All language subtitles for Train.2008.1080p.BluRay.x264-Japhson.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,000 --> 00:02:27,833 Okej, Todd, kom igen. 2 00:02:29,166 --> 00:02:31,166 Okej. 3 00:02:31,266 --> 00:02:33,958 Forts�tt s�. Ja. 4 00:02:41,375 --> 00:02:46,083 Snyggt! H�ll kontrollen, Todd. 5 00:02:46,625 --> 00:02:50,291 H�ll honom borta fr�n din kropp. 6 00:02:54,458 --> 00:02:56,625 F�rbannat. 7 00:02:56,666 --> 00:03:00,583 Var fokuserad. Det �r bra. Var fokuserad. Kom igen. 8 00:03:16,666 --> 00:03:19,333 Ja. 9 00:03:31,125 --> 00:03:35,666 - Hur g�r det f�r henne? - Sex och v�ld. Det handlar allt om. 10 00:03:40,000 --> 00:03:43,291 Fan. 11 00:03:49,833 --> 00:03:53,666 - Hur gick matchen? - Jag vann. 12 00:03:53,766 --> 00:03:56,541 Sensationsmakare. 13 00:03:57,500 --> 00:04:02,333 - Du tog inte illa upp, va? - Du f�ljer inte reglerna. 14 00:04:02,375 --> 00:04:07,916 - Du �r uppr�rd. - Fan ta dig, din lilla oomskurna skit. 15 00:04:08,000 --> 00:04:13,666 - H�r. Min f�rsoningsg�va. - Vad �r det? 16 00:04:13,708 --> 00:04:18,541 En fest. Vi firar d�r efter matchen. 17 00:04:18,625 --> 00:04:22,458 Tjejerna h�r blir galna efter amerikanska killar som du. 18 00:04:23,000 --> 00:04:27,083 - Okej. - Tjejer, va? 19 00:04:29,333 --> 00:04:35,541 T�get till Odessa avg�r 07:00. Jag vill ha er h�r nere med era grejor, 6:30. 20 00:04:35,625 --> 00:04:38,458 Vi �ter p� t�get, va? 21 00:04:38,500 --> 00:04:42,875 - Du, tr�naren, lyssna... - H�ll mun. N�r ni vinner kan ni prata. 22 00:04:42,916 --> 00:04:49,000 Jag vill ha er alla p� era rum, i s�ng, sl�ckt efter 20:00. Inget skitsnack. 23 00:04:49,100 --> 00:04:51,791 Mike och Chris. 24 00:04:53,583 --> 00:04:55,958 Beth och Jen. 25 00:04:56,000 --> 00:04:59,916 Todd och Sheldon. Claire och Alex. 26 00:05:00,916 --> 00:05:04,333 God natt. 27 00:05:12,875 --> 00:05:16,208 - Tack. - F� dig ett ligg. 28 00:05:20,416 --> 00:05:24,583 - Du och jag? - Ja... Nej, det kommer inte att h�nda. 29 00:05:24,624 --> 00:05:27,666 Jag g�r bara det h�r f�r Alex skull. 30 00:05:29,791 --> 00:05:33,499 Det var en match. Du vet att du �r b�ttre �n henne. 31 00:05:33,599 --> 00:05:38,666 - Du kunde l�tt ha tagit bort hennes min. - Men t�nk om jag inte ville det? 32 00:05:38,999 --> 00:05:45,791 H�r upp... Du �r riktigt, riktigt bra p� det h�r. Du kan bli proffs. 33 00:05:45,833 --> 00:05:49,291 Jag bara... 34 00:05:49,583 --> 00:05:53,833 - Jag vill bli l�kare. - Du f�rlorade p� fall, det �r allt. 35 00:05:54,624 --> 00:05:58,083 Jag slutar i laget. 36 00:05:59,833 --> 00:06:02,208 Jag vet vad du beh�ver. 37 00:06:02,291 --> 00:06:08,374 Du beh�ver l�ra dig Todd Pattersons o�v- ervinnliga dubbeltben, dubbeltkrokkast. 38 00:06:08,416 --> 00:06:11,583 - Vad�? - K�r. S�ra p� benen. 39 00:06:11,683 --> 00:06:14,749 Ta tag i min nacke. S�ra p� benen igen. 40 00:06:14,833 --> 00:06:18,708 - Vad? - Dra ner mig nu. 41 00:06:20,249 --> 00:06:23,999 Ser du? Det fungerar. 42 00:06:24,999 --> 00:06:28,083 Okej, du m�ste sl�ppa nu. 43 00:06:29,249 --> 00:06:34,124 Jag kommer upp. S�ra p� dem. 44 00:06:36,833 --> 00:06:40,083 Du �r s� vacker. 