Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:02,986
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,511
The three of us should
grab a beer sometime.
3
00:00:04,513 --> 00:00:06,354
Ray, I feel like we've been
down this road before.
4
00:00:06,379 --> 00:00:07,612
I'm gonna let Jai take this one.
5
00:00:07,637 --> 00:00:08,869
You stole his girlfriend,
broke his heart,
6
00:00:08,871 --> 00:00:10,070
and he pretty much wants you dead.
7
00:00:10,072 --> 00:00:11,305
Okay.
8
00:00:11,307 --> 00:00:13,906
I'm just hoping
to hang around long enough
9
00:00:13,931 --> 00:00:16,398
that someday, Will will
forgive me and let me back in.
10
00:00:16,400 --> 00:00:17,699
I have five sisters.
11
00:00:17,701 --> 00:00:19,334
In my house, it could get pretty vicious.
12
00:00:19,336 --> 00:00:22,404
And my only defense mechanism
was reading people.
13
00:00:22,406 --> 00:00:25,540
But it didn't make my sisters
want to hang out with me much.
14
00:00:25,542 --> 00:00:26,975
Frankie Trowbridge...
15
00:00:26,977 --> 00:00:29,578
her parents were killed
in a terrorist attack.
16
00:00:29,580 --> 00:00:32,447
So cataclysmic loss,
probably blames herself,
17
00:00:32,449 --> 00:00:33,882
definite fear of intimacy.
18
00:00:33,884 --> 00:00:35,250
Let me make something clear.
19
00:00:35,252 --> 00:00:37,352
I don't mix the personal
with the professional.
20
00:00:37,354 --> 00:00:40,722
So I'm never going to let myself
care about any of you.
21
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:00:49,066 --> 00:00:50,999
I don't care that the weather is crappy.
23
00:00:51,001 --> 00:00:52,701
You know what I love about Los Angeles?
24
00:00:52,703 --> 00:00:54,102
Is it how people walk on the beach
25
00:00:54,104 --> 00:00:55,771
without annoying each other
with small talk?
26
00:00:55,773 --> 00:00:57,939
Ignoring your hint,
moving on with my thought.
27
00:00:57,941 --> 00:00:59,841
- Mm.
- L.A. has everything.
28
00:00:59,843 --> 00:01:01,977
I mean, you want the ocean?
Boom. There it is.
29
00:01:01,979 --> 00:01:04,012
Mountains? Whoa! Right there!
30
00:01:04,014 --> 00:01:05,814
You want a little joy in your life?
31
00:01:05,816 --> 00:01:06,982
They've got Disneyland.
32
00:01:06,984 --> 00:01:08,220
Yeah, I'm not big on joy.
33
00:01:08,222 --> 00:01:09,885
I'm well aware of that.
34
00:01:09,887 --> 00:01:11,987
We're here to stop
a former Homeland Security agent
35
00:01:11,989 --> 00:01:13,155
from selling state secrets,
36
00:01:13,157 --> 00:01:14,556
not go on amusement park rides.
37
00:01:14,558 --> 00:01:16,725
Oh, so that's a... that's a "No"
to the Ferris wheel?
38
00:01:16,727 --> 00:01:17,923
Correct.
39
00:01:17,925 --> 00:01:19,561
Alright, but when we're done,
I'm gonna ask again
40
00:01:19,563 --> 00:01:21,196
'cause it's right there!
41
00:01:21,964 --> 00:01:23,832
Come on! It's so close!
42
00:01:26,770 --> 00:01:29,337
Alright. There they are.
43
00:01:30,473 --> 00:01:32,140
That's a camisole.
44
00:01:32,142 --> 00:01:33,809
Alright, I'll stick with
the buyer. You get the seller.
45
00:01:33,811 --> 00:01:35,477
No. I'll get the buyer.
46
00:01:35,479 --> 00:01:37,179
You're just saying that 'cause
it's the opposite of what I said.
47
00:01:37,181 --> 00:01:38,580
No comment.
48
00:01:40,918 --> 00:01:43,518
Aw, we got to run? We got to do this?
49
00:01:53,297 --> 00:01:54,429
Aah!
50
00:02:07,711 --> 00:02:08,710
Will!
51
00:02:08,712 --> 00:02:09,911
Will, are you okay?!
52
00:02:22,292 --> 00:02:23,358
Wait here.
53
00:02:27,297 --> 00:02:28,563
You're okay?!
54
00:02:28,565 --> 00:02:30,665
Why would that upset you?
55
00:02:34,438 --> 00:02:35,889
Great!
56
00:02:36,540 --> 00:02:37,998
Uh, where's your guy?
57
00:02:38,000 --> 00:02:39,268
You happy?
58
00:02:39,843 --> 00:02:41,409
I don't...
59
00:02:41,411 --> 00:02:43,845
Wait, did he get away
because you came to check on me?
60
00:02:43,847 --> 00:02:45,113
I don't want to talk about it.
61
00:02:45,115 --> 00:02:47,015
- You were worried about me!
- No, I wasn't.
62
00:02:47,017 --> 00:02:48,817
You were. This is a big moment for us.
63
00:02:48,819 --> 00:02:50,218
Thank you for caring so much.
64
00:02:50,220 --> 00:02:52,053
Not another word, okay?
65
00:02:52,055 --> 00:02:54,089
Hey, we should go
on the Ferris wheel now.
66
00:03:17,247 --> 00:03:22,369
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
67
00:03:24,926 --> 00:03:27,355
Look, you have to stop
beating yourself up about L.A.
68
00:03:27,357 --> 00:03:28,523
Yes, the buyer got away,
69
00:03:28,525 --> 00:03:29,858
but he didn't get what he wanted, so...
70
00:03:29,860 --> 00:03:31,326
I know. What's wrong with me?
71
00:03:31,328 --> 00:03:33,395
Why do I even care if you get shot?
72
00:03:33,397 --> 00:03:35,397
I have, like, a thousand answers to that.
73
00:03:35,399 --> 00:03:38,500
Look, Frankie, all you did
was show some compassion.
74
00:03:38,502 --> 00:03:40,101
Now, I'm sure
it probably feels weird to you,
75
00:03:40,103 --> 00:03:41,703
but trust me, it's a good thing.
76
00:03:41,705 --> 00:03:43,538
You're so annoying.
77
00:03:43,540 --> 00:03:44,624
Right?
78
00:03:45,174 --> 00:03:46,775
That feels like a trick question.
79
00:03:46,777 --> 00:03:48,580
She's just mad at me 'cause
she showed some compassion.
80
00:03:48,582 --> 00:03:50,111
Frankie? Compassion?
81
00:03:50,113 --> 00:03:51,813
Unh! Yeah.
82
00:03:52,882 --> 00:03:54,382
She got sharp knuckles.
83
00:03:54,384 --> 00:03:56,318
Alright, I got to go
get our new mission from Ray.
84
00:03:56,320 --> 00:03:57,750
You want to step into Frankie's spot?
85
00:03:57,752 --> 00:03:59,065
Yes! Finally!
86
00:03:59,067 --> 00:04:00,856
Does this make me co-leader?
Do I get a raise?
87
00:04:00,858 --> 00:04:02,624
Can I wear my new sunglasses?
88
00:04:02,979 --> 00:04:04,180
No.
89
00:04:06,395 --> 00:04:08,411
Pretty dark in here. Can you even see?
90
00:04:08,412 --> 00:04:09,816
I can see fine.
91
00:04:11,948 --> 00:04:13,048
Perfect.
92
00:04:13,050 --> 00:04:14,583
Oh, Ray, before we get started,
93
00:04:14,585 --> 00:04:17,119
Frankie's kind of upset about
losing her guy in Los Angeles.
94
00:04:17,121 --> 00:04:18,854
Can you see if you can
track down the buyer for me?
95
00:04:18,856 --> 00:04:20,822
So, you want me to do you a favor,
96
00:04:20,824 --> 00:04:22,496
like a friend would?
97
00:04:24,164 --> 00:04:26,604
I'm just grateful that you're
letting me back in your life.
98
00:04:26,606 --> 00:04:28,497
Ray, I'm not I...
99
00:04:29,465 --> 00:04:31,533
My partner would like
to get right to the mission.
100
00:04:31,535 --> 00:04:34,336
You know, you're not allowed
to come to these anymore.
101
00:04:34,338 --> 00:04:35,670
Why?
102
00:04:35,672 --> 00:04:36,972
Why do you think?
103
00:04:36,974 --> 00:04:39,107
Don't look at me...
You can't even see me.
104
00:04:39,109 --> 00:04:40,108
Go ahead, Ray.
105
00:04:40,110 --> 00:04:41,443
Meet Eddie Benson.
106
00:04:41,445 --> 00:04:44,312
Owner of several Fortune 500 companies.
107
00:04:44,314 --> 00:04:46,815
We believe his most profitable venture
108
00:04:46,817 --> 00:04:48,450
is running a massive drug cartel.
109
00:04:48,452 --> 00:04:51,820
It manufactures and distributes
illegal opioids.
110
00:04:51,822 --> 00:04:54,923
His pills are responsible
for a spike in teenage overdoses
111
00:04:54,925 --> 00:04:57,426
all up and down the Eastern Seaboard.
112
00:04:57,428 --> 00:04:59,628
What, and the DEA can't
pin anything on Benson?
113
00:04:59,630 --> 00:05:01,863
Nope. But we have intel that
114
00:05:01,865 --> 00:05:04,132
several prominent businessmen
acted as silent partners.
115
00:05:04,134 --> 00:05:05,934
They gave money to the operation
116
00:05:05,936 --> 00:05:07,292
without getting their hands dirty.
117
00:05:07,294 --> 00:05:08,300
Hmm.
118
00:05:08,302 --> 00:05:10,071
Including Daniel Lou.
119
00:05:10,073 --> 00:05:12,407
He's the CEO
of one of Benson's companies.
120
00:05:12,409 --> 00:05:15,210
A philanthropist, he's married to
a federal judge in Connecticut.
121
00:05:15,212 --> 00:05:17,546
Daniel is our way in.
122
00:05:17,548 --> 00:05:18,613
Why him?
123
00:05:18,615 --> 00:05:20,482
His wife, Kelly Ashland.
124
00:05:20,484 --> 00:05:23,685
She's the closest thing
that Frankie has to family.
