All language subtitles for Torched.(2004).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,904 --> 00:02:44,904 SEGUNDA-FEIRA 2 00:05:05,904 --> 00:05:07,104 Pare... 3 00:05:09,004 --> 00:05:11,704 Voc� � o meu deleite saboroso. 4 00:08:10,704 --> 00:08:13,104 Ol�? - Ei... 5 00:08:14,204 --> 00:08:16,204 Devo estar com sono. 6 00:08:17,004 --> 00:08:18,704 N�o estou me sentindo bem. 7 00:08:18,904 --> 00:08:22,004 Oh ... merda. Voc� est� bem? - Sim, eu estou bem. 8 00:08:22,904 --> 00:08:26,304 Ou�a, voc� n�o precisa vir necessariamente nesta noite. N�o � press�o. 9 00:08:27,504 --> 00:08:30,304 N�o, eu vou. - Voc� tem certeza? 10 00:08:30,604 --> 00:08:32,004 Sim... 11 00:08:32,504 --> 00:08:36,854 Ok, eu digo ao Dr. Tyson que est� presa no tr�nsito ou algo assim. 12 00:08:36,934 --> 00:08:38,504 �s onze horas da noite? 13 00:08:38,704 --> 00:08:41,504 Hey, ele acredita em todas voc�s. Voc� sabe que ele tem uma queda por voc�. 14 00:08:41,904 --> 00:08:45,904 - Eu acho que ele n�o � realmente o meu tipo. - Estou brincando. N�o se preocupe. 15 00:08:47,204 --> 00:08:49,204 Terei todo o prazer em v�-la. 16 00:08:49,904 --> 00:08:52,404 Sim? Ent�o n�o h� realmente problema. 17 00:08:53,004 --> 00:08:56,004 Eu vejo voc� como voc� est� aqui. Ok, bye. - Sim ... 18 00:09:08,204 --> 00:09:10,004 TER�A-FEIRA 19 00:10:48,304 --> 00:10:50,204 Hey, seu babaca. 20 00:10:51,104 --> 00:10:52,704 Acorde. 21 00:10:57,104 --> 00:10:58,904 Estuprador sujo. 22 00:10:59,104 --> 00:11:01,904 - Vai se foder, puta. - Foda-se voc�. 23 00:11:02,804 --> 00:11:05,904 Foda-se. Foda-se. Foda... 24 00:11:26,004 --> 00:11:29,404 Foda-se ... Foda-se. 25 00:11:31,904 --> 00:11:35,204 Fique aqui, mas que bela mentira. Eu preciso trabalhar. 26 00:12:07,004 --> 00:12:09,004 Oh, eu sinto muito... 27 00:12:11,954 --> 00:12:15,104 - Voc� desce para trabalhar, hein? - Eu trabalho em um hospital, ok? 28 00:12:16,004 --> 00:12:18,104 Hey, eu s� quero ser gentil. N�o vou te morder. 29 00:12:18,204 --> 00:12:20,104 Quem disse que ia morder? 30 00:12:21,004 --> 00:12:24,004 - Eu sou Trevor. - Eu sou Deanna. 31 00:12:24,904 --> 00:12:26,704 Voc� pode dizer 'D'. 32 00:12:28,904 --> 00:12:31,404 D... - Isso � f�cil. 33 00:12:34,804 --> 00:12:36,604 Ainda bem que somos amigos. 34 00:12:37,954 --> 00:12:41,404 - �... Voc� � novo aqui? - Moro aqui h� um m�s. 35 00:12:43,104 --> 00:12:48,404 Tenho poucas semanas morando aqui. Ent�o eu n�o vejo voc� se mover para baixo. 36 00:12:51,904 --> 00:12:53,904 Voc� provavelmente j� possui e-mail. 37 00:12:55,204 --> 00:13:00,004 Desde que voc�... o turno da tarde t�m. 38 00:13:00,404 --> 00:13:02,504 Na verdade eu n�o tenho o meu e-mail ainda desde que me mudei. 