All language subtitles for Whiskey.Cavalier.S01E12.720p.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:02,986 Previously on "Whiskey Cavalier"... 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,511 The three of us should grab a beer sometime. 3 00:00:04,513 --> 00:00:06,354 Ray, I feel like we've been down this road before. 4 00:00:06,379 --> 00:00:07,612 I'm gonna let Jai take this one. 5 00:00:07,637 --> 00:00:08,869 You stole his girlfriend, broke his heart, 6 00:00:08,871 --> 00:00:10,070 and he pretty much wants you dead. 7 00:00:10,072 --> 00:00:11,305 Okay. 8 00:00:11,307 --> 00:00:13,906 I'm just hoping to hang around long enough 9 00:00:13,931 --> 00:00:16,398 that someday, Will will forgive me and let me back in. 10 00:00:16,400 --> 00:00:17,699 I have five sisters. 11 00:00:17,701 --> 00:00:19,334 In my house, it could get pretty vicious. 12 00:00:19,336 --> 00:00:22,404 And my only defense mechanism was reading people. 13 00:00:22,406 --> 00:00:25,540 But it didn't make my sisters want to hang out with me much. 14 00:00:25,542 --> 00:00:26,975 Frankie Trowbridge... 15 00:00:26,977 --> 00:00:29,578 her parents were killed in a terrorist attack. 16 00:00:29,580 --> 00:00:32,447 So cataclysmic loss, probably blames herself, 17 00:00:32,449 --> 00:00:33,882 definite fear of intimacy. 18 00:00:33,884 --> 00:00:35,250 Let me make something clear. 19 00:00:35,252 --> 00:00:37,352 I don't mix the personal with the professional. 20 00:00:37,354 --> 00:00:40,722 So I'm never going to let myself care about any of you. 21 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:00:49,066 --> 00:00:50,999 I don't care that the weather is crappy. 23 00:00:51,001 --> 00:00:52,701 You know what I love about Los Angeles? 24 00:00:52,703 --> 00:00:54,102 Is it how people walk on the beach 25 00:00:54,104 --> 00:00:55,771 without annoying each other with small talk? 26 00:00:55,773 --> 00:00:57,939 Ignoring your hint, moving on with my thought. 27 00:00:57,941 --> 00:00:59,841 - Mm. - L.A. has everything. 28 00:00:59,843 --> 00:01:01,977 I mean, you want the ocean? Boom. There it is. 29 00:01:01,979 --> 00:01:04,012 Mountains? Whoa! Right there! 30 00:01:04,014 --> 00:01:05,814 You want a little joy in your life? 31 00:01:05,816 --> 00:01:06,982 They've got Disneyland. 32 00:01:06,984 --> 00:01:08,220 Yeah, I'm not big on joy. 33 00:01:08,222 --> 00:01:09,885 I'm well aware of that. 34 00:01:09,887 --> 00:01:11,987 We're here to stop a former Homeland Security agent 35 00:01:11,989 --> 00:01:13,155 from selling state secrets, 36 00:01:13,157 --> 00:01:14,556 not go on amusement park rides. 37 00:01:14,558 --> 00:01:16,725 Oh, so that's a... that's a "No" to the Ferris wheel? 38 00:01:16,727 --> 00:01:17,923 Correct. 39 00:01:17,925 --> 00:01:19,561 Alright, but when we're done, I'm gonna ask again 40 00:01:19,563 --> 00:01:21,196 'cause it's right there! 41 00:01:21,964 --> 00:01:23,832 Come on! It's so close! 42 00:01:26,770 --> 00:01:29,337 Alright. There they are. 43 00:01:30,473 --> 00:01:32,140 That's a camisole. 44 00:01:32,142 --> 00:01:33,809 Alright, I'll stick with the buyer. You get the seller. 45 00:01:33,811 --> 00:01:35,477 No. I'll get the buyer. 46 00:01:35,479 --> 00:01:37,179 You're just saying that 'cause it's the opposite of what I said. 47 00:01:37,181 --> 00:01:38,580 No comment. 48 00:01:40,918 --> 00:01:43,518 Aw, we got to run? We got to do this? 49 00:01:53,297 --> 00:01:54,429 Aah! 50 00:02:07,711 --> 00:02:08,710 Will! 51 00:02:08,712 --> 00:02:09,911 Will, are you okay?! 52 00:02:22,292 --> 00:02:23,358 Wait here. 53 00:02:27,297 --> 00:02:28,563 You're okay?! 54 00:02:28,565 --> 00:02:30,665 Why would that upset you? 55 00:02:34,438 --> 00:02:35,889 Great! 56 00:02:36,540 --> 00:02:37,998 Uh, where's your guy? 57 00:02:38,000 --> 00:02:39,268 You happy? 58 00:02:39,843 --> 00:02:41,409 I don't... 59 00:02:41,411 --> 00:02:43,845 Wait, did he get away because you came to check on me? 60 00:02:43,847 --> 00:02:45,113 I don't want to talk about it. 61 00:02:45,115 --> 00:02:47,015 - You were worried about me! - No, I wasn't. 62 00:02:47,017 --> 00:02:48,817 You were. This is a big moment for us. 63 00:02:48,819 --> 00:02:50,218 Thank you for caring so much. 64 00:02:50,220 --> 00:02:52,053 Not another word, okay? 65 00:02:52,055 --> 00:02:54,089 Hey, we should go on the Ferris wheel now. 66 00:03:17,247 --> 00:03:22,369 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 67 00:03:24,926 --> 00:03:27,355 Look, you have to stop beating yourself up about L.A. 68 00:03:27,357 --> 00:03:28,523 Yes, the buyer got away, 69 00:03:28,525 --> 00:03:29,858 but he didn't get what he wanted, so... 70 00:03:29,860 --> 00:03:31,326 I know. What's wrong with me? 71 00:03:31,328 --> 00:03:33,395 Why do I even care if you get shot? 72 00:03:33,397 --> 00:03:35,397 I have, like, a thousand answers to that. 73 00:03:35,399 --> 00:03:38,500 Look, Frankie, all you did was show some compassion. 74 00:03:38,502 --> 00:03:40,101 Now, I'm sure it probably feels weird to you, 75 00:03:40,103 --> 00:03:41,703 but trust me, it's a good thing. 76 00:03:41,705 --> 00:03:43,538 You're so annoying. 77 00:03:43,540 --> 00:03:44,624 Right? 78 00:03:45,174 --> 00:03:46,775 That feels like a trick question. 79 00:03:46,777 --> 00:03:48,580 She's just mad at me 'cause she showed some compassion. 80 00:03:48,582 --> 00:03:50,111 Frankie? Compassion? 81 00:03:50,113 --> 00:03:51,813 Unh! Yeah. 82 00:03:52,882 --> 00:03:54,382 She got sharp knuckles. 83 00:03:54,384 --> 00:03:56,318 Alright, I got to go get our new mission from Ray. 84 00:03:56,320 --> 00:03:57,750 You want to step into Frankie's spot? 85 00:03:57,752 --> 00:03:59,065 Yes! Finally! 86 00:03:59,067 --> 00:04:00,856 Does this make me co-leader? Do I get a raise? 87 00:04:00,858 --> 00:04:02,624 Can I wear my new sunglasses? 88 00:04:02,979 --> 00:04:04,180 No. 89 00:04:06,395 --> 00:04:08,411 Pretty dark in here. Can you even see? 90 00:04:08,412 --> 00:04:09,816 I can see fine. 91 00:04:11,948 --> 00:04:13,048 Perfect. 92 00:04:13,050 --> 00:04:14,583 Oh, Ray, before we get started, 93 00:04:14,585 --> 00:04:17,119 Frankie's kind of upset about losing her guy in Los Angeles. 94 00:04:17,121 --> 00:04:18,854 Can you see if you can track down the buyer for me? 95 00:04:18,856 --> 00:04:20,822 So, you want me to do you a favor, 96 00:04:20,824 --> 00:04:22,496 like a friend would? 97 00:04:24,164 --> 00:04:26,604 I'm just grateful that you're letting me back in your life. 98 00:04:26,606 --> 00:04:28,497 Ray, I'm not I... 99 00:04:29,465 --> 00:04:31,533 My partner would like to get right to the mission. 100 00:04:31,535 --> 00:04:34,336 You know, you're not allowed to come to these anymore. 101 00:04:34,338 --> 00:04:35,670 Why? 102 00:04:35,672 --> 00:04:36,972 Why do you think? 103 00:04:36,974 --> 00:04:39,107 Don't look at me... You can't even see me. 104 00:04:39,109 --> 00:04:40,108 Go ahead, Ray. 105 00:04:40,110 --> 00:04:41,443 Meet Eddie Benson. 106 00:04:41,445 --> 00:04:44,312 Owner of several Fortune 500 companies. 107 00:04:44,314 --> 00:04:46,815 We believe his most profitable venture 108 00:04:46,817 --> 00:04:48,450 is running a massive drug cartel. 109 00:04:48,452 --> 00:04:51,820 It manufactures and distributes illegal opioids. 110 00:04:51,822 --> 00:04:54,923 His pills are responsible for a spike in teenage overdoses 111 00:04:54,925 --> 00:04:57,426 all up and down the Eastern Seaboard. 112 00:04:57,428 --> 00:04:59,628 What, and the DEA can't pin anything on Benson? 113 00:04:59,630 --> 00:05:01,863 Nope. But we have intel that 114 00:05:01,865 --> 00:05:04,132 several prominent businessmen acted as silent partners. 115 00:05:04,134 --> 00:05:05,934 They gave money to the operation 116 00:05:05,936 --> 00:05:07,292 without getting their hands dirty. 117 00:05:07,294 --> 00:05:08,300 Hmm. 118 00:05:08,302 --> 00:05:10,071 Including Daniel Lou. 119 00:05:10,073 --> 00:05:12,407 He's the CEO of one of Benson's companies. 