125
00:05:23,687 --> 00:05:25,120
No way.
126
00:05:25,122 --> 00:05:27,289
Frankie always refers
to "family" as the "F" word.
127
00:05:27,291 --> 00:05:28,356
That's true.
128
00:05:28,358 --> 00:05:30,192
So, we use Kelly to get close to Daniel.
129
00:05:30,194 --> 00:05:31,593
If he flips on Benson,
130
00:05:31,595 --> 00:05:33,895
we can take him
and his entire cartel down.
131
00:05:33,897 --> 00:05:35,130
Alright, well, looks like
132
00:05:35,132 --> 00:05:36,631
Frankie and I are heading to Connecticut.
133
00:05:36,633 --> 00:05:37,666
- Aah!
- Come on.
134
00:05:37,668 --> 00:05:38,900
I'm sorry.
135
00:05:38,902 --> 00:05:40,802
You got to take those things off, man.
136
00:05:40,804 --> 00:05:42,204
Never.
137
00:06:19,475 --> 00:06:20,575
Hey, Will?
138
00:06:20,577 --> 00:06:22,277
38 minutes.
139
00:06:22,279 --> 00:06:23,612
38 minutes.
140
00:06:23,614 --> 00:06:25,514
See that? That's how long
you went without speaking.
141
00:06:25,516 --> 00:06:27,516
I told myself I was
just gonna wait you out.
142
00:06:27,518 --> 00:06:28,884
My head almost exploded.
143
00:06:28,886 --> 00:06:29,951
Ah.
144
00:06:29,953 --> 00:06:32,087
If I open up a little bit,
145
00:06:32,089 --> 00:06:33,588
do you promise not to overreact?
146
00:06:33,590 --> 00:06:34,689
Mmmmmmm...
147
00:06:34,691 --> 00:06:35,790
nope.
148
00:06:36,994 --> 00:06:38,793
Kelly was like a second mother to me.
149
00:06:38,795 --> 00:06:40,595
She was good friends
with my parents and...
150
00:06:40,597 --> 00:06:42,969
when they died, she became my guardian.
151
00:06:43,600 --> 00:06:46,034
I was 17. I wasn't
the easiest kid to deal with.
152
00:06:46,723 --> 00:06:49,604
Anyway, I haven't spoken to her
since I joined the CIA.
153
00:06:49,606 --> 00:06:51,106
Family's a liability.
154
00:06:51,728 --> 00:06:53,475
That feels healthy.
155
00:06:53,477 --> 00:06:55,176
Yeah. She gets it.
156
00:06:55,178 --> 00:06:56,444
She taught me to be strong...
157
00:06:56,446 --> 00:06:59,347
not to let my emotions
knock me off my path.
158
00:06:59,349 --> 00:07:01,616
She's the toughest person I know.
159
00:07:02,719 --> 00:07:04,352
I love how closed-off she is.
160
00:07:05,033 --> 00:07:07,155
That's not a thing people say.
161
00:07:09,725 --> 00:07:11,426
Ooh!
162
00:07:11,428 --> 00:07:13,028
What?
163
00:07:13,030 --> 00:07:14,629
You guys haven't seen each other
in a long time.
164
00:07:14,631 --> 00:07:16,498
This is exciting.
Come on. Aren't you excited?
165
00:07:16,500 --> 00:07:18,900
Maybe you should wait in the car.
166
00:07:20,369 --> 00:07:23,405
Open, open, open, open.
167
00:07:26,475 --> 00:07:28,143
Surprise! Huh?
168
00:07:29,011 --> 00:07:30,512
Kelly. It's good to see you.
169
00:07:30,514 --> 00:07:33,448
Frankie. It's been a long time.
170
00:07:36,619 --> 00:07:38,887
Okay, so, not exactly a hug,
but still a moment.
171
00:07:38,889 --> 00:07:41,156
Right. You guys want me to get
a picture of this? Here you go.
172
00:07:41,158 --> 00:07:43,058
Got it.
173
00:07:43,060 --> 00:07:44,693
Is he always like this?
174
00:07:44,695 --> 00:07:45,994
Pretty much.
175
00:07:45,996 --> 00:07:47,562
He's cute, but it makes him less cute.
176
00:07:47,564 --> 00:07:48,857
Tell me about it.
177
00:07:48,859 --> 00:07:50,966
I mean, he tried to talk to me
in the car the whole way here!
178
00:07:50,968 --> 00:07:52,067
So annoying.
179
00:07:52,069 --> 00:07:54,336
Oh, God. There's two of them.
180
00:07:56,906 --> 00:07:58,907
I need to delete that.
181
00:07:58,909 --> 00:08:00,275
So...
182
00:08:00,277 --> 00:08:01,876
are you two a couple?
183
00:08:02,980 --> 00:08:04,412
You tell me.
184
00:08:04,414 --> 00:08:06,381
Hmm.
185
00:08:06,383 --> 00:08:07,682
Well...
186
00:08:07,684 --> 00:08:08,883
Oh.
187
00:08:08,885 --> 00:08:10,685
You always liked green eyes.
188
00:08:10,687 --> 00:08:12,187
Oh. Watch out.
189
00:08:12,189 --> 00:08:14,422
But he's a bit of a human Care Bear.
190
00:08:14,424 --> 00:08:15,757
In a good way.
191
00:08:15,759 --> 00:08:17,092
Eh, eh...
192
00:08:17,094 --> 00:08:18,360
I'll take it.
193
00:08:18,362 --> 00:08:19,928
Kelly, you got a beautiful family here.
194
00:08:19,930 --> 00:08:21,363
- Thank you.
- Yeah.
195
00:08:21,365 --> 00:08:24,366
That's my husband, Daniel,
and our son, Tommy.
196
00:08:24,368 --> 00:08:26,096
I can't wait for you to meet them.
197
00:08:26,098 --> 00:08:27,135
Yeah.
198
00:08:27,137 --> 00:08:28,970
So much has changed.
199
00:08:28,972 --> 00:08:30,753
Oh, Frankie.
200
00:08:30,755 --> 00:08:32,674
You made the wall.
And you're in a prom dress.
201
00:08:32,676 --> 00:08:33,808
That's not me.
202
00:08:33,810 --> 00:08:35,143
And it's pink. Oh, it's so pink!
203
00:08:35,145 --> 00:08:36,277
I will kill you dead.
204
00:08:36,279 --> 00:08:37,479
I'm gonna take a picture of this
205
00:08:37,481 --> 00:08:39,481
and send it to everybody I know.
206
00:08:39,483 --> 00:08:41,616
I'm gonna need some wine.
207
00:08:41,618 --> 00:08:42,884
- I'm in.
- Great.
208
00:08:42,886 --> 00:08:44,519
I'll join you guys in just a second.
209
00:08:44,521 --> 00:08:45,787
Don't rush.
210
00:08:46,823 --> 00:08:47,922
What would you like?
211
00:08:47,924 --> 00:08:49,524
Um... what do you have?
212
00:08:57,300 --> 00:08:58,778
Look at that smile.
213
00:08:58,780 --> 00:08:59,836
Oh, my goodness.
214
00:08:59,838 --> 00:09:01,703
I can't believe you went
as Britney Spears for Halloween.
215
00:09:01,705 --> 00:09:02,804
Oh, that wasn't Halloween.
216
00:09:02,806 --> 00:09:04,472
That was just a normal day of school.
217
00:09:04,474 --> 00:09:05,540
No.
218
00:09:05,542 --> 00:09:07,242
It was just a short... year-long phase.
219
00:09:07,244 --> 00:09:09,711
- Mm-hmm.
- I can't believe you made a scrapbook.
220
00:09:09,713 --> 00:09:11,413
And a son!
221
00:09:11,415 --> 00:09:12,714
What happened to you?
222
00:09:13,643 --> 00:09:16,217
Oh.
223
00:09:16,219 --> 00:09:18,787
I, um...
224
00:09:18,789 --> 00:09:21,389
Really missed you after you left.
225
00:09:21,391 --> 00:09:25,527
And I realized
that I really liked having...
226
00:09:25,529 --> 00:09:27,962
someone in my life,
someone that I could care for.
227
00:09:27,964 --> 00:09:31,599
And it was hard,
but as soon as I opened up,
228
00:09:31,601 --> 00:09:34,135
I met Daniel, and we had Tommy.
229
00:09:34,137 --> 00:09:37,806
And, well, I... I'm happy.
230
00:09:39,575 --> 00:09:41,409
That's nice.
231
00:09:41,411 --> 00:09:43,608
I'm gonna get some more wine.
232
00:09:44,081 --> 00:09:45,613
Well, I think it's great.
233
00:09:45,615 --> 00:09:47,415
And not just because
you kept this picture
234
00:09:47,417 --> 00:09:49,851
of Frankie in cornrows,
which I'm gonna take.
235
00:09:49,853 --> 00:09:51,486
Yeah? Alright. It's gonna come in handy.
236
00:09:51,488 --> 00:09:53,388
Oh, you think that's silly?
237
00:09:53,390 --> 00:09:54,522
Look at that one.
238
00:09:54,524 --> 00:09:56,424
Ooh! Yikes. That's priceless.
239
00:09:56,426 --> 00:09:58,526
There are just so many good ones.
240
00:09:58,528 --> 00:10:00,095
And how about you, Frankie?
241
00:10:00,097 --> 00:10:02,130
I think about you a lot. Are you happy?
242
00:10:02,132 --> 00:10:03,264
Yeah, sometimes.
243
00:10:03,266 --> 00:10:04,632
You know, when you were a kid,
244
00:10:04,634 --> 00:10:08,236
I was so busy with cases, and I just...
245
00:10:08,238 --> 00:10:11,306
I really worry that I was too strict.
246
00:10:13,175 --> 00:10:14,509
You were fine.
247
00:10:16,912 --> 00:10:19,414
So, what does the, um... CIA
248
00:10:19,416 --> 00:10:21,316
have you into town for this time?
249
00:10:22,218 --> 00:10:23,848
We're looking for a counterfeiter.
250
00:10:23,850 --> 00:10:26,654
Yeah. Uh, Treasury sent us
down here to check things out.
251
00:10:26,656 --> 00:10:29,557
Which reminds me...
we have a lot of work to do.