45 00:06:42,249 --> 00:06:48,916 - Blir du alltid t�nd av en f�rlust. - Det kan du ge dig p�. 46 00:06:55,541 --> 00:06:58,374 Okej. Vi g�r. 47 00:07:01,999 --> 00:07:04,333 Kom nu. 48 00:07:06,166 --> 00:07:08,749 Frihet. 49 00:07:10,999 --> 00:07:13,958 Var tror ni att ni �r p� v�g? 50 00:07:15,041 --> 00:07:19,124 Ser man p�. 23:10 l�ngt efter att det skulle vara sl�ckt. 51 00:07:19,166 --> 00:07:22,624 Vi ville bara f� lite frisk luft. 52 00:07:24,166 --> 00:07:27,166 �r det marijuana? 53 00:07:31,083 --> 00:07:34,333 - Vi s�ger inget om inte du g�r det. - Vart ska ni egentligen? 54 00:07:34,433 --> 00:07:37,833 - F�r att f� lite frisk luft. - P� en fest. 55 00:07:37,933 --> 00:07:44,833 - Det �r en frisklufts-fest. - Ja, kom d�. 56 00:07:49,416 --> 00:07:53,583 Det borde vara rakt fram, ett kvarter till. 57 00:08:12,166 --> 00:08:17,291 - Var ligger det h�r st�llet? - I h�rnet mellan Kanjas Boris och... 58 00:08:17,374 --> 00:08:23,124 - Naza-vee-see-mostov. - Okej, tack. 59 00:08:24,499 --> 00:08:28,374 Herregud. Det �r s� h�ftigt. 60 00:08:40,541 --> 00:08:45,166 Bli inte tagen med byxorna nere nu. Du kommer �lska mig f�r det h�r. 61 00:08:45,266 --> 00:08:48,374 Vad har du gjort nu, va? 62 00:09:06,374 --> 00:09:09,249 J�sses. 63 00:09:37,666 --> 00:09:40,457 Nej, jag kan inte g�ra det h�r. 64 00:09:59,791 --> 00:10:04,457 - Vi borde g�. Det �r sent. - Hade du kul d�r uppe? 65 00:10:06,082 --> 00:10:08,916 Kom nu, Claire. 66 00:10:09,457 --> 00:10:11,832 Claire. 67 00:10:12,666 --> 00:10:16,457 Amerikanen, vart ska du? Vi �r mitt i det roliga. 68 00:10:16,557 --> 00:10:21,291 - Kommer du, Claire? - Nej. Jag skulle ta hand om henne. 69 00:10:21,332 --> 00:10:23,791 Vad fan pratar du om, va? 70 00:10:23,891 --> 00:10:26,957 - Claire, kom nu. - Hon stannar. 71 00:10:27,166 --> 00:10:29,416 Vad �r ditt problem? 72 00:10:29,499 --> 00:10:34,624 - Claire. - Bort med tassarna. - Vi vill bara g�. 73 00:10:40,666 --> 00:10:42,666 Du vill sl�ss, va? 74 00:10:43,207 --> 00:10:48,332 - Fick du inte nog till frukosten? - G�r det inte, Todd. 75 00:10:50,249 --> 00:10:52,499 Amerikanen. 76 00:11:05,416 --> 00:11:10,624 Du. Varf�r �r du arg p� mig? Jag hade inget val. 77 00:11:10,724 --> 00:11:17,124 Du hade ett val och du valde att sl�ss. Du hade kunnat undvika det h�r. 78 00:11:21,166 --> 00:11:25,666 Okej, v�nta. Jag tror att vi �r mycket, mycket n�ra nu. 79 00:11:26,332 --> 00:11:29,207 Vad �r klockan? 80 00:11:46,291 --> 00:11:50,291 Ni �r alla patetiska. Ett g�ng f�rlorare. 81 00:11:50,391 --> 00:11:53,374 Vet du vad ditt problem �r? Du �r ingen idrottsman. 82 00:11:53,474 --> 00:11:58,374 Du har ingen aning vad laganda �r. Du t�nker bara p� dig sj�lv. 83 00:11:58,457 --> 00:12:02,749 Jag hoppas att g�rdagsnatten var v�rt det, f�r du riskerar hela turneringen- 84 00:12:02,849 --> 00:12:06,541 - f�r att inte tala om din framtid. - Tr�naren, jag �r s� ledsen. 85 00:12:06,641 --> 00:12:09,707 Och du. 86 00:12:10,791 --> 00:12:15,790 Odessa. Vi m�ste komma till Odessa, i Ukraina. 87 00:12:15,874 --> 00:12:18,915 Odessa. 