39 00:13:02,604 --> 00:13:04,704 - Eu sinto que a not�cia - Vou esperar... 40 00:13:04,904 --> 00:13:06,904 Eu espero h� mais de uma semana. 41 00:13:08,404 --> 00:13:10,904 Ok ... - Bem, obrigado pelo bate-papo. 42 00:13:11,104 --> 00:13:13,104 - Eu tenho que ir trabalhar. - Bem ... 43 00:13:13,304 --> 00:13:15,304 Estamos, obviamente, ambos not�vagos, hein? 44 00:13:17,004 --> 00:13:20,304 - Vampiros. - Voc� v�, por isso morde. 45 00:13:20,904 --> 00:13:23,504 Prazer em conhec�-lo, Trevor. Tchau. 46 00:13:26,104 --> 00:13:27,704 Foi um prazer. 47 00:13:37,304 --> 00:13:40,404 Sente-se melhor esta noite? Sim ... 48 00:13:40,704 --> 00:13:43,304 - Eu acho que estou melhor. - Tem certeza? 49 00:13:44,004 --> 00:13:45,504 Foi a gripe 50 00:13:45,904 --> 00:13:49,504 Jesus, talvez voc� fez bem ontem em n�o vir. - N�o importa. 51 00:13:49,904 --> 00:13:53,604 - N�o diga nada ao Dr. Tyson, ok? - Como voc� quiser. 52 00:13:57,804 --> 00:13:59,804 Onde est� o bom doutor, afinal? 53 00:14:00,004 --> 00:14:02,404 Eu acho que ele tinha ido para o laborat�rio 54 00:14:04,804 --> 00:14:06,604 � estes ainda s�o t�o tolos? 55 00:14:06,904 --> 00:14:10,204 A terr�vel maldi��o de um hospital universit�rio para trabalhar direito? 56 00:14:10,904 --> 00:14:14,904 Calouros b�bados idiotas nos fins de semana, n�o pode ser mais ma�ante. 57 00:14:16,004 --> 00:14:19,004 - Ainda mais chato do que for�as de escava��o. - Diga-me sobre isso. 58 00:14:24,004 --> 00:14:26,004 Deanna, voc� chegou cedo hoje. 59 00:14:26,704 --> 00:14:28,704 Tentou fazer as pazes ontem? 60 00:14:29,004 --> 00:14:32,204 N�o se preocupe, Eu n�o vou cortar seu tempo. 61 00:14:34,104 --> 00:14:35,764 O qu�? Perdi alguma coisa? 62 00:14:35,904 --> 00:14:38,804 N�o, doutor, eu disse a D que ela � o sua favorita. 63 00:14:39,004 --> 00:14:41,004 - Leanne ... - O qu�? N�o � verdade? 64 00:14:41,204 --> 00:14:43,904 - Diga a ela, doutor. - Voc�s s�o minhas preferidas. 65 00:14:44,104 --> 00:14:47,504 - Bem resolvido, Dr. Tyson. - Eu lhe disse isso? 66 00:14:47,804 --> 00:14:50,504 Acho que eu deveria voltar para o laborat�rio. 67 00:14:51,104 --> 00:14:53,004 At� breve, meninas. 68 00:14:57,204 --> 00:14:58,904 Eu estarei de volta. 69 00:15:05,304 --> 00:15:06,804 Doutor Tyson. 70 00:15:07,104 --> 00:15:10,104 - Ha... minha enfermeira favorita. - Sim... 71 00:15:10,304 --> 00:15:12,104 Quero pedir um favor. 72 00:15:12,304 --> 00:15:15,304 - � um favor grave. - Bom. O que h� de errado? 73 00:15:15,904 --> 00:15:18,404 - � uma amiga minha. - Uma amiga? 74 00:15:24,004 --> 00:15:26,604 - Ela foi estuprada na noite passada. - Violada? 75 00:15:27,004 --> 00:15:29,704 Sim. Ela n�o quer que ningu�m descubra. 