252
00:10:29,559 --> 00:10:31,226
Oh. Alright.
253
00:10:31,228 --> 00:10:32,449
Thank you.
254
00:10:33,096 --> 00:10:35,130
Before you go, come here.
255
00:10:35,132 --> 00:10:36,464
Why?
256
00:10:38,501 --> 00:10:39,734
Okay.
257
00:10:42,571 --> 00:10:45,073
And how about you, big guy? You want one?
258
00:10:45,075 --> 00:10:46,674
You know it. Coming in hot.
259
00:10:46,676 --> 00:10:48,543
Come on. We just met.
260
00:10:48,545 --> 00:10:49,844
Yeah, I know. But still, right?
261
00:10:49,846 --> 00:10:52,147
I-I know, but... no.
262
00:10:52,149 --> 00:10:54,115
That's alright. We got time.
263
00:10:54,117 --> 00:10:55,550
Kelly seems to have changed a lot.
264
00:10:55,552 --> 00:10:56,885
I mean, she's the woman who molded you
265
00:10:56,887 --> 00:10:58,553
into the fiercely independent
woman you are,
266
00:10:58,555 --> 00:11:00,602
and yet, now she's so open
and compassionate.
267
00:11:00,604 --> 00:11:01,589
Don't you think?
268
00:11:02,792 --> 00:11:04,692
What, are we not talking again?
269
00:11:06,295 --> 00:11:09,164
Alright. I'll start the clock back up.
270
00:11:15,878 --> 00:11:17,511
I'm inputting the photos that Will sent
271
00:11:17,513 --> 00:11:18,879
and running facial recognition,
272
00:11:18,881 --> 00:11:20,001
seeing if any of Daniel's friends
273
00:11:20,003 --> 00:11:21,662
have criminal records
that connect to Benson's.
274
00:11:21,663 --> 00:11:23,130
Alright, we have surveillance
from all the cameras
275
00:11:23,132 --> 00:11:25,465
that Frankie put inside Kelly's house.
276
00:11:25,467 --> 00:11:27,167
Hey, party people!
277
00:11:27,169 --> 00:11:29,436
Who wants doughnuts?
278
00:11:29,438 --> 00:11:30,904
I do.
279
00:11:30,906 --> 00:11:32,773
But whenever you bring me food,
you want something.
280
00:11:32,775 --> 00:11:34,107
That is not true.
281
00:11:34,109 --> 00:11:35,942
But can I ask you a favor?
282
00:11:38,212 --> 00:11:39,179
What do you want?
283
00:11:39,181 --> 00:11:40,580
Well, see, I'm trying to track down
284
00:11:40,582 --> 00:11:41,815
that Los Angeles buyer for Will,
285
00:11:41,817 --> 00:11:43,283
but I'm having a little trouble.
286
00:11:43,285 --> 00:11:44,885
So I was wondering
if maybe you could help me out
287
00:11:44,887 --> 00:11:46,853
with Operation
"Win Will's Friendship Back"?
288
00:11:46,855 --> 00:11:49,322
Why don't you send hima box of doughnuts?
289
00:11:49,324 --> 00:11:50,824
Mm.
290
00:11:50,826 --> 00:11:53,026
Must be nice being Will's guy.
291
00:11:53,028 --> 00:11:54,761
I used to be his guy.
292
00:11:54,763 --> 00:11:56,630
He used to yell at mefor doing stupid things,
293
00:11:56,632 --> 00:11:58,265
like wearing sunglasses inside.
294
00:11:58,267 --> 00:11:59,833
You can't guilt me, Ray.
295
00:11:59,835 --> 00:12:00,913
Okay, how about this?
296
00:12:00,915 --> 00:12:04,070
If you say yes, I promise
I will leave right now.
297
00:12:04,072 --> 00:12:05,906
Oh, God. Please say yes.
298
00:12:06,707 --> 00:12:07,908
Fine.
299
00:12:07,910 --> 00:12:09,176
I'll get to it when I have some time.
300
00:12:09,178 --> 00:12:10,744
Thanks, buddy.
301
00:12:10,746 --> 00:12:11,631
Mm-hmm.
302
00:12:12,190 --> 00:12:14,014
Okay, I went back
303
00:12:14,016 --> 00:12:16,316
and read the psych evaluation
I did on Frankie.
304
00:12:16,318 --> 00:12:18,785
All the pertinent info
on Kelly... Will's right.
305
00:12:18,787 --> 00:12:20,387
She's totally clean.
306
00:12:20,389 --> 00:12:22,923
Wait, you did
a psych evaluation on Frankie?
307
00:12:23,604 --> 00:12:24,920
I did.
308
00:12:24,945 --> 00:12:28,195
So, do you write psych
evaluations on us, as well?
309
00:12:28,915 --> 00:12:29,942
What?
310
00:12:30,098 --> 00:12:31,498
Can we see them?
311
00:12:33,267 --> 00:12:34,267
What?
312
00:12:35,204 --> 00:12:36,478
I feel like you can hear us.
313
00:12:37,527 --> 00:12:39,439
Look, it is my job
314
00:12:39,441 --> 00:12:42,108
to write psych profiles
on every member of the team.
315
00:12:42,110 --> 00:12:44,211
But it's not healthy
for you to read them.
316
00:12:45,526 --> 00:12:46,626
Okay.
317
00:12:46,651 --> 00:12:48,084
No problem.
318
00:12:49,036 --> 00:12:50,587
Thank you.
319
00:12:54,188 --> 00:12:56,423
I need you to come to
the bathroom with me.
320
00:12:56,425 --> 00:12:57,457
Right now.
321
00:13:00,329 --> 00:13:01,764
This better be work-related.
322
00:13:02,690 --> 00:13:04,824
Come stand in front of this sink.
323
00:13:04,849 --> 00:13:06,448
- You good?
- Yeah.
324
00:13:06,473 --> 00:13:07,472
Alright.
325
00:13:12,674 --> 00:13:13,807
Huh?
326
00:13:13,809 --> 00:13:15,475
Yo! How did you build that?
327
00:13:15,477 --> 00:13:17,644
I didn't. I just found this button.
328
00:13:17,646 --> 00:13:20,113
I guess it's leftover from
when the CIA ran this place.
329
00:13:20,115 --> 00:13:22,082
During the Cold War,
they probably used it to, like,
330
00:13:22,084 --> 00:13:24,851
spy on assets and torture people.
331
00:13:24,853 --> 00:13:26,720
Just fun CIA stuff.
332
00:13:26,722 --> 00:13:28,321
But I did build this.
333
00:13:29,323 --> 00:13:31,024
Okay, this place is awesome.
334
00:13:31,026 --> 00:13:32,592
Dude, you have your own secret lair!
335
00:13:32,594 --> 00:13:33,693
This is my Batcave.
336
00:13:33,695 --> 00:13:34,761
I...
337
00:13:34,763 --> 00:13:36,396
Yoh, no! Don't touch that.
338
00:13:36,398 --> 00:13:38,865
Those are exploding glasses.
339
00:13:38,867 --> 00:13:40,867
And exploding keys...
340
00:13:40,869 --> 00:13:42,102
exploding nail clippers.
341
00:13:42,104 --> 00:13:44,070
Everything explodes.
342
00:13:44,072 --> 00:13:46,139
Except for those two.
343
00:13:47,375 --> 00:13:49,376
Jai, is that a computer station for me?
344
00:13:49,378 --> 00:13:51,144
'Cause if so, I may get emotional.
345
00:13:51,146 --> 00:13:53,046
In case someone wants
to break into some files
346
00:13:53,048 --> 00:13:54,547
without Susan finding out.
347
00:13:58,453 --> 00:14:01,154
Okay. How long do you need
to pull up our psych evals?
348
00:14:01,156 --> 00:14:02,722
You already got it.
It's right there. Enjoy.
349
00:14:02,724 --> 00:14:03,924
Ooh!
350
00:14:03,926 --> 00:14:05,759
That's so true about me.
351
00:14:05,761 --> 00:14:07,861
Loyalty is my best quality.
352
00:14:08,796 --> 00:14:10,230
That's tough, but fair.
353
00:14:10,232 --> 00:14:12,465
I told her that in confidence.
354
00:14:14,702 --> 00:14:15,802
Okay, now I'm hurt.
355
00:14:15,804 --> 00:14:16,937
How bad is yours?
356
00:14:21,109 --> 00:14:23,043
Hey. What are you watching?
357
00:14:23,045 --> 00:14:24,978
A horror film.
358
00:14:24,980 --> 00:14:26,346
- Mwah!
- Love you.
359
00:14:26,348 --> 00:14:27,280
Let's go.
360
00:14:27,282 --> 00:14:28,581
Yeah, that's... terrifying.
361
00:14:28,583 --> 00:14:30,784
This is what happens when you go soft.
362
00:14:30,786 --> 00:14:32,152
You end up married to a man
363
00:14:32,154 --> 00:14:33,520
who launders money for a drug lord
364
00:14:33,522 --> 00:14:35,422
so that you and your son
can have a nice house.
365
00:14:35,424 --> 00:14:37,557
Yeah, well, that's...
that's always what happens.
366
00:14:37,559 --> 00:14:40,093
Now I have to tear them apart
and ruin Kelly's life.
367
00:14:40,095 --> 00:14:42,062
I'm gonna talk to Daniel.
368
00:14:42,064 --> 00:14:43,363
Maybe I'll shoot him.
369
00:14:43,365 --> 00:14:44,864
No, you can't just assume
Daniel's gonna start
370
00:14:44,866 --> 00:14:46,399
talking about Benson
and incriminate himself.
371
00:14:46,401 --> 00:14:47,968
Alright, we need some sort of leverage.
372
00:14:47,970 --> 00:14:49,636
Ask and you shall receive.
373
00:14:49,638 --> 00:14:50,613
Oh.
374
00:14:50,615 --> 00:14:52,906
Got a hit on that picture you sent back.
375
00:14:52,908 --> 00:14:55,475
Rodney Seagel.
He works for Daniel's company.
376
00:14:55,477 --> 00:14:58,511
He's a chemist
with a nice but modest salary.
377
00:14:58,513 --> 00:15:00,213
And yet, he has millions of dollars
378
00:15:00,215 --> 00:15:02,349
in offshore accounts
in the Cayman Islands.