88 00:12:19,624 --> 00:12:22,832 Pratar ingen engelska i det h�r landet? 89 00:12:22,915 --> 00:12:27,499 Finns det n�n chef d�r bakom som talar engelska? Eng... 90 00:12:27,599 --> 00:12:31,624 - Odessa. - Urs�kta. 91 00:12:33,207 --> 00:12:36,790 Jag kunde inte l�ta bli att h�ra din situation. 92 00:12:36,832 --> 00:12:43,040 Jag kan ha en l�sning �t er. T�get jag ska med n�r Odessa. 93 00:12:44,207 --> 00:12:49,999 Kan du tala om damen vilket t�g du ska med, s� att vi kan k�pa biljetter? 94 00:12:50,199 --> 00:12:55,332 Ni kan betala ombord. Det �r s� det fungerar h�r p� de mindre linjerna. 95 00:12:55,374 --> 00:12:59,749 Kom nu, r�r p� er. Ni har redan missat ett t�g. Kom nu. 96 00:13:22,707 --> 00:13:27,332 Urs�kta mig, kompis. �r du kapten p� det h�r skeppet? 97 00:13:28,165 --> 00:13:31,499 - Kondukt�r Vasily Alexie till er tj�nst. - Toppen. 98 00:13:31,540 --> 00:13:36,832 Vi vill lifta med dig till Odessa, jag och mina fem killar. 99 00:13:38,165 --> 00:13:42,874 V�lkommen till Svidaniya. Vi ska visa era kup�r. 100 00:13:43,415 --> 00:13:46,290 Utm�rkt. 101 00:13:49,124 --> 00:13:51,499 Ni tv�. 102 00:13:51,540 --> 00:13:53,999 H�ftigt! 103 00:14:33,124 --> 00:14:37,332 - Passet, tack. - Vad�? 104 00:14:37,432 --> 00:14:40,790 Kan du ge mig ditt pass. 105 00:14:40,874 --> 00:14:44,874 - Varf�r d�? - M�nga... 106 00:14:49,749 --> 00:14:51,999 Snattare... 107 00:14:52,082 --> 00:14:54,999 - Tjuvar. - Ja. 108 00:14:55,040 --> 00:14:58,374 Ja. Tjuvar. 109 00:14:59,165 --> 00:15:03,165 - Vi skyddar dig fr�n det. - Skyddar. 110 00:15:17,957 --> 00:15:20,707 Vad r�tt. 111 00:15:22,665 --> 00:15:25,207 Otrevligt. 112 00:15:48,373 --> 00:15:52,832 Jag ville inte ens ha dig med. Och vad vet du om brottning? 113 00:15:52,932 --> 00:15:56,207 Vet du vad? Jag d�mde dig inte. Utan jag gav dig en chans. 114 00:15:56,248 --> 00:15:58,707 Och d� g�r du s�h�r mot mig? 115 00:15:58,748 --> 00:16:01,290 V�nta tills Dean Edwards f�r veta det h�r. 116 00:16:01,390 --> 00:16:05,957 Och vet du vad? �ven om vi vinner matchen, blir de alla fulla. 117 00:16:06,415 --> 00:16:10,582 Kasino. Restaurangvagnen, salongen. 118 00:16:10,665 --> 00:16:14,623 Den omformas och snyggas upp. 119 00:16:14,665 --> 00:16:19,457 T�get m�ste sluta r�ra sig. Jag blir sj�sjuk. 120 00:16:19,557 --> 00:16:23,415 Skall jag �ppna f�nstret? Och l�ta havsbrisen fl�kta genom- 121 00:16:23,515 --> 00:16:27,123 - och ta bort din sj�sjuka? - H�ll mun. 122 00:16:27,207 --> 00:16:31,873 Dumma fest den bl�ser mina chanser att bli proffs. 123 00:16:32,248 --> 00:16:37,332 - Hall�. Lyssnar du? - Vart enda ord. 124 00:17:09,415 --> 00:17:14,832 Alex? 125 00:17:46,832 --> 00:17:49,623 Herregud. 126 00:18:03,332 --> 00:18:05,498 Hall�? 127 00:18:19,457 --> 00:18:22,123 �r det n�gon d�r? 128 00:19:16,831 --> 00:19:19,706 Vad vill du? 129 00:19:20,873 --> 00:19:25,123 F�rl�t. Det var inte meningen att skr�mma dig. 130 00:19:25,498 --> 00:19:31,456 Mitt ansikte har den h�r effekten p� m�nniskor. Jag trodde att jag var ensam. 131 00:19:39,706 --> 00:19:42,665 F�r jag sl� mig ner? 132 00:19:42,790 --> 00:19:45,415 Vars�god. 133 00:19:46,373 --> 00:19:51,956 Jag fick ingen chans att tacka er f�r hj�lpen p� stationen. 