All language subtitles for A Merry Single Christmas - 2022 (1080p) - Hallmark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,410 --> 00:00:16,850 I'm okay. 2 00:00:17,530 --> 00:00:21,510 Now that I'm with you, don't you go away. 3 00:00:22,170 --> 00:00:26,510 Cause you're my wish that just came true, now don't wait. 4 00:00:27,170 --> 00:00:34,090 If you want a kiss under the doorway, the only thing left on my 5 00:00:34,090 --> 00:00:37,530 list, you're perfectly made. 6 00:00:38,390 --> 00:00:43,050 Just like the snowflake, the snowflake. 7 00:00:45,869 --> 00:00:46,869 Morgan! 8 00:00:47,550 --> 00:00:48,990 Oh no, did the boards not come in? 9 00:00:49,450 --> 00:00:51,330 No, no, they landed. They look great. 10 00:00:52,010 --> 00:00:54,050 But you'll never guess what happened. 11 00:00:54,490 --> 00:00:57,710 Wait, you guys have only been dating for like six months. 12 00:00:58,310 --> 00:00:59,550 Yeah, well, you know, you know. 13 00:01:00,090 --> 00:01:03,350 I followed your lead and put Ken on an email list for a few jewelers. 14 00:01:04,150 --> 00:01:05,150 Works like a charm. 15 00:01:05,470 --> 00:01:08,050 Wow, well, congrats. I'm so happy for you two. 16 00:01:08,710 --> 00:01:11,370 Listen, you have been with Liam forever. 17 00:01:12,169 --> 00:01:13,530 I'm sure it's only a matter of time. 18 00:01:14,650 --> 00:01:16,230 Wait, your anniversary's this weekend, right? 19 00:01:16,590 --> 00:01:18,230 Yeah. Maybe we make you a nail appointment. 20 00:01:18,550 --> 00:01:19,550 Just in case. 21 00:01:20,450 --> 00:01:21,530 Okay. Call this one. 22 00:01:21,830 --> 00:01:22,830 Just in case. 23 00:01:22,910 --> 00:01:23,910 Great. 24 00:01:37,450 --> 00:01:38,450 Hey, babe. 25 00:01:38,930 --> 00:01:39,930 I'll be there in a minute. 26 00:01:40,970 --> 00:01:42,930 We're celebrating. I brought champagne. 27 00:01:43,690 --> 00:01:45,290 Grab the nice champagne glasses. 28 00:01:49,610 --> 00:01:51,590 Uh, why aren't you dressed? 29 00:01:53,230 --> 00:01:54,550 What are you talking about? 30 00:01:54,810 --> 00:01:55,810 What do you think? 31 00:01:57,090 --> 00:02:03,810 I mean, yeah, I finally found the perfect house for that couple, but... 32 00:02:04,110 --> 00:02:05,390 that's great. 33 00:02:06,430 --> 00:02:09,430 But, uh, is there anything else? 34 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Do you want to celebrate? 35 00:02:11,980 --> 00:02:14,980 Liam, do you realize what day it is? 36 00:02:15,540 --> 00:02:16,540 Friday? 37 00:02:17,460 --> 00:02:20,740 This is so typical of you. Always forget our anniversary. 38 00:02:21,800 --> 00:02:22,860 Babe, is that today? 39 00:02:23,440 --> 00:02:27,880 Listen, I'm so sorry. Work's been crazy, but maybe we can go out for a special 40 00:02:27,880 --> 00:02:28,839 day tomorrow. 41 00:02:28,840 --> 00:02:31,800 Is our relationship that insignificant to you? 42 00:02:32,280 --> 00:02:33,560 What are you talking about? 43 00:02:33,920 --> 00:02:36,020 Our relationship is very important to me. 44 00:02:36,340 --> 00:02:39,040 Then why, after five years, did you forget our anniversary? 45 00:02:40,840 --> 00:02:45,460 Yes, if I was such a priority to you, then how could you forget? 46 00:02:45,780 --> 00:02:48,540 I'm sorry, I've just been focused on... Everything. 47 00:02:49,000 --> 00:02:50,040 But us. 48 00:02:51,640 --> 00:02:55,460 After all this time, I thought we would grow closer. 49 00:02:57,020 --> 00:02:59,000 But you still won't let me in. 50 00:03:00,660 --> 00:03:01,660 Wait. 51 00:03:02,060 --> 00:03:04,740 I've been getting all these ads for engagement rings lately. 52 00:03:05,200 --> 00:03:06,780 You didn't... I did. 53 00:03:07,500 --> 00:03:08,500 Why not? 54 00:03:09,070 --> 00:03:10,250 I'm just not ready for that. 55 00:03:10,690 --> 00:03:12,590 And you know how I feel about marriage. 56 00:03:12,810 --> 00:03:15,550 I know, but I've changed. 57 00:03:16,530 --> 00:03:17,850 And I thought you would, too. 58 00:03:18,350 --> 00:03:21,150 You should know by now if I'm the one or not. 59 00:03:21,410 --> 00:03:23,910 Morgan, I love you, but... I love you, too. 60 00:03:24,550 --> 00:03:28,490 But I can't stay in a relationship anymore where I feel like I'm just 61 00:03:28,490 --> 00:03:30,490 housing until you find your perfect home. 62 00:03:32,210 --> 00:03:33,310 It's not fair to me. 63 00:03:34,530 --> 00:03:35,530 I get it. 64 00:03:37,250 --> 00:03:38,250 I should go. 65 00:03:58,440 --> 00:03:59,880 You need some time to yourself. 66 00:04:01,060 --> 00:04:02,820 Because I'm concerned about you with this breakup. 67 00:04:03,740 --> 00:04:07,040 How can I enjoy Christmas when I'm heartbroken? 68 00:04:07,460 --> 00:04:12,840 You don't need him or any man to make you happy. You are a strong, independent 69 00:04:12,840 --> 00:04:14,240 woman. You're right. 70 00:04:14,840 --> 00:04:20,480 But I don't love him because I need him. I need him because I love him. Make 71 00:04:20,480 --> 00:04:21,480 sense? 72 00:04:21,700 --> 00:04:25,540 We dated for five years. I'm ready to move forward with a commitment. 73 00:04:25,800 --> 00:04:28,180 He should know by now if I'm the one or not. 74 00:04:28,880 --> 00:04:30,220 And apparently I'm not. 75 00:04:30,700 --> 00:04:34,740 I feel like I'm just a stand -in until true love comes along. 76 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 I get it. 77 00:04:36,360 --> 00:04:39,100 You just need to focus on what you used to love about the holidays. 78 00:04:39,600 --> 00:04:41,360 Hopefully it will help get your old self back. 79 00:04:41,780 --> 00:04:43,400 Christmas must be so special, Dad. 80 00:04:43,880 --> 00:04:46,620 It's going to be tough now that I'm all alone. 81 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 I know. 82 00:04:49,520 --> 00:04:51,080 I'm sorry. I have to go to the in -laws. 83 00:04:53,080 --> 00:04:54,340 Maybe you're lucky you're not married. 84 00:04:56,060 --> 00:05:00,280 But we will all have our family together for Christmas at my place. 85 00:05:00,480 --> 00:05:02,960 And there's nowhere else I'd rather be in the world. 86 00:05:05,860 --> 00:05:06,920 Oh, no. 87 00:05:08,340 --> 00:05:10,580 I thought you got rid of all of these. 88 00:05:12,480 --> 00:05:13,520 All of these pictures. 89 00:05:15,280 --> 00:05:17,260 Why are you leaving me like this? 90 00:05:19,560 --> 00:05:20,840 Can't you go somewhere? 91 00:05:21,640 --> 00:05:23,160 Like maybe a tropical island? 92 00:05:23,440 --> 00:05:26,400 Stop worrying about me. I want you to enjoy your trip. 93 00:05:26,700 --> 00:05:28,460 Well, as much as you can. 94 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 I'll be fine. 95 00:05:31,040 --> 00:05:32,040 I promise. 96 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 No more, Liam. 97 00:05:33,500 --> 00:05:34,500 There's the pitch. 98 00:05:34,660 --> 00:05:36,380 And it's a hit to last field. 99 00:05:36,660 --> 00:05:39,420 It is going, going, going on. 100 00:05:44,420 --> 00:05:46,220 Hey, don't watch that. 101 00:05:46,700 --> 00:05:47,880 This has to stop. 102 00:05:48,690 --> 00:05:51,890 The sofa has a permanent imprint in it because you've been lying there so long. 103 00:05:53,050 --> 00:05:55,170 Your boss is wondering if you ever return to work. 104 00:05:55,550 --> 00:05:58,570 And trust me, if you lose your job, I ain't covering your rent. 105 00:05:59,350 --> 00:06:02,110 Yeah, well, I'm not really in the mood for selling people their dream home. 106 00:06:03,450 --> 00:06:04,450 Look, 107 00:06:04,570 --> 00:06:05,570 it's Thursday night. 108 00:06:05,750 --> 00:06:09,590 You need to get off your butt and go out with me. Come on, this is pathetic. 109 00:06:10,610 --> 00:06:11,850 Tell me what you really think. 110 00:06:12,390 --> 00:06:13,770 You need to get back in the game. 111 00:06:14,230 --> 00:06:17,210 I mean, pretty girls, you and me, how it used to be. 112 00:06:17,970 --> 00:06:18,970 Freaking hot. 113 00:06:19,190 --> 00:06:20,330 We never did that. 114 00:06:20,790 --> 00:06:22,110 We talked about it a lot. 115 00:06:23,090 --> 00:06:25,890 Well, you won't know if you still got it unless you try. 116 00:06:27,270 --> 00:06:29,770 Hey, can you pass me some more of that candy, please? 117 00:06:31,970 --> 00:06:33,530 You mean the ones Morgan left here? 118 00:07:31,980 --> 00:07:32,980 I need to get away. 119 00:07:48,980 --> 00:07:55,460 How to get over your ex at 120 00:07:55,460 --> 00:07:56,460 Christmas. 121 00:08:00,159 --> 00:08:02,020 Christmas Lonely Hearts Club? 122 00:08:02,420 --> 00:08:06,340 I think it was only programmed to detox from relationships over the holidays. 123 00:08:06,680 --> 00:08:11,280 A safe place to regain your love of the season, enjoying lots of Christmas 124 00:08:11,280 --> 00:08:14,180 activities with a new set of welcoming friends. 125 00:08:14,560 --> 00:08:18,540 Avoid the loneliness of the holidays and bond with a group of people in the same 126 00:08:18,540 --> 00:08:21,280 situation. Absolutely no relationships allowed. 127 00:08:22,600 --> 00:08:23,600 Perfect. 128 00:08:26,220 --> 00:08:29,140 Now that's more like it. You look a lot better. 129 00:08:29,520 --> 00:08:36,059 check this out oh this is exactly what you need right you'll come back 130 00:08:36,059 --> 00:08:41,159 in a festive spirit and more importantly single and ready to mingle come on man 131 00:08:41,159 --> 00:08:42,159 hit that button 132 00:09:10,480 --> 00:09:11,640 Here, let me help. 133 00:09:15,160 --> 00:09:20,540 I'm so sorry. I didn't know you were standing there. My apologies. I 134 00:09:20,540 --> 00:09:22,820 have crept up on you like that. No, okay. 135 00:09:23,720 --> 00:09:24,720 My goodness. 136 00:09:25,040 --> 00:09:28,760 Are you staying for a month? I thought the B &B program ended on Christmas. 137 00:09:29,120 --> 00:09:30,180 I didn't know what to pack. 138 00:09:30,680 --> 00:09:31,920 Are you staying here as well? 139 00:09:32,280 --> 00:09:33,280 Indeed. 140 00:09:33,820 --> 00:09:34,820 Let me get this. 141 00:09:34,980 --> 00:09:36,900 Thank you. I'll get your bag. How's that? 142 00:09:37,640 --> 00:09:39,720 Very well. Thank you. Thank you. 143 00:09:40,569 --> 00:09:41,630 So, I'm Morgan. 144 00:09:41,890 --> 00:09:43,690 Harry. Nice to meet you. 145 00:09:44,090 --> 00:09:45,090 Likewise. 146 00:09:49,970 --> 00:09:51,830 Welcome! Come on in! 147 00:09:52,170 --> 00:09:54,750 Hello. You must be Harry. 148 00:09:55,030 --> 00:09:57,910 Yes. And you're Morgan, correct? We spoke on the phone. 149 00:09:58,170 --> 00:09:59,970 Oh, so pleased you found us. 150 00:10:04,130 --> 00:10:05,670 You two better not be a couple. 151 00:10:06,130 --> 00:10:07,130 You know the rule. 152 00:10:07,470 --> 00:10:09,450 No, no. We just went outside. 153 00:10:11,470 --> 00:10:14,950 I'm only kidding. Of course you are. It's a singles -only program. 154 00:10:16,190 --> 00:10:21,390 Well, I'm Juliet, and I'll be taking care of you. Please make this your home. 155 00:10:21,570 --> 00:10:24,250 This is your safe space for the next week. 156 00:10:24,510 --> 00:10:25,510 Thank you, Julia. 157 00:10:26,110 --> 00:10:27,150 These are for you. 158 00:10:28,070 --> 00:10:31,690 Morgan, you're in room three, which is up the stairs to the right. 159 00:10:32,330 --> 00:10:35,690 And take this time to get settled in and make yourself comfortable. 160 00:10:36,050 --> 00:10:39,310 Then we'll be having some welcome drinks in the living room at four. 161 00:10:39,840 --> 00:10:42,780 Sounds good. Let me know if you need anything. I will. 162 00:10:43,720 --> 00:10:44,720 Do you need any help? 163 00:10:44,820 --> 00:10:46,420 Oh, no, I can take it from here. Thank you. 164 00:10:46,680 --> 00:10:49,220 Harry at six, which is also upstairs to the right. 165 00:10:49,620 --> 00:10:50,880 Just go past three. 166 00:10:52,440 --> 00:10:53,440 Five, six. 167 00:10:54,360 --> 00:10:55,800 Goodness, I'm thinking the same thing. 168 00:10:56,900 --> 00:11:00,320 Do you need a mouth? 169 00:11:00,580 --> 00:11:01,580 Oh, sorry. 170 00:11:01,880 --> 00:11:03,960 So sorry, I didn't hear you come up the stairs. 171 00:11:04,380 --> 00:11:06,100 My key is just not working, I think. 172 00:11:06,560 --> 00:11:08,200 I think you might have the wrong room. 173 00:11:08,600 --> 00:11:09,960 Juliette said I was in room number three. 174 00:11:10,740 --> 00:11:13,840 I am so sorry. You're so right. A force of habit. 175 00:11:14,200 --> 00:11:17,460 Totally fine. I've been coming here for four years, and Juliette has always put 176 00:11:17,460 --> 00:11:21,000 me in room number three. Oh, well, I'm happy to switch if you'd like. No, no. 177 00:11:21,060 --> 00:11:22,700 It'll be nice to try something different. 178 00:11:22,940 --> 00:11:23,940 Okay. No problem. 