76 00:15:29,904 --> 00:15:33,904 Mas ela acha que foi seu ex-namorado e ela me perguntou se eu poderia ajud�-la. 77 00:15:34,004 --> 00:15:37,504 Ela n�o tem certeza que foi seu ex-namorado? - Ela acha que sim. 78 00:15:39,104 --> 00:15:43,304 Enfim, eu esperava que n�s ... ou ... 79 00:15:43,904 --> 00:15:46,304 Voc� ... poderia fazer testes de DNA . 80 00:15:47,004 --> 00:15:48,704 Eu cuido disso. 81 00:15:50,004 --> 00:15:52,704 Acho que a amostra de sangue deve ser comparada com o esfrega�o? 82 00:15:53,004 --> 00:15:55,704 - Se pudesse fazer isso... -Eu posso fazer isso. 83 00:15:56,004 --> 00:15:58,204 Obrigado, doutor. Voc� � o maior. 84 00:15:59,004 --> 00:16:01,904 Posso perguntar... Como essa amostra de sangue foi obtida? 85 00:16:02,204 --> 00:16:06,204 - Obtida com algum jogo de sexo bizarro ... - Esque�a tudo. 86 00:16:07,104 --> 00:16:09,104 Sua namorada est� em boas m�os. 87 00:16:09,604 --> 00:16:12,604 Mas diga a ela que o exame pode levar alguns dias. 88 00:16:13,004 --> 00:16:15,604 Claro. Obrigado mais uma vez. 89 00:16:26,104 --> 00:16:28,104 O que foi aquilo? 90 00:16:28,704 --> 00:16:31,104 Pedi um favor para uma amiga. 91 00:16:31,904 --> 00:16:33,304 Uma amiga, hein? 92 00:16:34,104 --> 00:16:38,004 Amigas falam sobre quando voc� vai ficar atr�s de um cara? 93 00:16:38,204 --> 00:16:39,404 O qu�? 94 00:16:39,704 --> 00:16:44,404 Sim ... um namorado, um amante, um pa�s mais livre, uma foda com uma amiga... 95 00:16:44,604 --> 00:16:45,904 'Foda com uma amiga'. 96 00:16:46,004 --> 00:16:49,304 Vamos l�, eu tento h� duas Quintas-feiras ap�s a outra para me dar bem. 97 00:16:49,904 --> 00:16:51,304 E amanh� � noite? 98 00:16:52,004 --> 00:16:55,304 Eu n�o sei ... - Vamos l�, � muito bom. N�s vamos a um clube. 99 00:16:56,004 --> 00:16:57,804 � super. 100 00:16:58,204 --> 00:17:00,604 Bem ... grande, eu vou busc�-la �s 6 horas. 101 00:17:02,304 --> 00:17:05,804 N�o, espere. Voc� precisa de mim aqui. Eu vejo voc� l�. 102 00:17:06,804 --> 00:17:09,004 Ok ... Como voc� vai. 103 00:17:10,004 --> 00:17:13,304 Ent�o nos vemos l�. No Fox Bloody, 6 horas. 104 00:17:14,004 --> 00:17:15,804 O "Bloody Fox"? 105 00:17:16,104 --> 00:17:18,604 H� ainda toda a escola dos meninos? 106 00:17:18,904 --> 00:17:21,104 A gera��o jovem e novo dos homens. 107 00:17:22,004 --> 00:17:24,104 Infelizmente, n�o muito �s quintas-feiras. 108 00:17:24,304 --> 00:17:25,904 Gra�as a Deus. 109 00:17:26,104 --> 00:17:29,404 - Eu estarei l�. - Legal. Amanh� � noite. Combinado. 110 00:17:31,504 --> 00:17:35,804 Ou�a, eu vou verificar uma coisa aqui. Se tudo estiver OK, estarei de volta. 111 00:17:36,004 --> 00:17:38,404 V� em frente, "Mulher Misteriosa '... 