134 00:19:53,581 --> 00:19:58,456 - Hinner ni till Odessa i tid? - �ven om vi inte g�r det... 135 00:19:58,498 --> 00:20:02,123 ...v�ntar resten av v�rt lag p� oss d�r. 136 00:20:02,831 --> 00:20:06,706 Var �r du p� v�g eller, vart kommer du ifr�n? 137 00:20:06,790 --> 00:20:09,748 Jag ska hem. 138 00:20:10,498 --> 00:20:13,415 Jag tycker inte om att flyga. 139 00:20:13,873 --> 00:20:18,998 Kalla mig gammalmodig, men jag �lskar t�gresor. 140 00:20:20,165 --> 00:20:23,581 Den enda nackdelen �r... 141 00:20:23,665 --> 00:20:26,790 att det ibland blir... 142 00:20:26,831 --> 00:20:29,540 ...ensamt. 143 00:20:36,790 --> 00:20:40,540 - Lyckost. - Tur har ingenting med det att g�ra. 144 00:20:40,623 --> 00:20:43,415 Engelskman. Vart kommer du ifr�n? 145 00:20:47,040 --> 00:20:50,123 Du kanske ska ta det lite lugnt med r�kningen? 146 00:20:50,223 --> 00:20:52,873 Det kanske du inte har med att g�ra. 147 00:20:52,973 --> 00:20:56,540 - �r du med? - �r det ens lagligt? 148 00:20:56,581 --> 00:20:59,081 Ibland. 149 00:20:59,165 --> 00:21:02,040 Tur f�r oss. 150 00:21:10,706 --> 00:21:14,623 V�nta, v�nta. Det �r den h�r kup�n. 151 00:21:40,765 --> 00:21:44,456 Du t�nker inte ta betalt f�r det h�r, va? 152 00:21:44,556 --> 00:21:48,581 Jag l�ste n�gra historier i skolans regelbok. 153 00:21:48,665 --> 00:21:51,331 Du skulle inte tro p� det. 154 00:21:51,998 --> 00:21:57,540 - Nej, det ska jag inte. - Bra. 155 00:21:57,790 --> 00:22:00,915 Slappna av bara. 156 00:22:01,873 --> 00:22:08,581 Vill du h�ra n�got roligt? Jag vet inte ens vad du heter, miss. 157 00:22:09,623 --> 00:22:13,873 Dr. Velislava. 158 00:22:16,373 --> 00:22:19,415 Vad beh�ver jag en l�kare till? 159 00:22:33,915 --> 00:22:39,831 - Sanning eller konsekvens, Claire? - Kyss mig i arslet, idiot. 160 00:22:47,248 --> 00:22:50,123 Du skulle inte ha sagt n�gonting. 161 00:22:50,998 --> 00:22:53,414 Okej. 162 00:22:54,623 --> 00:22:57,373 Du bad om det. 163 00:22:57,664 --> 00:23:01,914 Ja, ja. 164 00:23:26,956 --> 00:23:29,914 Min tur. 165 00:23:31,706 --> 00:23:35,039 - Ja, du... - Du m�ste fr�ga, eller hur? 166 00:23:35,123 --> 00:23:39,373 Sanning eller konsekvens, t�nt? Ta av dig skjorta. 167 00:23:39,456 --> 00:23:42,456 Kors i taket. 168 00:24:02,456 --> 00:24:06,748 - Gjorde det ont? - Lite... i ett �gonblick. 169 00:24:06,831 --> 00:24:09,539 Monster. 170 00:24:10,623 --> 00:24:15,289 - Det �r ganska sexigt. - Sm�rta kan vara roligt. 171 00:24:15,331 --> 00:24:19,789 Det �r samma nerver som lusten. 172 00:24:42,789 --> 00:24:47,164 - Sanning. - Okej. 173 00:24:47,206 --> 00:24:50,623 Vem h�ngde du med p� festen? 174 00:24:51,539 --> 00:24:57,789 - Ingen. - Kom igen. Du f�rsvann i en timme. 175 00:24:57,873 --> 00:25:01,373 Du, var inte en idiot. 176 00:25:03,373 --> 00:25:10,414 - S� vem? - Ingen. Det �r min tur, va? 177 00:25:18,123 --> 00:25:20,998 - Sanning eller konsekvens? - Konsekvens. 178 00:25:21,298 --> 00:25:24,373 Spring l�ngst bak av t�get och tillbaka. 179 00:25:25,706 --> 00:25:28,956 Okej. 180 00:25:31,498 --> 00:25:34,539 Naken. 