120 00:05:12,409 --> 00:05:15,210 A philanthropist, he's married to a federal judge in Connecticut. 121 00:05:15,212 --> 00:05:17,546 Daniel is our way in. 122 00:05:17,548 --> 00:05:18,613 Why him? 123 00:05:18,615 --> 00:05:20,482 His wife, Kelly Ashland. 124 00:05:20,484 --> 00:05:23,685 She's the closest thing that Frankie has to family. 125 00:05:23,687 --> 00:05:25,120 No way. 126 00:05:25,122 --> 00:05:27,289 Frankie always refers to "family" as the "F" word. 127 00:05:27,291 --> 00:05:28,356 That's true. 128 00:05:28,358 --> 00:05:30,192 So, we use Kelly to get close to Daniel. 129 00:05:30,194 --> 00:05:31,593 If he flips on Benson, 130 00:05:31,595 --> 00:05:33,895 we can take him and his entire cartel down. 131 00:05:33,897 --> 00:05:35,130 Alright, well, looks like 132 00:05:35,132 --> 00:05:36,631 Frankie and I are heading to Connecticut. 133 00:05:36,633 --> 00:05:37,666 - Aah! - Come on. 134 00:05:37,668 --> 00:05:38,900 I'm sorry. 135 00:05:38,902 --> 00:05:40,802 You got to take those things off, man. 136 00:05:40,804 --> 00:05:42,204 Never. 137 00:06:19,475 --> 00:06:20,575 Hey, Will? 138 00:06:20,577 --> 00:06:22,277 38 minutes. 139 00:06:22,279 --> 00:06:23,612 38 minutes. 140 00:06:23,614 --> 00:06:25,514 See that? That's how long you went without speaking. 141 00:06:25,516 --> 00:06:27,516 I told myself I was just gonna wait you out. 142 00:06:27,518 --> 00:06:28,884 My head almost exploded. 143 00:06:28,886 --> 00:06:29,951 Ah. 144 00:06:29,953 --> 00:06:32,087 If I open up a little bit, 145 00:06:32,089 --> 00:06:33,588 do you promise not to overreact? 146 00:06:33,590 --> 00:06:34,689 Mmmmmmm... 147 00:06:34,691 --> 00:06:35,790 nope. 148 00:06:36,994 --> 00:06:38,793 Kelly was like a second mother to me. 149 00:06:38,795 --> 00:06:40,595 She was good friends with my parents and... 150 00:06:40,597 --> 00:06:42,969 when they died, she became my guardian. 151 00:06:43,600 --> 00:06:46,034 I was 17. I wasn't the easiest kid to deal with. 152 00:06:46,723 --> 00:06:49,604 Anyway, I haven't spoken to her since I joined the CIA. 153 00:06:49,606 --> 00:06:51,106 Family's a liability. 154 00:06:51,728 --> 00:06:53,475 That feels healthy. 155 00:06:53,477 --> 00:06:55,176 Yeah. She gets it. 156 00:06:55,178 --> 00:06:56,444 She taught me to be strong... 157 00:06:56,446 --> 00:06:59,347 not to let my emotions knock me off my path. 158 00:06:59,349 --> 00:07:01,616 She's the toughest person I know. 159 00:07:02,719 --> 00:07:04,352 I love how closed-off she is. 160 00:07:05,033 --> 00:07:07,155 That's not a thing people say. 161 00:07:09,725 --> 00:07:11,426 Ooh! 162 00:07:11,428 --> 00:07:13,028 What? 163 00:07:13,030 --> 00:07:14,629 You guys haven't seen each other in a long time. 164 00:07:14,631 --> 00:07:16,498 This is exciting. Come on. Aren't you excited? 165 00:07:16,500 --> 00:07:18,900 Maybe you should wait in the car. 166 00:07:20,369 --> 00:07:23,405 Open, open, open, open. 167 00:07:26,475 --> 00:07:28,143 Surprise! Huh? 168 00:07:29,011 --> 00:07:30,512 Kelly. It's good to see you. 169 00:07:30,514 --> 00:07:33,448 Frankie. It's been a long time. 170 00:07:36,619 --> 00:07:38,887 Okay, so, not exactly a hug, but still a moment. 171 00:07:38,889 --> 00:07:41,156 Right. You guys want me to get a picture of this? Here you go. 172 00:07:41,158 --> 00:07:43,058 Got it. 173 00:07:43,060 --> 00:07:44,693 Is he always like this? 174 00:07:44,695 --> 00:07:45,994 Pretty much. 175 00:07:45,996 --> 00:07:47,562 He's cute, but it makes him less cute. 176 00:07:47,564 --> 00:07:48,857 Tell me about it. 177 00:07:48,859 --> 00:07:50,966 I mean, he tried to talk to me in the car the whole way here! 178 00:07:50,968 --> 00:07:52,067 So annoying. 179 00:07:52,069 --> 00:07:54,336 Oh, God. There's two of them. 180 00:07:56,906 --> 00:07:58,907 I need to delete that. 181 00:07:58,909 --> 00:08:00,275 So... 182 00:08:00,277 --> 00:08:01,876 are you two a couple? 183 00:08:02,980 --> 00:08:04,412 You tell me. 184 00:08:04,414 --> 00:08:06,381 Hmm. 185 00:08:06,383 --> 00:08:07,682 Well... 186 00:08:07,684 --> 00:08:08,883 Oh. 187 00:08:08,885 --> 00:08:10,685 You always liked green eyes. 188 00:08:10,687 --> 00:08:12,187 Oh. Watch out. 189 00:08:12,189 --> 00:08:14,422 But he's a bit of a human Care Bear. 190 00:08:14,424 --> 00:08:15,757 In a good way. 191 00:08:15,759 --> 00:08:17,092 Eh, eh... 192 00:08:17,094 --> 00:08:18,360 I'll take it. 193 00:08:18,362 --> 00:08:19,928 Kelly, you got a beautiful family here. 194 00:08:19,930 --> 00:08:21,363 - Thank you. - Yeah. 195 00:08:21,365 --> 00:08:24,366 That's my husband, Daniel, and our son, Tommy. 196 00:08:24,368 --> 00:08:26,096 I can't wait for you to meet them. 197 00:08:26,098 --> 00:08:27,135 Yeah. 198 00:08:27,137 --> 00:08:28,970 So much has changed. 199 00:08:28,972 --> 00:08:30,753 Oh, Frankie. 200 00:08:30,755 --> 00:08:32,674 You made the wall. And you're in a prom dress. 201 00:08:32,676 --> 00:08:33,808 That's not me. 202 00:08:33,810 --> 00:08:35,143 And it's pink. Oh, it's so pink! 203 00:08:35,145 --> 00:08:36,277 I will kill you dead. 204 00:08:36,279 --> 00:08:37,479 I'm gonna take a picture of this 205 00:08:37,481 --> 00:08:39,481 and send it to everybody I know. 206 00:08:39,483 --> 00:08:41,616 I'm gonna need some wine. 207 00:08:41,618 --> 00:08:42,884 - I'm in. - Great. 208 00:08:42,886 --> 00:08:44,519 I'll join you guys in just a second. 209 00:08:44,521 --> 00:08:45,787 Don't rush. 210 00:08:46,823 --> 00:08:47,922 What would you like? 211 00:08:47,924 --> 00:08:49,524 Um... what do you have? 212 00:08:57,300 --> 00:08:58,778 Look at that smile. 213 00:08:58,780 --> 00:08:59,836 Oh, my goodness. 214 00:08:59,838 --> 00:09:01,703 I can't believe you went as Britney Spears for Halloween. 215 00:09:01,705 --> 00:09:02,804 Oh, that wasn't Halloween. 216 00:09:02,806 --> 00:09:04,472 That was just a normal day of school. 217 00:09:04,474 --> 00:09:05,540 No. 218 00:09:05,542 --> 00:09:07,242 It was just a short... year-long phase. 219 00:09:07,244 --> 00:09:09,711 - Mm-hmm. - I can't believe you made a scrapbook. 220 00:09:09,713 --> 00:09:11,413 And a son! 221 00:09:11,415 --> 00:09:12,714 What happened to you? 222 00:09:13,643 --> 00:09:16,217 Oh. 223 00:09:16,219 --> 00:09:18,787 I, um... 224 00:09:18,789 --> 00:09:21,389 Really missed you after you left. 225 00:09:21,391 --> 00:09:25,527 And I realized that I really liked having... 226 00:09:25,529 --> 00:09:27,962 someone in my life, someone that I could care for. 227 00:09:27,964 --> 00:09:31,599 And it was hard, but as soon as I opened up, 228 00:09:31,601 --> 00:09:34,135 I met Daniel, and we had Tommy. 229 00:09:34,137 --> 00:09:37,806 And, well, I... I'm happy. 230 00:09:39,575 --> 00:09:41,409 That's nice. 231 00:09:41,411 --> 00:09:43,608 I'm gonna get some more wine. 232 00:09:44,081 --> 00:09:45,613 Well, I think it's great. 233 00:09:45,615 --> 00:09:47,415 And not just because you kept this picture 234 00:09:47,417 --> 00:09:49,851 of Frankie in cornrows, which I'm gonna take. 235 00:09:49,853 --> 00:09:51,486 Yeah? Alright. It's gonna come in handy. 236 00:09:51,488 --> 00:09:53,388 Oh, you think that's silly? 237 00:09:53,390 --> 00:09:54,522 Look at that one. 238 00:09:54,524 --> 00:09:56,424 Ooh! Yikes. That's priceless. 239 00:09:56,426 --> 00:09:58,526 There are just so many good ones. 240 00:09:58,528 --> 00:10:00,095 And how about you, Frankie? 241 00:10:00,097 --> 00:10:02,130 I think about you a lot. Are you happy? 242 00:10:02,132 --> 00:10:03,264 Yeah, sometimes. 243 00:10:03,266 --> 00:10:04,632 You know, when you were a kid, 244 00:10:04,634 --> 00:10:08,236 I was so busy with cases, and I just... 245 00:10:08,238 --> 00:10:11,306 I really worry that I was too strict. 246 00:10:13,175 --> 00:10:14,509 You were fine. 247 00:10:16,912 --> 00:10:19,414 So, what does the, um... CIA 248 00:10:19,416 --> 00:10:21,316 have you into town for this time? 249 00:10:22,218 --> 00:10:23,848 We're looking for a counterfeiter. 