112 00:18:26,004 --> 00:18:28,304 Oh, algu�m teve um acidente? 113 00:18:29,004 --> 00:18:32,204 Voc� vai ter muitos mais, bastardo est�pido. 114 00:18:35,004 --> 00:18:38,304 Voc� ... Eu tenho essa coisa por tanto tempo. 115 00:18:38,804 --> 00:18:43,104 Eu n�o sabia o que fazer com ele, mas foi muito bom ter guardado isso? 116 00:19:21,604 --> 00:19:23,704 Durma bem, pau. 117 00:19:26,004 --> 00:19:27,204 QUINTA-FEIRA 118 00:19:27,304 --> 00:19:29,804 Night of the Fox Sangrento 119 00:19:51,904 --> 00:19:52,904 Ol�? 120 00:19:53,804 --> 00:19:54,804 Leanne? 121 00:19:54,904 --> 00:19:58,804 Voc� est� para baixo? Eu pensei que n�s �amos na Fox sangrento. 122 00:20:00,054 --> 00:20:02,304 N�o. Eu estou t�o para baixo. 123 00:20:27,804 --> 00:20:29,604 Obrigado por me deixar dentro. - N�o tem problema. 124 00:20:29,704 --> 00:20:31,604 Amigos de D s�o meus amigos. 125 00:20:33,004 --> 00:20:34,604 Leanne? 126 00:20:35,004 --> 00:20:37,004 - Oi, vizinho. - Ol�. 127 00:20:37,204 --> 00:20:38,904 - Voc�s j� se conheceram assim? - Sim... 128 00:20:39,004 --> 00:20:41,304 Ele era t�o gentil comigo. 129 00:20:41,604 --> 00:20:43,504 Leanne, ainda vamos nos encontrar no Fox? 130 00:20:43,704 --> 00:20:45,404 - � muito cedo, voc� n�o acha? - N�o. 131 00:20:45,604 --> 00:20:48,504 Espere, voc� est� indo para o Fox sangrento? - Sim. 132 00:20:48,804 --> 00:20:51,004 Mas voc� n�o pode, senhor. Apenas senhoras entrar�o hoje � noite. 133 00:20:51,204 --> 00:20:55,804 Hey, eu n�o quero perturbar a noite das senhoras. 134 00:20:56,004 --> 00:20:58,304 Eu acho que eu deveria pedir desculpas para minha namorada. - Para qu�? 135 00:20:58,504 --> 00:21:02,804 N�o, voc� n�o pedir desculpas para esse maravilhoso amigo dos vizinhos. 136 00:21:03,004 --> 00:21:04,404 Veja? 137 00:21:04,604 --> 00:21:07,604 - Ela � encantadora. - Absolutamente 138 00:21:08,004 --> 00:21:09,604 Ok, temos que ir. - Est� bem. 139 00:21:09,804 --> 00:21:11,804 Bom dia, Trevor. - Bom dia. 140 00:21:12,004 --> 00:21:14,804 Divirtam-se hoje � noite, senhoras. - Com certeza. 141 00:21:15,004 --> 00:21:18,804 Tenham cuidado. N�o bebam cerveja de estranhos. 142 00:21:19,004 --> 00:21:23,404 N�s n�o faremos. Bom dia. - Boa noite. 143 00:21:48,404 --> 00:21:51,404 Tenha calma... - Trevor? 144 00:21:51,604 --> 00:21:54,904 Sim, sou eu. - Aperte-me. 145 00:21:55,004 --> 00:21:57,604 Bem ... desculpe. 146 00:21:59,004 --> 00:22:01,604 Jesus ... cuidado ... Aconteceu de eu estar por perto. 147 00:22:03,004 --> 00:22:05,904 Voc� est� completamente fora do mapa. 148 00:22:08,004 --> 00:22:10,204 Vamos, levante-se. 149 00:22:12,004 --> 00:22:14,004 Eu irei leva-lo para seu apartamento. 