It's good,
112
00:45:13,780 --> 00:45:14,780
isn't it?
113
00:45:49,680 --> 00:45:50,680
Take a deep breath.
114
00:45:52,140 --> 00:45:54,600
Take a deep breath.
115
00:46:34,120 --> 00:46:36,520
Hey, can we talk on the phone?
116
00:48:23,130 --> 00:48:27,550
Sensei, next time, can you stand up and
do it with your feet?
117
00:48:32,710 --> 00:48:33,790
Sit over there.
118
00:49:19,400 --> 00:49:22,000
This is the Cotacan Silhouette Lunatic.
119
00:50:45,430 --> 00:50:46,650
That's it. Just over there.
120
00:51:19,840 --> 00:51:23,180
Sensei, show me the inside of your
pants.
121
00:51:28,860 --> 00:51:30,320
I'll do it myself.
122
00:52:22,339 --> 00:52:25,620
Sensei, should I make it more visible?
123
00:52:45,990 --> 00:52:46,990
I'll try it by myself.
124
00:52:50,610 --> 00:52:52,110
Spread it here.
125
00:53:31,910 --> 00:53:33,430
What are you
126
00:53:33,430 --> 00:53:47,870
filming?
127
00:54:02,879 --> 00:54:04,040
Last chance to heal either
128
00:54:35,790 --> 00:54:37,470
Sensei, I can't do this either.
129
00:54:37,770 --> 00:54:40,430
Relax. Relax.
130
00:54:41,930 --> 00:54:43,330
Relax.
131
00:54:44,030 --> 00:54:45,310
Relax.
132
00:54:50,410 --> 00:54:51,810
Relax.
133
00:54:52,530 --> 00:54:55,650
Relax. Relax.
134
00:54:56,630 --> 00:54:58,030
Relax.
135
00:55:53,890 --> 00:55:54,890
Drink it.
136
00:55:55,090 --> 00:55:56,009
Drink it.
137
00:55:56,010 --> 00:55:57,010
Why are you spitting it out?
138
00:58:29,420 --> 00:58:30,420
What is it this time?
139
00:58:31,440 --> 00:58:32,680
Did we talk again?
140
00:58:33,880 --> 00:58:35,560
It can't be helped that Tominaga is
here.
141
00:58:36,720 --> 00:58:38,500
How many people do you like in Japan?
142
00:58:39,160 --> 00:58:40,380
Nijen -sensei.
143
00:58:40,720 --> 00:58:41,720
Idiot.
144
00:59:21,020 --> 00:59:23,280
Sensei, look.
145
00:59:28,600 --> 00:59:32,400
I'll try again.
146
01:00:16,110 --> 01:00:17,110
Thank you very much.
147
01:00:44,520 --> 01:00:45,520
Come on, let's go.
148
01:01:30,160 --> 01:01:31,160
Thank you.
149
01:02:06,350 --> 01:02:07,350
I'm the mayor.
150
01:02:34,540 --> 01:02:35,640
And that's how it's created.
151
01:03:10,830 --> 01:03:11,830
For now.
152
01:04:12,680 --> 01:04:13,680
Thank you.
153
01:04:15,400 --> 01:04:16,400
Thank you.
154
01:05:22,339 --> 01:05:25,400
Open the card.
155
01:05:45,000 --> 01:05:47,800
yeah yeah
156
01:06:10,110 --> 01:06:11,110
What?
157
01:06:11,810 --> 01:06:13,230
I don't know what to do.
158
01:06:42,670 --> 01:06:43,810
What are you talking about?
159
01:06:46,450 --> 01:06:46,930
What
160
01:06:46,930 --> 01:06:56,730
are
161
01:06:56,730 --> 01:07:00,610
you talking about?
162
01:07:21,130 --> 01:07:22,130
Thank you.
163
01:08:20,490 --> 01:08:21,490
What are you doing?
164
01:09:15,529 --> 01:09:17,649
I want to do it myself.
165
01:09:19,550 --> 01:09:21,149
What are you doing?
166
01:09:31,370 --> 01:09:35,210
It's not deep.
167
01:09:46,250 --> 01:09:47,250
Yes.
168
01:10:17,010 --> 01:10:18,410
Get out.
169
01:11:21,200 --> 01:11:22,200
I can't do this.
170
01:13:16,110 --> 01:13:17,110
Please don't.
171
01:13:18,170 --> 01:13:19,170
It's been a long time.
172
01:13:19,790 --> 01:13:20,790
Please don't.
173
01:13:23,150 --> 01:13:29,810
The other day, when I went to the police
station to get my stuff, I found these
174
01:13:29,810 --> 01:13:30,810
guys running away.
175
01:13:32,590 --> 01:13:34,250
I caught them and took them out.
176
01:13:35,570 --> 01:13:36,570
They told me about the shark.
177
01:13:40,050 --> 01:13:42,830
I know that guy.