250 00:10:23,850 --> 00:10:26,654 Yeah. Uh, Treasury sent us down here to check things out. 251 00:10:26,656 --> 00:10:29,557 Which reminds me... we have a lot of work to do. 252 00:10:29,559 --> 00:10:31,226 Oh. Alright. 253 00:10:31,228 --> 00:10:32,449 Thank you. 254 00:10:33,096 --> 00:10:35,130 Before you go, come here. 255 00:10:35,132 --> 00:10:36,464 Why? 256 00:10:38,501 --> 00:10:39,734 Okay. 257 00:10:42,571 --> 00:10:45,073 And how about you, big guy? You want one? 258 00:10:45,075 --> 00:10:46,674 You know it. Coming in hot. 259 00:10:46,676 --> 00:10:48,543 Come on. We just met. 260 00:10:48,545 --> 00:10:49,844 Yeah, I know. But still, right? 261 00:10:49,846 --> 00:10:52,147 I-I know, but... no. 262 00:10:52,149 --> 00:10:54,115 That's alright. We got time. 263 00:10:54,117 --> 00:10:55,550 Kelly seems to have changed a lot. 264 00:10:55,552 --> 00:10:56,885 I mean, she's the woman who molded you 265 00:10:56,887 --> 00:10:58,553 into the fiercely independent woman you are, 266 00:10:58,555 --> 00:11:00,602 and yet, now she's so open and compassionate. 267 00:11:00,604 --> 00:11:01,589 Don't you think? 268 00:11:02,792 --> 00:11:04,692 What, are we not talking again? 269 00:11:06,295 --> 00:11:09,164 Alright. I'll start the clock back up. 270 00:11:15,878 --> 00:11:17,511 I'm inputting the photos that Will sent 271 00:11:17,513 --> 00:11:18,879 and running facial recognition, 272 00:11:18,881 --> 00:11:20,001 seeing if any of Daniel's friends 273 00:11:20,003 --> 00:11:21,662 have criminal records that connect to Benson's. 274 00:11:21,663 --> 00:11:23,130 Alright, we have surveillance from all the cameras 275 00:11:23,132 --> 00:11:25,465 that Frankie put inside Kelly's house. 276 00:11:25,467 --> 00:11:27,167 Hey, party people! 277 00:11:27,169 --> 00:11:29,436 Who wants doughnuts? 278 00:11:29,438 --> 00:11:30,904 I do. 279 00:11:30,906 --> 00:11:32,773 But whenever you bring me food, you want something. 280 00:11:32,775 --> 00:11:34,107 That is not true. 281 00:11:34,109 --> 00:11:35,942 But can I ask you a favor? 282 00:11:38,212 --> 00:11:39,179 What do you want? 283 00:11:39,181 --> 00:11:40,580 Well, see, I'm trying to track down 284 00:11:40,582 --> 00:11:41,815 that Los Angeles buyer for Will, 285 00:11:41,817 --> 00:11:43,283 but I'm having a little trouble. 286 00:11:43,285 --> 00:11:44,885 So I was wondering if maybe you could help me out 287 00:11:44,887 --> 00:11:46,853 with Operation "Win Will's Friendship Back"? 288 00:11:46,855 --> 00:11:49,322 Why don't you send him a box of doughnuts? 289 00:11:49,324 --> 00:11:50,824 Mm. 290 00:11:50,826 --> 00:11:53,026 Must be nice being Will's guy. 291 00:11:53,028 --> 00:11:54,761 I used to be his guy. 292 00:11:54,763 --> 00:11:56,630 He used to yell at me for doing stupid things, 293 00:11:56,632 --> 00:11:58,265 like wearing sunglasses inside. 294 00:11:58,267 --> 00:11:59,833 You can't guilt me, Ray. 295 00:11:59,835 --> 00:12:00,913 Okay, how about this? 296 00:12:00,915 --> 00:12:04,070 If you say yes, I promise I will leave right now. 297 00:12:04,072 --> 00:12:05,906 Oh, God. Please say yes. 298 00:12:06,707 --> 00:12:07,908 Fine. 299 00:12:07,910 --> 00:12:09,176 I'll get to it when I have some time. 300 00:12:09,178 --> 00:12:10,744 Thanks, buddy. 301 00:12:10,746 --> 00:12:11,631 Mm-hmm. 302 00:12:12,190 --> 00:12:14,014 Okay, I went back 303 00:12:14,016 --> 00:12:16,316 and read the psych evaluation I did on Frankie. 304 00:12:16,318 --> 00:12:18,785 All the pertinent info on Kelly... Will's right. 305 00:12:18,787 --> 00:12:20,387 She's totally clean. 306 00:12:20,389 --> 00:12:22,923 Wait, you did a psych evaluation on Frankie? 307 00:12:23,604 --> 00:12:24,920 I did. 308 00:12:24,945 --> 00:12:28,195 So, do you write psych evaluations on us, as well? 309 00:12:28,915 --> 00:12:29,942 What? 310 00:12:30,098 --> 00:12:31,498 Can we see them? 311 00:12:33,267 --> 00:12:34,267 What? 312 00:12:35,204 --> 00:12:36,478 I feel like you can hear us. 313 00:12:37,527 --> 00:12:39,439 Look, it is my job 314 00:12:39,441 --> 00:12:42,108 to write psych profiles on every member of the team. 315 00:12:42,110 --> 00:12:44,211 But it's not healthy for you to read them. 316 00:12:45,526 --> 00:12:46,626 Okay. 317 00:12:46,651 --> 00:12:48,084 No problem. 318 00:12:49,036 --> 00:12:50,587 Thank you. 319 00:12:54,188 --> 00:12:56,423 I need you to come to the bathroom with me. 320 00:12:56,425 --> 00:12:57,457 Right now. 321 00:13:00,329 --> 00:13:01,764 This better be work-related. 322 00:13:02,690 --> 00:13:04,824 Come stand in front of this sink. 323 00:13:04,849 --> 00:13:06,448 - You good? - Yeah. 324 00:13:06,473 --> 00:13:07,472 Alright. 325 00:13:12,674 --> 00:13:13,807 Huh? 326 00:13:13,809 --> 00:13:15,475 Yo! How did you build that? 327 00:13:15,477 --> 00:13:17,644 I didn't. I just found this button. 328 00:13:17,646 --> 00:13:20,113 I guess it's leftover from when the CIA ran this place. 329 00:13:20,115 --> 00:13:22,082 During the Cold War, they probably used it to, like, 330 00:13:22,084 --> 00:13:24,851 spy on assets and torture people. 331 00:13:24,853 --> 00:13:26,720 Just fun CIA stuff. 332 00:13:26,722 --> 00:13:28,321 But I did build this. 333 00:13:29,323 --> 00:13:31,024 Okay, this place is awesome. 334 00:13:31,026 --> 00:13:32,592 Dude, you have your own secret lair! 335 00:13:32,594 --> 00:13:33,693 This is my Batcave. 336 00:13:33,695 --> 00:13:34,761 I... 337 00:13:34,763 --> 00:13:36,396 Yoh, no! Don't touch that. 338 00:13:36,398 --> 00:13:38,865 Those are exploding glasses. 339 00:13:38,867 --> 00:13:40,867 And exploding keys... 340 00:13:40,869 --> 00:13:42,102 exploding nail clippers. 341 00:13:42,104 --> 00:13:44,070 Everything explodes. 342 00:13:44,072 --> 00:13:46,139 Except for those two. 343 00:13:47,375 --> 00:13:49,376 Jai, is that a computer station for me? 344 00:13:49,378 --> 00:13:51,144 'Cause if so, I may get emotional. 345 00:13:51,146 --> 00:13:53,046 In case someone wants to break into some files 346 00:13:53,048 --> 00:13:54,547 without Susan finding out. 347 00:13:58,453 --> 00:14:01,154 Okay. How long do you need to pull up our psych evals? 348 00:14:01,156 --> 00:14:02,722 You already got it. It's right there. Enjoy. 349 00:14:02,724 --> 00:14:03,924 Ooh! 350 00:14:03,926 --> 00:14:05,759 That's so true about me. 351 00:14:05,761 --> 00:14:07,861 Loyalty is my best quality. 352 00:14:08,796 --> 00:14:10,230 That's tough, but fair. 353 00:14:10,232 --> 00:14:12,465 I told her that in confidence. 354 00:14:14,702 --> 00:14:15,802 Okay, now I'm hurt. 355 00:14:15,804 --> 00:14:16,937 How bad is yours? 356 00:14:21,109 --> 00:14:23,043 Hey. What are you watching? 357 00:14:23,045 --> 00:14:24,978 A horror film. 358 00:14:24,980 --> 00:14:26,346 - Mwah! - Love you. 359 00:14:26,348 --> 00:14:27,280 Let's go. 360 00:14:27,282 --> 00:14:28,581 Yeah, that's... terrifying. 361 00:14:28,583 --> 00:14:30,784 This is what happens when you go soft. 362 00:14:30,786 --> 00:14:32,152 You end up married to a man 363 00:14:32,154 --> 00:14:33,520 who launders money for a drug lord 364 00:14:33,522 --> 00:14:35,422 so that you and your son can have a nice house. 365 00:14:35,424 --> 00:14:37,557 Yeah, well, that's... that's always what happens. 366 00:14:37,559 --> 00:14:40,093 Now I have to tear them apart and ruin Kelly's life. 367 00:14:40,095 --> 00:14:42,062 I'm gonna talk to Daniel. 368 00:14:42,064 --> 00:14:43,363 Maybe I'll shoot him. 369 00:14:43,365 --> 00:14:44,864 No, you can't just assume Daniel's gonna start 370 00:14:44,866 --> 00:14:46,399 talking about Benson and incriminate himself. 371 00:14:46,401 --> 00:14:47,968 Alright, we need some sort of leverage. 372 00:14:47,970 --> 00:14:49,636 Ask and you shall receive. 373 00:14:49,638 --> 00:14:50,613 Oh. 374 00:14:50,615 --> 00:14:52,906 Got a hit on that picture you sent back. 375 00:14:52,908 --> 00:14:55,475 Rodney Seagel. He works for Daniel's company. 376 00:14:55,477 --> 00:14:58,511 He's a chemist with a nice but modest salary. 