181 00:25:35,706 --> 00:25:39,539 - Nu b�rjar det likna n�t. - Du gillar det, va? 182 00:25:42,747 --> 00:25:47,789 - Det �r okej. Jag har inget att d�lja. - B�st att inte tr�naren ser dig s�d�r. 183 00:25:47,872 --> 00:25:50,872 Han t�nker g�ra det. 184 00:25:52,414 --> 00:25:56,831 - Okej. - Jag tror att det r�cker. 185 00:25:56,931 --> 00:26:00,581 - �r du s�ker? - Ja. 186 00:26:03,997 --> 00:26:08,581 - Det �r iskallt. Jag �r snart tillbaka. - Inte en chans. 187 00:26:08,681 --> 00:26:10,956 - Helt otroligt. - Jag vet. 188 00:26:12,914 --> 00:26:16,206 Herregud. 189 00:26:19,997 --> 00:26:22,581 Hej. Urs�kta mig. 190 00:26:26,956 --> 00:26:30,247 Urs�kta. F�rl�t. Urs�kta. 191 00:27:43,956 --> 00:27:46,997 F�rbannat. 192 00:27:55,997 --> 00:27:59,289 Fan. 193 00:28:22,997 --> 00:28:26,747 Det h�r �r inte kul. 194 00:28:28,706 --> 00:28:30,706 H�rre ni? 195 00:28:40,581 --> 00:28:44,039 H�r upp, Jag vill inte ha n�gra problem. 196 00:29:03,997 --> 00:29:06,956 �r det n�gon d�r? 197 00:29:24,164 --> 00:29:26,997 Vad vill du? 198 00:29:27,414 --> 00:29:30,122 Fan ocks�. 199 00:29:30,747 --> 00:29:33,539 Du vill inte g�ra det h�r. 200 00:29:43,664 --> 00:29:48,830 H�ll dig borta fr�n mig. H�ll dig borta. Jag varnar dig. 201 00:29:56,164 --> 00:30:00,122 Herregud. 202 00:30:12,997 --> 00:30:16,205 - Han kommer inte tillbaka. - Han leker bara. 203 00:30:16,305 --> 00:30:20,330 Han kan inte g�mma sig f�r l�nge, snoppen h�nger ju ute. 204 00:30:22,039 --> 00:30:26,580 - Jag g�r och l�gger mig. - Ja, jag ocks�. 205 00:30:38,247 --> 00:30:40,955 - Letar du efter mig? - Nej. 206 00:30:41,055 --> 00:30:45,164 Todd �r min b�sta v�n, men du s�ger inget va. 207 00:30:45,247 --> 00:30:48,080 God natt. 208 00:31:52,705 --> 00:31:55,580 Todd? 209 00:31:59,164 --> 00:32:01,955 �r du h�r bak, Todd? 210 00:32:18,955 --> 00:32:22,664 Du b�r inte vara h�r. Det �r inte s�kert f�r dig i de h�r vagnarna. 211 00:32:22,747 --> 00:32:28,330 - Jag letar bara efter min kille. - Det finns ingen h�r, som du kan se. 212 00:32:32,247 --> 00:32:37,122 Det d�r �r maskinrummet. Det �r l�st. Ingen kommer in, inte ens jag. 213 00:32:37,205 --> 00:32:41,039 Har du n�got emot om jag fr�gar dig. Hade han druckit? 214 00:32:42,163 --> 00:32:44,163 - Ja. - Sj�lvklart. 215 00:32:44,205 --> 00:32:47,788 Det h�r h�nder varje kv�ll h�r, tro mig. 216 00:32:48,330 --> 00:32:53,038 Kom. Jag f�ljer dig tillbaka till din kup�. 217 00:32:54,997 --> 00:33:01,497 Hittar du honom inte tills imorgon, kom till mig. S� hj�lper jag dig att leta. 218 00:33:43,163 --> 00:33:45,955 Sluta. 219 00:33:50,588 --> 00:33:54,922 G�r n�gonting. H�ll honom stilla. 220 00:34:08,297 --> 00:34:13,338 - G�r ungen klar. - Okej. 221 00:34:39,497 --> 00:34:42,038 Todd. 222 00:34:44,080 --> 00:34:46,497 Todd. 223 00:34:47,663 --> 00:34:50,372 - Hej. - Willy? 224 00:34:50,830 --> 00:34:55,205 - Vad g�r du h�r? - F�rl�t. Tr�naren l�ste d�rren. 225 00:34:55,288 --> 00:34:59,163 - Jag kunde inte komma in. - Har du sett Todd? 226 00:35:01,163 --> 00:35:03,372 Tr�naren? 227 00:35:04,330 --> 00:35:06,330 Tr�naren? 