Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,899 --> 00:00:11,120
You just fucking realize that your
irresponsibility is going to ruin your
2
00:00:11,340 --> 00:00:14,800
Everything. Everything from now on will
be about this fucking baby.
3
00:00:30,160 --> 00:00:32,680
Oh my god, Zack.
4
00:00:44,490 --> 00:00:47,630
I'm sorry, I'm just not going to let him
talk to me. You have to ice that. Sit
5
00:00:47,630 --> 00:00:48,630
down.
6
00:00:58,230 --> 00:00:59,230
He hates me.
7
00:00:59,630 --> 00:01:00,970
He does not hate you.
8
00:01:01,710 --> 00:01:04,790
And he says I ruined his life, just like
this kid's going to ruin mine.
9
00:01:06,050 --> 00:01:07,630
He's just scared, that's all.
10
00:01:08,490 --> 00:01:09,990
You think I'm going to ruin my life?
11
00:01:11,030 --> 00:01:14,820
Well... I'm a firm believer that
everything happens for a reason.
12
00:01:16,400 --> 00:01:19,960
Sometimes the biggest challenges could
end up being the greatest reward.
13
00:01:23,820 --> 00:01:24,820
What?
14
00:01:26,060 --> 00:01:30,400
Nothing. It's just funny. For someone
that doesn't want to be a mother, you've
15
00:01:30,400 --> 00:01:32,180
been a pretty good mother to me the last
couple weeks.
16
00:01:33,800 --> 00:01:36,000
Not that I'd want you to be my mother.
17
00:01:38,580 --> 00:01:39,580
Right.
18
00:01:41,560 --> 00:01:43,180
Not because you wouldn't make a great
mother.
19
00:01:49,000 --> 00:01:54,460
It's because... What?
20
00:01:56,280 --> 00:01:57,300
What are you doing?
21
00:01:58,000 --> 00:01:59,320
Tell me to stop and I will.
22
00:02:01,180 --> 00:02:02,180
I'm tired.
23
00:02:03,500 --> 00:02:04,580
This is all right.
24
00:02:26,090 --> 00:02:27,090
Let's see what we can do.
25
00:27:19,690 --> 00:27:20,690
Pretty distant lately.
26
00:27:21,090 --> 00:27:23,910
Well, we still haven't talked about that
fight you had with Zach.
27
00:27:24,810 --> 00:27:25,810
He hit you.
28
00:27:26,090 --> 00:27:27,090
Yeah.
29
00:27:27,270 --> 00:27:28,270
Well, I deserved it.
30
00:27:29,830 --> 00:27:31,850
You know, I've been thinking a lot about
what you said.
31
00:27:32,870 --> 00:27:37,430
About boundaries, rules, and me being a
better father.
32
00:27:38,630 --> 00:27:40,830
You know, maybe if I had been on this
shit, it would have happened.
33
00:27:41,370 --> 00:27:42,370
Maybe.
34
00:27:44,810 --> 00:27:48,510
You know, I've said a lot of things over
the last few weeks to you.
35
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
To Zach.
36
00:27:50,780 --> 00:27:52,100
I'm truly sorry.
37
00:27:52,440 --> 00:27:53,440
About all of it.
38
00:27:54,920 --> 00:27:55,920
It's okay.
39
00:27:56,620 --> 00:27:57,780
You know, I love my son.
40
00:27:58,120 --> 00:28:03,080
I love my son more than anything. I
just... I just don't know how to show
41
00:28:03,840 --> 00:28:06,280
Well, it can't be all the time.
42
00:28:07,520 --> 00:28:08,520
It's ironic, really.
43
00:28:09,740 --> 00:28:10,940
It comes down to it.
44
00:28:12,120 --> 00:28:14,000
You've been a better parent to Zach.
45
00:28:14,400 --> 00:28:15,400
Not me.
46
00:28:16,620 --> 00:28:17,880
I don't know about that.
47
00:28:19,010 --> 00:28:20,410
He loves you, that's for sure.
48
00:28:20,770 --> 00:28:21,870
He told me this morning.
49
00:28:22,510 --> 00:28:25,250
He said that he really hopes that you're
always getting part of our family.
50
00:28:26,290 --> 00:28:29,210
Quite ironic, really, but all these
years, now he's finally accepted you as
51
00:28:29,210 --> 00:28:30,210
stepmother.
52
00:28:34,630 --> 00:28:35,870
It's gonna be okay, you know?
53
00:28:47,470 --> 00:28:49,290
Everything all right? Yeah, I'm fine.
54
00:29:04,290 --> 00:29:08,650
No matter who holds the opinion that
stepmothers are the devil or the woman
55
00:29:08,650 --> 00:29:12,150
that's just trying to desperately fit in
with a family that isn't her own,
56
00:29:12,250 --> 00:29:15,750
there's one thing that will always
change her status.
57
00:29:16,490 --> 00:29:19,050
When she becomes the mother herself.
58
00:29:19,270 --> 00:29:20,270
Shit.
4092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.