377 00:14:58,513 --> 00:15:00,213 And yet, he has millions of dollars 378 00:15:00,215 --> 00:15:02,349 in offshore accounts in the Cayman Islands. 379 00:15:02,351 --> 00:15:03,817 Alright, so, Seagel takes us to Daniel, 380 00:15:03,819 --> 00:15:05,685 Daniel rolls on Benson, we can take down the cartel. 381 00:15:05,687 --> 00:15:06,886 - Sounds good. - Yeah. 382 00:15:06,888 --> 00:15:08,121 Point me in Seagel's direction. 383 00:15:08,123 --> 00:15:09,522 Standish hacked into his calendar. 384 00:15:09,524 --> 00:15:11,491 He's playing tennis at a sports club in Westport 385 00:15:11,493 --> 00:15:13,126 first thing tomorrow morning. 386 00:15:13,128 --> 00:15:15,295 Oh, that's great. I look great in tennis shorts. 387 00:15:21,235 --> 00:15:22,936 You look terrible in those shorts. 388 00:15:22,938 --> 00:15:24,371 Please. I look amazing. 389 00:15:24,373 --> 00:15:25,972 Alright. Stay in character. 390 00:15:25,974 --> 00:15:27,707 Come on... your turn. 391 00:15:31,580 --> 00:15:33,446 - Okay. - Ohh! 392 00:15:33,448 --> 00:15:34,948 Maybe golf is more your sport. 393 00:15:34,950 --> 00:15:36,116 Sorry... I didn't have time growing up 394 00:15:36,118 --> 00:15:38,118 to play rich white guy sports. 395 00:15:38,120 --> 00:15:40,353 I was too busy being cool and having fun. 396 00:15:40,355 --> 00:15:42,122 Alright, let's... let's stop. 397 00:15:42,124 --> 00:15:43,623 Let's work on your forehand here for a second. 398 00:15:43,625 --> 00:15:46,192 Okay? Just... I want you to stand right about here. 399 00:15:46,194 --> 00:15:48,061 Okay, show me how you hold the racket. 400 00:15:48,063 --> 00:15:49,362 Alright, that's where we'll start. 401 00:15:49,364 --> 00:15:50,930 Just turn it just a little bit like that. 402 00:15:50,932 --> 00:15:52,065 Okay, great. 403 00:15:52,067 --> 00:15:53,967 Now, forehand, you start low. 404 00:15:53,969 --> 00:15:55,301 - Okay. - Right? 405 00:15:55,303 --> 00:15:57,170 Take it all the way over your shoulder. 406 00:15:57,172 --> 00:15:58,405 - Show me that. - Okay. 407 00:15:58,407 --> 00:15:59,406 Yep. 408 00:15:59,408 --> 00:16:01,641 Low... to high. 409 00:16:03,511 --> 00:16:04,644 Yeah, just like that. 410 00:16:04,646 --> 00:16:06,346 Okay, easy with the rackets. 411 00:16:06,348 --> 00:16:07,680 Remember, there's a tranquilizer switch in the handle, 412 00:16:07,682 --> 00:16:09,282 so don't stick him for too long. 413 00:16:09,284 --> 00:16:11,851 Otherwise, his heart might, you know... stop. 414 00:16:11,853 --> 00:16:13,820 Yeah. That's cool. 415 00:16:13,822 --> 00:16:15,555 It is cool. 416 00:16:15,557 --> 00:16:16,756 So proud. 417 00:16:16,758 --> 00:16:18,024 Alright, so, when Seagel gets here, 418 00:16:18,026 --> 00:16:19,359 we'll just put him down and take him home. 419 00:16:19,361 --> 00:16:20,360 Easy peasy. 420 00:16:20,362 --> 00:16:21,461 Uh, guys. 421 00:16:21,463 --> 00:16:23,530 Looks like Seagel brought friends. 422 00:16:23,532 --> 00:16:25,098 And they're not dressed for tennis. 423 00:16:25,100 --> 00:16:27,367 Hey. I have this court reserved. 424 00:16:27,369 --> 00:16:29,345 Sorry. She's... she's holding me hostage here. 425 00:16:29,347 --> 00:16:30,492 Just give us a second. 426 00:16:30,494 --> 00:16:33,506 Right, so, like I was telling you, remember the forehand. 427 00:16:33,508 --> 00:16:35,575 You go low... 428 00:16:35,577 --> 00:16:36,709 to high. 429 00:16:36,711 --> 00:16:39,012 Oh! Now I get it. 430 00:16:49,825 --> 00:16:51,224 Keep working on that form! 431 00:17:00,702 --> 00:17:02,469 Everyone get down! 432 00:17:02,471 --> 00:17:03,136 Ohh! 433 00:17:11,113 --> 00:17:12,879 Seagel's on the run! 434 00:17:14,249 --> 00:17:15,682 He's headed for the rear exit. 435 00:17:18,987 --> 00:17:20,487 Oh, I'm sorry. 436 00:17:20,489 --> 00:17:21,788 I forgot to say "fore." 437 00:17:23,959 --> 00:17:25,091 Fore, bitch. 438 00:17:29,498 --> 00:17:31,297 Ohh. 439 00:17:31,299 --> 00:17:33,299 Your form needs some work. 440 00:17:33,301 --> 00:17:35,301 That's not what the machine says. 441 00:17:45,539 --> 00:17:47,105 Good morning, sleepy head. 442 00:17:47,107 --> 00:17:48,870 You can try, but those cuffs, 443 00:17:48,872 --> 00:17:50,309 they're gonna be tough to break. 444 00:17:50,310 --> 00:17:51,361 Where am I? 445 00:17:51,363 --> 00:17:53,017 In a bar, about to be charged with 446 00:17:53,019 --> 00:17:54,952 attempted murder of federal officers. 447 00:17:54,954 --> 00:17:55,970 How did I get here? 448 00:17:55,972 --> 00:17:58,555 Oh, I stuck you with a tennis racket tranquilizer. 449 00:17:58,557 --> 00:18:00,624 And yes... that's a thing. 450 00:18:00,626 --> 00:18:02,465 I-I'm not talking. 451 00:18:02,466 --> 00:18:03,665 We'll see. 452 00:18:03,667 --> 00:18:04,732 Ooh. 453 00:18:04,734 --> 00:18:06,034 That's not good for you. 454 00:18:10,640 --> 00:18:11,906 If I can get him talking, 455 00:18:11,908 --> 00:18:13,174 I'll grill him on the manufacturing 456 00:18:13,176 --> 00:18:14,559 and distribution of the opiates. 457 00:18:14,560 --> 00:18:16,260 If we really want to bring down the cartel, 458 00:18:16,262 --> 00:18:18,195 we got to get rid of all the arms of the operation, 459 00:18:18,197 --> 00:18:19,557 or it'll just come back to life. 460 00:18:19,559 --> 00:18:21,432 Right. Frankie's on her way to Connecticut to pick up Daniel. 461 00:18:21,434 --> 00:18:22,866 I need you guys to take a deeper dive 462 00:18:22,868 --> 00:18:24,335 into those corporate personnel records. 463 00:18:24,337 --> 00:18:26,203 See if there's anybody else at Daniel's company 464 00:18:26,205 --> 00:18:27,304 we can tie into that cartel. 465 00:18:27,306 --> 00:18:28,939 Wait, work with Standish? 466 00:18:28,941 --> 00:18:30,841 Yeah, I-I'm not sure I can do that. 467 00:18:30,843 --> 00:18:33,310 Given my obsessive need for order 468 00:18:33,312 --> 00:18:35,612 makes it impossible for me to connect with anyone 469 00:18:35,614 --> 00:18:37,047 at an emotional level. 470 00:18:37,049 --> 00:18:39,183 I'm sorry. Can you handle this on your own, Standish? 471 00:18:39,185 --> 00:18:40,818 Oh, I'm sorry... I don't know how to answer that, 472 00:18:40,820 --> 00:18:43,654 because I lack the ability to make quick decisions in a crisis 473 00:18:43,656 --> 00:18:44,955 due to my insecure nature. 474 00:18:44,957 --> 00:18:46,357 What is happening? 475 00:18:46,359 --> 00:18:47,858 You guys read your evaluations. 476 00:18:47,860 --> 00:18:49,259 Ohh, yeah. 477 00:18:49,261 --> 00:18:50,828 Yeah, and for your information, I don't seek 478 00:18:50,830 --> 00:18:52,629 the constant approval of my co-workers. 479 00:18:52,631 --> 00:18:53,692 Right, Will? 480 00:18:53,694 --> 00:18:55,085 You don't hear yourself right now, do you? 481 00:18:55,087 --> 00:18:57,801 This is why I didn't want you guys to read them. 482 00:18:57,803 --> 00:18:59,403 Is it because they're filled with lies? 483 00:18:59,405 --> 00:19:01,430 Hey, analyzing behavior is Susan's job. 484 00:19:01,430 --> 00:19:02,596 Come on. Grow up. 485 00:19:02,598 --> 00:19:04,064 Ooh! Big words, coming from a man 486 00:19:04,066 --> 00:19:06,266 who is so emotionally invested in his job 487 00:19:06,268 --> 00:19:09,548 that he once risked his life to save a target's dog. 488 00:19:10,508 --> 00:19:12,072 Yeah, look, Roscoe was a mistake. 489 00:19:12,782 --> 00:19:14,908 Okay? And not just because my building doesn't allow pets. 490 00:19:14,910 --> 00:19:17,477 I'm grateful to Susan for pointing that out. 491 00:19:18,246 --> 00:19:19,846 Look, you guys, I got to go meet Frankie, okay? 492 00:19:19,848 --> 00:19:21,848 Can we drop this and get to work, please? 493 00:19:21,850 --> 00:19:23,083 Fine. 494 00:19:23,085 --> 00:19:24,584 Then I have to go to the bathroom. 495 00:19:30,492 --> 00:19:32,058 Roscoe? You put that in your report? 496 00:19:32,060 --> 00:19:33,460 Come on. That's not cool. 497 00:19:34,428 --> 00:19:35,629 How is Roscoe doing? 