379
00:15:02,351 --> 00:15:03,817
Alright, so, Seagel takes us to Daniel,
380
00:15:03,819 --> 00:15:05,685
Daniel rolls on Benson,
we can take down the cartel.
381
00:15:05,687 --> 00:15:06,886
- Sounds good.
- Yeah.
382
00:15:06,888 --> 00:15:08,121
Point me in Seagel's direction.
383
00:15:08,123 --> 00:15:09,522
Standish hacked into his calendar.
384
00:15:09,524 --> 00:15:11,491
He's playing tennis
at a sports club in Westport
385
00:15:11,493 --> 00:15:13,126
first thing tomorrow morning.
386
00:15:13,128 --> 00:15:15,295
Oh, that's great.
I look great in tennis shorts.
387
00:15:21,235 --> 00:15:22,936
You look terrible in those shorts.
388
00:15:22,938 --> 00:15:24,371
Please. I look amazing.
389
00:15:24,373 --> 00:15:25,972
Alright. Stay in character.
390
00:15:25,974 --> 00:15:27,707
Come on... your turn.
391
00:15:31,580 --> 00:15:33,446
- Okay.
- Ohh!
392
00:15:33,448 --> 00:15:34,948
Maybe golf is more your sport.
393
00:15:34,950 --> 00:15:36,116
Sorry... I didn't have time growing up
394
00:15:36,118 --> 00:15:38,118
to play rich white guy sports.
395
00:15:38,120 --> 00:15:40,353
I was too busy being cool and having fun.
396
00:15:40,355 --> 00:15:42,122
Alright, let's... let's stop.
397
00:15:42,124 --> 00:15:43,623
Let's work on your forehand here
for a second.
398
00:15:43,625 --> 00:15:46,192
Okay? Just... I want you
to stand right about here.
399
00:15:46,194 --> 00:15:48,061
Okay, show me how you hold the racket.
400
00:15:48,063 --> 00:15:49,362
Alright, that's where we'll start.
401
00:15:49,364 --> 00:15:50,930
Just turn it just a little bit like that.
402
00:15:50,932 --> 00:15:52,065
Okay, great.
403
00:15:52,067 --> 00:15:53,967
Now, forehand, you start low.
404
00:15:53,969 --> 00:15:55,301
- Okay.
- Right?
405
00:15:55,303 --> 00:15:57,170
Take it all the way over your shoulder.
406
00:15:57,172 --> 00:15:58,405
- Show me that.
- Okay.
407
00:15:58,407 --> 00:15:59,406
Yep.
408
00:15:59,408 --> 00:16:01,641
Low... to high.
409
00:16:03,511 --> 00:16:04,644
Yeah, just like that.
410
00:16:04,646 --> 00:16:06,346
Okay, easy with the rackets.
411
00:16:06,348 --> 00:16:07,680
Remember, there's a tranquilizer
switch in the handle,
412
00:16:07,682 --> 00:16:09,282
so don't stick him for too long.
413
00:16:09,284 --> 00:16:11,851
Otherwise, his heart might,
you know... stop.
414
00:16:11,853 --> 00:16:13,820
Yeah. That's cool.
415
00:16:13,822 --> 00:16:15,555
It is cool.
416
00:16:15,557 --> 00:16:16,756
So proud.
417
00:16:16,758 --> 00:16:18,024
Alright, so, when Seagel gets here,
418
00:16:18,026 --> 00:16:19,359
we'll just put him down
and take him home.
419
00:16:19,361 --> 00:16:20,360
Easy peasy.
420
00:16:20,362 --> 00:16:21,461
Uh, guys.
421
00:16:21,463 --> 00:16:23,530
Looks like Seagel brought friends.
422
00:16:23,532 --> 00:16:25,098
And they're not dressed for tennis.
423
00:16:25,100 --> 00:16:27,367
Hey. I have this court reserved.
424
00:16:27,369 --> 00:16:29,345
Sorry. She's...
she's holding me hostage here.
425
00:16:29,347 --> 00:16:30,492
Just give us a second.
426
00:16:30,494 --> 00:16:33,506
Right, so, like I was telling
you, remember the forehand.
427
00:16:33,508 --> 00:16:35,575
You go low...
428
00:16:35,577 --> 00:16:36,709
to high.
429
00:16:36,711 --> 00:16:39,012
Oh! Now I get it.
430
00:16:49,825 --> 00:16:51,224
Keep working on that form!
431
00:17:00,702 --> 00:17:02,469
Everyone get down!
432
00:17:02,471 --> 00:17:03,136
Ohh!
433
00:17:11,113 --> 00:17:12,879
Seagel's on the run!
434
00:17:14,249 --> 00:17:15,682
He's headed for the rear exit.
435
00:17:18,987 --> 00:17:20,487
Oh, I'm sorry.
436
00:17:20,489 --> 00:17:21,788
I forgot to say "fore."
437
00:17:23,959 --> 00:17:25,091
Fore, bitch.
438
00:17:29,498 --> 00:17:31,297
Ohh.
439
00:17:31,299 --> 00:17:33,299
Your form needs some work.
440
00:17:33,301 --> 00:17:35,301
That's not what the machine says.
441
00:17:45,539 --> 00:17:47,105
Good morning, sleepy head.
442
00:17:47,107 --> 00:17:48,870
You can try, but those cuffs,
443
00:17:48,872 --> 00:17:50,309
they're gonna be tough to break.
444
00:17:50,310 --> 00:17:51,361
Where am I?
445
00:17:51,363 --> 00:17:53,017
In a bar, about to be charged with
446
00:17:53,019 --> 00:17:54,952
attempted murder of federal officers.
447
00:17:54,954 --> 00:17:55,970
How did I get here?
448
00:17:55,972 --> 00:17:58,555
Oh, I stuck you with
a tennis racket tranquilizer.
449
00:17:58,557 --> 00:18:00,624
And yes... that's a thing.
450
00:18:00,626 --> 00:18:02,465
I-I'm not talking.
451
00:18:02,466 --> 00:18:03,665
We'll see.
452
00:18:03,667 --> 00:18:04,732
Ooh.
453
00:18:04,734 --> 00:18:06,034
That's not good for you.
454
00:18:10,640 --> 00:18:11,906
If I can get him talking,
455
00:18:11,908 --> 00:18:13,174
I'll grill him on the manufacturing
456
00:18:13,176 --> 00:18:14,559
and distribution of the opiates.
457
00:18:14,560 --> 00:18:16,260
If we really want
to bring down the cartel,
458
00:18:16,262 --> 00:18:18,195
we got to get rid of
all the arms of the operation,
459
00:18:18,197 --> 00:18:19,557
or it'll just come back to life.
460
00:18:19,559 --> 00:18:21,432
Right. Frankie's on her way to
Connecticut to pick up Daniel.
461
00:18:21,434 --> 00:18:22,866
I need you guys to take a deeper dive
462
00:18:22,868 --> 00:18:24,335
into those corporate personnel records.
463
00:18:24,337 --> 00:18:26,203
See if there's anybody else
at Daniel's company
464
00:18:26,205 --> 00:18:27,304
we can tie into that cartel.
465
00:18:27,306 --> 00:18:28,939
Wait, work with Standish?
466
00:18:28,941 --> 00:18:30,841
Yeah, I-I'm not sure I can do that.
467
00:18:30,843 --> 00:18:33,310
Given my obsessive need for order
468
00:18:33,312 --> 00:18:35,612
makes it impossible
for me to connect with anyone
469
00:18:35,614 --> 00:18:37,047
at an emotional level.
470
00:18:37,049 --> 00:18:39,183
I'm sorry. Can you handle this
on your own, Standish?
471
00:18:39,185 --> 00:18:40,818
Oh, I'm sorry...
I don't know how to answer that,
472
00:18:40,820 --> 00:18:43,654
because I lack the ability to
make quick decisions in a crisis
473
00:18:43,656 --> 00:18:44,955
due to my insecure nature.
474
00:18:44,957 --> 00:18:46,357
What is happening?
475
00:18:46,359 --> 00:18:47,858
You guys read your evaluations.
476
00:18:47,860 --> 00:18:49,259
Ohh, yeah.
477
00:18:49,261 --> 00:18:50,828
Yeah, and for your information,
I don't seek
478
00:18:50,830 --> 00:18:52,629
the constant approval of my co-workers.
479
00:18:52,631 --> 00:18:53,692
Right, Will?
480
00:18:53,694 --> 00:18:55,085
You don't hear yourself
right now, do you?
481
00:18:55,087 --> 00:18:57,801
This is why I didn't want
you guys to read them.
482
00:18:57,803 --> 00:18:59,403
Is it because they're filled with lies?
483
00:18:59,405 --> 00:19:01,430
Hey, analyzing behavior is Susan's job.
484
00:19:01,430 --> 00:19:02,596
Come on. Grow up.
485
00:19:02,598 --> 00:19:04,064
Ooh! Big words, coming from a man
486
00:19:04,066 --> 00:19:06,266
who is so emotionally invested in his job
487
00:19:06,268 --> 00:19:09,548
that he once risked his life
to save a target's dog.
488
00:19:10,508 --> 00:19:12,072
Yeah, look, Roscoe was a mistake.
489
00:19:12,782 --> 00:19:14,908
Okay? And not just because
my building doesn't allow pets.
490
00:19:14,910 --> 00:19:17,477
I'm grateful to Susan
for pointing that out.
491
00:19:18,246 --> 00:19:19,846
Look, you guys,
I got to go meet Frankie, okay?
492
00:19:19,848 --> 00:19:21,848
Can we drop this and get to work, please?
493
00:19:21,850 --> 00:19:23,083
Fine.
494
00:19:23,085 --> 00:19:24,584
Then I have to go to the bathroom.
495
00:19:30,492 --> 00:19:32,058
Roscoe? You put that in your report?
496
00:19:32,060 --> 00:19:33,460
Come on. That's not cool.
497
00:19:34,428 --> 00:19:35,629
How is Roscoe doing?
498
00:19:35,631 --> 00:19:37,130
Oh, look... the family who adopted him
499
00:19:37,132 --> 00:19:38,565
keeps texting me pictures of him.
500
00:19:38,567 --> 00:19:40,400
Look at this. He's in
a Christmas sweater here.
501
00:19:40,402 --> 00:19:41,434
Check that out.