150 00:22:14,504 --> 00:22:17,004 Meu apartamento? - De fato. 151 00:22:18,404 --> 00:22:21,104 N�o ... - N�o? 152 00:22:21,304 --> 00:22:28,504 Onde? - Para o seu. 153 00:22:28,804 --> 00:22:30,404 Comigo ... 154 00:22:31,104 --> 00:22:33,604 Os mercados de capitais para a sua hora de dormir. 155 00:22:34,004 --> 00:22:35,604 Venha. 156 00:22:37,204 --> 00:22:40,004 Ok, aqui vamos n�s. - Sim ... 157 00:22:47,004 --> 00:22:48,804 Fique aqui um instante. 158 00:22:49,904 --> 00:22:51,904 Cuidado com a sua perna. Ok ... 159 00:22:53,004 --> 00:22:56,804 Ok ... aqui vamos n�s ... Direto para a sua cama. 160 00:22:57,004 --> 00:23:01,004 Sim ... vamos para a cama. - Vamos? 161 00:23:01,904 --> 00:23:03,804 Hora de dormir ... - Sim, � hora de dormir. 162 00:23:04,004 --> 00:23:06,804 Oh, olhe, voc� tem as ferramentas. - Sim, eu sou um carpinteiro. 163 00:23:09,004 --> 00:23:12,404 E ... voc� vem para a cama comigo? 164 00:23:13,004 --> 00:23:17,804 Ou�a ... Eu sei que voc� est� b�bado, mas se voc� me perguntar mais uma vez ... 165 00:23:18,004 --> 00:23:20,004 Venha para a cama comigo. 166 00:24:59,304 --> 00:25:02,304 Jesus Cristo. D. 167 00:25:05,204 --> 00:25:06,904 Oi, Leanne. 168 00:25:08,904 --> 00:25:10,704 Como voc� est� se sentindo hoje? 169 00:25:11,004 --> 00:25:13,704 N�o estou t�o ruim ... - S�rio? 170 00:25:14,004 --> 00:25:17,404 Eu n�o posso acreditar que voc� passou a noite toda dan�ando... 171 00:25:17,604 --> 00:25:19,604 e que saiu de m�os vazias de sua casa. 172 00:25:21,104 --> 00:25:22,604 O qu�? 173 00:25:23,004 --> 00:25:26,404 N�o � verdade. Anyway? Diga-me, quem? 174 00:25:26,804 --> 00:25:28,804 Bem, ontem quando cheguei em casa ... - N�o � verdade. 175 00:25:29,004 --> 00:25:31,704 Oh, meu Deus. Seu vizinho. 176 00:25:32,204 --> 00:25:34,204 Obrigado, Senhor. Aleluia. 177 00:25:34,404 --> 00:25:36,404 Ei... um pouco mais de silencio ok. 178 00:25:37,004 --> 00:25:39,604 O qu�? N�o h� ningu�m aqui. - Ningu�m? 179 00:25:39,804 --> 00:25:42,504 N�o. Dr. Tysen est�, mas n�o existem pacientes. 180 00:25:42,704 --> 00:25:45,704 Algu�m disse? - Se voc� falar do diabo ... 181 00:25:46,004 --> 00:25:48,104 Ent�o... o que quer. 182 00:25:48,904 --> 00:25:52,504 Desculpe incomod�-lo, D mas, posso falar com voc�? 183 00:25:53,004 --> 00:25:55,004 Claro, doutor. 184 00:26:08,404 --> 00:26:10,104 Sente-se 185 00:26:11,004 --> 00:26:12,604 E, o que �? 186 00:26:13,904 --> 00:26:17,804 Bem ... Eu ainda tenho os resultados do teste de DNA da sua amiga. 187 00:26:18,104 --> 00:26:22,204 Mas eu tamb�m verifiquei algumas das amostras de sangue comparadas. 188 00:26:22,504 --> 00:26:25,304 E? - As amostras correspondem... 