Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,150 --> 00:01:30,150
Subtitles from
almastro_almastro
2
00:01:32,200 --> 00:01:33,600
Coming.
3
00:01:36,280 --> 00:01:38,200
What is going on ?
4
00:01:38,280 --> 00:01:41,440
What is this ?
What do you want ?
5
00:01:41,560 --> 00:01:43,680
What did I do ?
Talk to me.
6
00:01:43,800 --> 00:01:45,560
What did I do ?
7
00:01:45,680 --> 00:01:49,800
Son of a bitch, talk to me.
Man, what did I do ? Let go of me.
8
00:01:49,920 --> 00:01:52,440
Son of a bitch, what is going on ?
9
00:01:52,520 --> 00:01:54,280
What did I do ?
10
00:01:54,360 --> 00:01:56,160
Let go of me !
11
00:02:04,240 --> 00:02:08,800
Saleem, Saleem.
It's best if you tell me everything.
12
00:02:08,920 --> 00:02:10,920
About what ? I don't understand.
13
00:02:11,960 --> 00:02:13,800
Tell me about the woman.
14
00:02:14,720 --> 00:02:16,480
What woman ?
15
00:02:16,600 --> 00:02:18,680
The one you recruited.
16
00:03:06,920 --> 00:03:10,520
This is a closed area.
Get everyone away from here now.
17
00:03:10,640 --> 00:03:13,760
Don't stand around.
Please move away.
18
00:03:19,080 --> 00:03:22,400
Is he Jewish or Arab ?
-No idea, he doesn't have an ID card.
19
00:03:22,560 --> 00:03:24,040
We are waiting for the ambulance.
20
00:03:24,160 --> 00:03:26,240
What's keeping them ?
21
00:03:27,000 --> 00:03:28,720
Everyone, move away.
22
00:04:16,200 --> 00:04:21,240
THE REPORTS
ON SARAH AND SALEEM
23
00:04:21,960 --> 00:04:24,680
A man was injured
in central Jerusalem.
24
00:04:24,760 --> 00:04:27,840
Security officers say the incident...
25
00:04:27,960 --> 00:04:31,080
resembles attacks
occurring earlier this week.
26
00:04:31,200 --> 00:04:33,960
Hebron Road, which separates
east from west Jerusalem
27
00:04:34,080 --> 00:04:37,920
has been the scene
of several racial incidents
28
00:04:38,040 --> 00:04:41,840
that have raised tensions between
Israelis and Palestinians in the city.
29
00:04:41,960 --> 00:04:43,720
Streets are blocked...
30
00:04:43,840 --> 00:04:47,440
Can we listen to something
other than the news ? Please ?
31
00:04:47,560 --> 00:04:50,360
The police are investigating...
32
00:05:30,160 --> 00:05:31,560
All clear.
33
00:06:11,040 --> 00:06:12,560
Katarina ?
34
00:06:31,440 --> 00:06:34,560
-Hi.
-Look who is here.
35
00:06:34,680 --> 00:06:39,960
Hey, there. My beauty.
Come to Mummy.
36
00:06:41,240 --> 00:06:43,560
I finished the story, Mum.
37
00:06:43,680 --> 00:06:45,200
-You did ?
-Yes.
38
00:06:45,320 --> 00:06:48,960
-So what shall we read now ?
-Another story.
39
00:06:49,080 --> 00:06:50,440
-This one ?
-Yes.
40
00:06:50,560 --> 00:06:54,640
-Sorry for being late.
-Katarina had to leave early.
41
00:07:01,760 --> 00:07:04,240
-The story about the rabbit ?
-Yes.
42
00:07:04,360 --> 00:07:06,240
Ok, come.
43
00:07:17,440 --> 00:07:19,680
For Rent
44
00:07:42,280 --> 00:07:45,560
You want me to cut hours
from others and give them to you ?
45
00:07:46,920 --> 00:07:50,520
What about a loan ? I have unexpected
payments and I need money.
46
00:07:50,960 --> 00:07:53,800
Stop smoking.
It's not good for you anyway.
47
00:07:53,920 --> 00:07:55,480
I don't smoke.
48
00:07:55,560 --> 00:07:57,520
Too bad, you are missing out.
49
00:08:01,160 --> 00:08:03,240
Ok, never mind.
50
00:08:28,880 --> 00:08:30,480
What are you doing ?
51
00:08:32,040 --> 00:08:36,440
If your family wants to move downstairs
and we move upstairs, I don't mind.
52
00:08:36,560 --> 00:08:40,360
But when I return home,
I want to be able to rest and sleep.
53
00:08:42,000 --> 00:08:45,680
-Mahmood wants to talk to you.
-I don't want your brother's charity.
54
00:08:45,800 --> 00:08:48,560
He wants to talk to you
about some work.
55
00:08:50,840 --> 00:08:52,840
I'm going inside.
Come.
56
00:09:01,080 --> 00:09:03,720
-Here, Mahmood, my brother.
-Thank you.
57
00:09:07,240 --> 00:09:09,720
-Here you go, Mum.
-Thanks, darling.
58
00:09:09,840 --> 00:09:12,080
And this one's for Nasser.
59
00:09:14,840 --> 00:09:16,960
Listen.
60
00:09:17,080 --> 00:09:22,360
I want to start a service for people
without a permit to enter Jerusalem.
61
00:09:22,520 --> 00:09:27,440
I'll give you money,
and you buy whatever they request.
62
00:09:27,520 --> 00:09:31,640
You deliver their orders behind the Wall
and they pay you.
63
00:09:33,360 --> 00:09:38,040
You keep your job at the bakery
and this you do after work.
64
00:09:38,160 --> 00:09:41,120
It's fifty-fifty between us.
65
00:09:41,200 --> 00:09:43,120
What do you say ?
66
00:09:49,200 --> 00:09:52,840
Flora, what do you want ? The coloured
cereal or the regular one ?
67
00:09:52,960 --> 00:09:54,720
A croissant.
68
00:09:54,840 --> 00:09:58,680
Mummy, can Flora
have a croissant today ?
69
00:09:58,800 --> 00:10:02,440
A croissant ?
70
00:10:02,560 --> 00:10:05,280
If you promise to drink milk with it.
71
00:10:05,400 --> 00:10:07,080
Ok ?
72
00:10:07,720 --> 00:10:09,400
Good morning.
73
00:10:11,280 --> 00:10:14,200
Good morning.
74
00:10:15,840 --> 00:10:20,520
One for Flora, one for Daddy.
75
00:10:20,600 --> 00:10:22,520
Thank you.
76
00:10:23,960 --> 00:10:25,520
One for Katarina.
77
00:10:25,640 --> 00:10:30,520
I'm meeting the general today.
I think it's about the new station.
78
00:10:30,760 --> 00:10:32,440
What ?
79
00:10:32,600 --> 00:10:35,320
You said it wouldn't happen
before the end of the year.
80
00:10:35,480 --> 00:10:37,360
Things are moving fast.
81
00:10:39,280 --> 00:10:43,200
David, the café is barely taking off.
I don't want to start from zero.
82
00:10:43,280 --> 00:10:47,160
You wouldn't.
You have great recipes.
83
00:10:47,240 --> 00:10:49,720
This is ready-made.
From the bakery.
84
00:11:12,880 --> 00:11:15,000
How much did you pay for this ?
85
00:11:17,160 --> 00:11:20,440
Don't worry.
I negotiated a good price.
86
00:11:33,400 --> 00:11:34,840
Sarah.
87
00:11:47,640 --> 00:11:50,920
Here is your coffee, dear.
Before you burn down the place.
88
00:11:51,040 --> 00:11:52,560
Sorry.
89
00:11:52,680 --> 00:11:56,640
Don't worry.
Work yesterday was great.
90
00:12:00,120 --> 00:12:01,720
Good morning.
91
00:12:12,680 --> 00:12:15,520
Can we meet tonight ?
92
00:12:15,640 --> 00:12:17,520
Tonight...
93
00:12:22,720 --> 00:12:25,320
Anything else ?
94
00:12:25,440 --> 00:12:27,440
Can I have a coffee ?
95
00:12:29,360 --> 00:12:30,840
Ten shekels.
96
00:12:30,960 --> 00:12:32,760
It's on the house.
97
00:12:32,840 --> 00:12:35,720
You can't give away
free coffee with every delivery.
98
00:12:35,840 --> 00:12:37,760
It's ok, Ronit.