498 00:19:35,631 --> 00:19:37,130 Oh, look... the family who adopted him 499 00:19:37,132 --> 00:19:38,565 keeps texting me pictures of him. 500 00:19:38,567 --> 00:19:40,400 Look at this. He's in a Christmas sweater here. 501 00:19:40,402 --> 00:19:41,434 Check that out. 502 00:19:43,371 --> 00:19:45,071 Alright, I don't trust people who don't like dogs. 503 00:19:45,073 --> 00:19:46,273 I'm just saying. 504 00:19:52,848 --> 00:19:55,282 Lucky for me, my persistence paid off. 505 00:19:55,284 --> 00:19:57,050 I guess the fifth time was the charm. 506 00:19:57,052 --> 00:19:59,186 She finally agreed to go on a date with me. 507 00:19:59,188 --> 00:20:01,354 Because playing hard to get is cool. 508 00:20:01,356 --> 00:20:04,057 I have to go get Tommy from soccer. 509 00:20:04,059 --> 00:20:05,859 You better be here when I get back. 510 00:20:05,861 --> 00:20:07,327 - Okay. - Love you. 511 00:20:07,329 --> 00:20:08,428 Love you, too. 512 00:20:08,430 --> 00:20:10,197 Oh. And make her help you do the dishes. 513 00:20:10,199 --> 00:20:11,831 She always hated doing those. 514 00:20:12,459 --> 00:20:13,893 So, you want to wash or dry? 515 00:20:15,837 --> 00:20:17,704 You're lucky I don't shoot you. 516 00:20:18,573 --> 00:20:20,307 I told everybody I was going to. 517 00:20:20,309 --> 00:20:21,608 Excuse me? 518 00:20:21,610 --> 00:20:23,777 You're a key player in Eddie Benson's opiate ring. 519 00:20:23,779 --> 00:20:26,313 So you're gonna roll on Benson, and I'll put him away forever. 520 00:20:26,315 --> 00:20:29,649 And then you'll only have to go to jail for, like, half of forever. 521 00:20:29,651 --> 00:20:30,817 So that's nice. 522 00:20:30,819 --> 00:20:32,185 I don't know what you're talking about. 523 00:20:32,187 --> 00:20:33,720 Don't play dumb. We have the chemist. 524 00:20:33,722 --> 00:20:35,655 If you prefer, I could wait until Kelly comes home, 525 00:20:35,657 --> 00:20:37,724 and then the three of us can do this together... 526 00:20:37,726 --> 00:20:39,326 as a family. 527 00:20:43,966 --> 00:20:45,232 Please don't. 528 00:20:45,234 --> 00:20:46,979 She doesn't know anything. 529 00:20:47,369 --> 00:20:49,502 I swear, when Benson first asked me for the money, 530 00:20:49,504 --> 00:20:51,371 I didn't even know what I was investing in. 531 00:20:51,373 --> 00:20:54,975 But when I found out, I-I didn't stop taking my share. 532 00:20:54,977 --> 00:20:56,776 It was just so much money. 533 00:20:56,778 --> 00:20:59,045 Look, I just want a great life for Tommy and Kelly. 534 00:20:59,047 --> 00:21:00,117 Are you done? 535 00:21:00,144 --> 00:21:02,349 Or did you want to roll through a few more excuses? 536 00:21:02,351 --> 00:21:03,954 Look, I'll do whatever you want. 537 00:21:04,486 --> 00:21:06,119 Just let me ask you a favor. 538 00:21:06,121 --> 00:21:07,654 That's not how it works. 539 00:21:08,422 --> 00:21:10,190 Just let Kelly hear it from me. 540 00:21:10,192 --> 00:21:12,392 When she gets home, I'll tell her everything. 541 00:21:13,098 --> 00:21:14,861 I'll say goodbye to Tommy. 542 00:21:14,863 --> 00:21:16,363 And I'll meet you wherever you want, 543 00:21:16,365 --> 00:21:18,565 and I'll give you everything I have on Benson. 544 00:21:19,145 --> 00:21:20,433 Please? 545 00:21:20,435 --> 00:21:22,035 For Kelly? 546 00:21:23,571 --> 00:21:24,838 Fine. 547 00:21:28,609 --> 00:21:31,011 Go to this federal building... 548 00:21:31,013 --> 00:21:32,900 and turn yourself in. 549 00:21:34,448 --> 00:21:35,849 Don't try anything. 550 00:21:35,851 --> 00:21:36,950 Or I'll hunt you down. 551 00:21:38,220 --> 00:21:39,586 And I'm still not doing the dishes. 552 00:21:50,299 --> 00:21:51,464 What's that? 553 00:21:51,466 --> 00:21:52,499 Truth serum. 554 00:21:52,501 --> 00:21:53,800 There's no such thing as truth serum. 555 00:21:53,802 --> 00:21:55,201 I know. 556 00:21:55,203 --> 00:21:57,203 After putting together all the info I could find 557 00:21:57,205 --> 00:21:59,706 on the chemist, his profile is fairly clear. 558 00:21:59,708 --> 00:22:02,575 He's fiercely loyal, so he's reluctant to snitch. 559 00:22:02,577 --> 00:22:06,046 But he's also a pragmatist, and he values self-preservation. 560 00:22:06,048 --> 00:22:08,048 This is just saline. 561 00:22:08,050 --> 00:22:09,649 Give him an excuse to talk 562 00:22:09,651 --> 00:22:11,851 and make him feel like it's not his fault. 563 00:22:11,853 --> 00:22:13,486 Yeah, that's never gonna work. 564 00:22:13,488 --> 00:22:15,088 Oh. You're right. 565 00:22:15,090 --> 00:22:17,152 I have no idea what I'm doing at all. 566 00:22:18,327 --> 00:22:19,459 Thank you. 567 00:22:20,762 --> 00:22:22,395 I think she was being sarcastic. 568 00:22:23,864 --> 00:22:25,732 This is sodium thiopental, 569 00:22:25,734 --> 00:22:28,535 but you're probably more familiar with its colloquial name... 570 00:22:28,537 --> 00:22:29,469 truth serum. 571 00:22:29,471 --> 00:22:31,204 You're gonna feel tingling, 572 00:22:31,206 --> 00:22:32,572 mild shortness of breath, and then we're gonna have 573 00:22:32,574 --> 00:22:33,773 a nice, long conversation. 574 00:22:33,775 --> 00:22:35,909 I told you, I'm not gonna talk. 575 00:22:35,911 --> 00:22:37,544 You won't have a choice. It's not your fault. 576 00:22:37,546 --> 00:22:39,713 It's just... science. 577 00:22:41,983 --> 00:22:43,249 Looks like it's kicking in. 578 00:22:43,251 --> 00:22:44,517 What's your full name? 579 00:22:45,921 --> 00:22:49,322 Rodney... Nigel Seagel. 580 00:22:49,810 --> 00:22:50,957 Truthful. 581 00:22:50,959 --> 00:22:52,392 Let's jump right in. 582 00:22:52,394 --> 00:22:54,094 Would you say you only work for powerful men 583 00:22:54,096 --> 00:22:56,496 because you have father issues? 584 00:22:56,498 --> 00:22:58,231 Or because you secretly get a sexual thrill 585 00:22:58,233 --> 00:22:59,999 out of being subservient? 586 00:23:00,901 --> 00:23:02,364 It's because... 587 00:23:03,572 --> 00:23:05,238 It's both. 588 00:23:05,240 --> 00:23:06,539 Great. 589 00:23:06,541 --> 00:23:08,975 Now we're gonna find out how a nice chemist like you 590 00:23:08,977 --> 00:23:11,010 got involved in the opiate business. 591 00:23:13,013 --> 00:23:14,514 Holy crap. It's working. 592 00:23:14,516 --> 00:23:17,183 Susan is a scary woman. 593 00:23:17,185 --> 00:23:19,486 Don't you feel that way about all women? 594 00:23:19,488 --> 00:23:22,021 Yes, but particularly with Susan. 595 00:23:22,023 --> 00:23:23,823 Daniel's gonna be here any second. 596 00:23:23,825 --> 00:23:25,225 I called a couple guys from DEA 597 00:23:25,227 --> 00:23:26,812 to come bring him into custody once he's here. 598 00:23:26,814 --> 00:23:28,410 That's great. Hey, 599 00:23:28,412 --> 00:23:31,030 I need you to take a look at this intel for me. 600 00:23:31,032 --> 00:23:32,031 Cornrows? 601 00:23:32,033 --> 00:23:33,099 No way. 602 00:23:33,101 --> 00:23:34,167 I know, right? 603 00:23:35,302 --> 00:23:36,403 Spring break. 604 00:23:36,405 --> 00:23:37,704 You look... pretty. 605 00:23:40,142 --> 00:23:41,708 Daniel, where are you? 606 00:23:41,710 --> 00:23:43,243 I called Benson. 607 00:23:43,245 --> 00:23:45,512 I told him it was an emergency and I need to see him. 608 00:23:45,514 --> 00:23:47,680 I promise once he gets here, I'll bring him right to you. 609 00:23:47,682 --> 00:23:50,116 W-W... Daniel, wait a second. That... That's a terrible idea. 610 00:23:50,118 --> 00:23:51,551 Benson is an extremely dangerous person. 611 00:23:51,553 --> 00:23:53,186 I think it's better if you just come... 612 00:23:53,188 --> 00:23:54,721 I have to do this for Kelly and Tommy. 613 00:23:54,723 --> 00:23:55,989 I need to make this right. 614 00:23:55,991 --> 00:23:57,223 No, Daniel, wait a second. 615 00:23:57,225 --> 00:23:58,158 Da... 616 00:23:58,160 --> 00:23:59,626 Gaaah! 617 00:23:59,628 --> 00:24:01,327 Probably should've brought him in when you had him. 618 00:24:02,876 --> 00:24:04,731 That's not a helpful thing to say. 619 00:24:04,733 --> 00:24:05,832 No, Ray. 620 00:24:05,834 --> 00:24:07,400 Look, it's gonna be fine. 621 00:24:07,402 --> 00:24:09,636 Daniel is a smart guy. This will all work out. 622 00:24:09,638 --> 00:24:12,739 If goes and gets himself killed, Kelly will never forgive me. 623 00:24:23,018 --> 00:24:24,717 Daniel. 