502
00:19:43,371 --> 00:19:45,071
Alright, I don't trust people
who don't like dogs.
503
00:19:45,073 --> 00:19:46,273
I'm just saying.
504
00:19:52,848 --> 00:19:55,282
Lucky for me, my persistence paid off.
505
00:19:55,284 --> 00:19:57,050
I guess the fifth time was the charm.
506
00:19:57,052 --> 00:19:59,186
She finally agreed
to go on a date with me.
507
00:19:59,188 --> 00:20:01,354
Because playing hard to get is cool.
508
00:20:01,356 --> 00:20:04,057
I have to go get Tommy from soccer.
509
00:20:04,059 --> 00:20:05,859
You better be here when I get back.
510
00:20:05,861 --> 00:20:07,327
- Okay.
- Love you.
511
00:20:07,329 --> 00:20:08,428
Love you, too.
512
00:20:08,430 --> 00:20:10,197
Oh. And make her help you do the dishes.
513
00:20:10,199 --> 00:20:11,831
She always hated doing those.
514
00:20:12,459 --> 00:20:13,893
So, you want to wash or dry?
515
00:20:15,837 --> 00:20:17,704
You're lucky I don't shoot you.
516
00:20:18,573 --> 00:20:20,307
I told everybody I was going to.
517
00:20:20,309 --> 00:20:21,608
Excuse me?
518
00:20:21,610 --> 00:20:23,777
You're a key player
in Eddie Benson's opiate ring.
519
00:20:23,779 --> 00:20:26,313
So you're gonna roll on Benson,
and I'll put him away forever.
520
00:20:26,315 --> 00:20:29,649
And then you'll only have to go to
jail for, like, half of forever.
521
00:20:29,651 --> 00:20:30,817
So that's nice.
522
00:20:30,819 --> 00:20:32,185
I don't know what you're talking about.
523
00:20:32,187 --> 00:20:33,720
Don't play dumb. We have the chemist.
524
00:20:33,722 --> 00:20:35,655
If you prefer, I could wait
until Kelly comes home,
525
00:20:35,657 --> 00:20:37,724
and then the three of us
can do this together...
526
00:20:37,726 --> 00:20:39,326
as a family.
527
00:20:43,966 --> 00:20:45,232
Please don't.
528
00:20:45,234 --> 00:20:46,979
She doesn't know anything.
529
00:20:47,369 --> 00:20:49,502
I swear, when Benson
first asked me for the money,
530
00:20:49,504 --> 00:20:51,371
I didn't even know
what I was investing in.
531
00:20:51,373 --> 00:20:54,975
But when I found out,
I-I didn't stop taking my share.
532
00:20:54,977 --> 00:20:56,776
It was just so much money.
533
00:20:56,778 --> 00:20:59,045
Look, I just want a great life
for Tommy and Kelly.
534
00:20:59,047 --> 00:21:00,117
Are you done?
535
00:21:00,144 --> 00:21:02,349
Or did you want to roll through
a few more excuses?
536
00:21:02,351 --> 00:21:03,954
Look, I'll do whatever you want.
537
00:21:04,486 --> 00:21:06,119
Just let me ask you a favor.
538
00:21:06,121 --> 00:21:07,654
That's not how it works.
539
00:21:08,422 --> 00:21:10,190
Just let Kelly hear it from me.
540
00:21:10,192 --> 00:21:12,392
When she gets home,
I'll tell her everything.
541
00:21:13,098 --> 00:21:14,861
I'll say goodbye to Tommy.
542
00:21:14,863 --> 00:21:16,363
And I'll meet you wherever you want,
543
00:21:16,365 --> 00:21:18,565
and I'll give you
everything I have on Benson.
544
00:21:19,145 --> 00:21:20,433
Please?
545
00:21:20,435 --> 00:21:22,035
For Kelly?
546
00:21:23,571 --> 00:21:24,838
Fine.
547
00:21:28,609 --> 00:21:31,011
Go to this federal building...
548
00:21:31,013 --> 00:21:32,900
and turn yourself in.
549
00:21:34,448 --> 00:21:35,849
Don't try anything.
550
00:21:35,851 --> 00:21:36,950
Or I'll hunt you down.
551
00:21:38,220 --> 00:21:39,586
And I'm still not doing the dishes.
552
00:21:50,299 --> 00:21:51,464
What's that?
553
00:21:51,466 --> 00:21:52,499
Truth serum.
554
00:21:52,501 --> 00:21:53,800
There's no such thing as truth serum.
555
00:21:53,802 --> 00:21:55,201
I know.
556
00:21:55,203 --> 00:21:57,203
After putting together
all the info I could find
557
00:21:57,205 --> 00:21:59,706
on the chemist,
his profile is fairly clear.
558
00:21:59,708 --> 00:22:02,575
He's fiercely loyal,
so he's reluctant to snitch.
559
00:22:02,577 --> 00:22:06,046
But he's also a pragmatist,
and he values self-preservation.
560
00:22:06,048 --> 00:22:08,048
This is just saline.
561
00:22:08,050 --> 00:22:09,649
Give him an excuse to talk
562
00:22:09,651 --> 00:22:11,851
and make him feel like
it's not his fault.
563
00:22:11,853 --> 00:22:13,486
Yeah, that's never gonna work.
564
00:22:13,488 --> 00:22:15,088
Oh. You're right.
565
00:22:15,090 --> 00:22:17,152
I have no idea what I'm doing at all.
566
00:22:18,327 --> 00:22:19,459
Thank you.
567
00:22:20,762 --> 00:22:22,395
I think she was being sarcastic.
568
00:22:23,864 --> 00:22:25,732
This is sodium thiopental,
569
00:22:25,734 --> 00:22:28,535
but you're probably more familiar
with its colloquial name...
570
00:22:28,537 --> 00:22:29,469
truth serum.
571
00:22:29,471 --> 00:22:31,204
You're gonna feel tingling,
572
00:22:31,206 --> 00:22:32,572
mild shortness of breath,
and then we're gonna have
573
00:22:32,574 --> 00:22:33,773
a nice, long conversation.
574
00:22:33,775 --> 00:22:35,909
I told you, I'm not gonna talk.
575
00:22:35,911 --> 00:22:37,544
You won't have a choice.
It's not your fault.
576
00:22:37,546 --> 00:22:39,713
It's just... science.
577
00:22:41,983 --> 00:22:43,249
Looks like it's kicking in.
578
00:22:43,251 --> 00:22:44,517
What's your full name?
579
00:22:45,921 --> 00:22:49,322
Rodney... Nigel Seagel.
580
00:22:49,810 --> 00:22:50,957
Truthful.
581
00:22:50,959 --> 00:22:52,392
Let's jump right in.
582
00:22:52,394 --> 00:22:54,094
Would you say
you only work for powerful men
583
00:22:54,096 --> 00:22:56,496
because you have father issues?
584
00:22:56,498 --> 00:22:58,231
Or because you secretly
get a sexual thrill
585
00:22:58,233 --> 00:22:59,999
out of being subservient?
586
00:23:00,901 --> 00:23:02,364
It's because...
587
00:23:03,572 --> 00:23:05,238
It's both.
588
00:23:05,240 --> 00:23:06,539
Great.
589
00:23:06,541 --> 00:23:08,975
Now we're gonna find out
how a nice chemist like you
590
00:23:08,977 --> 00:23:11,010
got involved in the opiate business.
591
00:23:13,013 --> 00:23:14,514
Holy crap. It's working.
592
00:23:14,516 --> 00:23:17,183
Susan is a scary woman.
593
00:23:17,185 --> 00:23:19,486
Don't you feel that way about all women?
594
00:23:19,488 --> 00:23:22,021
Yes, but particularly with Susan.
595
00:23:22,023 --> 00:23:23,823
Daniel's gonna be here any second.
596
00:23:23,825 --> 00:23:25,225
I called a couple guys from DEA
597
00:23:25,227 --> 00:23:26,812
to come bring him into custody
once he's here.
598
00:23:26,814 --> 00:23:28,410
That's great. Hey,
599
00:23:28,412 --> 00:23:31,030
I need you to take a
look at this intel for me.
600
00:23:31,032 --> 00:23:32,031
Cornrows?
601
00:23:32,033 --> 00:23:33,099
No way.
602
00:23:33,101 --> 00:23:34,167
I know, right?
603
00:23:35,302 --> 00:23:36,403
Spring break.
604
00:23:36,405 --> 00:23:37,704
You look... pretty.
605
00:23:40,142 --> 00:23:41,708
Daniel, where are you?
606
00:23:41,710 --> 00:23:43,243
I called Benson.
607
00:23:43,245 --> 00:23:45,512
I told him it was an emergency
and I need to see him.
608
00:23:45,514 --> 00:23:47,680
I promise once he gets here,
I'll bring him right to you.
609
00:23:47,682 --> 00:23:50,116
W-W... Daniel, wait a second.
That... That's a terrible idea.
610
00:23:50,118 --> 00:23:51,551
Benson is an extremely dangerous person.
611
00:23:51,553 --> 00:23:53,186
I think it's better if you just come...
612
00:23:53,188 --> 00:23:54,721
I have to do this for Kelly and Tommy.
613
00:23:54,723 --> 00:23:55,989
I need to make this right.
614
00:23:55,991 --> 00:23:57,223
No, Daniel, wait a second.
615
00:23:57,225 --> 00:23:58,158
Da...
616
00:23:58,160 --> 00:23:59,626
Gaaah!
617
00:23:59,628 --> 00:24:01,327
Probably should've brought him
in when you had him.
618
00:24:02,876 --> 00:24:04,731
That's not a helpful thing to say.
619
00:24:04,733 --> 00:24:05,832
No, Ray.
620
00:24:05,834 --> 00:24:07,400
Look, it's gonna be fine.
621
00:24:07,402 --> 00:24:09,636
Daniel is a smart guy.
This will all work out.
622
00:24:09,638 --> 00:24:12,739
If goes and gets himself killed,
Kelly will never forgive me.
623
00:24:23,018 --> 00:24:24,717
Daniel.
624
00:24:24,719 --> 00:24:25,685
Benson.
625
00:24:28,423 --> 00:24:30,623
Thank you for coming so quickly.
626
00:24:30,625 --> 00:24:32,392
Mm.