99
00:12:37,840 --> 00:12:43,200
Ten times 365.
That's 3650 shekels you are losing.
100
00:12:44,400 --> 00:12:49,720
The cafés that give away free
sandwiches get their deliveries first.
101
00:12:49,920 --> 00:12:53,120
See what you got us into ?
Just give him the coffee.
102
00:12:53,200 --> 00:12:57,680
Ok. It's your café.
103
00:12:57,760 --> 00:13:01,840
With her head for business, you'll soon
have cafés on every street corner.
104
00:13:34,680 --> 00:13:36,720
What's going on here ?
105
00:13:46,960 --> 00:13:49,920
Wait a moment.
106
00:13:50,040 --> 00:13:52,640
I need to make
one more delivery tonight.
107
00:13:52,720 --> 00:13:55,800
Ok, I will hide here.
108
00:13:55,920 --> 00:13:58,400
No.
109
00:13:58,480 --> 00:14:04,400
It's to Bethlehem, behind the Wall.
110
00:14:04,520 --> 00:14:06,080
Why didn't you tell me ?
111
00:14:06,160 --> 00:14:09,880
I just found out. I'm really sorry.
112
00:14:11,760 --> 00:14:14,840
Tonight is the only night
I'm free this week.
113
00:14:16,480 --> 00:14:19,640
Wait for me. I won't be long.
114
00:14:20,840 --> 00:14:23,360
I can't be late tonight.
115
00:14:23,440 --> 00:14:25,080
Sorry.
116
00:14:50,600 --> 00:14:54,040
-Is it safe ?
-What ?
117
00:14:55,200 --> 00:14:57,720
For me to go with you to Bethlehem.
Is it safe ?
118
00:14:57,840 --> 00:15:01,520
Of course it is.
Just speak English and it'll be fine.
119
00:15:01,600 --> 00:15:04,880
Everyone will assume you're a foreigner.
120
00:16:19,600 --> 00:16:21,560
You can come to the front.
121
00:17:12,560 --> 00:17:14,680
I will be right back.
122
00:18:54,400 --> 00:18:56,440
-General.
-David.
123
00:18:57,960 --> 00:19:00,760
Sorry to have kept you waiting.
124
00:19:02,360 --> 00:19:06,680
I wanted to congratulate you personally
on the amazing work you did.
125
00:19:06,800 --> 00:19:08,280
Thank you, General.
126
00:19:08,400 --> 00:19:12,120
The committee has decided
to grant you a promotion.
127
00:19:12,200 --> 00:19:15,880
You will be part of the operations
in the south.
128
00:19:15,960 --> 00:19:17,560
Thank you, General.
129
00:19:17,760 --> 00:19:19,480
All the best.
130
00:19:25,520 --> 00:19:27,440
Sarah ?
131
00:19:27,520 --> 00:19:30,360
Are we done ?
132
00:19:30,480 --> 00:19:32,880
-Figs ?
-No, thanks.
133
00:19:33,040 --> 00:19:36,720
-Would you like to see the town ?
-No, I'd like to go home.
134
00:19:36,920 --> 00:19:39,400
Nobody knows us here.
135
00:19:39,520 --> 00:19:42,760
Let me invite you for a drink.
136
00:19:42,920 --> 00:19:44,400
You work hard, Saleem.
137
00:19:44,560 --> 00:19:46,960
Don't waste your money on me.
138
00:19:52,800 --> 00:19:54,320
I'm sorry.
139
00:19:54,400 --> 00:19:58,000
I'm sorry. Let's not make this
into more than it is, ok ?
140
00:19:59,960 --> 00:20:01,680
Sarah, it's just a drink.
141
00:20:05,160 --> 00:20:07,080
Life is not that complicated.
142
00:20:14,160 --> 00:20:16,560
- Thanks.
- Thank you.
143
00:20:28,520 --> 00:20:32,000
So, do you like to tell
me what's wrong ?
144
00:20:38,000 --> 00:20:39,920
I have to close the café.
145
00:20:41,600 --> 00:20:43,520
My husband's work needs
him elsewhere.
146
00:20:44,360 --> 00:20:45,440
Where ?
147
00:20:46,920 --> 00:20:48,120
I don't know.
148
00:20:50,600 --> 00:20:53,960
So you just close
and go like this ?
149
00:20:55,680 --> 00:20:58,200
I've closed the café two times
in three years.
150
00:21:01,720 --> 00:21:02,920
OK...
151
00:21:07,560 --> 00:21:09,640
Did you find a new place to rent ?
152
00:21:10,280 --> 00:21:11,640
Still looking.
153
00:22:27,280 --> 00:22:29,440
Hi, my love.
154
00:22:31,800 --> 00:22:34,280
Yes, all good.
155
00:22:34,400 --> 00:22:36,000
Don't worry.
156
00:22:39,680 --> 00:22:42,440
It shouldn't be long.
I will be home soon.
157
00:22:42,840 --> 00:22:44,040
What can I get you ?
158
00:22:45,360 --> 00:22:47,120
Two sodas please.
159
00:22:52,080 --> 00:22:54,000
Whiskey, please.
160
00:22:54,120 --> 00:22:56,520
Guys, do you have a cigarette ?
161
00:22:58,240 --> 00:22:59,800
Thanks.
162
00:23:06,240 --> 00:23:07,760
Where are you from ?
163
00:23:09,320 --> 00:23:10,680
The Netherlands.
164
00:23:14,040 --> 00:23:15,640
Is he your boyfriend ?
165
00:23:20,960 --> 00:23:22,120
Twenty shekels.
166
00:23:24,280 --> 00:23:26,520
-Here you go.
-Wait, No !
167
00:23:26,960 --> 00:23:28,040
Hey...
168
00:23:30,360 --> 00:23:31,560
You shouldn't have.
169
00:23:33,360 --> 00:23:34,880
But I wanted to.
170
00:23:36,840 --> 00:23:38,720
So... Sarah.
171
00:23:41,000 --> 00:23:42,480
Are you Israeli Dutch ?
172
00:23:45,760 --> 00:23:47,240
Yes.
173
00:23:48,560 --> 00:23:50,200
A peace activist ?
174
00:23:53,760 --> 00:23:55,320
Yes, something like that.
175
00:23:58,280 --> 00:23:59,360
I'm Sharif.
176
00:24:00,960 --> 00:24:02,120
Nice to meet you.
177
00:24:09,240 --> 00:24:10,480
Do you want to dance ?
178
00:24:11,600 --> 00:24:13,080
No, thank you.
179
00:24:13,520 --> 00:24:15,080
I'm a bit tired.
180
00:24:15,880 --> 00:24:17,760
-Come on, just one dance.
-No, no, no ...
181
00:24:17,920 --> 00:24:20,000
-I said no.
-Come on, just one dance.
182
00:24:20,160 --> 00:24:21,720
She told you no.
183
00:24:21,840 --> 00:24:23,160
Hey, it's ok Saleem.
184
00:24:28,800 --> 00:24:31,560
-I'll rip your face off.
-Saleem.
185
00:24:35,240 --> 00:24:37,960
-Piece of shit.
-I will get you, son of a bitch !
186
00:24:38,160 --> 00:24:40,360
Go fuck yourself !
187
00:24:50,320 --> 00:24:55,240
-That was completely over the top.
-So it's my fault now ?
188
00:24:55,440 --> 00:24:58,680
-That's not what I said.
-What then ?
189
00:24:58,800 --> 00:25:01,320
You overreacted, that's all.
190
00:25:01,480 --> 00:25:04,440
Do you want me to go back
and apologize to him ?
191
00:25:07,040 --> 00:25:09,160
You're crazy.
192
00:25:53,680 --> 00:25:57,040
-Good morning.
-Morning.
193
00:25:57,160 --> 00:26:01,000
-How was your first day ?
-It went well.
194
00:26:02,040 --> 00:26:04,000
Thanks for the breakfast.
195
00:26:05,520 --> 00:26:08,160
Go ahead.
I'll be there in a minute.
196
00:26:10,960 --> 00:26:13,600
I have to get to my lecture.
197
00:26:14,800 --> 00:26:16,800
I'll drive you.
198
00:26:17,000 --> 00:26:19,680
Ok, I'll go and get dressed.
199
00:26:47,040 --> 00:26:48,880
Who paid these bills ?
200
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
I told you I don't want them
to interfere in our life.
201
00:26:51,080 --> 00:26:52,600
I paid them.