624 00:24:24,719 --> 00:24:25,685 Benson. 625 00:24:28,423 --> 00:24:30,623 Thank you for coming so quickly. 626 00:24:30,625 --> 00:24:32,392 Mm. 627 00:24:32,394 --> 00:24:35,249 When the boss says jump, you jump. 628 00:24:36,565 --> 00:24:38,698 What can I do for you, sir? 629 00:24:38,700 --> 00:24:39,666 Just this. 630 00:24:51,446 --> 00:24:53,379 Daniel. What happened? 631 00:24:53,381 --> 00:24:55,721 Nothing. Benson never showed. 632 00:24:55,723 --> 00:24:57,461 Don't worry about that. We'll get him. 633 00:24:57,463 --> 00:24:59,419 No more stunts like that, okay? 634 00:24:59,421 --> 00:25:01,754 These men are gonna take you to the DEA office for questioning. 635 00:25:01,756 --> 00:25:03,990 Thank you for being so kind. 636 00:25:03,992 --> 00:25:05,358 I just... 637 00:25:05,360 --> 00:25:06,960 I just want to make this right. 638 00:25:06,962 --> 00:25:09,696 Look, we're just glad you're okay. Alright? 639 00:25:09,698 --> 00:25:10,964 Thank you, guys. 640 00:25:10,966 --> 00:25:12,398 They'll take care of you. 641 00:25:15,058 --> 00:25:17,780 Okay, so, the distribution is mostly run 642 00:25:17,805 --> 00:25:19,571 through company trucking lines, 643 00:25:19,573 --> 00:25:21,905 lowering the risk of the pills being intercepted by the police. 644 00:25:24,189 --> 00:25:26,214 Hey. Great news. You can wrap this up, 645 00:25:26,216 --> 00:25:27,483 send this gentleman over to the DEA. 646 00:25:27,485 --> 00:25:28,956 Daniel decided to roll on his own. 647 00:25:28,957 --> 00:25:30,030 It's over. 648 00:25:30,032 --> 00:25:32,839 Daniel's being driven to a federal prosecutor as we speak. 649 00:25:32,841 --> 00:25:35,075 He's gonna testify against your boss... Benson. 650 00:25:35,077 --> 00:25:36,777 W... Benson? 651 00:25:36,779 --> 00:25:37,811 W... 652 00:25:38,847 --> 00:25:40,280 What are you talking about? 653 00:25:41,228 --> 00:25:42,962 Daniel runs everything. 654 00:25:42,987 --> 00:25:44,720 He's the financial guy, yes, but... 655 00:25:44,745 --> 00:25:46,745 No. Benson is a nobody. 656 00:25:46,770 --> 00:25:48,451 Daniel is the cartel. 657 00:25:51,821 --> 00:25:53,239 We're on our way. 658 00:25:53,264 --> 00:25:55,879 The officers moving Daniel were found dead in a parking garage. 659 00:25:55,904 --> 00:25:56,910 Let's move. 660 00:25:56,935 --> 00:25:58,614 Alright, hey, while we're on the road to Connecticut, 661 00:25:58,614 --> 00:26:00,348 see if you guys can pinpoint Daniel's location... 662 00:26:00,350 --> 00:26:01,916 cellphone towers, credit card transactions... 663 00:26:01,918 --> 00:26:02,917 anything you can think of. 664 00:26:02,919 --> 00:26:04,185 - On it. - Thank you. 665 00:26:04,187 --> 00:26:05,753 I'm gonna finish questioning Seagel. 666 00:26:05,755 --> 00:26:07,021 Can someone contact Justice 667 00:26:07,023 --> 00:26:09,343 about transferring him to a secure location? 668 00:26:13,138 --> 00:26:15,596 Oh, you guys aren't speaking to me? 669 00:26:15,598 --> 00:26:18,466 What? No! That would be crazy. 670 00:26:18,468 --> 00:26:20,010 But since you want to take all the personal things 671 00:26:20,035 --> 00:26:21,028 that we say and use it against us, 672 00:26:21,030 --> 00:26:22,269 we're gonna be a little bit more careful. 673 00:26:22,271 --> 00:26:24,171 Yeah, we're just gonna limit our interactions 674 00:26:24,173 --> 00:26:26,273 to a couple of pre-approved topics. 675 00:26:27,943 --> 00:26:30,578 The weather, lunch, and the time of day? 676 00:26:30,580 --> 00:26:31,712 It is... 677 00:26:31,714 --> 00:26:32,913 5:30. 678 00:26:32,915 --> 00:26:34,548 Oh, that's one of my favorite times. 679 00:26:34,550 --> 00:26:35,750 I'm a 6:00 a.m. guy. 680 00:26:35,752 --> 00:26:37,051 - Really? - I like garbage trucks. 681 00:26:37,053 --> 00:26:38,853 I'm updating your profiles. 682 00:26:38,855 --> 00:26:41,022 And under "Dominant characteristics," 683 00:26:41,024 --> 00:26:44,920 I'm going to put "childish" and "stupid"! 684 00:26:46,261 --> 00:26:47,862 I'm assuming I'm childish. 685 00:26:49,832 --> 00:26:51,732 Ha ha! Whoo! 686 00:26:51,734 --> 00:26:53,200 Outstanding! 687 00:26:53,202 --> 00:26:54,769 What are you so happy about, Ray? 688 00:26:54,771 --> 00:26:56,270 W... Well, that was the first time 689 00:26:56,272 --> 00:26:58,906 Susan has used the words "childish" and "stupid" 690 00:26:58,908 --> 00:27:01,409 and not been referring to the Ray-dog! 691 00:27:01,411 --> 00:27:02,910 Whoo! High five! 692 00:27:03,845 --> 00:27:05,479 Too slow. Gotcha. 693 00:27:05,481 --> 00:27:08,115 Listen, I'm guessing that this probably isn't a great time 694 00:27:08,117 --> 00:27:12,153 to, uh, ask you if you tracked down that buyer from L.A. yet? 695 00:27:14,557 --> 00:27:16,357 Knew it wasn't a great time. 696 00:27:16,359 --> 00:27:19,326 Alright, I'll see you stupid children later. 697 00:27:21,464 --> 00:27:23,330 Okay, that can't stick and become a thing. 698 00:27:23,332 --> 00:27:24,632 It's catchy. 699 00:27:29,839 --> 00:27:31,372 Hey, guys. 700 00:27:31,374 --> 00:27:33,407 We already checked the house. Kelly, where's Daniel? 701 00:27:33,409 --> 00:27:35,681 He said he needed to zip by one of his offices. 702 00:27:35,683 --> 00:27:37,046 - What's going on? - I'll go get the car. 703 00:27:37,048 --> 00:27:38,479 - I'll come with you. - No. Tell her. 704 00:27:39,850 --> 00:27:41,333 Look, I don't have a lot of time. 705 00:27:41,335 --> 00:27:43,101 You and Tommy are in danger. 706 00:27:43,103 --> 00:27:45,637 The real reason that I'm in town... 707 00:27:45,639 --> 00:27:47,673 is because Daniel's not who you think he is. 708 00:27:48,474 --> 00:27:50,208 He runs a very violent drug cartel. 709 00:27:50,210 --> 00:27:52,110 Well, that's got to be a mistake. 710 00:27:52,112 --> 00:27:53,312 My husband's not a criminal. 711 00:27:53,314 --> 00:27:55,247 He is. He's also a murderer. 712 00:27:55,249 --> 00:27:57,482 Oh, this is ridiculous. I don't believe you. 713 00:27:57,484 --> 00:27:59,451 I got to go. 714 00:27:59,453 --> 00:28:01,987 Look, it's me. Trust me. 715 00:28:01,989 --> 00:28:03,221 Trust you? 716 00:28:03,223 --> 00:28:05,357 I haven't heard from you in years. 717 00:28:05,359 --> 00:28:07,526 You've never responded to any of my letters. 718 00:28:07,528 --> 00:28:09,461 You've obviously been lying to me 719 00:28:09,463 --> 00:28:11,296 since the second you got here. 720 00:28:11,298 --> 00:28:13,076 - Kelly... - No, you can't just waltz in 721 00:28:13,101 --> 00:28:14,333 and ruin my life. 722 00:28:14,335 --> 00:28:16,201 I won't let you do it. 723 00:28:16,203 --> 00:28:18,470 You're not part of this family. 724 00:28:20,640 --> 00:28:22,607 Suit yourself. 725 00:28:22,609 --> 00:28:24,376 I tried to warn you. 726 00:28:33,087 --> 00:28:34,319 Copy that. 727 00:28:34,321 --> 00:28:35,454 Will and Frankie are three minutes out 728 00:28:35,456 --> 00:28:36,955 from Daniel's Stamford office. 729 00:28:36,957 --> 00:28:38,423 Well, Daniel's definitely there. 730 00:28:38,425 --> 00:28:39,825 I hacked the company's network, 731 00:28:39,827 --> 00:28:41,960 and he's deleting all the files off the main server. 732 00:28:41,962 --> 00:28:43,428 He's trying to cover his tracks. 733 00:28:43,430 --> 00:28:45,497 I just knocked out security cameras to the building. 734 00:28:45,499 --> 00:28:47,399 He'll never see Will and Frankie coming. 735 00:28:47,401 --> 00:28:48,233 Nice work. 736 00:28:48,235 --> 00:28:49,735 Oh! Yeah, one more thing. 737 00:28:49,737 --> 00:28:51,970 Tracked down the location of the L.A. buyer that got away. 738 00:28:51,972 --> 00:28:53,605 It took me four seconds. 739 00:28:53,607 --> 00:28:55,874 You should really learn the littlest bit about technology. 740 00:28:55,876 --> 00:28:57,209 Thank you. 741 00:28:57,211 --> 00:28:59,544 Will's gonna be so stoked! 742 00:28:59,546 --> 00:29:01,817 I mean, this is game-changer, baby. 743 00:29:01,819 --> 00:29:03,949 Ray, what exactly do you think is gonna happen 744 00:29:03,951 --> 00:29:05,250 when you hand that to Will? 745 00:29:05,252 --> 00:29:09,855 ♪ Reunited, and it feels so good ♪ 746 00:29:09,857 --> 00:29:11,356 I'm just kidding. 