All language subtitles for Britney Amber - Lucas Frost The New Stepmother 16 Scene 4 - SweetSinner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,899 --> 00:00:11,120 You just fucking realize that your irresponsibility is going to ruin your 2 00:00:11,340 --> 00:00:14,800 Everything. Everything from now on will be about this fucking baby. 3 00:00:30,160 --> 00:00:32,680 Oh my god, Zack. 4 00:00:44,490 --> 00:00:47,630 I'm sorry, I'm just not going to let him talk to me. You have to ice that. Sit 5 00:00:47,630 --> 00:00:48,630 down. 6 00:00:58,230 --> 00:00:59,230 He hates me. 7 00:00:59,630 --> 00:01:00,970 He does not hate you. 8 00:01:01,710 --> 00:01:04,790 And he says I ruined his life, just like this kid's going to ruin mine. 9 00:01:06,050 --> 00:01:07,630 He's just scared, that's all. 10 00:01:08,490 --> 00:01:09,990 You think I'm going to ruin my life? 11 00:01:11,030 --> 00:01:14,820 Well... I'm a firm believer that everything happens for a reason. 12 00:01:16,400 --> 00:01:19,960 Sometimes the biggest challenges could end up being the greatest reward. 13 00:01:23,820 --> 00:01:24,820 What? 14 00:01:26,060 --> 00:01:30,400 Nothing. It's just funny. For someone that doesn't want to be a mother, you've 15 00:01:30,400 --> 00:01:32,180 been a pretty good mother to me the last couple weeks. 16 00:01:33,800 --> 00:01:36,000 Not that I'd want you to be my mother. 17 00:01:38,580 --> 00:01:39,580 Right. 18 00:01:41,560 --> 00:01:43,180 Not because you wouldn't make a great mother. 19 00:01:49,000 --> 00:01:54,460 It's because... What? 20 00:01:56,280 --> 00:01:57,300 What are you doing? 21 00:01:58,000 --> 00:01:59,320 Tell me to stop and I will. 22 00:02:01,180 --> 00:02:02,180 I'm tired. 23 00:02:03,500 --> 00:02:04,580 This is all right. 24 00:02:26,090 --> 00:02:27,090 Let's see what we can do. 25 00:27:19,690 --> 00:27:20,690 Pretty distant lately. 26 00:27:21,090 --> 00:27:23,910 Well, we still haven't talked about that fight you had with Zach. 27 00:27:24,810 --> 00:27:25,810 He hit you. 28 00:27:26,090 --> 00:27:27,090 Yeah. 29 00:27:27,270 --> 00:27:28,270 Well, I deserved it. 30 00:27:29,830 --> 00:27:31,850 You know, I've been thinking a lot about what you said. 31 00:27:32,870 --> 00:27:37,430 About boundaries, rules, and me being a better father. 32 00:27:38,630 --> 00:27:40,830 You know, maybe if I had been on this shit, it would have happened. 33 00:27:41,370 --> 00:27:42,370 Maybe. 34 00:27:44,810 --> 00:27:48,510 You know, I've said a lot of things over the last few weeks to you. 35 00:27:48,960 --> 00:27:49,960 To Zach. 36 00:27:50,780 --> 00:27:52,100 I'm truly sorry. 37 00:27:52,440 --> 00:27:53,440 About all of it. 38 00:27:54,920 --> 00:27:55,920 It's okay. 39 00:27:56,620 --> 00:27:57,780 You know, I love my son. 40 00:27:58,120 --> 00:28:03,080 I love my son more than anything. I just... I just don't know how to show 41 00:28:03,840 --> 00:28:06,280 Well, it can't be all the time. 42 00:28:07,520 --> 00:28:08,520 It's ironic, really. 43 00:28:09,740 --> 00:28:10,940 It comes down to it. 44 00:28:12,120 --> 00:28:14,000 You've been a better parent to Zach. 45 00:28:14,400 --> 00:28:15,400 Not me. 46 00:28:16,620 --> 00:28:17,880 I don't know about that. 47 00:28:19,010 --> 00:28:20,410 He loves you, that's for sure. 48 00:28:20,770 --> 00:28:21,870 He told me this morning. 49 00:28:22,510 --> 00:28:25,250 He said that he really hopes that you're always getting part of our family. 50 00:28:26,290 --> 00:28:29,210 Quite ironic, really, but all these years, now he's finally accepted you as 51 00:28:29,210 --> 00:28:30,210 stepmother. 52 00:28:34,630 --> 00:28:35,870 It's gonna be okay, you know? 53 00:28:47,470 --> 00:28:49,290 Everything all right? Yeah, I'm fine. 54 00:29:04,290 --> 00:29:08,650 No matter who holds the opinion that stepmothers are the devil or the woman 55 00:29:08,650 --> 00:29:12,150 that's just trying to desperately fit in with a family that isn't her own, 56 00:29:12,250 --> 00:29:15,750 there's one thing that will always change her status. 57 00:29:16,490 --> 00:29:19,050 When she becomes the mother herself. 58 00:29:19,270 --> 00:29:20,270 Shit. 4092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.