627
00:24:32,394 --> 00:24:35,249
When the boss says jump, you jump.
628
00:24:36,565 --> 00:24:38,698
What can I do for you, sir?
629
00:24:38,700 --> 00:24:39,666
Just this.
630
00:24:51,446 --> 00:24:53,379
Daniel. What happened?
631
00:24:53,381 --> 00:24:55,721
Nothing. Benson never showed.
632
00:24:55,723 --> 00:24:57,461
Don't worry about that. We'll get him.
633
00:24:57,463 --> 00:24:59,419
No more stunts like that, okay?
634
00:24:59,421 --> 00:25:01,754
These men are gonna take you to
the DEA office for questioning.
635
00:25:01,756 --> 00:25:03,990
Thank you for being so kind.
636
00:25:03,992 --> 00:25:05,358
I just...
637
00:25:05,360 --> 00:25:06,960
I just want to make this right.
638
00:25:06,962 --> 00:25:09,696
Look, we're just glad
you're okay. Alright?
639
00:25:09,698 --> 00:25:10,964
Thank you, guys.
640
00:25:10,966 --> 00:25:12,398
They'll take care of you.
641
00:25:15,058 --> 00:25:17,780
Okay, so, the distribution is mostly run
642
00:25:17,805 --> 00:25:19,571
through company trucking lines,
643
00:25:19,573 --> 00:25:21,905
lowering the risk of the pills
being intercepted by the police.
644
00:25:24,189 --> 00:25:26,214
Hey. Great news. You can wrap this up,
645
00:25:26,216 --> 00:25:27,483
send this gentleman over to the DEA.
646
00:25:27,485 --> 00:25:28,956
Daniel decided to roll on his own.
647
00:25:28,957 --> 00:25:30,030
It's over.
648
00:25:30,032 --> 00:25:32,839
Daniel's being driven to a
federal prosecutor as we speak.
649
00:25:32,841 --> 00:25:35,075
He's gonna testify
against your boss... Benson.
650
00:25:35,077 --> 00:25:36,777
W... Benson?
651
00:25:36,779 --> 00:25:37,811
W...
652
00:25:38,847 --> 00:25:40,280
What are you talking about?
653
00:25:41,228 --> 00:25:42,962
Daniel runs everything.
654
00:25:42,987 --> 00:25:44,720
He's the financial guy, yes, but...
655
00:25:44,745 --> 00:25:46,745
No. Benson is a nobody.
656
00:25:46,770 --> 00:25:48,451
Daniel is the cartel.
657
00:25:51,821 --> 00:25:53,239
We're on our way.
658
00:25:53,264 --> 00:25:55,879
The officers moving Daniel were
found dead in a parking garage.
659
00:25:55,904 --> 00:25:56,910
Let's move.
660
00:25:56,935 --> 00:25:58,614
Alright, hey, while we're
on the road to Connecticut,
661
00:25:58,614 --> 00:26:00,348
see if you guys can
pinpoint Daniel's location...
662
00:26:00,350 --> 00:26:01,916
cellphone towers,
credit card transactions...
663
00:26:01,918 --> 00:26:02,917
anything you can think of.
664
00:26:02,919 --> 00:26:04,185
- On it.
- Thank you.
665
00:26:04,187 --> 00:26:05,753
I'm gonna finish questioning Seagel.
666
00:26:05,755 --> 00:26:07,021
Can someone contact Justice
667
00:26:07,023 --> 00:26:09,343
about transferring him
to a secure location?
668
00:26:13,138 --> 00:26:15,596
Oh, you guys aren't speaking to me?
669
00:26:15,598 --> 00:26:18,466
What? No! That would be crazy.
670
00:26:18,468 --> 00:26:20,010
But since you want to take
all the personal things
671
00:26:20,035 --> 00:26:21,028
that we say and use it against us,
672
00:26:21,030 --> 00:26:22,269
we're gonna be a little bit more careful.
673
00:26:22,271 --> 00:26:24,171
Yeah, we're just gonna
limit our interactions
674
00:26:24,173 --> 00:26:26,273
to a couple of pre-approved topics.
675
00:26:27,943 --> 00:26:30,578
The weather, lunch, and the time of day?
676
00:26:30,580 --> 00:26:31,712
It is...
677
00:26:31,714 --> 00:26:32,913
5:30.
678
00:26:32,915 --> 00:26:34,548
Oh, that's one of my favorite times.
679
00:26:34,550 --> 00:26:35,750
I'm a 6:00 a.m. guy.
680
00:26:35,752 --> 00:26:37,051
- Really?
- I like garbage trucks.
681
00:26:37,053 --> 00:26:38,853
I'm updating your profiles.
682
00:26:38,855 --> 00:26:41,022
And under "Dominant characteristics,"
683
00:26:41,024 --> 00:26:44,920
I'm going to put "childish" and "stupid"!
684
00:26:46,261 --> 00:26:47,862
I'm assuming I'm childish.
685
00:26:49,832 --> 00:26:51,732
Ha ha! Whoo!
686
00:26:51,734 --> 00:26:53,200
Outstanding!
687
00:26:53,202 --> 00:26:54,769
What are you so happy about, Ray?
688
00:26:54,771 --> 00:26:56,270
W... Well, that was the first time
689
00:26:56,272 --> 00:26:58,906
Susan has used the words
"childish" and "stupid"
690
00:26:58,908 --> 00:27:01,409
and not been referring to the Ray-dog!
691
00:27:01,411 --> 00:27:02,910
Whoo! High five!
692
00:27:03,845 --> 00:27:05,479
Too slow. Gotcha.
693
00:27:05,481 --> 00:27:08,115
Listen, I'm guessing that
this probably isn't a great time
694
00:27:08,117 --> 00:27:12,153
to, uh, ask you if you tracked
down that buyer from L.A. yet?
695
00:27:14,557 --> 00:27:16,357
Knew it wasn't a great time.
696
00:27:16,359 --> 00:27:19,326
Alright, I'll see
you stupid children later.
697
00:27:21,464 --> 00:27:23,330
Okay, that can't stick
and become a thing.
698
00:27:23,332 --> 00:27:24,632
It's catchy.
699
00:27:29,839 --> 00:27:31,372
Hey, guys.
700
00:27:31,374 --> 00:27:33,407
We already checked the house.
Kelly, where's Daniel?
701
00:27:33,409 --> 00:27:35,681
He said he needed
to zip by one of his offices.
702
00:27:35,683 --> 00:27:37,046
- What's going on?
- I'll go get the car.
703
00:27:37,048 --> 00:27:38,479
- I'll come with you.
- No. Tell her.
704
00:27:39,850 --> 00:27:41,333
Look, I don't have a lot of time.
705
00:27:41,335 --> 00:27:43,101
You and Tommy are in danger.
706
00:27:43,103 --> 00:27:45,637
The real reason that I'm in town...
707
00:27:45,639 --> 00:27:47,673
is because Daniel's not
who you think he is.
708
00:27:48,474 --> 00:27:50,208
He runs a very violent drug cartel.
709
00:27:50,210 --> 00:27:52,110
Well, that's got to be a mistake.
710
00:27:52,112 --> 00:27:53,312
My husband's not a criminal.
711
00:27:53,314 --> 00:27:55,247
He is. He's also a murderer.
712
00:27:55,249 --> 00:27:57,482
Oh, this is ridiculous.
I don't believe you.
713
00:27:57,484 --> 00:27:59,451
I got to go.
714
00:27:59,453 --> 00:28:01,987
Look, it's me. Trust me.
715
00:28:01,989 --> 00:28:03,221
Trust you?
716
00:28:03,223 --> 00:28:05,357
I haven't heard from you in years.
717
00:28:05,359 --> 00:28:07,526
You've never responded
to any of my letters.
718
00:28:07,528 --> 00:28:09,461
You've obviously been lying to me
719
00:28:09,463 --> 00:28:11,296
since the second you got here.
720
00:28:11,298 --> 00:28:13,076
- Kelly...
- No, you can't just waltz in
721
00:28:13,101 --> 00:28:14,333
and ruin my life.
722
00:28:14,335 --> 00:28:16,201
I won't let you do it.
723
00:28:16,203 --> 00:28:18,470
You're not part of this family.
724
00:28:20,640 --> 00:28:22,607
Suit yourself.
725
00:28:22,609 --> 00:28:24,376
I tried to warn you.
726
00:28:33,087 --> 00:28:34,319
Copy that.
727
00:28:34,321 --> 00:28:35,454
Will and Frankie are three minutes out
728
00:28:35,456 --> 00:28:36,955
from Daniel's Stamford office.
729
00:28:36,957 --> 00:28:38,423
Well, Daniel's definitely there.
730
00:28:38,425 --> 00:28:39,825
I hacked the company's network,
731
00:28:39,827 --> 00:28:41,960
and he's deleting all the files
off the main server.
732
00:28:41,962 --> 00:28:43,428
He's trying to cover his tracks.
733
00:28:43,430 --> 00:28:45,497
I just knocked out security
cameras to the building.
734
00:28:45,499 --> 00:28:47,399
He'll never see Will and Frankie coming.
735
00:28:47,401 --> 00:28:48,233
Nice work.
736
00:28:48,235 --> 00:28:49,735
Oh! Yeah, one more thing.
737
00:28:49,737 --> 00:28:51,970
Tracked down the location
of the L.A. buyer that got away.
738
00:28:51,972 --> 00:28:53,605
It took me four seconds.
739
00:28:53,607 --> 00:28:55,874
You should really learn the
littlest bit about technology.
740
00:28:55,876 --> 00:28:57,209
Thank you.
741
00:28:57,211 --> 00:28:59,544
Will's gonna be so stoked!
742
00:28:59,546 --> 00:29:01,817
I mean, this is game-changer, baby.
743
00:29:01,819 --> 00:29:03,949
Ray, what exactly do you think
is gonna happen
744
00:29:03,951 --> 00:29:05,250
when you hand that to Will?
745
00:29:05,252 --> 00:29:09,855
♪ Reunited, and it feels so good ♪
746
00:29:09,857 --> 00:29:11,356
I'm just kidding.
747
00:29:11,358 --> 00:29:13,225
You know, I might be
a little bit ahead of myself.
748
00:29:13,227 --> 00:29:15,794
But I give this to Will,
he's gonna be grateful.
