Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,940
Psychokillers, a little med school is a
terrible thing.
2
00:00:08,300 --> 00:00:09,880
Give me your pancreas.
3
00:00:11,620 --> 00:00:17,320
I'll be back for your spleen. Arnold
Schwarzenegger is the intern.
4
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Starts Friday.
5
00:00:19,260 --> 00:00:21,500
Whoa, that looks cool.
6
00:00:22,300 --> 00:00:25,780
Yeah, we could go if we had some money.
7
00:00:34,280 --> 00:00:35,660
This sucks.
8
00:00:38,600 --> 00:00:41,680
Look under her butt.
9
00:01:07,850 --> 00:01:09,710
That dude's fat.
10
00:01:09,990 --> 00:01:10,990
Yeah.
11
00:01:15,790 --> 00:01:22,790
He's gonna powder his butt.
12
00:01:23,330 --> 00:01:24,330
Yeah.
13
00:01:25,150 --> 00:01:26,550
That was cool.
14
00:01:32,330 --> 00:01:34,850
Whoa. That looks cool.
15
00:01:45,130 --> 00:01:46,470
Let's watch something cool.
16
00:01:47,930 --> 00:01:48,930
Yes!
17
00:02:08,360 --> 00:02:13,460
Before I go to bed, I take it to my
fingers. I take it to my brain. Oh, no.
18
00:02:13,800 --> 00:02:15,320
Oh, no. Oh, no.
19
00:02:15,880 --> 00:02:16,880
Oh, no.
20
00:02:18,820 --> 00:02:19,820
Oh,
21
00:02:27,320 --> 00:02:28,560
no.
22
00:02:36,080 --> 00:02:40,940
I take it to my fingers. I take it to my
brain. Oh, oh, oh, oh, oh.
23
00:02:44,840 --> 00:02:47,320
20, 20, 24 hours ago.
24
00:02:47,980 --> 00:02:50,080
I won't be sedated.
25
00:02:50,860 --> 00:02:53,220
Nothing to do, nowhere to go.
26
00:02:53,800 --> 00:02:55,940
I won't be sedated.
27
00:02:56,240 --> 00:02:59,480
Just put me in a wheelchair and get me
to the shore.
28
00:02:59,680 --> 00:03:00,840
Hurry, hurry, hurry.
29
00:03:02,480 --> 00:03:05,960
I can't control my fingers. I can't
control my toes. Oh, no.
30
00:03:07,920 --> 00:03:13,140
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad.
I want to be deleted.
31
00:03:14,360 --> 00:03:17,020
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad.
32
00:03:17,360 --> 00:03:19,140
I want to be deleted.
33
00:03:20,180 --> 00:03:22,840
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad.
34
00:03:23,220 --> 00:03:24,980
I want to be deleted.
35
00:03:25,860 --> 00:03:28,580
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad.
36
00:03:29,080 --> 00:03:30,680
I want to be deleted.
37
00:03:39,280 --> 00:03:42,200
What do you think they pay for, like, a
gallon of blood?
38
00:03:42,560 --> 00:03:43,760
Just be cool, dude.
39
00:03:43,980 --> 00:03:45,440
Don't take their first offer.
40
00:03:45,820 --> 00:03:47,560
How do they, like, get it out, dude?
41
00:03:48,020 --> 00:03:51,680
They give you a big knife, then you cut
your hand and, like, bleed into a
42
00:03:51,680 --> 00:03:52,680
bucket.
43
00:03:54,240 --> 00:03:55,219
That's cool.
44
00:03:55,220 --> 00:03:59,040
They give you a big old bottle of Mad
Dog 2020 to drink first.
45
00:03:59,780 --> 00:04:00,780
High test.
46
00:04:00,920 --> 00:04:04,100
And then when you're done, don't forget
to stand up really fast.
47
00:04:04,600 --> 00:04:07,540
If you're lucky, you'll pass out. Cool.
48
00:04:12,020 --> 00:04:13,980
Whoa, we're gonna be rich.
49
00:04:34,650 --> 00:04:35,650
Yep, you boys?
50
00:04:36,230 --> 00:04:37,230
We got blood.
51
00:04:38,030 --> 00:04:39,450
And a good thing, too.
52
00:04:39,830 --> 00:04:41,370
Ha! Wanna buy some?
53
00:04:42,350 --> 00:04:45,450
Now, let me see. Is either one of you
boys 18 or older?
54
00:04:45,830 --> 00:04:46,830
Uh, no.
55
00:04:46,970 --> 00:04:51,110
Okay. Have you been screened in the last
12 months for diseases of the
56
00:04:51,110 --> 00:04:52,110
circulatory system?
57
00:04:52,390 --> 00:04:53,390
No.
58
00:04:53,650 --> 00:04:55,950
Okay. Either of you boys on any kind of
medication?
59
00:04:58,110 --> 00:05:02,410
Good enough. Beggars can't be choosers.