179 00:11:25,340 --> 00:11:29,760 Morgan, nice to meet you. Yeah. I will see you later at the welcoming. I will 180 00:11:29,760 --> 00:11:30,760 see you later. Cool. 181 00:11:48,830 --> 00:11:52,550 Well, if I can't fall back in love with Christmas here, then I never will. 182 00:11:54,650 --> 00:11:56,690 Come in. 183 00:11:58,470 --> 00:12:02,050 Nola, I heard you had got here a little early. I wanted to make sure that you... 184 00:12:02,050 --> 00:12:03,930 You're not Nola. 185 00:12:05,170 --> 00:12:06,170 I'm sorry. 186 00:12:06,550 --> 00:12:08,450 It's okay. It seems I've stolen her spot. 187 00:12:08,670 --> 00:12:10,170 Nola's in room four if you want to say hello. 188 00:12:11,050 --> 00:12:13,390 I'll see her at the reception later on. 189 00:12:13,670 --> 00:12:14,670 I'm David. 190 00:12:15,570 --> 00:12:17,170 Morgan. Pleasure to meet you, Morgan. 191 00:12:17,600 --> 00:12:19,460 So, you've been here before, too? 192 00:12:19,700 --> 00:12:21,380 This will be my fifth year. 193 00:12:21,820 --> 00:12:25,960 It's a great place to come to get away from all the chaos and meet new people 194 00:12:25,960 --> 00:12:27,340 who feel like family. 195 00:12:27,760 --> 00:12:29,580 That's exactly what I'm looking for. 196 00:12:30,180 --> 00:12:31,720 Well, it was a pleasure to meet you, Morgan. 197 00:12:32,060 --> 00:12:34,260 Likewise. See you later. Have a good one. 198 00:12:35,780 --> 00:12:37,360 Room four, right? Room four. 199 00:12:39,000 --> 00:12:44,280 I am so pleased. 200 00:12:45,020 --> 00:12:48,240 that you chose my program as your sanctuary this Christmas. 201 00:12:49,780 --> 00:12:53,380 Christmas time is not always joyous for everyone. 202 00:12:54,160 --> 00:13:00,960 One can feel lonely or even jealous seeing others in relationships. 203 00:13:02,420 --> 00:13:08,400 Here, you'll make new friends and escape the pressures of forced relationships 204 00:13:08,400 --> 00:13:14,720 and learn that this season is and always should be That happiest time of the 205 00:13:14,720 --> 00:13:18,440 year. And you don't need a partner to make you happy. 206 00:13:19,820 --> 00:13:22,600 When I moved here from London, I was completely alone. 207 00:13:23,220 --> 00:13:27,740 But I made my family here with all my wonderful guests. 208 00:13:30,200 --> 00:13:35,940 In order to maintain the integrity of the program, my only rule is no dating. 209 00:13:38,220 --> 00:13:43,400 You will learn that you have to love yourself before you can receive true 210 00:13:43,400 --> 00:13:44,400 from someone else. 211 00:13:45,700 --> 00:13:50,340 You'll also learn to find the joy of Christmas within here. 212 00:13:51,880 --> 00:13:53,200 We are all in this together. 213 00:13:53,780 --> 00:13:55,560 We are all in the same boat. 214 00:13:56,400 --> 00:13:59,840 Or the same Christmas sleigh, one might say. 215 00:14:01,720 --> 00:14:05,820 So, we have a full list of activities planned. I'll pass that there to you 216 00:14:05,820 --> 00:14:06,820 later. 217 00:14:07,080 --> 00:14:09,320 Is this the Christmas rehab thing? 218 00:14:10,400 --> 00:14:13,940 Yes. It's the Lonely Hearts Christmas Club. 219 00:14:14,260 --> 00:14:15,260 Right. 220 00:14:15,320 --> 00:14:18,960 Come on in. We're just getting started. Liam, right? Yes, yes. Take a seat. 221 00:14:23,500 --> 00:14:28,580 You know, I just realized that my mom has decided to come home for the 222 00:14:28,640 --> 00:14:31,900 so I think I should go. No, no, no. 223 00:14:32,440 --> 00:14:34,000 There's nothing to be afraid of, okay? 224 00:14:34,460 --> 00:14:35,660 We're all friends here. 225 00:14:37,630 --> 00:14:40,010 Morgan, why don't you make Liam feel at home? 226 00:14:40,950 --> 00:14:44,850 Everybody say hello to Liam. 227 00:14:45,450 --> 00:14:46,450 Liam. 228 00:14:50,310 --> 00:14:53,750 One might say. 229 00:15:09,910 --> 00:15:11,670 What are you doing here? 230 00:15:12,310 --> 00:15:15,090 What are you doing here? Aren't you with Emma? 231 00:15:15,610 --> 00:15:16,850 She's with the in -laws. 232 00:15:17,150 --> 00:15:18,730 I thought I took a little vacation. 233 00:15:19,410 --> 00:15:20,450 What about work? 234 00:15:20,710 --> 00:15:22,310 Aren't you crazy busy right now? 235 00:15:22,550 --> 00:15:27,250 Oh, no. I finished up all my deadlines early. I was super productive this year. 236 00:15:28,490 --> 00:15:30,790 And I got this place on a Sunday. I'll have to come check it out. 237 00:15:31,350 --> 00:15:33,350 Not because of the heartbreak thing. I didn't even know that. 238 00:15:33,770 --> 00:15:34,770 That's what goes on. 239 00:15:35,210 --> 00:15:37,070 At the Christmas Lonely Hearts Club? 240 00:15:37,510 --> 00:15:38,510 Really? 241 00:15:38,990 --> 00:15:40,010 Well, what are you doing here? 242 00:15:40,870 --> 00:15:43,150 Oh, just a stupid mix -up, really. 243 00:15:43,490 --> 00:15:46,370 Andy booked it for himself, and then he suddenly had to go out of town. 244 00:15:46,770 --> 00:15:49,510 The booking was non -refundable, so I thought, why not? 245 00:15:49,770 --> 00:15:51,710 Hmm. Andy booked this? 246 00:15:52,210 --> 00:15:53,630 Yeah. Your roommate, Andy? 247 00:15:54,800 --> 00:15:58,100 The same guy who goes up to Christmas parties every night with bundles of 248 00:15:58,100 --> 00:16:00,040 mistletoe to hit on as many girls as possible? 249 00:16:00,540 --> 00:16:01,540 That Andy. 250 00:16:02,040 --> 00:16:03,300 He'd rather change his ways. 251 00:16:04,540 --> 00:16:06,560 But he's decided he's not ready to do so. 252 00:16:08,260 --> 00:16:09,260 Here we go. 253 00:16:09,940 --> 00:16:14,900 Your itineraries for the week. Thank you. Day by day, hour by hour. No 254 00:16:14,900 --> 00:16:16,000 of Christmas fun here. 255 00:16:16,720 --> 00:16:21,560 Oh, um... It is a busy day tomorrow, so you might want to get to bed early. 256 00:16:22,180 --> 00:16:23,880 Okay. Thank you. Thanks. 257 00:16:29,030 --> 00:16:31,690 So, I should probably leave. 258 00:16:32,410 --> 00:16:35,270 I'm assuming I'm the last person you're going to be around during the holiday. 259 00:16:37,050 --> 00:16:39,830 No, not a problem for me. 260 00:16:40,470 --> 00:16:41,470 I'm fine. 261 00:16:41,690 --> 00:16:47,170 But I understand if you feel uncomfortable and you need to leave. 262 00:16:48,250 --> 00:16:49,310 No problem here. 263 00:16:50,010 --> 00:16:52,630 And besides, booking's not refundable. 264 00:16:53,510 --> 00:16:54,510 Right. 265 00:16:55,990 --> 00:16:56,990 So. 266 00:16:57,710 --> 00:16:58,710 I'll see you tomorrow. 267 00:16:59,310 --> 00:17:00,310 Night. 268 00:17:00,770 --> 00:17:02,530 Night. Good night. 269 00:17:05,990 --> 00:17:11,270 Good night. 270 00:17:11,710 --> 00:17:13,970 Oh, Nola. Did you enjoy the introduction? 271 00:17:14,569 --> 00:17:16,109 I know it by heart. 272 00:17:16,450 --> 00:17:18,910 Right. Why have you been here so often? 273 00:17:19,630 --> 00:17:25,970 Uh, well, when my husband died five years ago, uh, holidays are really 274 00:17:26,619 --> 00:17:32,660 And I was really lonely and depressed, so I found this place, and it saved me. 275 00:17:32,700 --> 00:17:34,880 It's the best place to be during the holidays. 276 00:17:35,280 --> 00:17:37,060 I'm so sorry to hear about your husband. 277 00:17:37,300 --> 00:17:38,300 No, it's fine. 278 00:17:38,580 --> 00:17:43,980 It's a lot better now. This place has been really good for me, so I feel 279 00:17:43,980 --> 00:17:44,980 happy when I'm here. 280 00:17:45,160 --> 00:17:47,820 I honestly never thought I'd feel that way again. 281 00:17:49,900 --> 00:17:50,960 Well, good night. 282 00:17:51,560 --> 00:17:52,560 Night. 283 00:18:09,439 --> 00:18:14,720 One of the most wonderful things about the holidays is the decorating of one's 284 00:18:14,720 --> 00:18:15,720 tree. 285 00:18:16,760 --> 00:18:21,480 Don't settle for a small tree or even no tree just because you're decorating for 286 00:18:21,480 --> 00:18:22,480 one. 287 00:18:22,700 --> 00:18:25,620 Let the tree be an expression of oneself. 288 00:18:26,780 --> 00:18:30,760 Do you deserve a big, beautifully decorated Christmas tree? 289 00:18:30,960 --> 00:18:31,960 Yes! 290 00:18:32,400 --> 00:18:37,870 Of course! You deserve the best, and it will give you joy every time you look at 291 00:18:37,870 --> 00:18:38,870 it. 292 00:18:39,890 --> 00:18:42,450 Lionel, can... Let me show you. 293 00:18:44,950 --> 00:18:47,610 Oh, no. It looks like we're stuck together. 294 00:18:50,690 --> 00:18:51,930 Oh, no, no. 295 00:18:53,890 --> 00:18:55,770 I'm not sure there's more lights needed here. 296 00:18:56,310 --> 00:18:58,050 I didn't even decorate this here. 297 00:18:58,350 --> 00:18:59,710 I know what you mean. 298 00:19:00,310 --> 00:19:02,670 I didn't bother putting up any decorations either. 299 00:19:03,470 --> 00:19:05,870 If it wasn't for this retreat, I would have missed the season altogether. 300 00:19:06,670 --> 00:19:09,090 I want to learn more about the magic of Christmas. 301 00:19:09,950 --> 00:19:13,450 To tap into the lucrative market for my confectionery company. 302 00:19:14,010 --> 00:19:15,010 Are you working candy? 303 00:19:15,390 --> 00:19:16,390 How sweet. 304 00:19:18,710 --> 00:19:20,230 First time I've heard that line. 305 00:19:22,230 --> 00:19:25,310 Yes, I'm the exec of Chiswick Chocolates. 306 00:19:25,570 --> 00:19:26,590 It's a family business. 307 00:19:27,050 --> 00:19:29,670 But I've been letting the name down lately. 308 00:19:30,270 --> 00:19:31,790 We're not hitting our Christmas targets. 309 00:19:34,760 --> 00:19:36,380 single and workaholic. 310 00:19:37,280 --> 00:19:40,160 So I'm here to get some Christmas spirit. 311 00:19:43,300 --> 00:19:49,100 If I can understand the magic of Christmas, then I can help with the 312 00:19:49,100 --> 00:19:50,100 and sales of our candy. 313 00:19:50,160 --> 00:19:51,160 There we go. 314 00:19:52,220 --> 00:19:55,180 Well, that is very practical of you. 315 00:19:56,540 --> 00:20:01,040 Guilty. I hope this place teaches you more about the magic of Christmas than 316 00:20:01,040 --> 00:20:02,040 just how to make a profit. 317 00:20:03,500 --> 00:20:05,300 Already feeling a lot more in love. 318 00:20:07,700 --> 00:20:08,700 With the season. 319 00:20:10,880 --> 00:20:13,160 So, uh, Liam. 320 00:20:14,400 --> 00:20:16,820 What's a handsome guy like you doing in a place like this? 321 00:20:17,180 --> 00:20:20,380 Shouldn't you be at a Christmas party meeting beautiful women? I'm not sure 322 00:20:20,380 --> 00:20:22,380 ready to jump back into the dating thing just yet. 323 00:20:23,100 --> 00:20:25,920 Oh. Just got out of a serious relationship, huh? 324 00:20:26,200 --> 00:20:27,200 Mm -hmm. 325 00:20:27,600 --> 00:20:28,940 Fortunately, I never had that problem. 326 00:20:29,540 --> 00:20:31,700 Never got into anything long -term, you know? 327 00:20:32,220 --> 00:20:33,220 Never been married, huh? 328 00:20:33,740 --> 00:20:34,740 Nah. 329 00:20:35,240 --> 00:20:36,560 Feeling like too much trouble to me. 330 00:20:36,780 --> 00:20:41,780 Besides, I like doing my own thing, and it doesn't involve walking around all 331 00:20:41,780 --> 00:20:43,340 day carrying bags, you know? 332 00:20:44,200 --> 00:20:45,620 So what's your story? 333 00:20:46,340 --> 00:20:49,480 Oh, I've always loved Christmas so much. 334 00:20:49,800 --> 00:20:53,120 And I get to live it nearly every day through my work creating holiday ads. 335 00:20:53,940 --> 00:21:00,400 But I just seem to have lost my mojo, my Christmas spirit. 336 00:21:01,980 --> 00:21:04,780 And I need to get it back if I want to save my job. 337 00:21:05,160 --> 00:21:07,020 How ruthlessly practical of you. 338 00:21:08,260 --> 00:21:09,520 Guess we have something in common. 339 00:21:10,360 --> 00:21:11,680 Maybe we can help each other. 340 00:21:12,240 --> 00:21:14,180 All right. I'm going to try the other life spin. 341 00:21:14,520 --> 00:21:15,520 Good idea. 342 00:21:19,360 --> 00:21:22,460 Bet you're not forced to watch any silly Christmas romance movies either. 343 00:21:22,760 --> 00:21:26,440 Or explain why 18 holes of golf every day never gets old. 344 00:21:27,860 --> 00:21:30,200 Life of a bachelor sounds pretty good. 345 00:21:32,850 --> 00:21:34,330 Yeah, I guess. 346 00:21:42,290 --> 00:21:43,950 Why would anyone want to get married? 347 00:21:44,430 --> 00:21:45,510 Oh, no. 348 00:21:46,950 --> 00:21:48,450 Here, let me help. 349 00:21:48,650 --> 00:21:49,690 Thank you so much. 350 00:21:51,790 --> 00:21:54,390 So, Harry, where did you say you come from again? 351 00:21:57,290 --> 00:21:59,170 I told you something. 352 00:21:59,770 --> 00:22:00,770 Oh, yeah. 353 00:22:01,100 --> 00:22:04,900 Decorating cookies is my favorite activity at the resort. 354 00:22:05,780 --> 00:22:07,740 I never have time to be creative, so. 355 00:22:08,760 --> 00:22:10,280 Yeah, it's very relaxing. 356 00:22:11,220 --> 00:22:13,100 Yeah, you didn't seem very relaxed yesterday. 