747 00:29:11,358 --> 00:29:13,225 You know, I might be a little bit ahead of myself. 748 00:29:13,227 --> 00:29:15,794 But I give this to Will, he's gonna be grateful. 749 00:29:15,796 --> 00:29:18,263 I'm immediately gonna say, "Hey, you want to grab some dinner?" 750 00:29:18,265 --> 00:29:20,065 - He can't say no... - Ray. 751 00:29:20,067 --> 00:29:21,800 Can I offer you a little bit of advice? 752 00:29:21,802 --> 00:29:23,668 Many have tried. 753 00:29:23,670 --> 00:29:25,904 Just play it cool, man. 754 00:29:25,906 --> 00:29:26,938 For once. 755 00:29:28,308 --> 00:29:29,474 So I shouldn't wrap this up like a present? 756 00:29:31,011 --> 00:29:33,178 They're transporting Seagel over to the DEA. 757 00:29:33,180 --> 00:29:36,214 I'll probably drive over there to help with the debrief. 758 00:29:37,008 --> 00:29:39,951 Unless, of course, you guys... 759 00:29:39,953 --> 00:29:41,820 need me here for something? 760 00:29:42,305 --> 00:29:43,473 We're good. 761 00:29:44,330 --> 00:29:45,730 Have a great day. 762 00:29:47,360 --> 00:29:48,860 Okay. 763 00:29:48,862 --> 00:29:50,397 Thanks. 764 00:29:52,832 --> 00:29:54,933 Wow. That was harsh. 765 00:29:54,935 --> 00:29:57,080 What are you talking about, Ray? 766 00:29:57,082 --> 00:29:59,538 Well, she's obviously trying to make up with you guys. 767 00:29:59,540 --> 00:30:01,206 You know, it's funny. 768 00:30:01,208 --> 00:30:03,341 Here I am, working so hard to get my friend back, 769 00:30:03,343 --> 00:30:06,211 and you guys are working so hard to lose yours. 770 00:30:07,079 --> 00:30:08,580 I can't believe Ray has a point. 771 00:30:08,582 --> 00:30:10,061 This is a new low. 772 00:30:11,785 --> 00:30:13,318 Will and Frankie are on-site. 773 00:30:14,354 --> 00:30:15,454 Look, you just have to look at it 774 00:30:15,456 --> 00:30:16,988 from Kelly's point of view, right? 775 00:30:16,990 --> 00:30:18,123 She finally puts together this family, which... 776 00:30:18,125 --> 00:30:19,491 Oh, my God! 777 00:30:19,493 --> 00:30:21,526 You blabbed about this the whole way here. 778 00:30:21,528 --> 00:30:23,028 No more about Kelly. 779 00:30:26,466 --> 00:30:28,733 I know it didn't go the way you wanted it to with Kelly, right? 780 00:30:28,735 --> 00:30:31,336 But you showed her a lot of compassion by trying to warn her. 781 00:30:31,338 --> 00:30:32,938 You should feel good about that. 782 00:30:32,940 --> 00:30:34,539 I don't. I feel horrible. 783 00:30:34,541 --> 00:30:36,808 Can we please concentrate on putting this bastard away? 784 00:30:36,810 --> 00:30:38,577 Yeah, alright. 785 00:30:39,979 --> 00:30:41,680 Why are you smiling? 786 00:30:41,682 --> 00:30:43,181 Me? I'm not smiling. 787 00:30:43,183 --> 00:30:44,583 I'm... It's my resting face. 788 00:30:44,585 --> 00:30:46,485 I have resting smile face, I guess. 789 00:30:50,924 --> 00:30:52,290 We've got company. 790 00:30:54,460 --> 00:30:56,428 Alright, I'm gonna let you call the play this time, 791 00:30:56,430 --> 00:30:57,996 and I'm gonna do the opposite of that. 792 00:30:57,998 --> 00:30:58,997 Grow up. 793 00:31:02,001 --> 00:31:03,136 Hey. 794 00:31:03,636 --> 00:31:05,103 You want to build a snowman? 795 00:31:09,877 --> 00:31:11,243 What's with the snowman crap? 796 00:31:11,245 --> 00:31:12,310 Oh, I was listening to the "Frozen" soundtrack 797 00:31:12,312 --> 00:31:13,845 this morning during my workout. 798 00:31:16,582 --> 00:31:18,583 Come on. Musicals give me an endorphin rush. 799 00:31:18,585 --> 00:31:20,737 It's great for cardio. You should try it. 800 00:31:22,321 --> 00:31:24,055 You are so sexy. 801 00:31:24,057 --> 00:31:25,690 Come on. 802 00:31:27,326 --> 00:31:28,727 - Cover me. - Yep. 803 00:31:44,912 --> 00:31:46,545 Going somewhere? 804 00:31:47,713 --> 00:31:50,582 I don't suppose you would just take some of this and walk away? 805 00:31:50,584 --> 00:31:52,918 Your future ex-wife raised me better than that. 806 00:31:52,920 --> 00:31:54,486 Fair enough. 807 00:31:55,589 --> 00:31:56,721 She's all yours, Wayne. 808 00:32:00,994 --> 00:32:02,427 Good night. 809 00:32:35,361 --> 00:32:36,661 You okay? 810 00:32:36,663 --> 00:32:38,196 Did you get Daniel? 811 00:32:38,198 --> 00:32:39,864 No. I heard you getting your ass kicked, 812 00:32:39,866 --> 00:32:41,232 and I came in here to help. 813 00:32:41,234 --> 00:32:43,835 Hey! Just like you did with me in L.A. 814 00:32:43,837 --> 00:32:46,104 Weird how I'm not all bent out of shape about it, huh? 815 00:32:46,106 --> 00:32:48,239 You should've gotten Daniel. I can take care of myself. 816 00:32:48,241 --> 00:32:49,608 Yeah, no, I took out my three guys 817 00:32:49,610 --> 00:32:52,043 while you were losing to one in here. 818 00:32:53,045 --> 00:32:54,379 Daniel sure had a lot of backup. 819 00:32:54,381 --> 00:32:56,214 It's almost like they knew we were coming. 820 00:32:57,850 --> 00:32:59,584 Kelly. 821 00:32:59,586 --> 00:33:01,086 She tipped him off. 822 00:33:05,879 --> 00:33:08,211 I tried to help you, and you betrayed me. 823 00:33:08,236 --> 00:33:10,315 Kelly, I know that you tipped Daniel off. 824 00:33:10,340 --> 00:33:12,572 That's obstruction of justice. You know that! 825 00:33:12,599 --> 00:33:16,001 You could lose your job, your son... everything. 826 00:33:16,003 --> 00:33:17,502 This was all a misunderstanding. 827 00:33:17,504 --> 00:33:19,337 Daniel explained it all to me. 828 00:33:19,339 --> 00:33:20,896 He just got in over his head financially 829 00:33:20,898 --> 00:33:22,389 with some bad people. 830 00:33:22,390 --> 00:33:23,489 He tried to murder me. 831 00:33:23,491 --> 00:33:26,291 Us. Technically, he tried to murder us. 832 00:33:26,293 --> 00:33:29,495 Frankie, I would never put you in danger. 833 00:33:29,497 --> 00:33:31,230 You did. 834 00:33:32,799 --> 00:33:34,967 I'm just saying, I was there, too. 835 00:33:34,969 --> 00:33:37,803 No, he's the father of my child. 836 00:33:38,805 --> 00:33:40,105 I shouldn't have warned him, 837 00:33:40,107 --> 00:33:41,840 but haven't you ever broken the rules 838 00:33:41,842 --> 00:33:43,375 for someone you care about? 839 00:33:43,377 --> 00:33:45,110 Yes. 840 00:33:45,879 --> 00:33:47,446 And I'll never do it again. 841 00:33:51,930 --> 00:33:54,620 The good news is that now Daniel trusts you completely, 842 00:33:54,622 --> 00:33:56,518 so you're gonna call him... 843 00:33:57,191 --> 00:33:59,191 and tell him that you want to run away together... 844 00:33:59,193 --> 00:34:01,272 and totally set him up for us. 845 00:34:01,796 --> 00:34:04,129 I'll do anything that you need. 846 00:34:04,131 --> 00:34:06,365 I'm so sorry, Frankie. 847 00:34:07,333 --> 00:34:08,834 Frankie! 848 00:34:10,537 --> 00:34:11,704 She'll get over this. 849 00:34:11,706 --> 00:34:13,410 You know how Frankie is. 850 00:34:14,607 --> 00:34:16,475 Yeah. I do. 851 00:34:36,430 --> 00:34:37,629 Hey, you! 852 00:34:37,631 --> 00:34:38,797 Let's go. 853 00:34:38,799 --> 00:34:40,432 I got a private plane waiting. 854 00:34:41,468 --> 00:34:42,735 Where's Tommy? 855 00:34:46,006 --> 00:34:47,473 Kelly, what did you do? 856 00:34:52,045 --> 00:34:53,779 Let me see your hands! 857 00:34:56,316 --> 00:34:58,350 It's over, you son of a bitch. 858 00:34:58,352 --> 00:34:59,718 Kelly. 859 00:34:59,720 --> 00:35:01,453 I knew I couldn't trust you. 860 00:35:02,489 --> 00:35:03,622 Now! 861 00:35:07,795 --> 00:35:09,862 Man. Does he buy these guys in bulk? 862 00:35:09,864 --> 00:35:11,797 He's making a run for it. 863 00:35:11,799 --> 00:35:13,298 Alright, you go after him. I got Kelly. 864 00:35:13,300 --> 00:35:14,345 Go. 865 00:35:17,371 --> 00:35:18,604 Aaaaaaah! 866 00:35:18,606 --> 00:35:19,705 You okay? 867 00:35:19,707 --> 00:35:21,173 I think I want a divorce. 868 00:35:21,175 --> 00:35:22,941 That's a big decision. You might want to think about it. 869 00:35:24,745 --> 00:35:25,811 Pretty sure. 870 00:35:25,813 --> 00:35:27,212 Ugh! 871 00:35:27,214 --> 00:35:28,280 Fair enough. 