749
00:29:15,796 --> 00:29:18,263
I'm immediately gonna say, "Hey,
you want to grab some dinner?"
750
00:29:18,265 --> 00:29:20,065
- He can't say no...
- Ray.
751
00:29:20,067 --> 00:29:21,800
Can I offer you a little bit of advice?
752
00:29:21,802 --> 00:29:23,668
Many have tried.
753
00:29:23,670 --> 00:29:25,904
Just play it cool, man.
754
00:29:25,906 --> 00:29:26,938
For once.
755
00:29:28,308 --> 00:29:29,474
So I shouldn't wrap this up
like a present?
756
00:29:31,011 --> 00:29:33,178
They're transporting Seagel
over to the DEA.
757
00:29:33,180 --> 00:29:36,214
I'll probably drive over there
to help with the debrief.
758
00:29:37,008 --> 00:29:39,951
Unless, of course, you guys...
759
00:29:39,953 --> 00:29:41,820
need me here for something?
760
00:29:42,305 --> 00:29:43,473
We're good.
761
00:29:44,330 --> 00:29:45,730
Have a great day.
762
00:29:47,360 --> 00:29:48,860
Okay.
763
00:29:48,862 --> 00:29:50,397
Thanks.
764
00:29:52,832 --> 00:29:54,933
Wow. That was harsh.
765
00:29:54,935 --> 00:29:57,080
What are you talking about, Ray?
766
00:29:57,082 --> 00:29:59,538
Well, she's obviously trying
to make up with you guys.
767
00:29:59,540 --> 00:30:01,206
You know, it's funny.
768
00:30:01,208 --> 00:30:03,341
Here I am, working so hard
to get my friend back,
769
00:30:03,343 --> 00:30:06,211
and you guys are working so hard
to lose yours.
770
00:30:07,079 --> 00:30:08,580
I can't believe Ray has a point.
771
00:30:08,582 --> 00:30:10,061
This is a new low.
772
00:30:11,785 --> 00:30:13,318
Will and Frankie are on-site.
773
00:30:14,354 --> 00:30:15,454
Look, you just have to look at it
774
00:30:15,456 --> 00:30:16,988
from Kelly's point of view, right?
775
00:30:16,990 --> 00:30:18,123
She finally puts together
this family, which...
776
00:30:18,125 --> 00:30:19,491
Oh, my God!
777
00:30:19,493 --> 00:30:21,526
You blabbed about this
the whole way here.
778
00:30:21,528 --> 00:30:23,028
No more about Kelly.
779
00:30:26,466 --> 00:30:28,733
I know it didn't go the way you
wanted it to with Kelly, right?
780
00:30:28,735 --> 00:30:31,336
But you showed her a lot of
compassion by trying to warn her.
781
00:30:31,338 --> 00:30:32,938
You should feel good about that.
782
00:30:32,940 --> 00:30:34,539
I don't. I feel horrible.
783
00:30:34,541 --> 00:30:36,808
Can we please concentrate
on putting this bastard away?
784
00:30:36,810 --> 00:30:38,577
Yeah, alright.
785
00:30:39,979 --> 00:30:41,680
Why are you smiling?
786
00:30:41,682 --> 00:30:43,181
Me? I'm not smiling.
787
00:30:43,183 --> 00:30:44,583
I'm... It's my resting face.
788
00:30:44,585 --> 00:30:46,485
I have resting smile face, I guess.
789
00:30:50,924 --> 00:30:52,290
We've got company.
790
00:30:54,460 --> 00:30:56,428
Alright, I'm gonna let you
call the play this time,
791
00:30:56,430 --> 00:30:57,996
and I'm gonna do the opposite of that.
792
00:30:57,998 --> 00:30:58,997
Grow up.
793
00:31:02,001 --> 00:31:03,136
Hey.
794
00:31:03,636 --> 00:31:05,103
You want to build a snowman?
795
00:31:09,877 --> 00:31:11,243
What's with the snowman crap?
796
00:31:11,245 --> 00:31:12,310
Oh, I was listening
to the "Frozen" soundtrack
797
00:31:12,312 --> 00:31:13,845
this morning during my workout.
798
00:31:16,582 --> 00:31:18,583
Come on. Musicals give me
an endorphin rush.
799
00:31:18,585 --> 00:31:20,737
It's great for cardio. You should try it.
800
00:31:22,321 --> 00:31:24,055
You are so sexy.
801
00:31:24,057 --> 00:31:25,690
Come on.
802
00:31:27,326 --> 00:31:28,727
- Cover me.
- Yep.
803
00:31:44,912 --> 00:31:46,545
Going somewhere?
804
00:31:47,713 --> 00:31:50,582
I don't suppose you would just
take some of this and walk away?
805
00:31:50,584 --> 00:31:52,918
Your future ex-wife
raised me better than that.
806
00:31:52,920 --> 00:31:54,486
Fair enough.
807
00:31:55,589 --> 00:31:56,721
She's all yours, Wayne.
808
00:32:00,994 --> 00:32:02,427
Good night.
809
00:32:35,361 --> 00:32:36,661
You okay?
810
00:32:36,663 --> 00:32:38,196
Did you get Daniel?
811
00:32:38,198 --> 00:32:39,864
No. I heard you getting your ass kicked,
812
00:32:39,866 --> 00:32:41,232
and I came in here to help.
813
00:32:41,234 --> 00:32:43,835
Hey! Just like you did with me in L.A.
814
00:32:43,837 --> 00:32:46,104
Weird how I'm not all bent
out of shape about it, huh?
815
00:32:46,106 --> 00:32:48,239
You should've gotten Daniel.
I can take care of myself.
816
00:32:48,241 --> 00:32:49,608
Yeah, no, I took out my three guys
817
00:32:49,610 --> 00:32:52,043
while you were losing to one in here.
818
00:32:53,045 --> 00:32:54,379
Daniel sure had a lot of backup.
819
00:32:54,381 --> 00:32:56,214
It's almost like
they knew we were coming.
820
00:32:57,850 --> 00:32:59,584
Kelly.
821
00:32:59,586 --> 00:33:01,086
She tipped him off.
822
00:33:05,879 --> 00:33:08,211
I tried to help you, and you betrayed me.
823
00:33:08,236 --> 00:33:10,315
Kelly, I know that you tipped Daniel off.
824
00:33:10,340 --> 00:33:12,572
That's obstruction of justice.
You know that!
825
00:33:12,599 --> 00:33:16,001
You could lose your job,
your son... everything.
826
00:33:16,003 --> 00:33:17,502
This was all a misunderstanding.
827
00:33:17,504 --> 00:33:19,337
Daniel explained it all to me.
828
00:33:19,339 --> 00:33:20,896
He just got in over his head financially
829
00:33:20,898 --> 00:33:22,389
with some bad people.
830
00:33:22,390 --> 00:33:23,489
He tried to murder me.
831
00:33:23,491 --> 00:33:26,291
Us. Technically, he tried to murder us.
832
00:33:26,293 --> 00:33:29,495
Frankie, I would never put you in danger.
833
00:33:29,497 --> 00:33:31,230
You did.
834
00:33:32,799 --> 00:33:34,967
I'm just saying, I was there, too.
835
00:33:34,969 --> 00:33:37,803
No, he's the father of my child.
836
00:33:38,805 --> 00:33:40,105
I shouldn't have warned him,
837
00:33:40,107 --> 00:33:41,840
but haven't you ever broken the rules
838
00:33:41,842 --> 00:33:43,375
for someone you care about?
839
00:33:43,377 --> 00:33:45,110
Yes.
840
00:33:45,879 --> 00:33:47,446
And I'll never do it again.
841
00:33:51,930 --> 00:33:54,620
The good news is that now
Daniel trusts you completely,
842
00:33:54,622 --> 00:33:56,518
so you're gonna call him...
843
00:33:57,191 --> 00:33:59,191
and tell him that
you want to run away together...
844
00:33:59,193 --> 00:34:01,272
and totally set him up for us.
845
00:34:01,796 --> 00:34:04,129
I'll do anything that you need.
846
00:34:04,131 --> 00:34:06,365
I'm so sorry, Frankie.
847
00:34:07,333 --> 00:34:08,834
Frankie!
848
00:34:10,537 --> 00:34:11,704
She'll get over this.
849
00:34:11,706 --> 00:34:13,410
You know how Frankie is.
850
00:34:14,607 --> 00:34:16,475
Yeah. I do.
851
00:34:36,430 --> 00:34:37,629
Hey, you!
852
00:34:37,631 --> 00:34:38,797
Let's go.
853
00:34:38,799 --> 00:34:40,432
I got a private plane waiting.
854
00:34:41,468 --> 00:34:42,735
Where's Tommy?
855
00:34:46,006 --> 00:34:47,473
Kelly, what did you do?
856
00:34:52,045 --> 00:34:53,779
Let me see your hands!
857
00:34:56,316 --> 00:34:58,350
It's over, you son of a bitch.
858
00:34:58,352 --> 00:34:59,718
Kelly.
859
00:34:59,720 --> 00:35:01,453
I knew I couldn't trust you.
860
00:35:02,489 --> 00:35:03,622
Now!
861
00:35:07,795 --> 00:35:09,862
Man. Does he buy these guys in bulk?
862
00:35:09,864 --> 00:35:11,797
He's making a run for it.
863
00:35:11,799 --> 00:35:13,298
Alright, you go after him. I got Kelly.
864
00:35:13,300 --> 00:35:14,345
Go.
865
00:35:17,371 --> 00:35:18,604
Aaaaaaah!
866
00:35:18,606 --> 00:35:19,705
You okay?
867
00:35:19,707 --> 00:35:21,173
I think I want a divorce.
868
00:35:21,175 --> 00:35:22,941
That's a big decision. You might
want to think about it.
869
00:35:24,745 --> 00:35:25,811
Pretty sure.
870
00:35:25,813 --> 00:35:27,212
Ugh!
871
00:35:27,214 --> 00:35:28,280
Fair enough.
872
00:35:45,465 --> 00:35:46,765
They got us outnumbered.
873
00:35:46,767 --> 00:35:48,033
I want you to go around,
get in the front seat,
874
00:35:48,035 --> 00:35:49,468
stay down, and put the car in reverse.