202
00:26:52,680 --> 00:26:54,640
I was stupid to accept sub-letting
from your brother.
203
00:26:54,760 --> 00:26:56,920
We will move out
even if we end up in the street.
204
00:26:57,040 --> 00:26:58,880
I said I paid them.
205
00:26:59,000 --> 00:27:01,680
I sold a pair of earrings
and paid them.
206
00:27:14,320 --> 00:27:16,240
I'm sorry.
207
00:27:21,080 --> 00:27:23,000
It's ok.
208
00:27:51,280 --> 00:27:53,360
-It's nice, isn't it ?
-Very nice.
209
00:27:53,440 --> 00:27:59,120
This one is a bit cheaper.
Around 1,000 dollars a month.
210
00:27:59,200 --> 00:28:03,960
Which one is four hundred ?
Like it said in the ad ?
211
00:28:04,080 --> 00:28:05,800
Oh, that's the garage.
212
00:28:05,880 --> 00:28:10,520
You can add a garage or storage unit
onto any apartment for 400 a month.
213
00:28:12,000 --> 00:28:13,920
Right. I see.
214
00:28:16,400 --> 00:28:18,120
If you don't mind me asking...
215
00:28:18,200 --> 00:28:21,160
The landlord would like to know
what you do for a living.
216
00:28:21,240 --> 00:28:24,720
What I do ?
I'm like everyone in this town.
217
00:28:24,800 --> 00:28:26,720
I'm an astronaut.
218
00:28:38,200 --> 00:28:39,840
Work schedules.
219
00:28:48,000 --> 00:28:51,720
Hello ? Yes.
220
00:28:51,800 --> 00:28:53,320
Welcome.
221
00:28:54,400 --> 00:28:57,680
I only deliver at night.
222
00:28:57,760 --> 00:29:01,880
Sorry, I can't manage it
during the day.
223
00:29:02,080 --> 00:29:03,840
Oh, ok.
224
00:29:04,040 --> 00:29:05,960
What are you doing ?
225
00:29:06,040 --> 00:29:07,440
Get a move on.
226
00:29:08,520 --> 00:29:10,920
I will try.
227
00:29:12,840 --> 00:29:14,760
Sounds good. Ok.
228
00:29:43,360 --> 00:29:44,760
Hello.
229
00:29:44,880 --> 00:29:46,640
Where are you ?
230
00:29:47,680 --> 00:29:50,440
Where across the wall ?
231
00:29:51,720 --> 00:29:53,560
The camp's intersection ?
232
00:29:53,680 --> 00:29:56,440
I see. I'll be there in five minutes.
233
00:29:56,560 --> 00:29:59,560
I understand.
Turn right after the camp.
234
00:30:21,560 --> 00:30:23,440
What's going on ?
235
00:30:30,760 --> 00:30:36,720
1, 2, 3, 4, 5.
236
00:30:36,840 --> 00:30:42,080
6, 7, 8, 9, 10.
237
00:30:42,160 --> 00:30:45,160
Ready or not, here I come.
238
00:30:47,800 --> 00:30:50,400
Where is Flora ?
239
00:30:56,520 --> 00:30:58,600
-Good evening.
-Hi.
240
00:31:21,400 --> 00:31:26,400
-In the middle of the desert, David ?
-Mummy, you lose.
241
00:31:26,520 --> 00:31:29,560
Mummy, you lost.
242
00:31:30,400 --> 00:31:33,000
Mummy, you lost.
243
00:31:35,280 --> 00:31:38,280
Daddy, come play with us.
244
00:31:38,400 --> 00:31:43,560
-Daddy is tired, sweetheart.
-Mummy, let's play again.
245
00:31:43,640 --> 00:31:47,440
The café is just taking off, David.
And now this ?
246
00:31:47,560 --> 00:31:49,920
Let's play in your room.
247
00:32:46,040 --> 00:32:47,520
Mahmood.
248
00:32:48,920 --> 00:32:51,080
-Please, let me come with you.
-What for ?
249
00:32:51,200 --> 00:32:53,880
-I don't know. Just let me come.
-No need.
250
00:32:54,840 --> 00:32:56,760
Mahmood.
251
00:32:58,280 --> 00:33:00,200
Mahmood.
252
00:33:17,320 --> 00:33:20,080
-What do you do ?
-I deliver bread.
253
00:33:22,360 --> 00:33:24,520
Let's try again.
254
00:33:26,200 --> 00:33:28,600
I'm a driver. I deliver bread.
255
00:33:28,720 --> 00:33:31,520
Who do you work for ?
256
00:33:31,640 --> 00:33:34,520
I told you. By day,
I deliver bread in Jerusalem.
257
00:33:34,600 --> 00:33:37,360
At night,
I deliver orders in Bethlehem.
258
00:33:37,480 --> 00:33:40,280
Orders. Right. What orders ?
259
00:33:41,280 --> 00:33:43,400
Whatever people request.
260
00:33:44,400 --> 00:33:47,040
Exactly, what people like you request.
261
00:33:48,560 --> 00:33:49,960
Come in.
262
00:33:50,160 --> 00:33:52,840
Some gentlemen are asking
about this guy.
263
00:33:53,040 --> 00:33:54,400
Good morning.
264
00:33:54,520 --> 00:33:56,280
Welcome, Abu Ibrahim.
Good morning.
265
00:33:56,400 --> 00:33:59,480
-What are you doing to our friend ?
-Your friend ?
266
00:33:59,680 --> 00:34:03,280
-This guy is not clean.
-What are you talking about ?
267
00:34:03,400 --> 00:34:07,120
-About prostitution and drugs.
-What are you talking about ?
268
00:34:07,240 --> 00:34:09,400
Calm down.
269
00:34:10,800 --> 00:34:13,640
-This must be a misunderstanding.
-No.
270
00:34:13,760 --> 00:34:17,760
This guy goes from bar to bar
with an Israeli woman.
271
00:34:21,040 --> 00:34:24,120
We received a detailed report
about him.
272
00:34:35,360 --> 00:34:37,680
You are an hour late.
273
00:34:37,920 --> 00:34:40,680
One of our workers
didn't show up today.
274
00:34:40,760 --> 00:34:43,320
That's no excuse.
We run a business here.
275
00:34:43,440 --> 00:34:46,680
-Is he all right ?
-How should I know ?
276
00:34:51,680 --> 00:34:54,400
This is your highly respectable
brother-in-law ?
277
00:34:54,600 --> 00:34:57,440
And I should clear him
of drugs and prostitution charges ?
278
00:34:57,560 --> 00:35:01,080
-I swear it's a lie.
-You shut up, you understand ?
279
00:35:01,280 --> 00:35:04,920
Abu Ibrahim, forgive me.
I knew nothing about this.
280
00:35:08,600 --> 00:35:10,520
Speak.
281
00:35:12,200 --> 00:35:15,320
I got into a fight
with a guy here in Bethlehem.
282
00:35:15,440 --> 00:35:17,760
I think he's setting me up.
283
00:35:19,200 --> 00:35:21,920
-Who is he ?
-I don't know him.
284
00:35:24,280 --> 00:35:26,920
Was there an Israeli woman
or not ?
285
00:35:30,240 --> 00:35:32,320
I know her from work.
286
00:35:34,400 --> 00:35:36,640
So you fuck around.
287
00:35:36,840 --> 00:35:40,440
And you bring me in
to wipe his slate clean for you !
288
00:35:43,360 --> 00:35:46,840
You entangled me in this
and I will get him off for you.
289
00:35:46,960 --> 00:35:53,240
But if any of these accusations turn out
to be true, I'll teach you both a lesson
290
00:35:53,320 --> 00:35:58,320
When we go back inside, you keep your
mouth shut whatever I say. Understood ?
291
00:36:20,560 --> 00:36:25,320
First of all, congratulations
on the great work you are doing.
292
00:36:26,320 --> 00:36:30,880
I wish things hadn't gone this far.
Let me explain to you.
293
00:36:33,240 --> 00:36:36,120
This guy works for us.
294
00:36:36,320 --> 00:36:39,600
We asked him to bring
that woman to Bethlehem.
295
00:36:39,720 --> 00:36:42,200
I cannot go into any more detail.
296
00:36:44,360 --> 00:36:49,040
But, Abu Ibrahim, I need proof.
Something in writing.
297
00:36:49,160 --> 00:36:51,320
Are you implying I'm lying to you ?