That's what I say.
60
00:05:03,150 --> 00:05:06,490
Roll up your sleeves and sit down, boys.
Hey, what about the mad dog?
61
00:05:06,710 --> 00:05:08,050
Yeah, don't we get anything first?
62
00:05:08,350 --> 00:05:10,770
Yep, the enduring thanks of the
community.
63
00:05:13,230 --> 00:05:14,230
Ah!
64
00:05:15,630 --> 00:05:20,270
Okay, now, as soon as them baggies are
filled up, you'll be on your... Ah,
65
00:05:20,270 --> 00:05:22,210
shoot. I'll be back with you boys in a
minute.
66
00:05:25,710 --> 00:05:26,710
Blood Drive?
67
00:05:27,510 --> 00:05:29,690
Tyler? Where are you calling from?
68
00:05:30,330 --> 00:05:31,430
You can't just...
69
00:05:31,980 --> 00:05:36,220
Of course I sound mad. I buried your
three children, see you through detox
70
00:05:36,220 --> 00:05:40,200
times, then you vanished for 15 years,
and after all that time you call me at
71
00:05:40,200 --> 00:05:42,740
work? How bad do you think I missed you?
72
00:05:43,260 --> 00:05:44,380
Well, guess again.
73
00:05:45,280 --> 00:05:50,320
You're the saddest excuse for a... Oh my
gosh, I gotta go. Come over around
74
00:05:50,320 --> 00:05:52,440
nine, Tyler, and wear that mesh
undershirt.
75
00:05:54,360 --> 00:05:58,060
Well, boys, I'm awful sorry. I feel like
I left the house with the tub running.
76
00:05:58,520 --> 00:06:01,280
Now, let's see. It appears you fellas
are getting up a little more than you
77
00:06:01,280 --> 00:06:02,460
bargained for. Tell you what.
78
00:06:03,160 --> 00:06:06,340
Here's a Fig Newton for each of you.
Now, why don't y 'all just forget about
79
00:06:06,340 --> 00:06:09,820
your blood donation for today since
you're looking a little peaky. What say
80
00:06:09,820 --> 00:06:12,220
two go on home and come back when you're
feeling a little better?
81
00:06:12,620 --> 00:06:13,620
Thank you, boys.
82
00:06:16,720 --> 00:06:23,380
I want to taste everything from your
83
00:06:23,380 --> 00:06:25,180
lipstick to your toenail polish.
84
00:06:25,880 --> 00:06:26,880
Okay, brother.
85
00:06:27,470 --> 00:06:34,210
I want to hold you. I want to massage
you. I want to comfort
86
00:06:34,210 --> 00:06:36,550
you. I want to sue you.
87
00:06:39,930 --> 00:06:43,810
You know the way you're standing still,
I want to just lay on you, blow a big
88
00:06:43,810 --> 00:06:44,970
love to your shadow.
89
00:06:46,130 --> 00:06:47,330
Sound silly, don't it?
90
00:06:47,550 --> 00:06:48,550
Not really.
91
00:06:49,310 --> 00:06:51,010
Let me come over here.
92
00:06:51,330 --> 00:06:52,950
Let me sue you here.
93
00:06:53,770 --> 00:06:56,370
Hold your ear, and I do that with you.
94
00:06:56,830 --> 00:06:57,830
Okay.
95
00:06:58,510 --> 00:07:04,250
Because tonight, girl, all of me wants
all of you.
96
00:07:07,050 --> 00:07:08,050
Ooh, baby.
97
00:07:09,950 --> 00:07:11,630
That dude's pitching a tent.
98
00:07:15,430 --> 00:07:16,430
Change it.
99
00:07:18,830 --> 00:07:19,830
Kick -ass.
100
00:07:20,510 --> 00:07:21,510
Yeah.
101
00:07:22,010 --> 00:07:23,010
Kick -ass.
102
00:07:44,419 --> 00:07:46,700
Hey, I feel like killing myself.
103
00:07:48,200 --> 00:07:51,220
I feel like killing you.
104
00:07:52,190 --> 00:07:53,210
Thank you.
105
00:08:23,560 --> 00:08:24,560
They're guilty.
106
00:08:26,380 --> 00:08:28,360
See you in hell, Rob Helford.
107
00:08:30,260 --> 00:08:33,559
This dude is old.
108
00:08:38,919 --> 00:08:42,460
Mephisto's House of Hot Tubs is a great
place for a soak.
109
00:08:42,880 --> 00:08:43,960
A choke.
110
00:08:46,280 --> 00:08:47,480
Or a poke.
111
00:08:49,320 --> 00:08:53,810
Bloodbath. You may not get clean, but
you'll never have to wash again.
112
00:08:54,350 --> 00:08:56,350
Starts Friday in a bad neighborhood
theater near you.
113
00:08:57,890 --> 00:08:59,830
Bloodbath. That sounds cool.