357 00:22:13,740 --> 00:22:16,040 What's going on with you and Liam? 358 00:22:16,720 --> 00:22:18,700 Liam? I don't know what you mean. 359 00:22:19,220 --> 00:22:21,380 I was just getting to know him. 360 00:22:21,920 --> 00:22:22,920 Mm -hmm. Yeah. 361 00:22:24,560 --> 00:22:25,560 What? 362 00:22:25,740 --> 00:22:28,140 You just seem familiar. 363 00:22:30,260 --> 00:22:31,260 He's really attractive. 364 00:22:31,820 --> 00:22:34,920 Oh, you want me to put in a good word? He seems like he'd be open to dating. 365 00:22:35,340 --> 00:22:36,340 No, thank you. 366 00:22:37,060 --> 00:22:42,400 That's against the rules, first of all. And I just... I really want you to enjoy 367 00:22:42,400 --> 00:22:43,400 yourself while you're here. 368 00:22:43,720 --> 00:22:47,880 So if you want to talk or need to talk, you know where to find me. 369 00:22:48,400 --> 00:22:52,220 There's honestly nothing to talk about. I'm staying well away from Liam. 370 00:22:52,840 --> 00:22:55,920 He seems like a guy who doesn't believe in commitment. 371 00:22:56,380 --> 00:22:57,380 Mm -hmm. 372 00:22:57,740 --> 00:22:58,740 Just met, huh? 373 00:23:00,149 --> 00:23:06,270 Well, whatever is going on, I hope you can just forget it and relax. 374 00:23:07,050 --> 00:23:10,190 Yeah. I'm hoping the change of scenery does make us. 375 00:23:13,210 --> 00:23:15,190 Are you sure there's nothing wrong? 376 00:23:15,570 --> 00:23:18,890 Yeah. I just lost my Christmas spirit. 377 00:23:20,370 --> 00:23:21,810 It's been a rough couple of weeks. 378 00:23:22,050 --> 00:23:24,290 Well, good news is you came to the right place. 379 00:23:25,590 --> 00:23:27,070 And I think... 380 00:23:27,370 --> 00:23:29,770 It's going to take just a little bit longer for you to get your Christmas 381 00:23:29,770 --> 00:23:30,770 talents back. 382 00:23:32,390 --> 00:23:33,390 Rude. 383 00:23:34,390 --> 00:23:35,390 Is it that bad? 384 00:23:35,930 --> 00:23:36,930 It's a mess. 385 00:23:37,490 --> 00:23:39,210 It is that bad. It's a rough one. 386 00:23:47,390 --> 00:23:50,870 What happened to you, Morgan? 387 00:23:58,320 --> 00:23:59,380 Getting in trouble again. 388 00:23:59,620 --> 00:24:00,620 Oh, hey. 389 00:24:00,720 --> 00:24:02,020 I'm such a club. 390 00:24:02,660 --> 00:24:05,340 I don't think you should be carrying anything. 391 00:24:05,880 --> 00:24:09,400 Well, I'll make sure to call you over next time I go to pick up anything so 392 00:24:09,400 --> 00:24:10,480 can come rushing to the rescue. 393 00:24:12,680 --> 00:24:14,340 Did you make this? 394 00:24:16,120 --> 00:24:19,960 Yes. I think I subconsciously dropped it because it looks so awful. 395 00:24:20,480 --> 00:24:22,480 I'm certain Juliet will not be impressed. 396 00:24:23,380 --> 00:24:24,380 Well, 397 00:24:24,780 --> 00:24:29,820 that's my piece de resistance, that Juliet had David and I are working on. 398 00:24:30,200 --> 00:24:31,560 French. Fancy. 399 00:24:32,000 --> 00:24:38,620 I think you said something about dogs? 400 00:24:39,600 --> 00:24:40,600 Almost. 401 00:24:41,180 --> 00:24:46,200 Well, they're very good. They look like snowflakes. 402 00:24:46,700 --> 00:24:48,680 I'll find a broom to clean this up properly. 403 00:24:49,000 --> 00:24:50,840 Thank you. As a reward, I'll get you some cocoa. 404 00:24:51,160 --> 00:24:52,160 Sounds good. 405 00:24:57,169 --> 00:24:59,950 Sorry, I didn't know you were in here. I can come back later. 406 00:25:00,250 --> 00:25:01,250 No, it's fine. 407 00:25:01,490 --> 00:25:03,070 I was just making some hot chocolate. 408 00:25:03,610 --> 00:25:05,450 I was about to do the same. 409 00:25:08,010 --> 00:25:11,530 Look, I wanted to talk to you about... Sorry, go ahead. 410 00:25:12,330 --> 00:25:13,690 No, it's okay, you go. 411 00:25:14,470 --> 00:25:16,410 Look, I know this is awkward. 412 00:25:16,850 --> 00:25:21,610 We said we'd have no contact, and here we are, unable to avoid each other. 413 00:25:21,870 --> 00:25:25,330 I think it's best if no one knows about us, about our past. 414 00:25:26,030 --> 00:25:27,730 We don't want to cause any tension in the group. 415 00:25:28,130 --> 00:25:30,070 Yeah, I was thinking the same thing. 416 00:25:30,910 --> 00:25:31,910 Good. 417 00:25:32,230 --> 00:25:35,050 It doesn't help to move on if everyone keeps asking us what happened. 418 00:25:35,710 --> 00:25:37,570 Yeah, I couldn't agree more. 419 00:25:38,750 --> 00:25:39,750 Cool. 420 00:25:40,810 --> 00:25:41,810 Cool. 421 00:25:42,810 --> 00:25:45,130 So, uh, truth? 422 00:25:46,230 --> 00:25:48,530 Some hot chocolate at a pita coffee. 423 00:25:49,030 --> 00:25:51,410 Oh, actually, I'm going to need two cups, please. 424 00:25:56,460 --> 00:25:57,460 Here you go. 425 00:25:57,680 --> 00:25:59,140 Thanks. See you later. 426 00:25:59,620 --> 00:26:01,400 Yep. See you. 427 00:26:10,300 --> 00:26:11,580 Your cocoa, sir. 428 00:26:11,920 --> 00:26:14,360 Oh, who told you you could carry hot drinks? 429 00:26:14,760 --> 00:26:17,240 Beep, beep. Coming through. Stand back 50 feet. 430 00:26:18,200 --> 00:26:20,000 Thank you. Let's do a Christmas puzzle. 431 00:26:21,080 --> 00:26:22,080 Sure. Yeah? 432 00:26:26,380 --> 00:26:28,380 Oh, no. For my next mess. 433 00:26:39,280 --> 00:26:42,660 I'll just get these for you. This stew was delicious. 434 00:26:43,080 --> 00:26:44,800 Yes, compliments to the chef. 435 00:26:45,120 --> 00:26:49,120 Thanks. It's just a family favorite. Quite easy to make. 436 00:26:50,600 --> 00:26:52,040 Now, listen, you two. 437 00:26:52,660 --> 00:26:54,220 This retreat is all about... 438 00:26:54,430 --> 00:26:58,370 Getting out there, making new friends. So make sure you mingle with everyone 439 00:26:58,370 --> 00:26:59,370 not just each other. 440 00:26:59,490 --> 00:27:00,490 Absolutely not. 441 00:27:01,470 --> 00:27:05,190 Morgan, I bet you didn't know Liam is also from Cleveland. 442 00:27:05,770 --> 00:27:07,410 Perhaps you two have some mutual friends. 443 00:27:08,330 --> 00:27:11,710 I highly doubt it. I mean, Cleveland's such a big city. 444 00:27:12,050 --> 00:27:16,010 Plus, I overheard him talking to David, and he seems like the type that I 445 00:27:16,010 --> 00:27:19,950 typically try to avoid. You know, I like to surround myself with people who are 446 00:27:19,950 --> 00:27:20,990 punctual. 447 00:27:21,719 --> 00:27:25,320 Not people who are chronically late and think the world revolves around them and 448 00:27:25,320 --> 00:27:28,720 they stomp it and they're like, Hey, I'm here. Everyone come on to my clock and 449 00:27:28,720 --> 00:27:31,380 do what I have to do. And not people who forget important date. 450 00:27:34,020 --> 00:27:38,240 Well, um, just maybe just don't judge a book by its cover. 451 00:27:38,460 --> 00:27:40,040 You never know what people are going through. 452 00:27:40,760 --> 00:27:41,760 You're right, Juliet. 453 00:27:42,680 --> 00:27:44,640 I will keep an open mind. 454 00:27:51,950 --> 00:27:53,690 Would you like to join me outside for some hot chocolate? 455 00:27:54,490 --> 00:27:56,970 I'll have to take a rain check. I should settle into my room. 456 00:27:57,290 --> 00:28:00,530 Got to get ready for the next activity Juliet throws our way. Of course. 457 00:28:02,470 --> 00:28:04,810 So, we'll see each other again? 458 00:28:05,070 --> 00:28:08,170 I think it's safe to say we're going to see each other very soon. 459 00:28:10,130 --> 00:28:11,130 Have a good night. 460 00:28:17,070 --> 00:28:21,510 I don't believe it. Out of all the places, do you think he's stalking you? 461 00:28:21,820 --> 00:28:26,280 No. What? No, of course not. It's just life's odd sense of humor. 462 00:28:26,940 --> 00:28:31,260 I did everything I could to try to escape him, and look where we ended up. 463 00:28:31,260 --> 00:28:35,820 the middle of nowhere in this romantic B &B under the same roof. 464 00:28:36,220 --> 00:28:37,480 Romantic B &B? 465 00:28:38,540 --> 00:28:41,300 I'm worried about you, Morg. Well, you shouldn't be. 466 00:28:41,560 --> 00:28:44,640 There's actually this charming guy here, Harry. He's British. 467 00:28:45,340 --> 00:28:46,800 Does he look like Prince Harry? 468 00:28:47,800 --> 00:28:49,220 Yeah, he kind of does. 469 00:28:49,580 --> 00:28:50,580 He's cute. 470 00:28:51,470 --> 00:28:52,470 Must be awful. 471 00:28:52,570 --> 00:28:56,130 He's nice to talk to, but I'm definitely not looking for a new relationship. 472 00:28:56,330 --> 00:28:59,690 Plus, I can't even think about it because if I did, Juliet would kick me 473 00:28:59,930 --> 00:29:01,250 Yeah, she sounds scary. 474 00:29:02,050 --> 00:29:04,370 She's, uh, she's passionate. 475 00:29:05,090 --> 00:29:08,350 She just doesn't want this place disturbed by any relationship drama. 476 00:29:08,710 --> 00:29:12,690 Well, hello. What could be more disruptive than being stuck in a B &B 477 00:29:12,690 --> 00:29:14,150 ex? The love of your life. 478 00:29:14,530 --> 00:29:15,530 Emma. 479 00:29:15,850 --> 00:29:16,850 Sorry. 480 00:29:17,950 --> 00:29:19,330 At least you thought he was. 481 00:29:19,890 --> 00:29:20,890 Flip of the tongue. 482 00:29:22,590 --> 00:29:25,010 Um, I just think you should think about leaving. 483 00:29:25,670 --> 00:29:28,370 I can always come back early and tell everyone there was an emergency. 484 00:29:28,790 --> 00:29:30,130 No, don't do that. 485 00:29:30,590 --> 00:29:32,910 It's only five more days I can handle it. 486 00:29:33,850 --> 00:29:35,610 Plus, it's kind of therapeutic. 487 00:29:35,990 --> 00:29:38,770 Sounds like messed up therapy. You should see an actual therapist. 488 00:29:39,090 --> 00:29:40,970 Someone who'll make you feel better, not worse. 489 00:29:41,230 --> 00:29:43,110 Emma, I'm finding closure. 490 00:29:43,750 --> 00:29:47,350 I heard Liam tell someone that he never wants to get married. 491 00:29:47,830 --> 00:29:49,530 It's all so obvious now. 492 00:29:50,410 --> 00:29:54,470 He doesn't even seem remotely upset that we broke up. I needed to see that. It's 493 00:29:54,470 --> 00:29:55,690 over. For good. 494 00:29:56,990 --> 00:30:02,430 Now I can just focus on moving on and hopefully find my excitement over 495 00:30:02,430 --> 00:30:03,430 Christmas again. 496 00:30:03,450 --> 00:30:04,450 Okay. 497 00:30:04,870 --> 00:30:06,630 Just please be careful. 498 00:30:07,730 --> 00:30:08,730 I love you. 499 00:30:10,090 --> 00:30:12,150 Sorry, I gotta go. I love you too. 500 00:30:13,470 --> 00:30:14,470 Come in. 501 00:30:17,800 --> 00:30:20,840 Sorry to bother you, but I wanted to give you this. 502 00:30:21,500 --> 00:30:26,840 Okay? All the guests are going to write a private letter to Santa, expressing 503 00:30:26,840 --> 00:30:30,700 their hopes for the holidays and wishes for the new year. It's an exercise to 504 00:30:30,700 --> 00:30:34,960 help liberate you and reconnect with the soul of Christmas. 505 00:30:36,120 --> 00:30:38,460 So just write whatever's on your mind. 506 00:30:39,640 --> 00:30:43,980 And then when you're done, pop it in the letterbox for Santa in the hallway. 507 00:30:44,520 --> 00:30:45,520 Thanks. 508 00:30:45,740 --> 00:30:49,160 Tomorrow evening, we are having a wonderful group dinner. 509 00:30:49,620 --> 00:30:54,780 I have paired each of you up to prepare part of the meal. I've got you down 510 00:30:54,780 --> 00:30:57,140 working with Nola on the roast. Is that okay? 511 00:30:57,380 --> 00:30:58,440 That sounds great. 512 00:30:58,760 --> 00:31:00,840 Wonderful. Well, that's it. 513 00:31:02,080 --> 00:31:03,140 Sleep well, Morgan. 514 00:31:03,420 --> 00:31:04,420 Night. 515 00:31:13,600 --> 00:31:15,880 Oh, good morning, David. Did you sleep well? 516 00:31:16,200 --> 00:31:17,039 Like a log. 517 00:31:17,040 --> 00:31:18,660 Oh, you're a log. 518 00:31:21,520 --> 00:31:23,120 Oh, I see a letter for Santa. 519 00:31:23,560 --> 00:31:24,560 Please. 520 00:31:26,060 --> 00:31:30,600 So, Juliet, I wanted to talk to you about today's activities. 521 00:31:31,940 --> 00:31:32,940 Yes? 522 00:31:33,720 --> 00:31:36,160 I see you paired me with Harry for the gingerbread cookies. 523 00:31:37,580 --> 00:31:38,580 Is there a problem? 524 00:31:39,020 --> 00:31:40,020 Yes. 525 00:31:40,620 --> 00:31:42,460 I am allergic. 526 00:31:43,560 --> 00:31:44,560 It's a gingerbread. 527 00:31:44,600 --> 00:31:46,280 Allergic? Since when? 528 00:31:47,820 --> 00:31:50,420 You definitely didn't put that on your dietary requirements form. 529 00:31:50,640 --> 00:31:54,700 It developed later in life. I get such an awful rush from the cookies. 530 00:31:55,200 --> 00:31:56,019 Oh, no. 531 00:31:56,020 --> 00:31:57,040 We can't have that. 532 00:31:58,600 --> 00:32:00,120 We'll have to scrap the gingerbread altogether. 