298
00:36:51,440 --> 00:36:54,520
-Absolutely not, Abu Ibrahim.
-What then ?
299
00:36:54,640 --> 00:36:57,760
I believe you and I respect you fully.
300
00:36:57,840 --> 00:37:00,120
Hand me the report.
301
00:37:05,920 --> 00:37:09,560
But, Abu Ibrahim, to close the case
I need something in writing.
302
00:37:09,680 --> 00:37:13,480
If someone follows up on the issue,
I need to have an answer.
303
00:37:15,520 --> 00:37:17,120
Fine.
304
00:37:19,880 --> 00:37:21,960
Mahmood ?
305
00:37:22,080 --> 00:37:24,720
What happened ?
306
00:37:24,840 --> 00:37:26,880
Please tell me if everything's ok.
307
00:37:30,680 --> 00:37:33,680
It was nothing.
A misunderstanding over a delivery.
308
00:37:33,800 --> 00:37:35,600
Just as I thought.
309
00:37:35,800 --> 00:37:37,440
Here.
310
00:37:42,960 --> 00:37:45,040
I need you to write
several detailed reports.
311
00:37:45,160 --> 00:37:46,800
How you met her,
how you seduced her.
312
00:37:46,880 --> 00:37:49,960
How you gained her trust
and got her to work for us.
313
00:37:50,080 --> 00:37:53,600
Don't write her name,
just write 'the subject'.
314
00:37:55,600 --> 00:37:57,400
Is all of this necessary ?
315
00:37:57,520 --> 00:37:59,840
Don't you want me
to clean up your shit ?
316
00:37:59,960 --> 00:38:02,160
This will close your file.
317
00:38:03,200 --> 00:38:05,120
Date the first three reports
in the past.
318
00:38:05,240 --> 00:38:07,880
Post-date the rest
until end of the year.
319
00:38:12,480 --> 00:38:15,520
I don't know what to write.
320
00:38:15,600 --> 00:38:18,040
Write...
321
00:38:18,160 --> 00:38:24,080
The scheduled encounter
with the subject went as planned.
322
00:38:24,200 --> 00:38:29,160
The objective was to establish
attraction and draw her to me.
323
00:38:29,280 --> 00:38:34,880
After several meetings,
we agreed to meet after work...
324
00:38:35,000 --> 00:38:37,560
and we had a sexual encounter.
325
00:38:37,680 --> 00:38:39,600
Where ?
326
00:38:41,080 --> 00:38:44,080
In the back of my work van.
327
00:38:45,560 --> 00:38:47,600
Fine, so write that down.
328
00:39:15,880 --> 00:39:17,800
Mahmood.
329
00:39:24,280 --> 00:39:27,920
If you ever see this woman or any
other woman again, I will kill you.
330
00:39:28,120 --> 00:39:29,880
You understand ?
331
00:39:40,240 --> 00:39:42,600
How could they do this to you ?
332
00:39:42,720 --> 00:39:45,600
It's ok.
Misunderstandings happen.
333
00:40:18,640 --> 00:40:22,080
Better not, my love.
I'd be worried about the baby.
334
00:40:36,800 --> 00:40:38,360
Good morning.
335
00:40:40,640 --> 00:40:42,480
I paid these bills.
336
00:40:42,560 --> 00:40:44,560
And this is for you.
337
00:40:45,960 --> 00:40:47,640
Thank you, brother.
338
00:41:09,440 --> 00:41:10,960
Saleem.
339
00:41:11,040 --> 00:41:12,680
Darling ?
340
00:41:12,840 --> 00:41:15,480
Mahmood is here
to check the accounts.
341
00:41:18,160 --> 00:41:20,080
Good morning.
342
00:41:25,280 --> 00:41:26,640
Here you go.
343
00:41:36,080 --> 00:41:39,520
The net total this week
is one thousand four hundred.
344
00:41:42,560 --> 00:41:44,080
Seven hundred each.
345
00:41:44,880 --> 00:41:47,520
Here is the order list
if you'd like to check.
346
00:41:48,320 --> 00:41:50,120
Keep it with you.
347
00:41:50,280 --> 00:41:53,280
This money is yours.
The deal is fifty-fifty.
348
00:41:56,280 --> 00:41:57,800
Keep the money.
349
00:41:57,960 --> 00:42:01,840
You should have cash on you
for an order of mobile phones.
350
00:42:01,920 --> 00:42:04,080
Here is another three thousand.
351
00:42:06,800 --> 00:42:08,840
Good day, sister.
352
00:42:21,760 --> 00:42:24,280
Darling, can you give me some money ?
353
00:42:24,400 --> 00:42:28,640
I have to go pay some bills
and I'll buy some groceries on my way.
354
00:42:33,600 --> 00:42:35,520
Is this enough ?
355
00:42:35,640 --> 00:42:37,320
Thanks, bye.
356
00:42:37,440 --> 00:42:39,360
Bye.
357
00:44:37,560 --> 00:44:40,800
Were you really sick ?
358
00:44:40,920 --> 00:44:42,720
Yes.
359
00:44:47,600 --> 00:44:52,160
And your eye ?
Is that part of being sick ?
360
00:45:03,840 --> 00:45:08,600
I was arrested
by the Palestinian Intelligence.
361
00:45:08,720 --> 00:45:13,200
That bastard
from the bar in Bethlehem...
362
00:45:13,280 --> 00:45:17,800
He told them I was bringing
Israeli prostitutes to Bethlehem.
363
00:45:17,920 --> 00:45:21,080
I had to prove it wasn't true.
364
00:45:21,200 --> 00:45:25,440
I had to involve an influential contact
to help get me out of it.
365
00:45:40,720 --> 00:45:43,840
It was that hard to prove
I'm not a whore ?
366
00:45:43,920 --> 00:45:45,840
Sarah.
367
00:45:46,800 --> 00:45:48,600
Sarah.
368
00:46:07,080 --> 00:46:12,720
All right, thanks for everything.
We'll talk later.
369
00:46:12,840 --> 00:46:14,760
Thanks again.
370
00:46:21,240 --> 00:46:22,600
David.
-General.
371
00:46:22,720 --> 00:46:24,960
What a nice surprise.
I wasn't expecting you here.
372
00:46:25,040 --> 00:46:27,360
I have been busy
at the Government headquarters.
373
00:46:27,480 --> 00:46:30,120
-Did you meet your team ?
-Yes. Just now.
374
00:46:30,240 --> 00:46:32,520
Great. I want you settled very fast.
375
00:46:32,640 --> 00:46:35,080
We have a lot of work ahead
in the coming months.
376
00:46:35,200 --> 00:46:37,080
Of course, General.
377
00:48:09,720 --> 00:48:11,760
Your work schedules.
378
00:48:20,440 --> 00:48:21,960
You.
379
00:48:22,080 --> 00:48:24,160
-Your car keys.
-Why ?
380
00:48:24,240 --> 00:48:27,360
Why ? What do you think happens
when you don't show up for work ?
381
00:48:27,480 --> 00:48:29,040
We lost customers.
382
00:48:29,120 --> 00:48:32,920
It was an emergency.
I did get all the orders...
383
00:48:33,040 --> 00:48:35,000
I don't care. We lost clients.
384
00:48:35,120 --> 00:48:38,400
Café Louisa cancelled their contract
because you were late.
385
00:48:38,520 --> 00:48:41,000
The keys.
386
00:48:41,160 --> 00:48:43,120
-Listen.
-Keys.
387
00:49:02,440 --> 00:49:04,800
What are you doing here ?
388
00:49:04,920 --> 00:49:07,040
Why are you doing this ?
389
00:49:07,160 --> 00:49:10,720
I can't go on with this, Saleem.
390
00:49:10,880 --> 00:49:13,640
You could have said something
instead of disappearing.
391
00:49:13,800 --> 00:49:17,920
I have to stop this and I can't
if I keep seeing you.
392
00:49:21,000 --> 00:49:22,920
I got fired because of you.
393
00:49:25,400 --> 00:49:28,920
I'm sorry, Saleem.
I didn't think they would do this.
394
00:49:31,520 --> 00:49:34,560
Please, you can't be seen here.
395
00:49:35,120 --> 00:49:37,240
You have to go, Saleem.
396
00:49:42,080 --> 00:49:44,680
Please don't come back here.
397
00:49:46,680 --> 00:49:49,080
I'm sorry.