189 00:26:25,904 --> 00:26:29,904 Agora..., � claro, n�o de forma precisa como um teste de DNA. 190 00:26:30,904 --> 00:26:32,704 Mas eu pensei que voc� queria ouvir. 191 00:26:32,904 --> 00:26:38,304 H� uma possibilidade grande que o esperma e o sangue sejam da mesma pessoa. 192 00:26:41,004 --> 00:26:43,704 Eu vejo. Obrigado, doutor 193 00:26:43,904 --> 00:26:47,704 Deanna, espere um minuto. Eu queria te perguntar uma coisa. 194 00:26:48,004 --> 00:26:49,604 � seu direito 195 00:26:50,904 --> 00:26:53,904 Eu me perguntava ... ele est� ficando melhor com voc�? - O qu�? 196 00:26:54,804 --> 00:26:57,804 Ou melhor comigo? - Sim, com voc�. 197 00:26:58,004 --> 00:27:01,404 Voc� j� procurou ajuda a fim de efectuar a sua mis�ria? 198 00:27:02,904 --> 00:27:04,404 O que voc� est� dizendo? 199 00:27:06,004 --> 00:27:08,004 Conte-me sobre a noite... 200 00:27:08,804 --> 00:27:10,604 quando voc� foi estuprada. 201 00:27:14,004 --> 00:27:17,504 Eu n�o fui estuprada. - Ajuda se voc� falar sobre isso. 202 00:27:17,904 --> 00:27:21,504 O que ele fez para voc�? Como � que ele a estuprou? 203 00:27:21,804 --> 00:27:24,804 Como? O que quer dizer "como"? 204 00:27:25,204 --> 00:27:29,104 Ele acariciou-lhe? Onde � que ele tocou? 205 00:27:30,104 --> 00:27:33,004 Dr. Tyson ... - Tocou sua vagina? 206 00:27:33,204 --> 00:27:36,004 Ele puxou voc� para baixo e meteu entre suas n�degas? 207 00:27:37,104 --> 00:27:39,504 Que diabos est� acontecendo aqui?. 208 00:27:43,004 --> 00:27:44,604 Merda. 209 00:27:46,504 --> 00:27:48,504 O que foi aquilo? 210 00:27:51,504 --> 00:27:55,204 Trevor, devo dizer-lhe algo. 211 00:27:57,804 --> 00:28:00,204 Eu nunca vi uma pessoa t�o boa como voc�. 212 00:28:04,004 --> 00:28:06,004 Eu me sinto t�o relaxada com voc�. 213 00:28:19,004 --> 00:28:23,204 CRIME E CASTIGO 214 00:29:53,404 --> 00:29:57,104 UMA SEMANA MAIS TARDE. 215 00:30:24,004 --> 00:30:25,404 Deanna. 216 00:30:26,004 --> 00:30:27,404 Dokter Tyson. 217 00:30:28,304 --> 00:30:31,904 Irm� Davis veio me ver ontem. - Leanne? 218 00:30:32,204 --> 00:30:38,304 Ela est� preocupada com a caixa de invent�rio das amostras dos pacientes. 219 00:30:39,304 --> 00:30:41,804 Eu n�o sei nada desde ent�o. Existe alguma coisa? 220 00:30:44,904 --> 00:30:46,704 Seja mas clara. 221 00:30:47,804 --> 00:30:53,004 Eu sei. Voc� vem de qualquer maneira para sua enfermeira favorita, hein? 222 00:32:11,404 --> 00:32:15,404 Tenho uma surpresa para voc�. 223 00:32:21,304 --> 00:32:26,404 Voc� disse que era uma enfermeira. Voc� poderia certamente me dar uma m�o amiga. 224 00:32:26,704 --> 00:32:29,104 N�o. Voc� come�a o que, quando voc� est� feito. 