872 00:35:45,465 --> 00:35:46,765 They got us outnumbered. 873 00:35:46,767 --> 00:35:48,033 I want you to go around, get in the front seat, 874 00:35:48,035 --> 00:35:49,468 stay down, and put the car in reverse. 875 00:35:49,470 --> 00:35:50,569 Okay? I'll cover you. 876 00:35:50,571 --> 00:35:51,670 Okay. 877 00:35:51,672 --> 00:35:52,771 I think you're very brave. 878 00:35:52,773 --> 00:35:53,872 Thank you. 879 00:35:53,874 --> 00:35:55,574 And maybe a little stupid. 880 00:35:55,576 --> 00:35:56,842 Okay. 881 00:35:56,844 --> 00:35:57,910 I can see why Frankie's so into you. 882 00:35:57,912 --> 00:35:59,411 Sh... No. We're partners. 883 00:35:59,413 --> 00:36:00,658 Uh-huh. Okay. 884 00:36:00,660 --> 00:36:01,814 - Alright, ready? - Yeah. 885 00:36:01,816 --> 00:36:02,818 Go. 886 00:36:26,774 --> 00:36:28,040 Wow. 887 00:36:28,042 --> 00:36:29,641 That was impressive even for me. 888 00:36:29,643 --> 00:36:32,611 Hey, Kelly, when we see Frankie, you got to tell her that... 889 00:36:32,613 --> 00:36:34,379 Kelly? 890 00:36:44,425 --> 00:36:47,459 Drop your gun and you kick it over to me. 891 00:36:47,461 --> 00:36:48,493 Now. 892 00:36:49,562 --> 00:36:50,729 Now! 893 00:36:58,205 --> 00:37:00,539 I-I'm sorry it had to end this way. 894 00:37:00,541 --> 00:37:02,207 Daniel! 895 00:37:02,209 --> 00:37:03,408 Kelly, don't! 896 00:37:03,410 --> 00:37:05,043 Kelly, what the hell are you doing? 897 00:37:05,045 --> 00:37:06,979 I almost let you hurt her once. 898 00:37:06,981 --> 00:37:08,714 I won't let it happen again. 899 00:37:08,716 --> 00:37:09,982 Don't come near me. 900 00:37:09,984 --> 00:37:11,850 How can you do this to us? 901 00:37:11,852 --> 00:37:13,185 To Tommy? 902 00:37:13,187 --> 00:37:15,020 K... I-I don't want to shoot you, but I will. 903 00:37:16,457 --> 00:37:17,756 No. 904 00:37:17,758 --> 00:37:19,424 Think of our son. 905 00:37:19,426 --> 00:37:22,527 The man I fell in love with is still in there somewhere. 906 00:37:30,169 --> 00:37:31,470 I'm sorry. 907 00:37:33,840 --> 00:37:36,108 That's for not realizing what you had. 908 00:37:38,845 --> 00:37:40,512 Hands behind your back. 909 00:37:54,313 --> 00:37:55,565 Thanks for the ride home. 910 00:37:55,606 --> 00:37:56,504 Yeah, you bet. 911 00:37:56,506 --> 00:37:57,873 Hey, you guys hungry? 912 00:37:59,569 --> 00:38:01,236 You want a minute. Alright. 913 00:38:02,096 --> 00:38:04,720 I know that you were trying to protect me, 914 00:38:04,722 --> 00:38:06,642 but you didn't need to stand in front of that gun. 915 00:38:07,335 --> 00:38:09,378 Look, I've been wanting to tell you something. 916 00:38:09,557 --> 00:38:12,191 My life got so much better 917 00:38:12,216 --> 00:38:14,783 once I stopped being so closed off. 918 00:38:16,753 --> 00:38:18,287 After all this? 919 00:38:18,946 --> 00:38:20,789 Yeah... still. 920 00:38:23,144 --> 00:38:24,444 And I know you. 921 00:38:24,469 --> 00:38:26,469 Once you start caring for someone, 922 00:38:26,471 --> 00:38:28,671 you run off in the other direction. 923 00:38:30,053 --> 00:38:31,487 Yeah. 924 00:38:31,512 --> 00:38:33,878 You lose enough people that you love, it... 925 00:38:35,413 --> 00:38:36,846 seems safer. 926 00:38:37,882 --> 00:38:38,915 I get it. 927 00:38:38,917 --> 00:38:40,093 I get it. 928 00:38:40,752 --> 00:38:43,186 Promise me you won't let what happened to me 929 00:38:43,188 --> 00:38:45,640 stop you from letting love back in your life. 930 00:38:46,424 --> 00:38:47,690 I'll try. 931 00:38:47,692 --> 00:38:50,603 And maybe we can have dinner soon? 932 00:38:51,663 --> 00:38:52,939 Yeah. I'll call you. 933 00:38:53,598 --> 00:38:54,997 Will you? 934 00:38:54,999 --> 00:38:56,477 Maybe. 935 00:38:56,479 --> 00:38:58,134 Probably. 936 00:38:58,794 --> 00:39:00,028 Yes. 937 00:39:00,321 --> 00:39:01,771 Love you. 938 00:39:01,773 --> 00:39:03,039 Love you. 939 00:39:04,007 --> 00:39:05,808 Aww. Wow. 940 00:39:05,810 --> 00:39:07,577 Hey, I found an apple. 941 00:39:08,812 --> 00:39:10,580 You want a hug? 942 00:39:10,706 --> 00:39:12,048 Yeah, you know it! 943 00:39:12,050 --> 00:39:13,049 Come on. 944 00:39:13,051 --> 00:39:14,684 - Seriously? - What? 945 00:39:14,686 --> 00:39:16,486 He never learns. 946 00:39:16,488 --> 00:39:17,987 Hey, I just saved your life. 947 00:39:17,989 --> 00:39:19,589 I've saved yours a bunch of times. 948 00:39:19,591 --> 00:39:21,057 No, you didn't. I don't remember it. 949 00:39:21,059 --> 00:39:22,225 Oh, did you say, "No, I didn't"? 950 00:39:22,227 --> 00:39:23,426 Yeah. Are you kidding me? 951 00:39:23,428 --> 00:39:24,961 Oh, let me count the ways. 952 00:39:24,963 --> 00:39:26,329 I didn't need you to be there. 953 00:39:31,269 --> 00:39:33,202 Why did you guys text me to meet you here? 954 00:39:33,204 --> 00:39:35,738 Just watch and be amazed. 955 00:39:35,740 --> 00:39:38,107 Not something you say to a woman in a bathroom. 956 00:39:42,747 --> 00:39:44,080 Whoa. 957 00:39:44,082 --> 00:39:45,581 You have a secret lair? 958 00:39:45,583 --> 00:39:46,682 Yeah, we built it. 959 00:39:48,219 --> 00:39:49,952 Jai built it. 960 00:39:49,954 --> 00:39:51,554 Oh! 961 00:39:51,556 --> 00:39:52,688 Whoa! 962 00:39:52,690 --> 00:39:57,059 So, showing you this is a metaphor. 963 00:39:57,061 --> 00:39:58,427 We're friends. 964 00:39:58,429 --> 00:40:00,129 We don't have to hide anything from each other. 965 00:40:00,131 --> 00:40:02,431 Ohhh. Thanks, guys. 966 00:40:02,433 --> 00:40:04,166 You know, I think we should have a drink to celebrate. 967 00:40:04,168 --> 00:40:05,635 - Yeah. - Yes! 968 00:40:05,637 --> 00:40:07,470 Great idea. 969 00:40:08,639 --> 00:40:10,438 - Wait, how do you know about... - Oh, please. 970 00:40:10,440 --> 00:40:12,808 I know you better than you know yourselves. 971 00:40:12,810 --> 00:40:15,444 I've known about this place for months. 972 00:40:16,046 --> 00:40:17,613 She's a witch. 973 00:40:19,967 --> 00:40:21,403 To a mission well done. 974 00:40:21,405 --> 00:40:23,553 Mm-hmm. 975 00:40:23,555 --> 00:40:25,187 Mm. About that. 976 00:40:25,189 --> 00:40:27,690 Are we gonna mention in the report that Kelly tipped off Daniel? 977 00:40:27,692 --> 00:40:30,259 Um... I was thinking of leaving that out. 978 00:40:30,261 --> 00:40:33,053 You know, so she can keep her son and her job and everything. 979 00:40:33,055 --> 00:40:34,148 Mm-hmm. 980 00:40:34,150 --> 00:40:35,965 Everybody makes mistakes, right? 981 00:40:36,967 --> 00:40:39,368 Good to show compassion once in a while. 982 00:40:39,963 --> 00:40:41,597 Yes, it is. 983 00:40:43,140 --> 00:40:44,440 Are you okay? 984 00:40:45,709 --> 00:40:48,644 I'm just so... so moved right now. I can't... 985 00:40:50,325 --> 00:40:52,281 Hey, where are Jai and Standish and Susan? 986 00:40:52,283 --> 00:40:54,755 Oh, I saw them go to the bathroom together. 987 00:40:54,757 --> 00:40:56,164 W... Oh. 988 00:40:56,166 --> 00:40:58,020 Hey, here's that info you wanted 989 00:40:58,022 --> 00:40:59,487 on that buyer who shook you in L.A. 990 00:40:59,489 --> 00:41:01,102 Oh, right. Thank you, Ray. 991 00:41:01,104 --> 00:41:02,652 No problemo. 992 00:41:04,661 --> 00:41:07,996 What, no speech or lame attempt to win me over here? 993 00:41:08,299 --> 00:41:10,333 Mm, no. 994 00:41:10,421 --> 00:41:11,654 Hmm? 995 00:41:12,003 --> 00:41:13,536 Alright. 996 00:41:13,561 --> 00:41:15,327 Thank you, Ray. 997 00:41:17,567 --> 00:41:18,800 Shall we? 998 00:41:19,363 --> 00:41:21,153 - Yes. - Yeah? 999 00:41:24,732 --> 00:41:26,065 Is it ever sunny in L.A.? 1000 00:41:26,090 --> 00:41:28,156 Man, you are fast when you want revenge. 1001 00:41:28,181 --> 00:41:29,514 This was fun. 1002 00:41:29,539 --> 00:41:31,239 Hey, can we go on the Ferris wheel now? 1003 00:41:31,264 --> 00:41:32,796 We'd have to take this guy with us. 1004 00:41:32,821 --> 00:41:34,454 I'm okay with that. 1005 00:41:35,305 --> 00:41:41,942 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 70045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.