398
00:50:05,600 --> 00:50:08,440
I received my new posting.
399
00:50:08,560 --> 00:50:10,560
It's in the south.
400
00:50:10,640 --> 00:50:14,400
Ok. We'll figure something out.
401
00:50:14,480 --> 00:50:16,440
I already did.
402
00:50:19,200 --> 00:50:22,720
It's an hour and a half's drive.
I tried it.
403
00:50:22,880 --> 00:50:25,400
I don't think
we'll have to move this time.
404
00:50:25,520 --> 00:50:27,920
It will only be a few months.
A year, max.
405
00:50:28,040 --> 00:50:30,080
Are you sure ?
406
00:50:35,880 --> 00:50:37,640
Thank you, David.
407
00:50:37,720 --> 00:50:39,360
Should we toast ?
408
00:50:39,480 --> 00:50:41,240
Of course.
409
00:51:12,880 --> 00:51:14,840
-Saleem.
-What's up ?
410
00:51:14,920 --> 00:51:17,280
Feel here.
411
00:51:17,400 --> 00:51:19,680
You feel it ?
412
00:51:20,920 --> 00:51:23,080
It did it again.
413
00:52:07,560 --> 00:52:09,120
Darling.
414
00:52:09,240 --> 00:52:11,920
I have to go to work.
415
00:52:13,760 --> 00:52:16,760
I just wanted to say that I love you.
416
00:52:16,880 --> 00:52:19,320
I love you too, baby.
417
00:52:21,960 --> 00:52:23,000
Is everything ok ?
418
00:52:24,800 --> 00:52:26,720
Why this early ?
419
00:52:26,840 --> 00:52:29,640
We have an operation tonight.
420
00:52:29,760 --> 00:52:31,680
Where ?
421
00:52:37,960 --> 00:52:40,000
Where, David ?
422
00:52:40,200 --> 00:52:41,560
In Gaza ?
423
00:52:41,680 --> 00:52:45,360
No, no. It's just Bethlehem.
424
00:52:45,440 --> 00:52:47,560
Everything is fine.
425
00:52:51,520 --> 00:52:53,400
Take care.
426
00:53:24,720 --> 00:53:27,760
-Hello.
-Saleem ?
427
00:53:32,720 --> 00:53:34,680
Since when do you care ?
428
00:54:50,160 --> 00:54:56,880
Medical sources say three Palestinians
died and dozens were injured
429
00:54:56,960 --> 00:55:01,440
during an invasion
by the occupying forces
430
00:55:01,520 --> 00:55:05,640
in the cities of Bethlehem
and Ramallah last night.
431
00:55:05,760 --> 00:55:09,480
It's good you didn't go to Bethlehem.
432
00:55:09,600 --> 00:55:11,520
Thank God.
433
00:55:16,120 --> 00:55:20,320
The forces invaded several Palestinian
government and security buildings...
434
00:55:20,520 --> 00:55:22,840
Thank you, baby.
435
00:55:22,960 --> 00:55:27,680
confiscating property
and leaving much damage behind.
436
00:55:43,560 --> 00:55:46,240
I cannot talk right now, Sarah.
437
00:55:46,440 --> 00:55:48,840
I just want to know
if you'll be home tonight.
438
00:55:48,960 --> 00:55:52,720
It would make Flora happy.
She was waiting for you.
439
00:55:52,840 --> 00:55:55,080
I'm very busy.
440
00:56:00,520 --> 00:56:02,200
I've got to go.
441
00:56:02,320 --> 00:56:05,200
I'll be late.
I'll be there in the morning.
442
00:56:05,320 --> 00:56:07,000
Bye.
443
00:57:02,400 --> 00:57:04,360
Coming.
444
00:57:04,480 --> 00:57:06,200
What is going on ?
445
00:57:07,560 --> 00:57:09,400
Son of a bitch, talk to me.
446
00:57:09,520 --> 00:57:11,320
Saleem.
447
00:57:13,400 --> 00:57:15,080
Saleem.
448
00:57:16,640 --> 00:57:18,640
Mother.
449
00:57:18,720 --> 00:57:20,120
Let go of me.
450
00:57:20,240 --> 00:57:21,720
Bisan.
451
00:57:25,520 --> 00:57:27,440
I said, let go of me.
452
00:57:49,760 --> 00:57:51,520
Saleem, Saleem.
453
00:57:52,880 --> 00:57:56,840
It's best if you tell me everything.
454
00:57:56,960 --> 00:57:59,400
About what ?
I don't understand.
455
00:57:59,520 --> 00:58:01,840
Tell me about the woman.
456
00:58:03,160 --> 00:58:05,200
What woman ?
457
00:58:05,320 --> 00:58:07,600
The one you recruited.
458
00:58:13,480 --> 00:58:16,160
Who is she ? What is her name ?
459
00:58:16,280 --> 00:58:18,800
-What are you talking about ?
-Don't play stupid.
460
00:58:19,000 --> 00:58:23,160
I don't know what you want from me
and what I'm doing here.
461
00:58:34,520 --> 00:58:36,440
Write.
462
00:58:36,520 --> 00:58:38,360
Write what ?
463
00:58:38,440 --> 00:58:42,560
What you just said.
That you don't know anything about this.
464
00:58:54,640 --> 00:58:56,560
Thank you.
465
00:59:03,880 --> 00:59:07,320
-Same handwriting.
-What are you talking about ?
466
00:59:13,120 --> 00:59:14,680
Saleem.
467
00:59:16,080 --> 00:59:18,160
Do you remember her name now ?
468
00:59:41,840 --> 00:59:44,360
Bisan. Come.
469
00:59:44,520 --> 00:59:46,440
Can you wait till her brother
gets home ?
470
00:59:46,520 --> 00:59:49,120
No. Let's go, Bisan.
471
00:59:51,600 --> 00:59:53,640
Stay.
472
00:59:53,760 --> 00:59:55,680
Just Bisan.
473
01:00:03,920 --> 01:00:06,920
Mrs. Bisan.
474
01:00:07,000 --> 01:00:09,600
Do you work ?
475
01:00:09,680 --> 01:00:11,440
I study at Al Quds university.
476
01:00:11,640 --> 01:00:14,440
No classes today ?
477
01:00:14,560 --> 01:00:16,680
I'm taking this semester off.
478
01:00:18,800 --> 01:00:23,040
Do you and your husband
have any Israeli friends ?
479
01:00:23,320 --> 01:00:26,440
-I don't.
-And your husband ?
480
01:00:26,560 --> 01:00:28,240
I don't know.
481
01:00:30,520 --> 01:00:32,760
Any women ?
482
01:00:34,560 --> 01:00:36,040
I don't know.
483
01:00:42,600 --> 01:00:48,240
How is your sexual relationship
with your husband ?
484
01:00:48,320 --> 01:00:51,120
Did you ever feel your husband
might be seeing other women ?
485
01:00:51,200 --> 01:00:53,040
How dare you ask me
such questions ?
486
01:00:53,120 --> 01:00:54,120
Come on.
487
01:00:55,960 --> 01:00:58,800
What do you want from us ?
488
01:01:11,800 --> 01:01:17,400
Hi, I'm Maryam. Your lawyer from
the Coalition for Prisoners' Rights.
489
01:01:21,160 --> 01:01:23,080
Please have a seat.
490
01:01:28,760 --> 01:01:30,680
How are you doing ?
491
01:01:33,360 --> 01:01:35,960
Can you tell me what happened ?
492
01:01:39,520 --> 01:01:41,800
I know you are scared.
493
01:01:41,920 --> 01:01:46,880
But if I am to help you, you must
talk to me and give me details.
494
01:01:49,960 --> 01:01:53,640
It's illegal for them to listen in
on our conversation here.
495
01:02:04,720 --> 01:02:08,040
Anything I say
will complicate things more.
496
01:02:09,880 --> 01:02:12,720
But I didn't do the things
they accuse me of.
497
01:02:22,040 --> 01:02:24,280
Give me a place to start.
498
01:02:36,480 --> 01:02:38,400
I'll get it.
499
01:02:47,400 --> 01:02:49,000
Hello.
500
01:02:49,120 --> 01:02:51,640
-Mrs Alon ?
-Yes.
501
01:02:51,760 --> 01:02:54,160
Can I talk to David ?
502
01:02:54,280 --> 01:02:55,760
Yes.
503
01:02:55,880 --> 01:02:58,280
Can I come in ?