533 00:32:00,580 --> 00:32:01,840 No. No. 534 00:32:02,140 --> 00:32:04,740 You can serve the gingerbread to everyone else. 535 00:32:04,940 --> 00:32:08,460 I don't want anyone to miss out. I just can't touch them. 536 00:32:09,440 --> 00:32:11,540 I guess I'll just have to sit this one out. 537 00:32:12,620 --> 00:32:14,290 But... I would like to contribute. 538 00:32:15,190 --> 00:32:20,350 Maybe I can help Nola and Morgan with the roast. You know, Nola and I did it 539 00:32:20,350 --> 00:32:21,209 last year. 540 00:32:21,210 --> 00:32:23,030 It was delicious. 541 00:32:24,790 --> 00:32:25,790 I'll tell you what. 542 00:32:26,070 --> 00:32:27,930 I'll see if Morgan is happy to switch. 543 00:32:28,310 --> 00:32:30,290 Oh, okay. Then she can partner with Harry. 544 00:32:30,530 --> 00:32:33,550 Great. Wait, no, no, no, no, no, no, no. That is a terrible idea. 545 00:32:33,910 --> 00:32:36,370 I can see potential chemistry uprooting. 546 00:32:36,670 --> 00:32:42,390 Um, I'll switch things around. Put Morgan with Liam. 547 00:32:43,370 --> 00:32:46,130 There is definitely no chance of any romance happening there. 548 00:32:47,410 --> 00:32:48,410 Right. 549 00:32:48,650 --> 00:32:49,890 Right. Right. 550 00:32:50,150 --> 00:32:51,150 Right. 551 00:32:51,790 --> 00:32:52,790 Right. 552 00:32:54,770 --> 00:33:00,090 Come in. 553 00:33:01,270 --> 00:33:02,270 It's only me. 554 00:33:04,610 --> 00:33:05,610 What do you want? 555 00:33:06,630 --> 00:33:09,230 I've been ordered to work with you on baking the gingerbread cookies. 556 00:33:09,890 --> 00:33:12,130 Oh. Um, okay. 557 00:33:12,860 --> 00:33:15,140 Yeah, there's been a slight reshuffling of teams. 558 00:33:15,360 --> 00:33:18,020 So just checking to see if you're up for it. 559 00:33:18,260 --> 00:33:19,780 Do you want to take it in turns or? 560 00:33:20,220 --> 00:33:24,980 Liam, I've seen you in the kitchen. I'm not risking you ruining the cookies. 561 00:33:25,980 --> 00:33:26,980 Good point. 562 00:33:27,700 --> 00:33:31,000 But yeah, I just don't want to make it difficult for you. 563 00:33:31,380 --> 00:33:33,260 No, don't worry about me. I'm fine. 564 00:33:33,540 --> 00:33:36,940 But if you'd rather just sit this one out, I can make the cookies. 565 00:33:37,320 --> 00:33:38,680 No, I'm totally good. 566 00:33:39,080 --> 00:33:40,740 And besides, I should help. 567 00:33:44,340 --> 00:33:45,340 Okay. Okay. 568 00:33:51,740 --> 00:33:52,740 All right. 569 00:33:53,400 --> 00:33:55,440 It's, uh, two cups of flour. 570 00:33:56,040 --> 00:33:59,200 Okay. Pour me the first cup, and I'll slowly mix it in. 571 00:33:59,480 --> 00:34:00,480 Okay. 572 00:34:02,780 --> 00:34:05,320 So, how's it going? 573 00:34:06,180 --> 00:34:07,180 You mean here? 574 00:34:07,400 --> 00:34:09,480 Good. My room's very comfortable. 575 00:34:09,780 --> 00:34:12,139 Um, I meant in general. 576 00:34:12,679 --> 00:34:15,179 Since we... Since we broke up? 577 00:34:15,820 --> 00:34:18,120 It's okay. You can say it. I've been fine. 578 00:34:18,620 --> 00:34:20,520 Busy. Busy with work and stuff. 579 00:34:20,920 --> 00:34:22,900 Good. Glad to hear it. 580 00:34:23,480 --> 00:34:24,480 You? 581 00:34:25,320 --> 00:34:26,639 Yeah. Same. 582 00:34:26,980 --> 00:34:28,580 Same. Good. 583 00:34:29,580 --> 00:34:30,580 Busy. 584 00:34:31,620 --> 00:34:33,380 Busy watching a whole lot of TV. 585 00:34:34,679 --> 00:34:35,678 Only TV? 586 00:34:35,679 --> 00:34:38,280 I think I've watched every movie ever made. 587 00:34:39,219 --> 00:34:40,219 That's impressive. 588 00:34:40,570 --> 00:34:41,929 Particularly fitting in with work. 589 00:34:43,010 --> 00:34:46,050 Truthfully, I've bombed a bunch of pitches. 590 00:34:46,409 --> 00:34:48,050 My job's hanging on by a thread. 591 00:34:48,969 --> 00:34:49,969 Like you. 592 00:34:50,150 --> 00:34:51,150 I know. 593 00:34:51,170 --> 00:34:53,370 I've turned into a Baham bug. 594 00:34:54,250 --> 00:34:57,190 It's like my Christmas spirit has gone on holiday or something. 595 00:34:58,290 --> 00:34:59,290 I'm sorry. 596 00:34:59,650 --> 00:35:00,650 You'll get it back. 597 00:35:01,550 --> 00:35:04,990 It's a tough time of year to pretend to be on top of the world when you aren't. 598 00:35:05,550 --> 00:35:06,550 Yeah. 599 00:35:07,050 --> 00:35:08,450 That's exactly how I feel. 600 00:35:09,390 --> 00:35:10,790 I just can't fake it. 601 00:35:11,850 --> 00:35:14,450 Not that I'm struggling personally or anything. 602 00:35:15,430 --> 00:35:16,550 Just burnt out. 603 00:35:16,970 --> 00:35:17,970 Of course. 604 00:35:18,290 --> 00:35:19,290 That's what I meant. 605 00:35:19,610 --> 00:35:22,270 Okay. I will grab a measuring spoon for the ginger. 606 00:35:22,550 --> 00:35:25,390 You put out some flour so we can roll out the dough. Sound like a plan? 607 00:35:25,670 --> 00:35:26,670 Sounds good to me. 608 00:35:29,010 --> 00:35:33,030 I am so sorry. 609 00:35:33,720 --> 00:35:36,960 You are a walking disaster area in the kitchen. You know that, right? 610 00:35:37,300 --> 00:35:38,300 Maybe. 611 00:35:39,260 --> 00:35:41,780 Okay, just step away from the flower. 612 00:35:42,100 --> 00:35:43,260 Nope. Stepping away. 613 00:35:43,560 --> 00:35:44,620 Oh, my God. 614 00:35:44,860 --> 00:35:47,240 Oh, you, um... Give me that. 615 00:35:48,660 --> 00:35:49,660 Oh, okay. 616 00:35:50,200 --> 00:35:52,240 And you missed some here, too. 617 00:35:54,720 --> 00:36:01,080 How are you two getting along? 618 00:36:01,839 --> 00:36:02,839 Uh, great. 619 00:36:02,900 --> 00:36:03,900 Great, yeah. 620 00:36:13,200 --> 00:36:15,120 I feel like the table could tell me something quickly. 621 00:36:15,980 --> 00:36:16,980 You know what? You're right. 622 00:36:18,120 --> 00:36:19,120 I know. 623 00:36:19,420 --> 00:36:20,420 Point 30. 624 00:36:20,680 --> 00:36:23,200 You do have a great taste. 625 00:36:23,600 --> 00:36:26,240 I could say the same thing about you. Easy, dear. 626 00:36:26,580 --> 00:36:27,580 It's your paper flower. 627 00:36:27,840 --> 00:36:28,840 How do you know that? 628 00:36:29,630 --> 00:36:32,830 You may have let it slip once or twice a couple years back while we were 629 00:36:32,830 --> 00:36:33,808 wrapping gifts. 630 00:36:33,810 --> 00:36:35,350 I can't believe you remember that. 631 00:36:39,790 --> 00:36:42,230 Should we place that on the name card, maybe? 632 00:36:42,810 --> 00:36:46,190 Great idea. I was thinking Juliet at the head. 633 00:36:46,410 --> 00:36:47,410 Oh, yeah. I agree. 634 00:36:47,830 --> 00:36:51,490 And I think we should place Morgan to her right and Liam to her left. Those 635 00:36:51,490 --> 00:36:52,750 need to be opposite each other. 636 00:36:54,130 --> 00:36:56,330 If I didn't know you better, I'd say you were up to something. 637 00:36:56,710 --> 00:36:57,710 What? Me? 638 00:36:57,750 --> 00:36:58,750 Yes. Never. 639 00:36:58,960 --> 00:36:59,960 Oh, maybe. 640 00:37:00,020 --> 00:37:03,920 Anyway, we need to place Lionel at the far end of the table so that he can 641 00:37:03,920 --> 00:37:04,920 the score. 642 00:37:05,260 --> 00:37:09,600 It is the hockey quarterfinals. There's no way he's getting through dinner 643 00:37:09,600 --> 00:37:10,700 without checking the score. 644 00:37:10,960 --> 00:37:11,839 Not a chance. 645 00:37:11,840 --> 00:37:12,840 Well, 646 00:37:17,840 --> 00:37:22,300 ladies and gentlemen, I think we must say a big thank you to all our wonderful 647 00:37:22,300 --> 00:37:24,280 chefs who have outdone themselves. 648 00:37:24,540 --> 00:37:26,000 Thank you. Thank you. 649 00:37:29,160 --> 00:37:35,500 Okay, dessert is up next, but before that, I want to open up the floor so 650 00:37:35,500 --> 00:37:38,180 each of you can share with the group your favorite Christmas memory. 651 00:37:39,000 --> 00:37:45,500 It could be something from your childhood, or maybe even something from 652 00:37:45,500 --> 00:37:46,500 trip. 653 00:37:48,220 --> 00:37:53,200 One of the things I love most about Christmas is all the nostalgia. 654 00:37:54,280 --> 00:37:56,680 So, who would like to go first? 655 00:38:03,180 --> 00:38:04,400 Morgan, how about you? 656 00:38:05,460 --> 00:38:08,060 It's hard to say. It can be something small. 657 00:38:08,420 --> 00:38:15,400 Well, when I was young, we didn't have much, even though my 658 00:38:15,400 --> 00:38:16,400 parents were always working. 659 00:38:16,980 --> 00:38:22,120 One year, my sister and I took up a ton of odd jobs to save up enough money to 660 00:38:22,120 --> 00:38:24,380 buy my parents this painting of our family. 661 00:38:25,060 --> 00:38:29,020 When they opened it, they were so surprised and so happy. 662 00:38:29,800 --> 00:38:31,640 The look on their faces was priceless. 663 00:38:33,100 --> 00:38:37,560 They always said that it felt like a Christmas miracle to watch our 664 00:38:37,560 --> 00:38:39,860 as we opened our presents from Santa. 665 00:38:40,840 --> 00:38:45,160 But I think that was the first time that I really felt the joy of giving. 666 00:38:46,160 --> 00:38:49,820 And it's a moment that I'll remember forever. 667 00:38:50,480 --> 00:38:52,180 Well, that's really lovely. Thank you. 668 00:38:52,940 --> 00:38:57,600 Yes, there's nothing quite like seeing the joy a gift can bring. 669 00:38:59,440 --> 00:39:01,220 Liam, how about you? 670 00:39:02,840 --> 00:39:03,960 Well, that's easy. 671 00:39:05,080 --> 00:39:10,600 In a previous relationship, I was with someone who adored the holidays. 672 00:39:11,340 --> 00:39:16,960 Last year, she wrote me a message and put it in my work bag every day for 12 673 00:39:16,960 --> 00:39:18,120 days before Christmas. 674 00:39:19,060 --> 00:39:24,060 They were either little memories we shared together or hopes for the future. 675 00:39:25,720 --> 00:39:30,960 As soon as I read one, I just couldn't wait to open the next. 676 00:39:32,780 --> 00:39:34,600 I always look forward to the next day. 677 00:39:35,760 --> 00:39:37,060 She sounds very special. 678 00:39:38,020 --> 00:39:39,820 That must be very painful for you. 679 00:39:41,100 --> 00:39:42,100 Not really. 680 00:39:42,760 --> 00:39:47,440 It's a good reminder of how to treat the person you love and to cherish the 681 00:39:47,440 --> 00:39:48,440 moments you share together. 682 00:39:48,840 --> 00:39:53,580 If you take them for granted, you might lose the chance to tell them how you 683 00:39:53,580 --> 00:39:56,280 really feel and they could be gone forever. 684 00:40:11,180 --> 00:40:12,180 What I meant. 685 00:40:12,540 --> 00:40:16,280 Well, Liam was the Sillingson on his favorite Christmas memory. 686 00:40:16,580 --> 00:40:18,220 And a beautiful one it was, too. 687 00:40:20,040 --> 00:40:22,660 Mine has to be this play. 688 00:40:23,620 --> 00:40:27,360 Every year I look forward to coming back and seeing all your faces. 689 00:40:27,960 --> 00:40:30,420 Juliet, why did you start this retreat? 690 00:40:31,220 --> 00:40:35,800 Oh, well, that is a tale as old as time. 691 00:40:36,320 --> 00:40:39,000 I moved to the States for love. 692 00:40:39,630 --> 00:40:46,630 And he left me, so I suddenly found myself alone at Christmas, hundreds of 693 00:40:46,630 --> 00:40:47,630 miles from home. 694 00:40:47,710 --> 00:40:51,150 So I decided to create this. 695 00:40:51,830 --> 00:40:56,730 A place where single people can come and enjoy the holidays together. 696 00:40:57,070 --> 00:40:59,490 It doesn't have to be miserable, just because you're alone. 697 00:41:00,150 --> 00:41:03,890 And if you found love again, would you keep this place open? 698 00:41:08,460 --> 00:41:10,600 I can't ever imagine giving up this place. 699 00:41:11,300 --> 00:41:14,060 But enough about me. I want to hear about all of you. 700 00:41:15,900 --> 00:41:18,540 Nola, would you like to share with the group? 701 00:41:19,280 --> 00:41:21,040 Oh, I have so many. 702 00:41:22,300 --> 00:41:28,080 So, three years ago, we were building a snowman, and I didn't have a nose. 703 00:41:30,900 --> 00:41:31,900 Ah! 704 00:41:32,330 --> 00:41:34,330 Hark the Herald Angels sing. Yes! Yes! 705 00:41:34,630 --> 00:41:35,249 Oh, yes! 706 00:41:35,250 --> 00:41:38,450 Yes! Sit down. Sit down. I need you to play the rules. Okay, start. So, we've 707 00:41:38,450 --> 00:41:42,010 all played this before. Okay, you draw a Christmas idea out of Santa's hat. 708 00:41:42,410 --> 00:41:44,710 You perform it, and your partner tries to guess. Sound good? 709 00:41:45,430 --> 00:41:47,750 Yes. Brilliant. Let's go, Harry. You're up. 710 00:41:48,010 --> 00:41:50,470 All right. All right. All right. 711 00:41:55,290 --> 00:42:01,350 Do what? First what? 712 00:42:11,129 --> 00:42:12,129 I'm ready. 713 00:42:12,590 --> 00:42:13,590 Are you here? I'm with you. 714 00:42:13,850 --> 00:42:14,850 Let's do it. 715 00:42:17,990 --> 00:42:18,990 Four words. 716 00:42:25,810 --> 00:42:26,930 Blanket. Sweater. 717 00:42:27,710 --> 00:42:28,710 You. 718 00:42:29,710 --> 00:42:30,710 Two syllables. 719 00:42:37,840 --> 00:42:40,860 Impressive, you two. Very impressive. Okay. Last contestant. 