875
00:35:49,470 --> 00:35:50,569
Okay? I'll cover you.
876
00:35:50,571 --> 00:35:51,670
Okay.
877
00:35:51,672 --> 00:35:52,771
I think you're very brave.
878
00:35:52,773 --> 00:35:53,872
Thank you.
879
00:35:53,874 --> 00:35:55,574
And maybe a little stupid.
880
00:35:55,576 --> 00:35:56,842
Okay.
881
00:35:56,844 --> 00:35:57,910
I can see why Frankie's so into you.
882
00:35:57,912 --> 00:35:59,411
Sh... No. We're partners.
883
00:35:59,413 --> 00:36:00,658
Uh-huh. Okay.
884
00:36:00,660 --> 00:36:01,814
- Alright, ready?
- Yeah.
885
00:36:01,816 --> 00:36:02,818
Go.
886
00:36:26,774 --> 00:36:28,040
Wow.
887
00:36:28,042 --> 00:36:29,641
That was impressive even for me.
888
00:36:29,643 --> 00:36:32,611
Hey, Kelly, when we see Frankie,
you got to tell her that...
889
00:36:32,613 --> 00:36:34,379
Kelly?
890
00:36:44,425 --> 00:36:47,459
Drop your gun and you kick it over to me.
891
00:36:47,461 --> 00:36:48,493
Now.
892
00:36:49,562 --> 00:36:50,729
Now!
893
00:36:58,205 --> 00:37:00,539
I-I'm sorry it had to end this way.
894
00:37:00,541 --> 00:37:02,207
Daniel!
895
00:37:02,209 --> 00:37:03,408
Kelly, don't!
896
00:37:03,410 --> 00:37:05,043
Kelly, what the hell are you doing?
897
00:37:05,045 --> 00:37:06,979
I almost let you hurt her once.
898
00:37:06,981 --> 00:37:08,714
I won't let it happen again.
899
00:37:08,716 --> 00:37:09,982
Don't come near me.
900
00:37:09,984 --> 00:37:11,850
How can you do this to us?
901
00:37:11,852 --> 00:37:13,185
To Tommy?
902
00:37:13,187 --> 00:37:15,020
K... I-I don't want to shoot you,
but I will.
903
00:37:16,457 --> 00:37:17,756
No.
904
00:37:17,758 --> 00:37:19,424
Think of our son.
905
00:37:19,426 --> 00:37:22,527
The man I fell in love with
is still in there somewhere.
906
00:37:30,169 --> 00:37:31,470
I'm sorry.
907
00:37:33,840 --> 00:37:36,108
That's for not realizing what you had.
908
00:37:38,845 --> 00:37:40,512
Hands behind your back.
909
00:37:54,313 --> 00:37:55,565
Thanks for the ride home.
910
00:37:55,606 --> 00:37:56,504
Yeah, you bet.
911
00:37:56,506 --> 00:37:57,873
Hey, you guys hungry?
912
00:37:59,569 --> 00:38:01,236
You want a minute. Alright.
913
00:38:02,096 --> 00:38:04,720
I know that you were
trying to protect me,
914
00:38:04,722 --> 00:38:06,642
but you didn't need
to stand in front of that gun.
915
00:38:07,335 --> 00:38:09,378
Look, I've been wanting
to tell you something.
916
00:38:09,557 --> 00:38:12,191
My life got so much better
917
00:38:12,216 --> 00:38:14,783
once I stopped being so closed off.
918
00:38:16,753 --> 00:38:18,287
After all this?
919
00:38:18,946 --> 00:38:20,789
Yeah... still.
920
00:38:23,144 --> 00:38:24,444
And I know you.
921
00:38:24,469 --> 00:38:26,469
Once you start caring for someone,
922
00:38:26,471 --> 00:38:28,671
you run off in the other direction.
923
00:38:30,053 --> 00:38:31,487
Yeah.
924
00:38:31,512 --> 00:38:33,878
You lose enough people
that you love, it...
925
00:38:35,413 --> 00:38:36,846
seems safer.
926
00:38:37,882 --> 00:38:38,915
I get it.
927
00:38:38,917 --> 00:38:40,093
I get it.
928
00:38:40,752 --> 00:38:43,186
Promise me you won't let
what happened to me
929
00:38:43,188 --> 00:38:45,640
stop you from letting love
back in your life.
930
00:38:46,424 --> 00:38:47,690
I'll try.
931
00:38:47,692 --> 00:38:50,603
And maybe we can have dinner soon?
932
00:38:51,663 --> 00:38:52,939
Yeah. I'll call you.
933
00:38:53,598 --> 00:38:54,997
Will you?
934
00:38:54,999 --> 00:38:56,477
Maybe.
935
00:38:56,479 --> 00:38:58,134
Probably.
936
00:38:58,794 --> 00:39:00,028
Yes.
937
00:39:00,321 --> 00:39:01,771
Love you.
938
00:39:01,773 --> 00:39:03,039
Love you.
939
00:39:04,007 --> 00:39:05,808
Aww. Wow.
940
00:39:05,810 --> 00:39:07,577
Hey, I found an apple.
941
00:39:08,812 --> 00:39:10,580
You want a hug?
942
00:39:10,706 --> 00:39:12,048
Yeah, you know it!
943
00:39:12,050 --> 00:39:13,049
Come on.
944
00:39:13,051 --> 00:39:14,684
- Seriously?
- What?
945
00:39:14,686 --> 00:39:16,486
He never learns.
946
00:39:16,488 --> 00:39:17,987
Hey, I just saved your life.
947
00:39:17,989 --> 00:39:19,589
I've saved yours a bunch of times.
948
00:39:19,591 --> 00:39:21,057
No, you didn't. I don't remember it.
949
00:39:21,059 --> 00:39:22,225
Oh, did you say, "No, I didn't"?
950
00:39:22,227 --> 00:39:23,426
Yeah. Are you kidding me?
951
00:39:23,428 --> 00:39:24,961
Oh, let me count the ways.
952
00:39:24,963 --> 00:39:26,329
I didn't need you to be there.
953
00:39:31,269 --> 00:39:33,202
Why did you guys text me
to meet you here?
954
00:39:33,204 --> 00:39:35,738
Just watch and be amazed.
955
00:39:35,740 --> 00:39:38,107
Not something you say
to a woman in a bathroom.
956
00:39:42,747 --> 00:39:44,080
Whoa.
957
00:39:44,082 --> 00:39:45,581
You have a secret lair?
958
00:39:45,583 --> 00:39:46,682
Yeah, we built it.
959
00:39:48,219 --> 00:39:49,952
Jai built it.
960
00:39:49,954 --> 00:39:51,554
Oh!
961
00:39:51,556 --> 00:39:52,688
Whoa!
962
00:39:52,690 --> 00:39:57,059
So, showing you this is a metaphor.
963
00:39:57,061 --> 00:39:58,427
We're friends.
964
00:39:58,429 --> 00:40:00,129
We don't have to hide anything
from each other.
965
00:40:00,131 --> 00:40:02,431
Ohhh. Thanks, guys.
966
00:40:02,433 --> 00:40:04,166
You know, I think we should
have a drink to celebrate.
967
00:40:04,168 --> 00:40:05,635
- Yeah.
- Yes!
968
00:40:05,637 --> 00:40:07,470
Great idea.
969
00:40:08,639 --> 00:40:10,438
- Wait, how do you know about...
- Oh, please.
970
00:40:10,440 --> 00:40:12,808
I know you better
than you know yourselves.
971
00:40:12,810 --> 00:40:15,444
I've known about this place for months.
972
00:40:16,046 --> 00:40:17,613
She's a witch.
973
00:40:19,967 --> 00:40:21,403
To a mission well done.
974
00:40:21,405 --> 00:40:23,553
Mm-hmm.
975
00:40:23,555 --> 00:40:25,187
Mm. About that.
976
00:40:25,189 --> 00:40:27,690
Are we gonna mention in the report
that Kelly tipped off Daniel?
977
00:40:27,692 --> 00:40:30,259
Um... I was thinking of leaving that out.
978
00:40:30,261 --> 00:40:33,053
You know, so she can keep her
son and her job and everything.
979
00:40:33,055 --> 00:40:34,148
Mm-hmm.
980
00:40:34,150 --> 00:40:35,965
Everybody makes mistakes, right?
981
00:40:36,967 --> 00:40:39,368
Good to show compassion once in a while.
982
00:40:39,963 --> 00:40:41,597
Yes, it is.
983
00:40:43,140 --> 00:40:44,440
Are you okay?
984
00:40:45,709 --> 00:40:48,644
I'm just so... so moved
right now. I can't...
985
00:40:50,325 --> 00:40:52,281
Hey, where are Jai
and Standish and Susan?
986
00:40:52,283 --> 00:40:54,755
Oh, I saw them
go to the bathroom together.
987
00:40:54,757 --> 00:40:56,164
W... Oh.
988
00:40:56,166 --> 00:40:58,020
Hey, here's that info you wanted
989
00:40:58,022 --> 00:40:59,487
on that buyer who shook you in L.A.
990
00:40:59,489 --> 00:41:01,102
Oh, right. Thank you, Ray.
991
00:41:01,104 --> 00:41:02,652
No problemo.
992
00:41:04,661 --> 00:41:07,996
What, no speech or lame attempt
to win me over here?
993
00:41:08,299 --> 00:41:10,333
Mm, no.
994
00:41:10,421 --> 00:41:11,654
Hmm?
995
00:41:12,003 --> 00:41:13,536
Alright.
996
00:41:13,561 --> 00:41:15,327
Thank you, Ray.
997
00:41:17,567 --> 00:41:18,800
Shall we?
998
00:41:19,363 --> 00:41:21,153
- Yes.
- Yeah?
999
00:41:24,732 --> 00:41:26,065
Is it ever sunny in L.A.?
1000
00:41:26,090 --> 00:41:28,156
Man, you are fast when you want revenge.
1001
00:41:28,181 --> 00:41:29,514
This was fun.
1002
00:41:29,539 --> 00:41:31,239
Hey, can we go on the Ferris wheel now?
1003
00:41:31,264 --> 00:41:32,796
We'd have to take this guy with us.
1004
00:41:32,821 --> 00:41:34,454
I'm okay with that.
1005
00:41:35,305 --> 00:41:41,942
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.