225 00:32:33,204 --> 00:32:36,954 � que o hospital se recusa porque eu n�o tenho recursos, viu? 226 00:32:37,054 --> 00:32:39,004 Eu n�o posso imaginar as regras para se obter recursos. 227 00:32:39,304 --> 00:32:41,304 Eles s�o dif�ceis de, voc� sabe? 228 00:32:52,304 --> 00:32:54,104 Apenas algo para a dor ... 229 00:32:54,904 --> 00:32:56,904 Eu tenho uma doen�a, voc� sabe. 230 00:33:01,004 --> 00:33:04,204 Ei ... Eu sei que voc� ainda est� no hospital. 231 00:33:04,604 --> 00:33:06,104 Voc� me conhece, n�o �? Do hospital escola. 232 00:33:06,204 --> 00:33:08,704 Voc� e sua namorada eram enfermeiras. - O hospital universit�rio? 233 00:33:08,804 --> 00:33:10,004 Certo. 234 00:33:10,204 --> 00:33:13,804 Achei sua amiga muito boa. Mas voc� � a melhor. 235 00:33:14,004 --> 00:33:16,004 Voc� espera do lado de fora. 236 00:33:16,204 --> 00:33:19,704 Voc� recebe o que voc� precisa, quando estiver pronto. 237 00:33:20,204 --> 00:33:23,904 Voc� fez o que voc� disse, hein? Eu n�o fa�o nada se voc� n�o tem o que voc� prometeu. 238 00:34:00,404 --> 00:34:01,804 Trevor? 239 00:34:11,304 --> 00:34:12,704 Trevor? 240 00:34:20,704 --> 00:34:22,104 Trevor? 241 00:37:30,004 --> 00:37:32,004 Onde est� o Dr. Tyson? 242 00:37:33,104 --> 00:37:35,104 Onde est� o Dr. Tyson? 243 00:37:42,104 --> 00:37:45,504 Eu ... Eu acho que algo aconteceu. Ele n�o se move mais. 244 00:37:46,004 --> 00:37:48,204 O que quer dizer que alguma coisa aconteceu? 245 00:37:59,004 --> 00:38:01,804 Onde est� o Dr. Tyson, caramba? 246 00:38:07,904 --> 00:38:09,604 Voc� o matou. 247 00:38:10,004 --> 00:38:12,104 Seu fodido voc� o matou. 248 00:38:12,704 --> 00:38:16,204 Eu n�o ia transar com ele sem me dar drogas. - Foda-se. 249 00:38:17,004 --> 00:38:18,604 Foda-se 250 00:38:24,004 --> 00:38:29,104 Deixe-me no inferno. Deixe-me entrar. 251 00:38:31,904 --> 00:38:37,104 Bem, cadela, fa�a-me rir? Rindo de mim do inferno? 252 00:38:37,304 --> 00:38:42,104 Eu fiz o que voc� pediu. Voc� vai me dar as drogas agora?. 253 00:38:42,804 --> 00:38:46,204 Largue essa faca ou voc� n�o ganha nada. 254 00:38:50,204 --> 00:38:52,204 Sim, eu vou te darl. 255 00:39:02,004 --> 00:39:05,304 � isso que voc� quer, drogado? Drogado. 256 00:40:03,004 --> 00:40:04,804 Doutor Tyson. 257 00:40:07,704 --> 00:40:09,504 Doutor Tyson., eu... 258 00:40:12,004 --> 00:40:13,604 Cale a boca, caramba. 259 00:40:43,004 --> 00:40:45,404 Deanna ... n�o, n�o. 260 00:40:46,004 --> 00:40:48,204 Deanna... Por favor, n�o fa�a 261 00:40:51,904 --> 00:40:53,104 Por favor... 262 00:40:54,904 --> 00:40:57,304 Eu tenho um velho peda�o de pl�stico trouxe para voc�. 263 00:41:09,004 --> 00:41:10,504 Filho da puta. 20746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.