228 00:35:08,747 --> 00:35:13,705 Jag �r s�ker p� att n�gon har en nyckel. V�ldigt smidigt. 229 00:35:16,330 --> 00:35:19,913 Det h�r bevisar ingenting. Han tr�nar antagligen sina gullgossar. 230 00:35:19,955 --> 00:35:25,205 Javisst, med sitt bagage och tandborste. Urs�kta mig. 231 00:35:26,371 --> 00:35:29,205 Todd? 232 00:35:30,205 --> 00:35:33,163 Du. Kom igen. Todd. 233 00:35:37,496 --> 00:35:39,705 Vad g�r du, va? 234 00:35:39,746 --> 00:35:44,538 Jag letar efter min pojkv�n. Sl�pp. R�r mig inte. 235 00:35:44,638 --> 00:35:49,288 Det h�r �r inte Amerika. Du skr�mmer de andra passagerarna. 236 00:35:49,388 --> 00:35:54,038 Om du inte slutar, placerar jag dig i en l�st kup�. 237 00:35:55,371 --> 00:36:00,455 - Du skulle hj�lpa mig, sa du. - Och jag ska det. 238 00:36:00,496 --> 00:36:03,871 Ta henne till sitt rum och stanna d�r. 239 00:36:03,996 --> 00:36:08,746 Jag l�ter min bes�ttning s�ka igenom t�get. Det �r allt jag kan g�ra. 240 00:36:09,330 --> 00:36:12,413 Tack. 241 00:36:33,296 --> 00:36:38,630 - Jag �r strax tillbaka. - Du, kondukt�ren sa... 242 00:36:38,713 --> 00:36:41,630 ...att vi skulle v�nta. 243 00:37:35,296 --> 00:37:37,713 Stygg kille. 244 00:38:03,463 --> 00:38:06,921 F�rst�r du? Det har en po�ng. S� fungerar det. 245 00:38:07,021 --> 00:38:09,921 - Hur kommer det sig? - Det h�r �r l�jligt. 246 00:38:09,963 --> 00:38:14,379 Jag t�nker leta efter Todd. Killen sa att... du beh�ver slappna av. 247 00:38:14,421 --> 00:38:18,588 L�gg av. Han borde vara tillbaka nu. Jag t�nker inte bara sitta och v�nta. 248 00:38:18,688 --> 00:38:22,338 - Bes�ttningen skulle leta efter honom. - Om de inte letar efter honom d�? 249 00:38:22,438 --> 00:38:25,171 T�nk om kondukt�ren ser dig? 250 00:38:26,963 --> 00:38:29,629 Det g�r han inte. 251 00:38:31,754 --> 00:38:35,588 V�nta. Jag kommer. 252 00:38:40,963 --> 00:38:43,546 Utm�rkt... 253 00:39:48,796 --> 00:39:51,754 Kondukt�ren, kom hit. 254 00:40:25,546 --> 00:40:28,629 Herregud. 255 00:40:36,004 --> 00:40:41,713 - Vad fan �r det d�r? - Han �r inte badkaret. 256 00:40:45,212 --> 00:40:47,921 Kondukt�ren sa att det �r maskinrummet. 257 00:40:47,962 --> 00:40:52,671 - Det �r l�st. - �r det d�r... blod? 258 00:41:00,254 --> 00:41:03,171 Vi m�ste komma in d�r. 259 00:41:47,379 --> 00:41:52,629 Hittade du det du letade efter? 260 00:41:52,671 --> 00:41:57,671 Jag �r ledsen. Jag var faktiskt uttr�kad, och letade efter dig. 261 00:41:57,754 --> 00:41:59,754 Jas�. 262 00:41:59,837 --> 00:42:02,629 Ja, jag var... 263 00:42:03,379 --> 00:42:06,504 Oroa dig inte. Jag ska inte g�ra dig illa. 264 00:42:09,462 --> 00:42:12,462 Jag ska g� nu. 265 00:42:13,921 --> 00:42:16,379 Okej. 266 00:42:20,296 --> 00:42:23,504 Gl�mmer du inte n�got? 267 00:42:39,546 --> 00:42:42,921 Nej, nej. 268 00:42:55,504 --> 00:42:58,212 Vad g�r du? 269 00:43:23,712 --> 00:43:26,796 H�ll i den h�r. 270 00:43:27,379 --> 00:43:30,712 - Var f�rsiktig. - Fan. 271 00:43:53,129 --> 00:43:56,754 - H�r. - Jag har den. 272 00:44:44,170 --> 00:44:47,170 �r det n�gon d�r? 273 00:44:57,629 --> 00:45:01,795 Todd. Todd. 274 00:45:07,379 --> 00:45:11,920 Todd, Jag ska ta dig h�rifr�n. 275 00:45:25,879 --> 00:45:30,045 Allt �r bra. Det �r jag. Det �r Willy. Vi ska ta oss ut. 276 00:45:30,145 --> 00:45:33,462 Okej... Kom nu. 277 00:45:35,129 --> 00:45:37,670 Alex. Alex. 278 00:45:39,670 --> 00:45:43,045 Vi m�ste ta oss h�rifr�n, nu... 279 00:45:45,712 --> 00:45:49,045 Jag l�mnar inte honom. 