504
01:02:58,440 --> 01:03:01,680
Sorry. We are colleagues.
505
01:03:02,920 --> 01:03:05,840
-Yes, sure.
-Thank you.
506
01:03:06,040 --> 01:03:08,000
David.
507
01:03:11,320 --> 01:03:13,240
Avi.
508
01:03:13,360 --> 01:03:16,160
-How are you ?
-All good.
509
01:03:16,280 --> 01:03:18,800
Can we talk in private ?
510
01:03:20,040 --> 01:03:21,840
Yes, of course.
511
01:03:21,960 --> 01:03:23,800
Would you like a drink ?
512
01:03:23,920 --> 01:03:25,440
No.
513
01:03:27,040 --> 01:03:28,960
Come.
514
01:03:41,960 --> 01:03:46,440
No reason to worry. But as a friend
I thought this was something...
515
01:03:46,560 --> 01:03:49,440
you might want to know about.
516
01:03:49,520 --> 01:03:51,960
We are casting a wide net
to find everyone...
517
01:03:52,160 --> 01:03:56,800
he could have been in contact with
through his delivery work.
518
01:03:56,960 --> 01:04:01,920
Your wife's café is one of the places
that were receiving goods from him.
519
01:04:02,000 --> 01:04:04,160
I'm sure it's just a coincidence.
520
01:04:04,280 --> 01:04:06,240
Yes, of course.
521
01:04:08,160 --> 01:04:10,280
Small world, isn't it ?
522
01:04:10,440 --> 01:04:12,160
I just wanted you to know.
523
01:04:12,320 --> 01:04:15,280
Good, thanks for letting me know.
524
01:04:15,360 --> 01:04:16,920
You're welcome.
525
01:04:20,560 --> 01:04:23,120
Madam.
Good day.
526
01:04:23,240 --> 01:04:24,760
Avi, thanks for coming.
527
01:04:24,880 --> 01:04:26,880
-Take care.
-Sure.
528
01:04:37,280 --> 01:04:39,200
You want some, darling ?
529
01:04:43,200 --> 01:04:45,240
What did he want ?
530
01:04:45,360 --> 01:04:47,200
Nothing important.
531
01:04:47,280 --> 01:04:49,080
It seemed urgent.
532
01:04:49,200 --> 01:04:51,560
It's just that one
of the guys we arrested...
533
01:04:51,720 --> 01:04:54,520
used to make deliveries to your café.
534
01:05:00,560 --> 01:05:03,360
Saleem.
535
01:05:03,440 --> 01:05:04,920
Do you know a Saleem ?
536
01:05:06,720 --> 01:05:08,640
Saleem ?
537
01:05:12,360 --> 01:05:14,080
Do you know him ?
538
01:05:14,160 --> 01:05:17,320
No. Not that I recall.
539
01:05:17,440 --> 01:05:22,560
We used several bakeries and
the drivers kept changing all the time.
540
01:05:22,640 --> 01:05:24,800
Interesting.
541
01:06:01,160 --> 01:06:02,560
"M. Hammad, lawyer"
542
01:06:02,760 --> 01:06:06,760
Your husband's case is sensitive.
Best to keep matters confidential.
543
01:06:06,880 --> 01:06:10,560
If there is anything you should know,
I'll inform you.
544
01:06:10,640 --> 01:06:12,600
I asked if you could see him.
545
01:06:12,720 --> 01:06:15,000
But given the serious charges
against him...
546
01:06:15,120 --> 01:06:17,520
I'm not sure when it'd be possible.
547
01:06:17,640 --> 01:06:20,400
Can I see the documents they found ?
548
01:06:21,880 --> 01:06:25,160
I think it is best
if they remain confidential.
549
01:06:25,240 --> 01:06:30,680
They don't contain anything
you need to know at this time.
550
01:06:30,760 --> 01:06:33,920
You asked me here just to tell me
my husband is in jail ?
551
01:06:34,040 --> 01:06:35,960
I knew that already.
552
01:06:40,720 --> 01:06:43,600
The documents say
he was recruiting Israeli citizens...
553
01:06:43,720 --> 01:06:46,080
to spy for the Palestinians.
554
01:06:46,160 --> 01:06:49,000
Saleem denies all this.
555
01:06:49,120 --> 01:06:52,000
Saleem was never involved
in politics.
556
01:06:52,080 --> 01:06:56,480
The papers were found in the possession
of a high-ranking security officer.
557
01:06:56,600 --> 01:06:58,000
Who ?
558
01:06:58,120 --> 01:07:01,440
Hani Awad.
Also known as Abu Ibrahim.
559
01:07:01,520 --> 01:07:05,480
He is in charge
of a security agency in Bethlehem.
560
01:07:09,720 --> 01:07:12,040
Bethlehem had nothing to do with it.
561
01:07:12,160 --> 01:07:15,920
That was a disagreement
over a payment and it was resolved.
562
01:07:16,040 --> 01:07:18,200
You're sure this Abu Ibrahim
has nothing to do with this ?
563
01:07:18,320 --> 01:07:20,120
100%.
564
01:07:30,120 --> 01:07:32,800
What if the guy he fought
tried to get back at him ?
565
01:07:33,000 --> 01:07:35,120
What if he went to this Abu Ibrahim ?
566
01:07:35,240 --> 01:07:37,840
What's the matter with you ?
567
01:07:37,920 --> 01:07:40,800
Why do you want to create
a bigger mess ?
568
01:07:40,880 --> 01:07:43,640
I have kids to take care of,
you understand ?
569
01:07:43,720 --> 01:07:47,520
I told the police everything I know.
End of discussion.
570
01:07:53,520 --> 01:07:55,800
Bisan, you're my sister.
I love you.
571
01:07:55,960 --> 01:07:58,520
We are all trying to help you.
572
01:09:01,320 --> 01:09:03,240
I'm sorry.
573
01:09:09,480 --> 01:09:12,840
I'm very sorry.
It won't happen again.
574
01:09:12,960 --> 01:09:14,920
It's ok, Ronit.
575
01:09:16,840 --> 01:09:18,800
Are you ok ?
576
01:09:26,400 --> 01:09:27,960
No.
577
01:09:29,360 --> 01:09:31,520
What happened ?
578
01:09:35,280 --> 01:09:37,120
I screwed up.
579
01:09:38,760 --> 01:09:40,840
What did you do ?
580
01:09:47,160 --> 01:09:49,680
I cheated on David.
581
01:09:51,760 --> 01:09:54,400
Darling.
582
01:09:54,480 --> 01:09:56,280
It is ok.
583
01:09:56,400 --> 01:09:58,400
These things happen.
584
01:09:58,520 --> 01:10:00,000
And when they do...
585
01:10:00,120 --> 01:10:04,640
they remind us of what's really
important in our relationships.
586
01:10:08,080 --> 01:10:10,600
It was with a Palestinian guy.
587
01:10:14,280 --> 01:10:16,320
Are you crazy ?
588
01:10:21,360 --> 01:10:24,800
You said these things happen.
589
01:10:24,920 --> 01:10:28,080
There are millions of Jewish guys
you could have chosen.
590
01:10:28,360 --> 01:10:31,920
Are you that desperate ?
With an Arab ?
591
01:10:33,600 --> 01:10:35,440
It doesn't matter now.
592
01:10:35,520 --> 01:10:37,680
What's done, is done.
593
01:10:40,320 --> 01:10:43,240
Just make sure
David doesn't find out.
594
01:11:40,640 --> 01:11:42,440
Can I help you ?
595
01:11:42,600 --> 01:11:46,400
-I'm looking for Mr Hani Awad.
-Who ?
596
01:11:46,520 --> 01:11:49,560
Hani Awad.
597
01:11:49,680 --> 01:11:51,360
Please.
598
01:12:01,200 --> 01:12:02,880
-George ?
-Over.
599
01:12:02,960 --> 01:12:04,800
Check this ID for me:
600
01:12:04,880 --> 01:12:09,280
976 376 35.
601
01:12:10,840 --> 01:12:14,120
What do you want with Abu Ibrahim ?
602
01:12:14,280 --> 01:12:18,400
I need to talk to him about my husband.
He was arrested by the Israelis.
603
01:12:18,480 --> 01:12:20,480
Clear.
604
01:12:20,600 --> 01:12:23,240
What does your husband have
to do with Abu Ibrahim ?
605
01:12:23,320 --> 01:12:25,280
My husband works for him.