720 00:42:41,540 --> 00:42:42,580 Liam and Morgan. 721 00:42:44,380 --> 00:42:45,380 Don't suck. 722 00:42:46,320 --> 00:42:47,320 It's going to be hard. 723 00:42:47,400 --> 00:42:49,400 How are we supposed to do this? Keep your clue hidden. 724 00:42:50,740 --> 00:42:51,740 Okay. 725 00:42:53,140 --> 00:42:54,140 Three words. Okay. 726 00:42:54,480 --> 00:42:55,480 First word. 727 00:42:55,800 --> 00:42:58,920 Oh, Christmas lights. Putting up Christmas lights. 728 00:42:59,360 --> 00:43:00,480 Hanging Christmas lights up. 729 00:43:01,200 --> 00:43:02,200 Icicles. 730 00:43:02,960 --> 00:43:03,960 Popsicles. Frozen. 731 00:43:04,460 --> 00:43:05,460 30 seconds. 732 00:43:05,980 --> 00:43:06,980 Okay, okay. 733 00:43:07,180 --> 00:43:09,700 Second word sounds like first word. Okay. 734 00:43:10,780 --> 00:43:11,780 Laughing, funny. 735 00:43:12,280 --> 00:43:13,560 See yourself. Ho, ho, ho. 736 00:43:14,060 --> 00:43:15,280 10 seconds. 737 00:43:17,600 --> 00:43:21,960 Why are you so, so bad at this? Why am I so bad at this? Did you see what I'm 738 00:43:21,960 --> 00:43:24,100 trying to tell you? No, because you're not doing the job. 739 00:43:24,400 --> 00:43:25,400 That's fine. 740 00:43:26,420 --> 00:43:29,680 No, you're not supposed to talk during a time. Holly jolly Christmas. 741 00:43:30,660 --> 00:43:31,940 Fucking word sound like first word. 742 00:43:32,460 --> 00:43:35,480 You know that's a bad clue. I didn't even get the first word. Hey, guys, 743 00:43:35,480 --> 00:43:36,319 guys, come on. 744 00:43:36,320 --> 00:43:38,160 There's no need to bicker. It's just a game. 745 00:43:38,800 --> 00:43:40,680 A game that Harry and I won. 746 00:43:41,380 --> 00:43:45,820 Okay, so the winner for tonight's game gets to choose the secret Santa fact. 747 00:43:47,740 --> 00:43:48,780 You weren't so funny. 748 00:43:49,860 --> 00:43:50,860 We were awful. 749 00:43:51,200 --> 00:43:53,020 We were worse than awful. 750 00:43:54,220 --> 00:43:56,160 I didn't guess we would make such a great team. 751 00:43:57,500 --> 00:43:58,500 Lionel! Hey! 752 00:44:00,300 --> 00:44:01,300 Let's go. 753 00:44:18,460 --> 00:44:20,140 You're not joining in? 754 00:44:30,480 --> 00:44:32,980 You know how competitive I am? 755 00:44:33,780 --> 00:44:34,780 Yes, I do. 756 00:44:35,880 --> 00:44:37,880 I'm trying to make friends, not enemies. 757 00:44:38,520 --> 00:44:39,520 Makes sense. 758 00:44:42,180 --> 00:44:43,520 They look so in love. 759 00:44:44,080 --> 00:44:46,560 Are we still playing the game? I would like it. It'd be great. 760 00:44:47,260 --> 00:44:48,260 Okay, 761 00:44:48,400 --> 00:44:49,058 I'll go. 762 00:44:49,060 --> 00:44:49,999 I'll go then. 763 00:44:50,000 --> 00:44:51,880 I wonder when David's going to tell her how I feel. 764 00:44:52,360 --> 00:44:56,940 Uh, Morgan, that's really sweet, but they're just friends. 765 00:44:57,520 --> 00:44:58,760 He's a bachelor for life. 766 00:44:59,310 --> 00:45:01,470 I don't think he's ever going to want to change the good setup he's got. 767 00:45:05,210 --> 00:45:09,190 And are we still friends? 768 00:45:10,330 --> 00:45:11,450 I'd like to be. 769 00:45:12,130 --> 00:45:13,930 Yeah, of course. 770 00:45:15,930 --> 00:45:20,090 I'm happy that we can be like this after everything. 771 00:45:20,710 --> 00:45:22,210 Yeah, me too. 772 00:45:26,670 --> 00:45:29,670 You seem to be having loads of fun playing cards earlier. 773 00:45:30,490 --> 00:45:31,490 With David. 774 00:45:32,990 --> 00:45:34,350 What are you trying to say, Morgan? 775 00:45:35,350 --> 00:45:36,350 I'm not prying. 776 00:45:36,610 --> 00:45:41,090 I just have to wonder if maybe there's something more between the two of you. 777 00:45:42,150 --> 00:45:46,910 Look, if the happiest time for you each year is coming here, maybe it isn't just 778 00:45:46,910 --> 00:45:50,730 the lovely decor and the military -like schedule of Christmas activities. 779 00:45:52,650 --> 00:45:53,650 You're not wrong. 780 00:45:54,730 --> 00:45:56,210 And David and I are really good friends. 781 00:45:56,670 --> 00:45:57,710 He makes me happy. 782 00:45:58,270 --> 00:45:59,550 And he makes me smile. 783 00:46:00,270 --> 00:46:05,070 And those are things that I honestly didn't know would happen again. 784 00:46:05,730 --> 00:46:07,310 So yeah, I enjoy his company. 785 00:46:07,870 --> 00:46:11,470 But I don't lie to myself about us being more than what we are. 786 00:46:12,350 --> 00:46:15,550 There's only a few more days left until this day is over. 787 00:46:15,890 --> 00:46:17,530 You don't need to remind me. 788 00:46:18,390 --> 00:46:19,970 I've tried to reach out in the past. 789 00:46:20,850 --> 00:46:23,310 And I just feel like he wasn't very receptive. 790 00:46:25,640 --> 00:46:30,780 But Liam, is that your first love or just the guy that broke your heart? 791 00:46:30,780 --> 00:46:32,320 I think it's the latter. 792 00:46:32,840 --> 00:46:34,340 I don't know what you're talking about. 793 00:46:35,380 --> 00:46:39,020 Well, I see pain in your eyes every time you look at him. 794 00:46:40,160 --> 00:46:43,520 I'm always right about these things. My husband used to find it very annoying. 795 00:46:44,660 --> 00:46:47,240 So, your secret is safe with me. 796 00:46:48,040 --> 00:46:50,520 Liam used to find that very annoying about me, too. 797 00:46:53,080 --> 00:46:54,080 You got me. 798 00:46:56,110 --> 00:46:57,490 We dated for five years. 799 00:46:58,290 --> 00:46:59,990 Everything was perfect. 800 00:47:00,650 --> 00:47:05,250 Initially, I was the one who saw marriage like a life sentence, and he 801 00:47:06,770 --> 00:47:13,150 But as my love for him grew, I began to realize that it's not hard to commit to 802 00:47:13,150 --> 00:47:15,550 someone for a lifetime if they're truly the one. 803 00:47:16,650 --> 00:47:19,170 Unfortunately, Liam doesn't feel the same way. 804 00:47:20,430 --> 00:47:23,890 And after all this time, he should know whether or not I'm a soulmate. 805 00:47:26,220 --> 00:47:32,380 So, we broke up, and as a cruel twist of fate, look where we both ended up. 806 00:47:34,420 --> 00:47:35,540 I'm sorry. 807 00:47:35,880 --> 00:47:37,540 I know it's probably really hard to see him. 808 00:47:38,240 --> 00:47:41,640 Yeah, and not Ben, the escape from heartbreak that I planned. 809 00:47:42,440 --> 00:47:46,000 Well, if it makes you feel better, I think he's also struggling with it. 810 00:47:46,580 --> 00:47:50,100 Every time he looks at you, it's these eyes that are clearly still in love. 811 00:47:51,900 --> 00:47:53,880 Yeah, there's love for each other. 812 00:47:54,440 --> 00:47:55,440 I'm sure of it. 813 00:47:57,040 --> 00:47:58,040 Is that enough? 814 00:47:58,760 --> 00:48:02,240 Well, true love doesn't come around every day. 815 00:48:03,900 --> 00:48:08,440 You know? Love is one of the most precious things on earth. And every love 816 00:48:08,440 --> 00:48:09,440 is unique. 817 00:48:09,720 --> 00:48:10,720 So, you know. 818 00:48:12,480 --> 00:48:14,080 Wise words don't help. Thank you. 819 00:48:14,780 --> 00:48:16,140 I hope you're listening to yourself. 820 00:48:17,660 --> 00:48:20,920 Do you want us both to get kicked out? I hope Juliet doesn't hear you. 821 00:48:24,970 --> 00:48:26,850 Did you get a chance to buy your secret Santa gift yet? 822 00:48:27,130 --> 00:48:28,130 Uh, no. 823 00:48:28,330 --> 00:48:30,990 I will try tomorrow morning. How about you? You have any luck? 824 00:48:31,410 --> 00:48:32,410 Yeah, I got mine. 825 00:48:32,930 --> 00:48:34,030 That must be a load off. 826 00:48:35,330 --> 00:48:36,330 Yes, it is. 827 00:48:38,730 --> 00:48:40,350 Hey, this will make you laugh. 828 00:48:40,850 --> 00:48:45,970 I was chatting with Morgan earlier, and she said how you and Nola looked like an 829 00:48:45,970 --> 00:48:46,970 item. 830 00:48:47,770 --> 00:48:48,770 An item? 831 00:48:48,870 --> 00:48:49,870 Yeah. Really? 832 00:48:50,910 --> 00:48:51,910 Funny, right? 833 00:48:52,430 --> 00:48:54,310 I think women try to read too much into everything. 834 00:48:54,910 --> 00:48:56,730 I let her know you were an eternal bachelor. 835 00:48:57,470 --> 00:48:58,530 Think she'll tell Nola? 836 00:48:59,410 --> 00:49:00,990 Uh, I doubt it. 837 00:49:01,190 --> 00:49:03,010 Why? Did I bother you? 838 00:49:07,650 --> 00:49:08,650 Wait. 839 00:49:09,650 --> 00:49:10,970 Do you have feelings for Nola? 840 00:49:12,290 --> 00:49:13,290 I don't know what to do. 841 00:49:15,870 --> 00:49:18,950 I've never felt like this about anyone. 842 00:49:19,790 --> 00:49:22,250 I mean... Of course I want to tell her, of course. 843 00:49:23,030 --> 00:49:29,530 But what if she is not ready or worse? What if she doesn't feel the same? 844 00:49:30,970 --> 00:49:32,670 No, no, no, no, no. 845 00:49:34,590 --> 00:49:39,090 I'd wait years if she would take me as her husband. 846 00:49:40,550 --> 00:49:41,550 Marriage? 847 00:49:42,390 --> 00:49:46,050 But I thought... What, that I would choose to be a bachelor for the rest of 848 00:49:46,050 --> 00:49:47,050 life? 849 00:49:47,190 --> 00:49:48,290 Why do you think I'm here? 850 00:49:49,000 --> 00:49:50,800 To make ugly stockings with you? 851 00:49:51,300 --> 00:49:52,500 Growing old alone? 852 00:49:54,740 --> 00:49:55,740 No. 853 00:49:56,480 --> 00:50:00,640 I wasn't blessed to find the one earlier in life. 854 00:50:01,200 --> 00:50:07,260 I was happy waiting because I knew true love was worth it. She, 855 00:50:07,400 --> 00:50:09,680 she's worth it. 856 00:50:10,780 --> 00:50:17,700 And I would give up the bachelor life and dedicate every day to 857 00:50:17,700 --> 00:50:18,700 loving her. 858 00:50:20,140 --> 00:50:23,420 If she would just choose me. 859 00:50:27,300 --> 00:50:28,300 So, yeah. 860 00:50:29,580 --> 00:50:30,940 I have feelings for Nola. 861 00:50:39,160 --> 00:50:46,140 Hey, I was looking for 862 00:50:46,140 --> 00:50:47,140 you. You have a minute? 863 00:50:47,420 --> 00:50:48,420 What's up? 864 00:50:48,720 --> 00:50:51,660 So I spoke to David, and you're right. 865 00:50:52,300 --> 00:50:54,100 As you know by now that you're always right. 866 00:50:54,720 --> 00:50:59,980 I didn't say it. David is in love with Nola, but he's terrified of telling her. 867 00:51:00,360 --> 00:51:03,440 And there's only three days left before they have to wait a whole other year to 868 00:51:03,440 --> 00:51:04,218 see each other. 869 00:51:04,220 --> 00:51:06,880 I don't know what he's waiting for. A light encouragement? 870 00:51:07,140 --> 00:51:08,660 I know Nola feels the same. 871 00:51:09,300 --> 00:51:11,220 I would hate for them to leave and never find out. 872 00:51:12,640 --> 00:51:14,860 Should we do something to help him some way? 873 00:51:15,840 --> 00:51:16,840 What could we do? 874 00:51:17,960 --> 00:51:19,180 I'm not sure we should interfere. 875 00:51:20,000 --> 00:51:21,760 No, we probably shouldn't. 876 00:51:23,360 --> 00:51:28,200 But we could set up an opportunity for them. I mean, it's nearly impossible for 877 00:51:28,200 --> 00:51:31,780 them to have any time romantically with Juliet keeping such a close eye on all 878 00:51:31,780 --> 00:51:32,638 of us. 879 00:51:32,640 --> 00:51:36,600 But if she wants us to fall in love with the holidays again, what better way 880 00:51:36,600 --> 00:51:38,860 than helping two people find true love at Christmas? 881 00:51:41,420 --> 00:51:43,180 Hey, you guys, we got some fresh cookies in here. 882 00:51:43,660 --> 00:51:44,660 Thanks, we'll be right there. 883 00:51:46,460 --> 00:51:49,100 Also, Juliette wants to remind us to work on our secret Santa gift. 884 00:51:49,680 --> 00:51:50,680 Thanks. Cool. 885 00:51:54,440 --> 00:51:55,640 I think I have an idea. 886 00:51:57,220 --> 00:52:00,440 What could be a better Christmas gift than a perfect first date? 887 00:52:00,860 --> 00:52:04,460 It's a great idea. I would, but my secret Santa is Enola. 888 00:52:05,620 --> 00:52:10,160 Well... Mine is. Fuck. 889 00:52:11,100 --> 00:52:12,100 Absolutely. 890 00:52:14,000 --> 00:52:17,660 Okay. So Morgan and I will organize it all tomorrow so as to not raise 891 00:52:17,660 --> 00:52:18,660 suspicion. 892 00:52:19,380 --> 00:52:20,380 Thanks, guys. 893 00:52:20,580 --> 00:52:21,580 I'm so excited. 894 00:52:21,840 --> 00:52:25,240 Okay, let's get back downstairs before Juliet calls out a third party for us. 895 00:52:25,380 --> 00:52:26,380 Good call. 896 00:52:43,820 --> 00:52:45,500 So? She believed you? 897 00:52:47,240 --> 00:52:51,420 I told Juliet we were going Secret Santa shopping, which technically is not a 898 00:52:51,420 --> 00:52:55,100 lie, because we are shopping for Secret Santa, which is not ours. 899 00:52:55,960 --> 00:52:57,140 Right. Right. 