280 00:45:55,104 --> 00:46:00,437 G� inte genom t�get. Jag vill inte att folk ska se det h�r. 281 00:46:03,604 --> 00:46:09,395 Fan. Hj�lp mig. St� inte bara d�r. Hj�lp till. 282 00:46:37,729 --> 00:46:41,645 Todd. Vad? Vad�? 283 00:46:41,729 --> 00:46:47,395 G�r slut p� mig. 284 00:46:48,479 --> 00:46:50,520 Nej. Nej. Nej. 285 00:46:50,604 --> 00:46:54,145 - G�r slut p� mig. - Jag kan inte. 286 00:46:54,245 --> 00:46:56,979 Jag kan inte. 287 00:47:05,729 --> 00:47:08,062 Nej. 288 00:47:08,645 --> 00:47:10,729 Herregud. 289 00:47:23,979 --> 00:47:26,687 L�t oss komma h�rifr�n. 290 00:47:27,895 --> 00:47:30,687 Heliga Guds moder. 291 00:47:31,187 --> 00:47:33,395 Claire. 292 00:47:44,728 --> 00:47:47,687 Kom nu... 293 00:47:50,228 --> 00:47:54,687 �h, Claire. - Willy. Willy. 294 00:47:57,812 --> 00:47:59,895 - Vi har inte tid. - Nej. 295 00:47:59,995 --> 00:48:03,603 - Kom nu. - Nej. Nej. 296 00:48:04,853 --> 00:48:08,770 Nej. 297 00:48:11,687 --> 00:48:14,645 - Claire d�? - Det finns inget vi kan g�ra. 298 00:48:29,895 --> 00:48:33,145 - Vi m�ste hoppa nu. - Fallet kommer att d�da oss. 299 00:48:33,245 --> 00:48:35,812 Han kommer... Kom igen. 300 00:48:38,853 --> 00:48:41,228 Spring... 301 00:48:49,103 --> 00:48:52,103 Kom nu. Fan. 302 00:48:54,437 --> 00:48:57,103 Kom nu. 303 00:49:03,103 --> 00:49:05,312 Spring... 304 00:49:38,020 --> 00:49:40,937 Det �r ingen d�r. 305 00:49:42,062 --> 00:49:45,228 Inte en chans. De var d�r. 306 00:49:54,895 --> 00:49:57,437 Fan ocks�. 307 00:51:09,270 --> 00:51:11,478 St�ll er upp. 308 00:51:15,270 --> 00:51:19,020 Kom hit. Vi g�r det inte h�r. 309 00:51:35,395 --> 00:51:38,645 T�nker du bara st� d�r? 310 00:51:42,895 --> 00:51:45,770 Vad fan �r det f�r fel p� er? 311 00:51:46,728 --> 00:51:49,311 Varf�r g�r ni det h�r? 312 00:51:49,895 --> 00:51:52,728 Vad vill ni ha av oss? 313 00:51:53,728 --> 00:51:56,395 Helvete. 314 00:52:51,728 --> 00:52:54,020 Sluta nu. 315 00:52:56,270 --> 00:52:59,353 Jag beh�ver den andra killen. 316 00:53:02,603 --> 00:53:08,103 Vi beh�ver blodgrupp O-positiv. 317 00:53:10,395 --> 00:53:15,853 Nej. Alex... 318 00:53:58,436 --> 00:54:02,978 Jag klarar inte det h�r sj�lv. Jag beh�ver din hj�lp. 319 00:54:42,061 --> 00:54:45,269 Nej, nej, nej. 320 00:54:58,644 --> 00:55:01,478 Sl�pp mig. Nej. 321 00:55:07,269 --> 00:55:10,019 Nej. 322 00:55:51,303 --> 00:55:54,761 V�nta, v�nta, v�nta. Nycklarna, nycklarna. 323 00:56:09,177 --> 00:56:12,011 Ge dig av. Spring. 324 00:56:22,552 --> 00:56:25,427 Har du sett, Amerikanen 325 00:57:37,886 --> 00:57:39,927 Nej. 326 00:57:42,219 --> 00:57:44,844 Det r�cker inte. 327 00:57:45,302 --> 00:57:49,219 Tror att jag har det du beh�ver. 328 00:58:20,511 --> 00:58:24,969 Hj�lp mig. Sn�lla. 329 00:58:26,511 --> 00:58:29,302 En present fr�n mig till dig. 330 00:59:00,844 --> 00:59:02,386 Djur. 331 00:59:02,486 --> 00:59:08,469 Hitta tjejen innan vi kommer till Hilgaard. 