114
00:09:04,410 --> 00:09:05,410
Cool.
115
00:09:13,130 --> 00:09:14,130
Cafeteria food.
116
00:09:18,120 --> 00:09:22,860
There's a crack in the mirror and a
blood stain on the floor. Cool name.
117
00:09:25,880 --> 00:09:27,620
Front face!
118
00:09:27,840 --> 00:09:28,840
Oh,
119
00:09:30,240 --> 00:09:36,260
you are a vampire, baby.
120
00:09:36,560 --> 00:09:38,120
I'm a walking dead.
121
00:09:41,040 --> 00:09:44,600
Oh, you are a vampire, baby. I'm a
walking dead. Yeah.
122
00:09:46,040 --> 00:09:47,140
I like that.
123
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
Cool.
124
00:10:36,949 --> 00:10:38,910
These guys are cool.
125
00:10:40,530 --> 00:10:44,030
You take a mortal man and
126
00:10:44,030 --> 00:10:50,110
put him in control.
127
00:10:54,370 --> 00:10:57,310
Watch him become a god.
128
00:11:01,960 --> 00:11:04,100
Watch people hit the road.
129
00:11:08,260 --> 00:11:09,300
Whoa.
130
00:11:11,720 --> 00:11:12,760
Cool.
131
00:11:26,260 --> 00:11:27,980
Grandpa Buster.
132
00:11:34,050 --> 00:11:37,270
Whoa. A peaceful man.
133
00:11:37,570 --> 00:11:38,690
Yeah.
134
00:11:44,410 --> 00:11:45,530
Whoa.
135
00:11:48,990 --> 00:11:50,110
Yeah.
136
00:11:51,950 --> 00:11:54,010
They must stay in the room.
137
00:12:07,880 --> 00:12:09,380
That was cool.
138
00:12:11,060 --> 00:12:12,320
Fire is cool.
139
00:12:19,660 --> 00:12:20,380
This
140
00:12:20,380 --> 00:12:27,380
sucks.
141
00:12:27,640 --> 00:12:30,680
Change it. No way. Check out this chick.
142
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
Ha, ha, ha.
143
00:12:41,400 --> 00:12:42,400
Ha,
144
00:12:43,500 --> 00:12:44,500
ha, ha.
145
00:13:05,770 --> 00:13:09,370
I am God, I can do whatever I want.
146
00:13:11,770 --> 00:13:15,050
I can feed whomever I choose.
147
00:13:16,910 --> 00:13:23,550
I can feed my dinner in a fancy
148
00:13:23,550 --> 00:13:24,550
restaurant.
149
00:13:46,380 --> 00:13:50,260
If you sat on her head, would it scratch
your butt?
150
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
Yeah.
151
00:14:00,000 --> 00:14:01,460
Here's my story.
152
00:14:02,000 --> 00:14:03,700
Sad, but true.
153
00:14:04,420 --> 00:14:07,400
About a girl that I once knew.
154
00:14:08,340 --> 00:14:14,320
She broke my heart. I was so unglued
that I was startled when she called.
155
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
Hey, dude.
156
00:14:17,540 --> 00:14:19,120
Dude, dude, dude.
157
00:14:21,620 --> 00:14:22,620
Ooh,
158
00:14:27,800 --> 00:14:28,800
baby.
159
00:14:46,220 --> 00:14:48,200
I made a week out of you like today.
160
00:14:52,180 --> 00:14:56,060
This story can start in a year or two
without being survived to see.
161
00:14:56,280 --> 00:14:59,820
The California sunshine deceived my
baby.
162
00:15:00,780 --> 00:15:02,560
I've been looking for you to die.
163
00:15:02,880 --> 00:15:06,900
When a big dog like y 'all look fine.
I've been looking, looking at him. I
164
00:15:06,900 --> 00:15:07,900
it was fine.
165
00:15:12,580 --> 00:15:13,940
Looked her by the hand.
166
00:15:23,980 --> 00:15:24,980
Hey, dude!
167
00:15:30,340 --> 00:15:32,220
Don't do it! Don't call me! Don't do it!
168
00:15:33,600 --> 00:15:35,620
Trick photography.
169
00:15:46,990 --> 00:15:48,530
Don't do it! Don't do it!
170
00:16:32,319 --> 00:16:33,380
Chainsaw is cool.
171
00:16:34,060 --> 00:16:35,060
Yeah.
172
00:16:36,180 --> 00:16:38,460
I like when they saw it up.
173
00:17:01,540 --> 00:17:03,180
Did you see Scarface?
174
00:17:04,440 --> 00:17:05,640
That was cool.
175
00:17:07,260 --> 00:17:08,260
Yeah.
176
00:17:09,319 --> 00:17:13,260
When they took the chainsaw and saw that
dude's arms off. Yeah.
177
00:17:14,000 --> 00:17:15,260
That was cool.
178
00:17:46,410 --> 00:17:47,570
These guys are cool.
11403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.