900 00:53:02,340 --> 00:53:05,340 Okay, we need to be efficient. You get everything on the top half of the list, 901 00:53:05,420 --> 00:53:07,160 and I'll start from the bottom. Yes, ma 'am. 902 00:53:07,780 --> 00:53:11,000 Your idea of a horse and carriage ride around the park with a picnic is quite 903 00:53:11,000 --> 00:53:13,900 romantic. You must have been disappointed with our dates. 904 00:53:14,810 --> 00:53:16,190 No, not at all. 905 00:53:16,670 --> 00:53:19,870 Remember the time we had to cancel our cabin weekend because of the snowstorm? 906 00:53:20,310 --> 00:53:21,670 I was so upset. 907 00:53:21,950 --> 00:53:25,710 Remember how you threw down pillows on the floor and put up sheets and we 908 00:53:25,710 --> 00:53:26,710 indoors next to the fireplace? 909 00:53:27,290 --> 00:53:28,490 You didn't think I was crazy? 910 00:53:28,770 --> 00:53:30,270 No, I knew you were crazy. 911 00:53:30,970 --> 00:53:34,190 But it was fun and romantic. 912 00:53:35,230 --> 00:53:39,410 And it was nice to have the comforts of indoor plumbing and heat, which I was 913 00:53:39,410 --> 00:53:40,410 very grateful for. 914 00:53:40,910 --> 00:53:41,950 That was a great night. 915 00:53:44,240 --> 00:53:45,240 I have a confession. 916 00:53:46,700 --> 00:53:47,700 You do? 917 00:53:48,760 --> 00:53:49,980 I'm actually happier here. 918 00:53:50,940 --> 00:53:55,100 Obviously, it was a bit of a shock at first, but it's nice having you around. 919 00:53:56,160 --> 00:53:57,160 Thanks. 920 00:53:58,460 --> 00:54:00,440 I guess we get one more Christmas together. 921 00:54:02,060 --> 00:54:03,060 Wow. 922 00:54:04,840 --> 00:54:05,840 Hey, 923 00:54:07,920 --> 00:54:08,920 Sam. Hello. 924 00:54:09,280 --> 00:54:10,400 This is gorgeous. 925 00:54:10,980 --> 00:54:11,959 Oh, thanks. 926 00:54:11,960 --> 00:54:15,500 We've got everything they need in the basket, and I've got a big blanket for 927 00:54:15,500 --> 00:54:16,500 them as well. 928 00:54:16,620 --> 00:54:19,580 If you could just heat up the cocoa before your scheduled arrival, that 929 00:54:19,580 --> 00:54:22,580 perfect. Don't worry. Everything will go according to plan. 930 00:54:22,960 --> 00:54:26,840 Thank you so much. This is going to be the best first Christmas date ever. 931 00:54:28,280 --> 00:54:32,180 Do you have any other bookings before this evening's big extravaganza? No, we 932 00:54:32,180 --> 00:54:35,520 don't have anything going. Could you squeeze in a last -minute ride? We sure 933 00:54:35,520 --> 00:54:36,520 could. 934 00:55:03,299 --> 00:55:10,240 You probably shouldn't 935 00:55:10,240 --> 00:55:13,140 tell David and Noah that we tried it out before them. I hope she likes it. 936 00:55:13,400 --> 00:55:14,400 Of course you will. 937 00:55:14,720 --> 00:55:15,880 It's the best gift ever. 938 00:55:16,380 --> 00:55:17,440 You and I would like this. 939 00:55:17,900 --> 00:55:18,900 Oh, really? 940 00:55:19,259 --> 00:55:23,020 That's high praise coming from the man who is impossible to shop for. I'm not 941 00:55:23,020 --> 00:55:27,640 impossible. When I like something, I buy it. Because you have no patience, and 942 00:55:27,640 --> 00:55:31,600 then you leave me with absolutely nothing to get you. Why wait if I need 943 00:55:31,600 --> 00:55:36,140 something? Because each gift has a special memory attached to it. 944 00:55:36,380 --> 00:55:39,640 I don't need a thing to remember the special ones we've shared together. 945 00:55:41,580 --> 00:55:45,940 Morgan, I think you should know that I lied to you earlier. 946 00:55:47,819 --> 00:55:49,380 Andy didn't fail at the last minute. 947 00:55:49,780 --> 00:55:51,080 The trip was always for me. 948 00:55:51,800 --> 00:55:53,320 I thought it might help me get over. 949 00:55:55,900 --> 00:55:56,900 I'm sorry. 950 00:55:57,340 --> 00:56:01,440 I'm not laughing at you. It's just the truth is I came here to try to get over 951 00:56:01,440 --> 00:56:02,440 you, too. 952 00:56:02,820 --> 00:56:04,660 And has it worked? 953 00:56:07,620 --> 00:56:12,460 Okay, guys, this is your stop. And don't worry, I'll be ready with everything. 954 00:56:13,240 --> 00:56:14,240 Thank you so much. 955 00:56:20,940 --> 00:56:24,580 And this Secret Santa's for... David! 956 00:56:25,000 --> 00:56:29,300 Oh, David sends his apologies, but he's not feeling too well, so he won't be 957 00:56:29,300 --> 00:56:30,360 able to join us this evening. 958 00:56:30,580 --> 00:56:31,580 What a shame. 959 00:56:32,000 --> 00:56:33,400 He seemed fine earlier. 960 00:56:34,980 --> 00:56:36,920 We'll just leave it in for later. 961 00:56:37,640 --> 00:56:39,320 Hmm. Oh. 962 00:56:40,820 --> 00:56:41,820 Oh. 963 00:56:42,120 --> 00:56:43,540 This one's for you. 964 00:56:44,160 --> 00:56:45,160 Thank you. 965 00:56:53,200 --> 00:56:54,200 I can't believe it. 966 00:56:54,480 --> 00:56:56,940 Thank you, whoever you are. 967 00:56:58,360 --> 00:56:59,820 Such a special gift. 968 00:57:00,800 --> 00:57:07,160 My dad used to read a letter from this book to my sister and me every night at 969 00:57:07,160 --> 00:57:08,540 bedtime leading up to Christmas. 970 00:57:09,500 --> 00:57:11,500 It truly means so much. 971 00:57:11,760 --> 00:57:13,200 What a thoughtful gift. 972 00:57:14,780 --> 00:57:16,200 Okay, who's next? 973 00:57:17,200 --> 00:57:20,160 Nola, your turn. 974 00:57:20,580 --> 00:57:21,580 Thank you. 975 00:57:22,820 --> 00:57:23,820 Thank you. 976 00:57:28,580 --> 00:57:30,580 Merry Christmas, my dear Nola. 977 00:57:30,840 --> 00:57:36,420 Your gift waits for you outside from your secret admirer who has adored you 978 00:57:36,420 --> 00:57:41,420 years. Please make an excuse to leave and tell the group your present is spa 979 00:57:41,420 --> 00:57:44,360 vouchers. Well, we're waiting. 980 00:57:44,880 --> 00:57:45,880 What did you get? 981 00:57:46,700 --> 00:57:47,700 Spa vouchers. 982 00:57:48,040 --> 00:57:49,040 Oh, 983 00:57:49,460 --> 00:57:50,680 come on. 984 00:57:52,880 --> 00:57:54,640 Detox to look forward to in the new year. 985 00:57:55,000 --> 00:57:59,540 Yeah, I'm going to step outside really quickly. It's just I need some air. It's 986 00:57:59,540 --> 00:58:00,279 a little hot. 987 00:58:00,280 --> 00:58:02,040 I will be right back. 988 00:58:04,980 --> 00:58:05,980 Lionel. 989 00:58:08,780 --> 00:58:14,840 Thank you. Thank you. I actually should go probably check on Nola and make sure 990 00:58:14,840 --> 00:58:16,540 she's doing okay. But you guys carry on. 991 00:58:16,880 --> 00:58:18,520 All right. 992 00:58:19,240 --> 00:58:20,600 Carry on. Okay. 993 00:58:22,460 --> 00:58:26,220 See, I'm talking about you guys. Aw, yeah. Thank you, thank you. 994 00:58:27,020 --> 00:58:28,020 Next one. 995 00:58:28,340 --> 00:58:29,340 Juliet? 996 00:58:30,380 --> 00:58:31,299 Mm -hmm? 997 00:58:31,300 --> 00:58:36,680 Have you had a chance to try some of Harry's chocolates yet? I hear there's 998 00:58:36,680 --> 00:58:37,499 something else. 999 00:58:37,500 --> 00:58:41,560 Oh. Yes. Did you know we have over 70 different distinct chocolates? 1000 00:58:41,900 --> 00:58:42,980 I did not know that. 1001 00:58:44,180 --> 00:58:50,440 I brought a sample of them as a token of appreciation for your hospitality. 1002 00:58:52,140 --> 00:58:53,140 How thoughtful. 1003 00:58:53,320 --> 00:58:54,320 It's my pleasure, love. 1004 00:58:55,220 --> 00:58:59,240 Have you tried dark chocolate from the jungles of Guatemala? 1005 00:58:59,720 --> 00:59:00,720 I've not. 1006 00:59:01,240 --> 00:59:02,560 Oh, Guatemala. 1007 00:59:03,660 --> 00:59:04,660 Darling, 1008 00:59:06,660 --> 00:59:11,140 you haven't lived until you've had our exotic cacao varieties. 1009 00:59:11,740 --> 00:59:14,540 These are some of my personal favorites. 1010 00:59:14,840 --> 00:59:15,840 For you. 1011 00:59:23,180 --> 00:59:24,180 Very fancy. 1012 00:59:25,260 --> 00:59:29,420 Oh, hey, sorry, guys. I have to take this really important work call, but 1013 00:59:29,420 --> 00:59:30,420 the job. 1014 00:59:57,580 --> 00:59:58,580 Hi, Nola. 1015 00:59:59,200 --> 01:00:00,200 Hi. 1016 01:00:00,600 --> 01:00:01,600 Yeah. 1017 01:00:03,040 --> 01:00:07,540 This might come as a shock to you, but if I told you my feelings for you were 1018 01:00:07,540 --> 01:00:10,920 completely platonic, I'd be lying. 1019 01:00:12,740 --> 01:00:17,180 Truth is, I am so in love with you. 1020 01:00:18,840 --> 01:00:21,080 I've loved you from the moment we first met. 1021 01:00:22,540 --> 01:00:25,540 And I'm not trying to pressure you or anything. 1022 01:00:27,900 --> 01:00:31,500 By chance, you feel for me the way that I feel for you. 1023 01:00:32,880 --> 01:00:35,600 Promise me you won't come back here next year. 1024 01:00:36,820 --> 01:00:41,760 Instead, next Christmas, we spend together. 1025 01:00:42,960 --> 01:00:44,180 And every other day. 1026 01:00:48,660 --> 01:00:52,220 That is the most romantic thing I have ever seen. 1027 01:00:53,840 --> 01:00:55,620 I thought you'd never ask. 1028 01:00:58,680 --> 01:00:59,700 Not for you. 1029 01:01:01,680 --> 01:01:02,680 Yeah. 1030 01:01:05,860 --> 01:01:10,400 How did you know? 1031 01:01:10,780 --> 01:01:11,780 I didn't know. 1032 01:01:12,040 --> 01:01:13,260 And it was obvious. 1033 01:01:14,040 --> 01:01:15,580 Didn't you see the way he looks at her? 1034 01:01:16,640 --> 01:01:17,820 Now they have each other. 1035 01:01:19,120 --> 01:01:21,520 Looks like we don't make such a bad team after all. 1036 01:01:22,120 --> 01:01:23,098 You know what? 1037 01:01:23,100 --> 01:01:24,180 I think you're right. 1038 01:01:28,200 --> 01:01:30,340 not playing more things like this for us when we're together. 1039 01:01:31,340 --> 01:01:32,900 You always did so much for me. 1040 01:01:33,580 --> 01:01:37,120 My surprise birthday party, organizing our trip to Europe. 1041 01:01:38,540 --> 01:01:40,600 You're always so much better at it than I was. 1042 01:01:41,500 --> 01:01:43,380 You were important to me. 1043 01:01:44,440 --> 01:01:45,960 And I wanted you to feel that. 1044 01:01:46,800 --> 01:01:47,800 I did. 1045 01:01:48,680 --> 01:01:50,600 I'm sorry I didn't let you know. 1046 01:01:53,360 --> 01:01:55,200 I wish I could have given you what you needed. 1047 01:01:57,040 --> 01:01:59,480 It was... It was never about the wedding. 1048 01:02:00,620 --> 01:02:02,760 It was about the commitment. 1049 01:02:03,600 --> 01:02:04,600 Morgan! 1050 01:02:05,760 --> 01:02:06,760 Leon! 1051 01:02:08,540 --> 01:02:09,540 Donut! 1052 01:02:11,180 --> 01:02:12,480 Darling, where are you? 1053 01:02:14,600 --> 01:02:17,160 Come out, come out, wherever you are. 1054 01:02:28,490 --> 01:02:31,790 It's just so nice to see Nolan and David happy and together. 1055 01:02:32,890 --> 01:02:34,430 It's made this whole trip worthwhile. 1056 01:02:34,870 --> 01:02:36,190 Is that the only reason? 1057 01:02:37,330 --> 01:02:38,350 What does that mean? 1058 01:02:39,590 --> 01:02:42,930 You haven't mentioned Liam this entire time, and now I'm worried. 1059 01:02:43,430 --> 01:02:46,030 Why? Because it's what you're not saying. 1060 01:02:46,790 --> 01:02:51,750 You should be ranting and raving about how awful your ex is and how happy you 1061 01:02:51,750 --> 01:02:52,750 are that it's over. 1062 01:02:53,950 --> 01:02:55,250 But I know that look, Morg. 1063 01:02:56,880 --> 01:02:58,320 You aren't falling in love with him again, are you? 1064 01:02:59,380 --> 01:03:03,060 What if I was too hard on him? About the whole marriage thing. 1065 01:03:03,700 --> 01:03:06,720 Was that really enough to end it? We were happy. 1066 01:03:07,100 --> 01:03:09,640 No. Morgan, don't do this to yourself. 1067 01:03:10,520 --> 01:03:12,540 It's been a long day. I'm going to get some sleep. 1068 01:03:12,760 --> 01:03:14,660 Okay. Well, we'll be home tomorrow. 1069 01:03:14,880 --> 01:03:18,780 And if you wanted to leave a day earlier, I would love to see you. 1070 01:03:19,140 --> 01:03:19,939 Thanks, sis. 1071 01:03:19,940 --> 01:03:20,940 Night. 1072 01:03:27,790 --> 01:03:28,790 Mind if I join you? 1073 01:03:28,910 --> 01:03:30,030 Of course. Sit. 1074 01:03:30,890 --> 01:03:31,950 It's so cozy. 1075 01:03:34,890 --> 01:03:41,630 As a child, my father would make a roaring fire every night during 1076 01:03:41,630 --> 01:03:42,630 the winter. 1077 01:03:44,190 --> 01:03:45,390 I miss it. 1078 01:03:47,430 --> 01:03:48,430 Sweet. 1079 01:03:50,690 --> 01:03:53,470 You seem so much more relaxed than before. 1080 01:03:54,590 --> 01:03:57,050 I am. This place is definitely working. 1081 01:03:57,790 --> 01:03:59,670 Getting your holiday spirit back? 1082 01:04:00,130 --> 01:04:01,210 I think so. 1083 01:04:01,690 --> 01:04:03,970 It's definitely better than I initially expected. 1084 01:04:07,910 --> 01:04:08,910 What are you drinking? 1085 01:04:09,510 --> 01:04:14,010 Ah, the fresh mulled wine in the kitchen. Oh, I'm going to grab a cup. 1086 01:04:14,370 --> 01:04:15,370 Let me. 1087 01:04:16,610 --> 01:04:17,610 Such a gentleman. 