606
01:12:25,400 --> 01:12:29,480
But you can't recognize him
on the posters outside ?
607
01:12:29,640 --> 01:12:32,640
Abu Ibrahim was killed
during the invasion.
608
01:13:35,160 --> 01:13:36,760
Hello.
609
01:13:38,160 --> 01:13:40,080
Hi, Maryam.
610
01:13:44,880 --> 01:13:48,280
Ok. Tomorrow at seven
at the Maskobiyeh detention centre.
611
01:13:48,400 --> 01:13:50,200
Goodbye.
612
01:14:04,200 --> 01:14:05,920
Hello.
613
01:14:26,240 --> 01:14:28,160
Hello ?
614
01:14:38,320 --> 01:14:40,560
What ?
615
01:14:40,680 --> 01:14:42,840
Anything to drink ?
616
01:15:21,680 --> 01:15:23,920
How are you ?
617
01:15:24,040 --> 01:15:25,520
I'm fine.
618
01:15:25,640 --> 01:15:28,320
Are you eating ?
619
01:15:28,440 --> 01:15:30,360
You look like you lost weight.
620
01:15:30,480 --> 01:15:34,320
No, I'm fine. Don't worry.
621
01:15:34,400 --> 01:15:36,480
How are you and the baby ?
622
01:15:36,600 --> 01:15:38,800
We miss you.
623
01:15:40,800 --> 01:15:43,680
God willing,
this will be over in a few days.
624
01:15:43,760 --> 01:15:46,960
Your lawyer is doing everything
she can to get you out.
625
01:15:47,080 --> 01:15:49,000
God willing.
626
01:15:50,960 --> 01:15:53,520
Saleem.
627
01:15:53,640 --> 01:15:55,880
I was wondering.
628
01:15:56,040 --> 01:15:58,760
Could this be because of the fight
you had in Bethlehem ?
629
01:15:58,920 --> 01:16:01,160
-Abu Ibrahim being from there...
-Bisan.
630
01:16:01,240 --> 01:16:05,440
I have nothing to do with
what they say. You hear me ?
631
01:16:05,600 --> 01:16:07,520
You hear me ?
632
01:16:14,520 --> 01:16:16,640
Discussing case details on a visit...
633
01:16:16,760 --> 01:16:19,640
can ruin everything we are doing
to get him out.
634
01:16:19,760 --> 01:16:21,640
But I found out...
635
01:16:21,760 --> 01:16:25,360
I know that Abu Ibrahim's dead.
This is my job.
636
01:16:27,760 --> 01:16:32,840
Please do not interfere in my work again
This is best for you and your husband.
637
01:16:34,480 --> 01:16:36,760
Why did you meet Mahmood ?
638
01:16:36,880 --> 01:16:40,000
I'm trying to find someone
to testify in his favour...
639
01:16:40,120 --> 01:16:44,360
so he doesn't spend ten years in jail.
Is that allowed ?
640
01:16:44,440 --> 01:16:46,360
I'm sorry.
641
01:16:53,080 --> 01:16:56,640
Look, I'm trying to find
someone who can help.
642
01:16:56,720 --> 01:16:59,960
I'm working on a few leads
and I expect to find something.
643
01:17:00,080 --> 01:17:03,520
When I have anything,
I will let you know.
644
01:17:07,280 --> 01:17:10,280
-How do you like your coffee ?
-Just black.
645
01:18:26,080 --> 01:18:28,880
Come.
Sleep inside.
646
01:19:52,800 --> 01:19:54,840
Hi. What can I get you ?
647
01:19:55,040 --> 01:19:59,360
I tried to reach you by phone,
but you never answered.
648
01:20:01,080 --> 01:20:03,240
-I have nothing to say.
-Really ?
649
01:20:03,360 --> 01:20:05,080
I have a lot to tell you.
650
01:20:05,200 --> 01:20:07,720
You can choose who hears it.
651
01:20:10,760 --> 01:20:13,400
Let's talk in private.
Just you and me.
652
01:20:16,120 --> 01:20:20,600
-Ronit, can you cover for me please ?
-I'm coming.
653
01:20:21,680 --> 01:20:24,400
I want you to stop calling my home
or I'll call the police.
654
01:20:24,520 --> 01:20:26,840
You don't want to do this.
655
01:20:26,920 --> 01:20:29,760
The police are interrogating Saleem
about some woman he knows.
656
01:20:29,840 --> 01:20:32,800
-What did he do ?
-You tell me.
657
01:20:34,400 --> 01:20:36,040
I have nothing to do with him.
658
01:20:36,160 --> 01:20:37,640
I'm his lawyer.
659
01:20:37,720 --> 01:20:41,280
And soon will be yours,
unless you help me.
660
01:20:41,400 --> 01:20:45,920
There are false charges against you both
because of what happened in Bethlehem.
661
01:20:46,040 --> 01:20:47,640
Nothing happened in Bethlehem.
662
01:20:47,840 --> 01:20:51,560
-I want you to say this in court.
-Are you insane ?
663
01:20:51,680 --> 01:20:55,680
He's being beaten up by the police,
refusing to lead them to you...
664
01:20:55,800 --> 01:20:58,280
because he understands your situation.
665
01:21:03,400 --> 01:21:07,000
I can arrange a private meeting
with the police.
666
01:21:07,120 --> 01:21:10,880
-Your husband doesn't need to know.
-He'll be the first to know.
667
01:21:11,000 --> 01:21:13,920
Soon everyone will know.
They will get to you.
668
01:21:14,040 --> 01:21:15,760
I'm trying to help you.
669
01:21:15,840 --> 01:21:19,920
I'm offering you a way out
to spare you the scandal.
670
01:21:24,480 --> 01:21:26,480
Think about it.
671
01:22:33,080 --> 01:22:35,320
Muhamad Othman.
672
01:22:43,240 --> 01:22:45,400
Mahmoud Awni.
673
01:22:51,280 --> 01:22:53,280
Nizar Hadad.
674
01:23:51,800 --> 01:23:53,600
I need to tell you about your wife.
675
01:23:57,240 --> 01:23:58,280
What ?
676
01:24:00,400 --> 01:24:01,920
What about her ?
677
01:24:07,880 --> 01:24:09,800
Who are you ?
678
01:24:10,800 --> 01:24:12,080
No... nothing.
679
01:24:12,240 --> 01:24:15,280
Who are you ?
Give me your ID.
680
01:24:15,360 --> 01:24:17,480
Give me your ID.
681
01:24:18,960 --> 01:24:20,440
Wait. Come back here.
682
01:24:20,680 --> 01:24:22,360
Daddy.
683
01:24:27,400 --> 01:24:29,320
Everything is fine.
684
01:27:16,760 --> 01:27:18,560
Hey.
685
01:27:19,760 --> 01:27:21,680
There you are.
686
01:28:40,280 --> 01:28:42,400
David, you're hurting me.
687
01:28:44,640 --> 01:28:46,360
You're hurting me.
688
01:28:46,440 --> 01:28:48,320
Enough, David.
689
01:28:48,440 --> 01:28:50,360
You're hurting me.
690
01:29:15,400 --> 01:29:17,880
Two thousand shekels.
691
01:29:18,000 --> 01:29:20,960
Can't you make it
two thousand five hundred ?
692
01:29:21,080 --> 01:29:24,520
This is the price.
You can ask in the market.
693
01:29:32,800 --> 01:29:37,240
-Who is it ?
-It's me, sister. Open up.
694
01:29:37,320 --> 01:29:39,680
-What are you doing here ?
-I'm going to the post office.
695
01:29:39,800 --> 01:29:42,920
If you have any bills to pay,
give them to me.
696
01:29:46,720 --> 01:29:50,360
From now on,
I don't want your help.
697
01:29:50,440 --> 01:29:51,920
Don't ever come back here.
Go away.
698
01:29:52,040 --> 01:29:53,520
Have you gone crazy ?
What's wrong ?
699
01:29:53,600 --> 01:29:55,080
Have I gone crazy ?
700
01:29:55,200 --> 01:29:57,960
I found out everything
you said to that lawyer.
701
01:29:58,080 --> 01:30:01,960
I was crazy to believe you.
You are a hypocrite. Get out.
702
01:30:02,080 --> 01:30:04,120
Just let me explain. Calm down.
703
01:30:04,240 --> 01:30:05,720
You see this line ?
704
01:30:05,800 --> 01:30:07,520
Don't you dare cross it again.