178
01:13:46,510 --> 01:13:50,350
You're the one who borrowed money from
Tanaka Shouji, aren't you?
179
01:13:52,510 --> 01:13:57,570
I borrowed money a long time ago, and we
started dating after that.
180
01:13:59,770 --> 01:14:05,710
And then, my late father, the woman who
stopped me from getting married this
181
01:14:05,710 --> 01:14:07,850
year, left me a lot of debt.
182
01:14:10,790 --> 01:14:14,590
He told that woman that I couldn't pay
her back this year.
183
01:14:15,550 --> 01:14:22,450
He suggested that I return her with my
body,
184
01:14:22,610 --> 01:14:28,930
but it seems that it went well.
185
01:14:31,730 --> 01:14:33,790
It's a coincidence that the woman was
Dr.
186
01:14:35,110 --> 01:14:36,110
Kuroki.
187
01:14:45,800 --> 01:14:51,060
Before I got married, I wanted to be
surrounded by beautiful people.
188
01:14:54,280 --> 01:14:56,220
But things turned out like this.
189
01:15:01,360 --> 01:15:05,540
I've always liked you, Sensei.
190
01:15:11,300 --> 01:15:12,760
Once in a while...
191
01:15:14,020 --> 01:15:15,140
I wanted to do something like this.
192
01:15:20,980 --> 01:15:23,420
Sensei, you don't seem to know much
about men.
193
01:15:26,960 --> 01:15:31,420
So, before you get married, why don't
you enjoy this situation?
194
01:15:37,820 --> 01:15:38,820
It's better to enjoy it than to hate it.
195
01:15:42,030 --> 01:15:43,210
Time goes by so fast.
196
01:15:55,290 --> 01:15:58,330
I can't hear you outside, but hang up
the phone.
197
01:16:35,559 --> 01:16:36,740
Okay. Let's give him a skip.
198
01:17:34,190 --> 01:17:35,190
Sensei -san,
199
01:17:36,510 --> 01:17:37,870
is it okay if I do this too much?
200
01:18:06,410 --> 01:18:07,490
It doesn't look good.
201
01:18:08,330 --> 01:18:09,550
Put your hands up.
202
01:18:53,200 --> 01:18:54,200
What's wrong with you?
203
01:18:56,300 --> 01:19:01,920
Look at me more often I
204
01:19:01,920 --> 01:19:08,820
have to spread my
205
01:19:08,820 --> 01:19:09,820
legs
206
01:19:38,280 --> 01:19:39,560
I'm sorry. I'm sorry.
207
01:19:44,560 --> 01:19:45,560
I'm sorry.
208
01:19:46,620 --> 01:19:50,120
I'm sorry.
209
01:23:13,560 --> 01:23:16,280
It feels
210
01:23:16,280 --> 01:23:21,400
good.
211
01:30:52,650 --> 01:30:53,650
Let's do this for them.
212
01:34:51,370 --> 01:34:52,370
Yes, yes.
213
01:36:50,590 --> 01:36:56,050
Tsuchimoto, if you let other people know
about this,
214
01:36:56,050 --> 01:37:02,910
it will be a big deal, and you won't be
able to do this anymore.
215
01:37:04,590 --> 01:37:05,590
Yes.
216
01:37:09,530 --> 01:37:13,430
There may be some people who don't know
yet, but if you want to do something
217
01:37:13,430 --> 01:37:14,990
good with Professor Kuroki from now on,
218
01:37:18,030 --> 01:37:19,770
Don't talk to anyone other than this
classroom.
219
01:37:20,690 --> 01:37:21,690
Got it?
220
01:37:22,210 --> 01:37:23,210
Yes, sir.
221
01:37:24,970 --> 01:37:26,750
I told Shoji Tanaka.
222
01:37:29,030 --> 01:37:31,790
He said he'd pay me back for this.
223
01:37:33,610 --> 01:37:36,490
If you want to have a happy marriage, I
think you should ask him until you get
224
01:37:36,490 --> 01:37:37,490
paid.
225
01:37:46,410 --> 01:37:47,410
Shall we read the textbook?
226
01:37:54,410 --> 01:38:01,010
She is
227
01:38:01,010 --> 01:38:02,350
going to the park.
228
01:38:04,530 --> 01:38:07,010
I have to do my homework.
229
01:38:11,510 --> 01:38:14,770
One day, Joe met Tom.
230
01:38:19,310 --> 01:38:20,910
Look at that boy.
231
01:38:24,290 --> 01:38:28,810
My father has coffee every day.
232
01:38:33,330 --> 01:38:36,470
It is really good.
233
01:38:42,350 --> 01:38:47,350
Linda talks about her family.
234
01:39:01,250 --> 01:39:07,450
You know how to use this machine.
235
01:43:25,000 --> 01:43:26,680
Kuroki -sensei, look around.
236
01:43:27,460 --> 01:43:29,200
You're excited, aren't you?
237
01:53:36,620 --> 01:53:37,620
I mean, no.
14115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.