332 01:04:14,593 --> 01:04:21,427 Tog du med dig mer sm�rtstillande? Jag sa �t l�karen att jag har sm�rta. 333 01:04:21,510 --> 01:04:26,510 Tror att levern sv�ller eller kroppen st�ter bort den, eller jag vet inte vad. 334 01:04:26,593 --> 01:04:31,718 Men jag vet att min familj betalat nog f�r att ge mig mer sm�rtstillande. 335 01:04:33,343 --> 01:04:37,385 Pratar du ens engelska? 336 01:05:08,802 --> 01:05:12,135 Hall�? Jag beh�ver polisen. 337 01:05:12,218 --> 01:05:16,885 Polisen? Engelska. "Politzia?" 338 01:06:19,802 --> 01:06:24,010 Willy... 339 01:06:24,593 --> 01:06:27,802 Det �r jag, Alex. 340 01:06:29,052 --> 01:06:34,260 - Alex? - Jag ska ta dig ut h�rifr�n. 341 01:06:35,343 --> 01:06:38,635 Herregud. Okej. 342 01:06:38,718 --> 01:06:43,343 Okej. F�rsiktig. Ta det lugnt. 343 01:06:44,885 --> 01:06:49,135 Okej... 344 01:06:49,218 --> 01:06:51,885 Okej. 345 01:06:52,926 --> 01:06:55,218 Var f�rsiktig. 346 01:07:00,301 --> 01:07:03,135 Okej, kom nu. 347 01:07:31,301 --> 01:07:34,093 Okej. 348 01:07:37,385 --> 01:07:39,968 �r allt v�l? 349 01:08:41,426 --> 01:08:44,093 Se upp. 350 01:08:51,051 --> 01:08:55,218 - J�sses. Okej. - Jag m�ste stanna. 351 01:08:55,301 --> 01:08:58,135 Okej. 352 01:09:00,051 --> 01:09:03,718 F�rsiktigt. Klarar du det? 353 01:09:15,135 --> 01:09:19,801 - �r det b�ttre? - Ja. 354 01:09:26,593 --> 01:09:31,218 Stanna h�r, okej? Jag �r strax tillbaka. 355 01:09:31,301 --> 01:09:34,676 - L�mna mig inte ensam. - Nej, jag ska inte l�mna dig. 356 01:09:34,760 --> 01:09:37,801 Jag ska bara g� och se om vi vandrar i r�tt riktning. 357 01:09:37,901 --> 01:09:43,135 - Jag �r strax tillbaka. - Jag vill inte d�. 358 01:09:45,426 --> 01:09:48,343 Vi kommer inte att d�. 359 01:09:48,426 --> 01:09:51,801 Vi ska hem. 360 01:09:51,926 --> 01:09:57,176 - Ska vi? - Det st�mmer. 361 01:11:13,134 --> 01:11:15,884 Fan. 362 01:13:48,026 --> 01:13:51,776 Sk�l! 363 01:13:53,526 --> 01:13:57,901 Warszawa. Den h�r tiden p� �ret vimmlar det av turister. 364 01:13:58,442 --> 01:14:00,609 Warszawa. 365 01:14:00,709 --> 01:14:06,067 - Och n�r det g�ller tjejen. - D�r ute. Hon �r d�d om en timme. 366 01:15:05,109 --> 01:15:08,026 Fegis. Kom hit. 367 01:16:06,859 --> 01:16:09,609 V�nta. 368 01:16:14,359 --> 01:16:17,234 - G�r det inte. - Kom inte n�ra mig. 369 01:16:19,109 --> 01:16:22,151 Vi hj�lper m�nniskor. 370 01:16:22,817 --> 01:16:28,359 Sjuka m�nniskor. M�nniskor som utan oss kommer att d�. 371 01:16:28,442 --> 01:16:31,942 Mina v�nner d�? 372 01:16:35,400 --> 01:16:41,234 Om du g�r det h�r, �r du precis som oss. 373 01:16:48,567 --> 01:16:51,567 Det kanske jag �r. 374 01:17:06,359 --> 01:17:10,192 Nej. Nej. 375 01:22:44,025 --> 01:22:46,775 S�ra p� benen. 376 01:22:51,692 --> 01:22:55,442 Ser du? Det fungerar. 377 01:23:36,858 --> 01:23:41,025 Okej, h�rni. Det �r vi... Vi ska upp. 378 01:23:41,125 --> 01:23:43,775 �r du s�ker p� att du klarar det h�r? 379 01:23:47,483 --> 01:23:50,066 D� k�r vi! 27971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.