1088 01:04:17,750 --> 01:04:18,750 Of course. 1089 01:04:19,570 --> 01:04:20,570 Hey. 1090 01:04:26,630 --> 01:04:28,180 Hey. How's it going? 1091 01:04:28,720 --> 01:04:29,720 Good. 1092 01:04:30,140 --> 01:04:33,320 Heard from David that there's a fresh batch of mulled wine in the kitchen. 1093 01:04:33,880 --> 01:04:34,880 All yours. 1094 01:04:38,440 --> 01:04:39,500 You enjoying it? 1095 01:04:40,720 --> 01:04:41,720 Hmm? 1096 01:04:42,000 --> 01:04:43,320 You'll stay, I mean. 1097 01:04:43,540 --> 01:04:44,960 Oh. Yeah. 1098 01:04:45,980 --> 01:04:47,160 Getting better every day. 1099 01:04:48,200 --> 01:04:50,240 Morgan is amazing, isn't she? 1100 01:04:52,000 --> 01:04:53,000 Yeah. 1101 01:04:53,560 --> 01:04:54,560 She is. 1102 01:04:54,580 --> 01:04:56,260 You two seem to get on well. 1103 01:04:56,830 --> 01:04:58,050 She's hard not to like. 1104 01:04:59,270 --> 01:05:00,410 Tell me about it. 1105 01:05:00,950 --> 01:05:02,270 But you two aren't. 1106 01:05:03,610 --> 01:05:04,610 You aren't. 1107 01:05:05,230 --> 01:05:06,230 Aren't what? 1108 01:05:06,430 --> 01:05:08,490 Oh, you mean a thing? 1109 01:05:09,430 --> 01:05:10,430 No, no. 1110 01:05:11,450 --> 01:05:12,450 No, no. 1111 01:05:14,470 --> 01:05:15,470 No, 1112 01:05:15,690 --> 01:05:17,870 we're just getting to know each other. 1113 01:05:18,470 --> 01:05:19,470 Like we all are. 1114 01:05:20,030 --> 01:05:22,130 I'm getting to know everyone in the group. 1115 01:05:23,970 --> 01:05:24,970 Funny. 1116 01:05:25,360 --> 01:05:28,680 Morgan told me she had nothing in common with you, but I could have sworn there 1117 01:05:28,680 --> 01:05:32,520 was something between you. I thought I was going to have to report you to 1118 01:05:32,620 --> 01:05:33,620 No, no, no. 1119 01:05:34,120 --> 01:05:40,020 No, I came to a singles retreat for a reason, to escape all that relationship 1120 01:05:40,020 --> 01:05:41,640 drama. That's good to know. 1121 01:05:43,780 --> 01:05:44,780 Enjoy your mulled wine. 1122 01:05:45,960 --> 01:05:46,960 You as well. 1123 01:06:22,830 --> 01:06:23,629 So entertaining. 1124 01:06:23,630 --> 01:06:28,570 Oh, it's just one of the letters from my Christmas book. I can read the same one 1125 01:06:28,570 --> 01:06:30,790 over and over again and still laugh. They're so funny. 1126 01:06:31,230 --> 01:06:32,390 Well, I'm glad you like it. 1127 01:06:32,630 --> 01:06:35,570 Hey, I actually wanted to speak to you about something. 1128 01:06:36,030 --> 01:06:37,030 Oh? 1129 01:06:37,330 --> 01:06:41,010 Last night got me thinking. Are you still searching for ideas to expand your 1130 01:06:41,010 --> 01:06:42,190 business into the holiday market? 1131 01:06:42,550 --> 01:06:47,650 Well, I've been having so much fun here that I haven't been thinking about work, 1132 01:06:47,830 --> 01:06:48,830 which is great. 1133 01:06:49,100 --> 01:06:52,380 But tomorrow I'm leaving without having accomplished my goal. 1134 01:06:53,080 --> 01:06:57,600 So, yes, very much so. Why? Do you have something? 1135 01:06:58,040 --> 01:07:02,560 Maybe. If you don't mind me saying, your chocolate advent calendars don't stand 1136 01:07:02,560 --> 01:07:03,560 out from the others. 1137 01:07:03,740 --> 01:07:08,740 What if the chocolate enclosures doubled as a placeholder for notes, which the 1138 01:07:08,740 --> 01:07:12,260 buyer wrote every day, each note being something they love and that they're 1139 01:07:12,260 --> 01:07:13,078 grateful for. 1140 01:07:13,080 --> 01:07:16,500 And then when the chocolates are all gone, they'll have 25. 1141 01:07:17,180 --> 01:07:21,300 Special moments to read in one go. It's beautiful for families, but it's also 1142 01:07:21,300 --> 01:07:22,540 perfect for single people. 1143 01:07:22,820 --> 01:07:27,920 We'll get 25 sweet messages to read on Christmas Day. The ad campaign will tell 1144 01:07:27,920 --> 01:07:31,340 consumers that your company cares about more than just selling candy. 1145 01:07:31,620 --> 01:07:34,920 You care about creating magic memories during the holidays. 1146 01:07:35,960 --> 01:07:36,960 What do you think? 1147 01:07:39,640 --> 01:07:40,640 Wow. 1148 01:07:41,120 --> 01:07:42,120 That's amazing. 1149 01:07:43,660 --> 01:07:44,660 You like it? 1150 01:07:45,029 --> 01:07:46,710 No, I love it. 1151 01:07:47,610 --> 01:07:49,630 It's going to be a big success. I just know it. 1152 01:07:56,170 --> 01:07:57,810 Thank you so much. 1153 01:07:58,130 --> 01:07:59,430 You're incredible. You know that. 1154 01:08:01,130 --> 01:08:02,830 I am so pleased that you like it. 1155 01:08:03,070 --> 01:08:06,030 I'm going to go draft up some mock slogans for you to take a look at. 1156 01:08:06,250 --> 01:08:07,310 Okay. Sounds good. 1157 01:08:22,380 --> 01:08:23,479 I was looking for you. 1158 01:08:23,840 --> 01:08:24,840 You were? 1159 01:08:24,979 --> 01:08:25,979 Yeah. 1160 01:08:26,399 --> 01:08:29,100 I wanted to thank you for the Christmas gift. 1161 01:08:29,920 --> 01:08:31,040 I knew it was from you. 1162 01:08:31,740 --> 01:08:32,740 You did? 1163 01:08:33,120 --> 01:08:35,380 Of course. Don't you remember our first date? 1164 01:08:35,700 --> 01:08:38,200 You're the only one who would have known those stories about my childhood. 1165 01:08:38,660 --> 01:08:42,479 I bought it as one of your Christmas gifts this year, but when we broke up, I 1166 01:08:42,479 --> 01:08:43,479 just couldn't throw it away. 1167 01:08:43,760 --> 01:08:45,580 I was hoping there'd be some way to give it to you. 1168 01:08:46,160 --> 01:08:49,840 Well, I guess this trip brought us together for some reason. 1169 01:08:51,920 --> 01:08:56,080 including helping you with whatever you're doing. 1170 01:08:57,380 --> 01:09:00,899 I've been assigned by Juliet to make Christmas crackers and to fill them with 1171 01:09:00,899 --> 01:09:02,260 corny jokes for tonight's dinner. 1172 01:09:02,620 --> 01:09:06,680 Well, I know you won't have any trouble with the corny joke, but if you need a 1173 01:09:06,680 --> 01:09:10,700 hand making these... Uh, yeah, I think I will, actually. 1174 01:09:11,220 --> 01:09:12,359 I'll take you up on that. 1175 01:09:12,779 --> 01:09:13,859 All right, pass me a cup. 1176 01:09:14,080 --> 01:09:15,560 Okay, here we go. 1177 01:09:16,240 --> 01:09:17,939 And on the joke, we're all set. 1178 01:09:19,700 --> 01:09:20,720 Will you pass me a cup? 1179 01:09:21,100 --> 01:09:22,220 Yeah. There you go. 1180 01:09:24,340 --> 01:09:25,340 Uh, trying. 1181 01:09:25,540 --> 01:09:26,540 Okay. 1182 01:09:28,760 --> 01:09:29,760 Joked. 1183 01:09:32,700 --> 01:09:33,700 Okay. 1184 01:09:35,740 --> 01:09:37,000 All right, well. All 1185 01:09:37,000 --> 01:09:46,040 right, 1186 01:09:46,160 --> 01:09:48,080 that should about do it. Mission accomplished. 1187 01:09:48,319 --> 01:09:50,040 We should definitely do this again next year. 1188 01:09:50,470 --> 01:09:51,470 Yeah, we should. 1189 01:09:53,430 --> 01:09:55,390 Yeah, you want to? 1190 01:09:55,750 --> 01:09:58,570 You think you want to see me outside of here? 1191 01:09:59,270 --> 01:10:00,850 Yes. Yes, I would. 1192 01:10:04,430 --> 01:10:05,850 Okay. Shall we? 1193 01:10:06,370 --> 01:10:07,370 Shall. 1194 01:10:08,390 --> 01:10:09,930 One, two, three. 1195 01:10:11,570 --> 01:10:12,850 You win this round. 1196 01:10:17,450 --> 01:10:20,290 Oh, yeah, there'd be a clown. Oh, okay. This is one of the ones I wrote. 1197 01:10:20,590 --> 01:10:22,150 Are you ready? Oh, yeah. 1198 01:10:22,390 --> 01:10:23,390 I'm ready. 1199 01:10:23,410 --> 01:10:24,410 It's really funny. 1200 01:10:24,670 --> 01:10:25,870 I'll be the judge of that. 1201 01:10:26,350 --> 01:10:30,050 Where does Santa go to relax after he delivers all the presents? 1202 01:10:31,250 --> 01:10:32,810 I don't know. 1203 01:10:33,410 --> 01:10:34,450 An iceberg? 1204 01:10:35,490 --> 01:10:36,990 No, I give up. 1205 01:10:37,570 --> 01:10:39,490 A ho -ho -hotel? 1206 01:10:39,970 --> 01:10:41,430 That's not even a joke. 1207 01:10:41,770 --> 01:10:42,790 Mine are way better. 1208 01:10:43,170 --> 01:10:44,330 Well, we'll have to wait and see. 1209 01:10:44,570 --> 01:10:45,570 Oh, I'm confident. 1210 01:10:45,850 --> 01:10:47,740 Here. You've won this. 1211 01:10:48,800 --> 01:10:53,060 I'll open this delicately since you ripped so many in the process. 1212 01:10:53,920 --> 01:10:55,120 Why, thank you. Oh, wow. 1213 01:10:55,840 --> 01:10:56,840 How do I look? 1214 01:10:56,980 --> 01:10:57,980 So regal. 1215 01:10:58,200 --> 01:10:59,200 So beautiful. 1216 01:10:59,880 --> 01:11:00,980 Oh, hi, guys. 1217 01:11:01,520 --> 01:11:04,640 Hi. Oh, those crackers are looking cracking. 1218 01:11:05,140 --> 01:11:06,140 Yes, they are. 1219 01:11:06,160 --> 01:11:07,160 Do you think there's enough? 1220 01:11:07,480 --> 01:11:08,740 I think there are plenty. 1221 01:11:09,000 --> 01:11:10,000 Lovely. 1222 01:11:10,620 --> 01:11:13,200 Morgan, I was hoping we could speak privately for a moment. 1223 01:11:13,560 --> 01:11:14,560 Is everything okay? 1224 01:11:15,640 --> 01:11:16,640 Delicate matter. 1225 01:11:17,400 --> 01:11:18,740 Liam, would you mind? 1226 01:11:19,240 --> 01:11:20,280 Not a problem. 1227 01:11:21,040 --> 01:11:22,300 In trouble. 1228 01:11:28,420 --> 01:11:29,420 Please. 1229 01:11:33,000 --> 01:11:40,000 I have never been in this position before. 1230 01:11:41,840 --> 01:11:47,740 I made it crystal clear at... the beginning that this program is only for 1231 01:11:47,740 --> 01:11:51,940 singles and I would not tolerate dating because it would completely undermine 1232 01:11:51,940 --> 01:11:53,520 the purpose of the program. 1233 01:11:54,860 --> 01:12:00,800 With this in mind, and whilst it has been a pleasure hosting you, you have 1234 01:12:00,800 --> 01:12:06,020 me no option but to ask you to kindly pack up your things and leave. 1235 01:12:07,280 --> 01:12:08,280 Leave? 1236 01:12:09,620 --> 01:12:10,620 Yes. 1237 01:12:11,000 --> 01:12:12,060 What's happening, everybody? 1238 01:12:16,460 --> 01:12:19,120 Cookies. I think I left my cookies in the room. Go grab the cookies. 1239 01:12:21,880 --> 01:12:27,160 The retreat is a sanctuary for lonely people to come together and not feel the 1240 01:12:27,160 --> 01:12:28,160 pressure of relationships. 1241 01:12:28,880 --> 01:12:35,000 It's a safe space where they don't have loved -up couples thrust in their faces. 1242 01:12:35,460 --> 01:12:40,480 We are not a sleazy pickup joint. We are here to value the true meaning of 1243 01:12:40,480 --> 01:12:43,240 Christmas without depending on someone else to enjoy it. 1244 01:12:45,320 --> 01:12:48,080 You have violated these rules. 1245 01:12:48,840 --> 01:12:53,920 Juliet, I am so sorry I didn't tell you earlier. 1246 01:12:54,320 --> 01:12:56,640 I didn't know that he was going to be here. 1247 01:12:57,080 --> 01:13:03,120 I tried not to have feelings for him, but just seeing him here, it was 1248 01:13:03,120 --> 01:13:05,000 hard. 1249 01:13:10,200 --> 01:13:16,400 David and Nola, I have come to know you both as... family over the years. 1250 01:13:18,080 --> 01:13:19,900 How did I not see this happening? 1251 01:13:20,520 --> 01:13:21,520 Five years. 1252 01:13:24,460 --> 01:13:28,520 You've looked after us both for five years, made us feel welcome. 1253 01:13:29,420 --> 01:13:32,360 It's been a joy celebrating the holidays with you. 1254 01:13:32,860 --> 01:13:34,120 But we found love. 1255 01:13:35,760 --> 01:13:39,000 And yet, we broke your rules. 1256 01:13:39,380 --> 01:13:40,480 It was worth it. 1257 01:13:41,100 --> 01:13:42,200 Thank you, Juliet. 1258 01:13:42,940 --> 01:13:44,890 You. Brought us together. 1259 01:13:47,410 --> 01:13:51,050 Yes, well... Shouldn't have done it. 1260 01:13:52,930 --> 01:13:57,410 But if... You have found true love, then of course I am happy for you. 1261 01:13:59,370 --> 01:14:00,370 Thank you. 1262 01:14:00,850 --> 01:14:02,310 But I still need you both to go. 1263 01:14:07,210 --> 01:14:08,430 Thank you, Julia. 1264 01:14:09,730 --> 01:14:10,730 Take care. 1265 01:14:19,440 --> 01:14:23,240 Juliet, I've really enjoyed my time here. 1266 01:14:25,440 --> 01:14:31,720 But I think it's evident that Morgan and I have a chance at something more than 1267 01:14:31,720 --> 01:14:37,140 friendship. What? No, we're just friends. We're just friends. It's fine, 1268 01:14:37,240 --> 01:14:38,240 darling. She understands. 1269 01:14:38,520 --> 01:14:39,419 She knows. 1270 01:14:39,420 --> 01:14:45,420 I think it's best that you leave before the group come down to dinner. 1271 01:14:46,160 --> 01:14:47,160 Understood. 1272 01:14:57,740 --> 01:15:01,700 I never did anything or felt anything for Harry, I promise. 1273 01:15:02,380 --> 01:15:05,380 Well, it didn't look like that to me. 1274 01:15:05,600 --> 01:15:07,200 No, you got it all wrong. 1275 01:15:08,160 --> 01:15:13,620 I actually had a relationship here with... But we're just friends, so we 1276 01:15:13,620 --> 01:15:16,040 haven't broken any of your rules. Hold on. 1277 01:15:16,560 --> 01:15:19,440 Is there someone else here that I need to ask to leave? 1278 01:15:19,760 --> 01:15:21,500 No. No, of course not. 1279 01:15:21,720 --> 01:15:22,720 Never mind. 1280 01:15:24,380 --> 01:15:25,560 Thanks for everything, Julia. 1281 01:15:27,120 --> 01:15:28,720 And Merry Christmas. 1282 01:15:42,780 --> 01:15:43,780 Liam? 1283 01:15:44,300 --> 01:15:45,300 Hey. 1284 01:15:45,780 --> 01:15:48,520 I thought we should talk. 1285 01:15:48,900 --> 01:15:50,460 Work out where we go from here. 1286 01:15:50,940 --> 01:15:52,540 Oh, right. 1287 01:15:53,600 --> 01:15:54,600 Harry... 1288 01:15:55,080 --> 01:15:57,540 You didn't think that there was something between the two of us, did 1289 01:15:58,260 --> 01:15:59,260 Isn't there? 1290 01:15:59,820 --> 01:16:04,020 Morgan, I would like to take you out to dinner now that the rules don't apply to 1291 01:16:04,020 --> 01:16:06,820 us. I'm sorry if I gave you the wrong impression. 1292 01:16:09,080 --> 01:16:14,240 I really enjoy your company, but I have feelings for someone else. 1293 01:16:17,540 --> 01:16:18,540 Liam? 1294 01:16:19,000 --> 01:16:20,100 What makes you say that? 1295 01:16:22,700 --> 01:16:27,700 I was hoping it wasn't the case, but I've had the feeling that there was 1296 01:16:27,700 --> 01:16:29,240 something between the two of you. 1297 01:16:31,600 --> 01:16:32,600 He's a lucky guy. 1298 01:16:32,980 --> 01:16:33,980 Liam is my ex. 1299 01:16:34,260 --> 01:16:38,280 We broke up a few weeks ago, but I'm just not sure if things are really over 1300 01:16:38,280 --> 01:16:39,280 between the two of us. 1301 01:16:39,980 --> 01:16:43,040 Please don't tell Juliet. I don't want him to be forced to leave. 1302 01:16:43,280 --> 01:16:47,020 Well, okay, but Morgan, just be careful. 1303 01:16:48,140 --> 01:16:52,760 I spoke with him earlier, and he was very clear he was looking to escape 1304 01:16:52,760 --> 01:16:54,260 relationship drama. 1305 01:16:55,020 --> 01:16:56,560 Really? Yes. 1306 01:16:56,960 --> 01:16:57,960 His words. 1307 01:16:58,660 --> 01:17:00,740 You are amazing. 1308 01:17:01,360 --> 01:17:03,200 I would hate to see you get hurt. 1309 01:17:03,660 --> 01:17:04,660 Thank you. 1310 01:17:05,180 --> 01:17:06,660 I hope I didn't hurt your feelings. 1311 01:17:07,900 --> 01:17:08,900 It's fine. 1312 01:17:09,160 --> 01:17:10,160 I'm okay. 1313 01:17:10,500 --> 01:17:16,080 Harry, before you go, I know it's none of my business, but... 1314 01:17:16,560 --> 01:17:20,020 I see the way Juliet looks at you, and I think you two would make a great 1315 01:17:20,020 --> 01:17:21,160 couple. Juliet? 1316 01:17:22,460 --> 01:17:23,460 You're kidding. 1317 01:17:23,660 --> 01:17:24,940 She'd never be interested. 1318 01:17:25,240 --> 01:17:27,080 I can tell. She's smitten. 1319 01:17:27,380 --> 01:17:29,400 She runs a singles retreat. 1320 01:17:30,400 --> 01:17:32,820 She's looking for love, just like everyone else. 1321 01:17:34,200 --> 01:17:35,720 She's such a friend. I'm afraid to get hurt again. 1322 01:17:36,220 --> 01:17:39,900 I guess I thought I'd never stand a chance. 1323 01:17:40,180 --> 01:17:42,380 Trust me. I'm usually right about these things. 1324 01:17:46,570 --> 01:17:47,730 Merry Christmas, Harry. 1325 01:17:47,970 --> 01:17:48,970 Merry Christmas. 1326 01:18:09,070 --> 01:18:10,070 Liam? 1327 01:18:14,890 --> 01:18:15,890 Liam? Liam, are you there? 1328 01:18:23,270 --> 01:18:26,770 Emma, I need to come over now. I had to leave early, but I'll explain when I get 1329 01:18:26,770 --> 01:18:27,770 there. 1330 01:18:37,230 --> 01:18:38,230 Ian! 1331 01:18:38,630 --> 01:18:39,630 There you are. 1332 01:18:40,910 --> 01:18:42,850 Dinner's almost ready, so we'll be sitting down soon. 1333 01:18:43,150 --> 01:18:45,350 Okay, great. I'll just freshen up and be down shortly. 1334 01:18:45,850 --> 01:18:46,850 Is Morgan upstairs? 1335 01:18:47,570 --> 01:18:49,750 Actually, Morgan's already checked out. 1336 01:18:51,050 --> 01:18:52,050 She's left? 1337 01:18:53,840 --> 01:19:00,080 I didn't want the news to affect the other guests, but unfortunately, four of 1338 01:19:00,080 --> 01:19:02,780 our friends will not be joining us. 1339 01:19:03,720 --> 01:19:08,380 David and Ola are in a relationship, so they're going to spend Christmas 1340 01:19:08,380 --> 01:19:15,000 together. And Morgan and Harry are also secretly romantically involved. 1341 01:19:15,620 --> 01:19:16,660 Very disappointing. 1342 01:19:17,400 --> 01:19:18,920 There must be some mistake. 1343 01:19:19,220 --> 01:19:20,360 They aren't a couple. 1344 01:19:20,580 --> 01:19:22,900 Well, when I confronted her about it... 1345 01:19:23,100 --> 01:19:27,840 She said, and I quote, I didn't want to have feelings, but seeing him here, I 1346 01:19:27,840 --> 01:19:28,840 couldn't help not to. 1347 01:19:30,100 --> 01:19:33,040 But don't worry. We won't let this spoil our Christmas fun. 1348 01:19:33,620 --> 01:19:36,980 Tonight, we're going to do some more Christmas games and then sing some 1349 01:19:36,980 --> 01:19:39,220 Christmas carols. I'm sorry, but I won't be joining. 1350 01:19:39,740 --> 01:19:40,740 Why not? 1351 01:19:40,980 --> 01:19:44,300 I think my time here is over, too. I need to head back home and spend 1352 01:19:44,300 --> 01:19:45,279 with my roommate. 1353 01:19:45,280 --> 01:19:46,280 I'll go get my things. 1354 01:19:46,440 --> 01:19:48,000 Oh, no, no. Liam, please. 1355 01:19:48,420 --> 01:19:49,420 Sorry, Julia. 1356 01:20:28,940 --> 01:20:34,100 Dear Santa, this season has been nothing I could have ever imagined. 1357 01:20:34,340 --> 01:20:37,800 I was running away from life, love, and Christmas. 1358 01:20:38,120 --> 01:20:43,200 Fate showed me that I have to face hardships front on. You have to get back 1359 01:20:43,200 --> 01:20:45,180 there and take a chance on love again. 1360 01:20:45,460 --> 01:20:51,180 That realization reignited my Christmas spirit. The holiday season reminds us of 1361 01:20:51,180 --> 01:20:55,760 our happiest memories and brings us hope for an ever better future. 1362 01:20:56,940 --> 01:21:00,920 Who would have thought that what I really needed this year was to be 1363 01:21:00,920 --> 01:21:03,960 this heartbreak B &B with my ex, Liam. 1364 01:21:04,640 --> 01:21:08,400 Juliette created this retreat so that singles wouldn't feel alone during 1365 01:21:08,400 --> 01:21:13,320 Christmas. And because of this, two wonderful people found true love. 1366 01:21:14,340 --> 01:21:17,940 I pray you'll help Juliette reopen her heart to romance. 1367 01:21:18,580 --> 01:21:21,240 As she's been using this place as her crotch. 1368 01:21:22,040 --> 01:21:25,920 Please, help her to believe in love again. 1369 01:21:26,790 --> 01:21:27,790 More again. 1370 01:22:14,720 --> 01:22:16,140 Special delivery for Morgan. 1371 01:22:24,540 --> 01:22:25,540 It's from Harry. 1372 01:22:26,760 --> 01:22:30,560 Thank you, Morgan, for your kind words of encouragement. Juliet and I had the 1373 01:22:30,560 --> 01:22:32,840 most amazing date and we're spending Christmas together. 1374 01:22:33,260 --> 01:22:35,320 I can't wait to start on the marketing campaign. 1375 01:22:35,720 --> 01:22:36,720 See you soon, Harry. 1376 01:22:37,500 --> 01:22:38,700 That was so sweet of him. 1377 01:22:39,140 --> 01:22:40,260 Yeah, so thoughtful. 1378 01:22:41,200 --> 01:22:43,220 Although I know it's not from who you were hoping it would be. 1379 01:22:45,260 --> 01:22:46,940 Come on, let's go open some more of your presents. 1380 01:22:54,840 --> 01:22:55,160 I've 1381 01:22:55,160 --> 01:23:03,040 been 1382 01:23:03,040 --> 01:23:04,300 deliberately avoiding this. 1383 01:23:05,120 --> 01:23:07,260 Why? Because I know it's from Morgan. 1384 01:23:08,040 --> 01:23:10,400 David let it slip. He had my name before they swapped. 1385 01:23:10,920 --> 01:23:13,900 And I'm not really sure if I need another reminder of my ex right now. 1386 01:23:14,120 --> 01:23:15,900 Dude, just get over yourself. 1387 01:23:16,300 --> 01:23:17,380 It's probably just some socks. 1388 01:23:17,640 --> 01:23:18,640 Open it. 1389 01:23:19,280 --> 01:23:20,280 Come on. 1390 01:23:36,110 --> 01:23:38,770 Thank you for keeping our secret when you first showed up. 1391 01:23:41,090 --> 01:23:42,650 Well, don't leave me hanging. 1392 01:23:42,850 --> 01:23:43,850 What did I say? 1393 01:23:44,170 --> 01:23:45,170 All right. 1394 01:23:49,150 --> 01:23:53,890 This one says, thank you for inspiring an ad campaign for Harry's business. 1395 01:23:54,550 --> 01:23:57,030 I always thought you found these handwritten notes lame. 1396 01:23:57,830 --> 01:23:59,910 I didn't realize how much they meant to you. 1397 01:24:01,170 --> 01:24:04,310 Showing me how much the little things mattered inspired me. 1398 01:24:04,940 --> 01:24:07,900 And Mia saved my career. Now that sounds like she loves you. 1399 01:24:17,600 --> 01:24:21,260 I've saved the last note as the most important message of all. 1400 01:24:21,500 --> 01:24:24,420 I never stopped loving you. And I never will. 1401 01:24:24,660 --> 01:24:28,440 Wherever life takes you, I hope it's filled with love and happiness. 1402 01:24:29,000 --> 01:24:32,480 Merry Christmas, Liam. Well, what are you going to do? 1403 01:24:32,880 --> 01:24:34,180 I'm going to mess without her. 1404 01:24:34,860 --> 01:24:36,500 I can definitely vouch for that. 1405 01:24:38,340 --> 01:24:40,600 Look, you're your best self when you're with her. 1406 01:24:41,320 --> 01:24:42,700 You can be a fool to let her go. 1407 01:24:42,920 --> 01:24:43,920 All right. 1408 01:24:45,140 --> 01:24:46,660 All right. 1409 01:24:53,900 --> 01:24:55,180 Guys, Santa's here. 1410 01:24:55,740 --> 01:24:56,740 What? Santa? 1411 01:24:56,960 --> 01:25:02,420 Well, there's a sleigh, but no reindeers. I think she just had a bit 1412 01:25:02,420 --> 01:25:05,100 hot chocolate today. I think you should go look outside. 1413 01:25:07,720 --> 01:25:08,720 Let's go. 1414 01:25:26,070 --> 01:25:28,550 Liam, what are you doing here? 1415 01:25:29,410 --> 01:25:30,470 I had to see you. 1416 01:25:30,910 --> 01:25:34,050 You left without saying goodbye, and I thought you left with Harry. 1417 01:25:34,910 --> 01:25:37,430 Harry? No, Juliet got it all wrong. 1418 01:25:37,930 --> 01:25:38,930 I know. 1419 01:25:39,330 --> 01:25:41,310 I went to look for you, but you weren't there. 1420 01:25:41,670 --> 01:25:42,670 I had a good reason. 1421 01:25:46,530 --> 01:25:48,450 Morgan, I love you. 1422 01:25:49,210 --> 01:25:51,590 I fell in love with you the moment I first saw you. 1423 01:25:51,970 --> 01:25:54,070 You were the best thing that ever happened to me. 1424 01:25:54,720 --> 01:25:56,580 But I let my insecurities get the best of me. 1425 01:25:57,400 --> 01:25:58,460 I'm sorry for that. 1426 01:25:58,700 --> 01:26:03,300 I left yesterday because I had to go on a very important shopping trip. 1427 01:26:10,260 --> 01:26:14,220 Morgan, will you make me the happiest man in the world? 1428 01:26:14,500 --> 01:26:15,720 Yes, of course. 1429 01:26:22,540 --> 01:26:29,480 Feeling with me when I'm gone Been around the 1430 01:26:29,480 --> 01:26:36,240 world and back From Tokyo to Halifax But I've always found my 1431 01:26:36,240 --> 01:26:43,180 way back home I know I've missed a lot of holidays But this 1432 01:26:43,180 --> 01:26:48,600 time I'm coming home to stay I don't want to spend I don't want to spend 1433 01:26:48,600 --> 01:26:49,960 Christmas without you 1434 01:26:52,110 --> 01:26:58,430 It's a price I wouldn't pay I don't wanna spend I don't wanna spend 1435 01:26:58,430 --> 01:27:05,050 without you Like a carol without a choir A 1436 01:27:05,050 --> 01:27:11,070 yuletide love without the fire There's just no point without you here 1437 01:27:11,070 --> 01:27:17,690 Like a tree without the lights All 1438 01:27:17,690 --> 01:27:19,770 alone on this holy night 1439 01:27:20,830 --> 01:27:23,830 I promise I won't let you down this year. 1440 01:27:25,210 --> 01:27:31,110 I know I've missed a lot of holidays, but this time I'm coming home to stay. 1441 01:27:31,850 --> 01:27:36,310 I don't want to spend, I don't want to spend Christmas without you. 1442 01:27:38,110 --> 01:27:40,170 It's a price I wouldn't pay. 1443 01:27:41,030 --> 01:27:45,570 I don't want to spend, I don't want to spend Christmas without you. 1444 01:28:12,330 --> 01:28:19,110 without you it's a price i wouldn't pay i don't want to 1445 01:28:19,110 --> 01:28:25,510 spend i don't want to spend christmas without you christmas without you 1446 01:28:25,510 --> 01:28:29,390 it's a price i wouldn't pay 104414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.