705
01:30:07,640 --> 01:30:09,520
Just listen...
706
01:30:47,960 --> 01:30:49,640
You can go.
707
01:31:05,240 --> 01:31:07,040
Why her in particular ?
708
01:31:09,040 --> 01:31:11,760
Listen, I told your friend.
709
01:31:11,920 --> 01:31:14,960
I don't know
what you are talking about.
710
01:31:26,120 --> 01:31:28,880
Why this particular woman ?
711
01:31:29,000 --> 01:31:31,840
-Is she in the army ?
-No.
712
01:31:32,000 --> 01:31:34,560
-So there is a woman ?
-No.
713
01:31:38,000 --> 01:31:40,360
We were at Café Louisa today.
714
01:31:43,760 --> 01:31:50,160
Did you know the owner's husband
is a colonel in the army ?
715
01:31:51,000 --> 01:31:53,320
What does this have to do with me ?
716
01:31:55,080 --> 01:31:57,720
What do you want to know
about him ?
717
01:32:02,440 --> 01:32:04,480
What did she tell you ?
718
01:32:28,400 --> 01:32:31,600
Let me tell you a bit
about her husband.
719
01:32:31,720 --> 01:32:35,480
-He fights the terrorists whom you help.
-That's not true.
720
01:32:35,560 --> 01:32:38,840
The mobiles you delivered
were used by terrorists.
721
01:32:38,960 --> 01:32:41,000
Bullshit.
722
01:32:43,040 --> 01:32:45,920
Your word against his ?
723
01:32:55,000 --> 01:32:58,080
You will never leave this place.
724
01:32:58,200 --> 01:33:00,960
You will never see daylight again.
725
01:33:01,080 --> 01:33:04,760
You will never see your son
or your wife.
726
01:33:04,880 --> 01:33:06,800
Your house will be destroyed.
727
01:33:06,920 --> 01:33:11,320
Your wife and child will live
in the street, like beggars.
728
01:33:12,880 --> 01:33:15,040
Look.
729
01:33:15,160 --> 01:33:17,680
I'm sorry.
730
01:33:17,800 --> 01:33:19,360
I made a mistake.
731
01:33:19,520 --> 01:33:20,920
I cheated on my wife.
732
01:33:21,000 --> 01:33:23,800
Your wife also made a mistake
towards you.
733
01:33:23,880 --> 01:33:26,120
That's all that it was.
734
01:33:26,320 --> 01:33:28,360
That's all we did.
735
01:33:32,440 --> 01:33:35,720
What did she tell you ?
-Nothing.
736
01:33:35,880 --> 01:33:38,120
-What do you want from her ?
-Nothing.
737
01:33:38,200 --> 01:33:39,720
It was just fucking.
738
01:33:39,840 --> 01:33:41,760
I fucked her and she fucked me.
739
01:33:41,840 --> 01:33:43,280
Yes, it was a mistake.
740
01:33:43,400 --> 01:33:46,600
But that's all it was.
A mistake.
741
01:34:08,760 --> 01:34:11,000
I'm sorry.
742
01:34:13,720 --> 01:34:18,800
Better for you not to mention her or me
in any way.
743
01:34:18,920 --> 01:34:21,600
You never met her
and you never met me.
744
01:34:21,720 --> 01:34:23,240
We never spoke.
745
01:34:23,320 --> 01:34:26,120
Otherwise you are dead.
746
01:34:26,200 --> 01:34:28,120
Understood ?
747
01:34:57,160 --> 01:34:59,720
Bisan Abd el Ghani.
748
01:34:59,800 --> 01:35:01,720
Please.
749
01:35:11,600 --> 01:35:15,760
If your husband is a prisoner,
shouldn't you stand by him ?
750
01:35:15,880 --> 01:35:18,760
Doesn't he have enough
to deal with ?
751
01:35:20,640 --> 01:35:25,160
My husband is not a political prisoner.
And what he did was wrong.
752
01:35:33,120 --> 01:35:38,640
Your marriage contract says you
waived the right to initiate a divorce.
753
01:35:38,800 --> 01:35:44,960
But you can still do so
if he's given a long sentence.
754
01:35:45,080 --> 01:35:47,600
Is there a court ruling ?
755
01:35:47,720 --> 01:35:50,280
He has not been sentenced yet.
756
01:35:54,880 --> 01:35:58,440
You can come back
when there is a court ruling.
757
01:35:58,560 --> 01:36:00,800
Why are you in a hurry ?
758
01:36:03,280 --> 01:36:06,120
Be patient, my daughter.
759
01:36:06,240 --> 01:36:10,880
God willing, they'll let him off
and your life will go back to normal.
760
01:36:18,280 --> 01:36:21,920
"Freedom for the imprisoned hero
Saleem Mousa"
761
01:36:59,520 --> 01:37:02,280
-Are you blind ?
-I'm sorry.
762
01:37:02,400 --> 01:37:04,680
Just leave it there, you fool.
763
01:37:07,480 --> 01:37:09,400
What's wrong with you ?
764
01:37:14,440 --> 01:37:16,200
Son of a bitch.
765
01:37:21,720 --> 01:37:23,720
We need to talk.
766
01:37:47,920 --> 01:37:49,840
What's this ?
767
01:37:50,680 --> 01:37:54,880
Reports like the ones
we found before.
768
01:37:55,040 --> 01:37:56,640
Also written by Saleem.
769
01:37:56,760 --> 01:37:59,680
These ones are dated in the future.
770
01:37:59,840 --> 01:38:02,280
Also in relation to the woman.
771
01:38:04,840 --> 01:38:07,400
You know, Palestinian reports.
772
01:38:07,560 --> 01:38:10,040
A source of income for the jobless.
773
01:38:10,160 --> 01:38:14,240
For each report
they receive thirty shekels.
774
01:38:14,360 --> 01:38:19,240
So you rarely find
anything useful in them.
775
01:38:19,320 --> 01:38:22,040
Certainly not in this case.
776
01:38:22,120 --> 01:38:24,960
-But they were written for a reason.
-Correct.
777
01:38:25,040 --> 01:38:29,440
But none of our agents
know this Saleem guy.
778
01:38:29,600 --> 01:38:34,000
Even Abu Ibrahim's men
have never heard of him.
779
01:38:36,360 --> 01:38:38,920
Why are you telling me this ?
780
01:38:43,520 --> 01:38:46,640
I need to talk to your wife, David.
781
01:39:07,280 --> 01:39:09,640
Saleem's lawyer.
782
01:39:18,080 --> 01:39:21,840
The reports do not mention your name,
so you have nothing to worry about.
783
01:39:21,920 --> 01:39:26,120
The dates don't match the time Saleem
was making deliveries to the café.
784
01:39:26,320 --> 01:39:29,120
But your wife knows something.
785
01:39:30,320 --> 01:39:34,240
Sarah knows nothing about my work.
786
01:39:34,360 --> 01:39:39,760
She certainly doesn't know anything
that would be of use to them.
787
01:39:39,880 --> 01:39:41,480
I believe you.
788
01:39:41,640 --> 01:39:44,760
At least, the reports
show no sign of this.
789
01:39:44,880 --> 01:39:48,120
There is no indication
that the woman collaborated...
790
01:39:48,320 --> 01:39:50,760
or provided any kind of information.
791
01:39:53,960 --> 01:39:57,120
But there was definitely
a sexual relationship.
792
01:39:59,080 --> 01:40:01,600
Are things ok between you two ?
793
01:40:03,680 --> 01:40:07,840
You don't have to worry.
I can still bury this whole story.
794
01:40:07,960 --> 01:40:12,640
But I need to hear what she knows
in relation to the reports.
795
01:40:12,760 --> 01:40:16,280
And then we can close
this entire affair.
796
01:40:16,360 --> 01:40:18,240
Ok ?
797
01:40:33,160 --> 01:40:34,920
Get in please.
798
01:41:21,640 --> 01:41:24,320
How did we get to this situation ?
799
01:41:32,000 --> 01:41:34,360
I'm sorry, David.
800
01:41:37,160 --> 01:41:40,040
I screwed up.
801
01:41:40,120 --> 01:41:42,200
How did we get to a situation...
802
01:41:42,320 --> 01:41:47,080
where this bastard takes advantage
of you and tries to recruit you ?
803
01:41:49,480 --> 01:41:50,880
He didn't.
804
01:41:51,000 --> 01:41:53,520
He is not like that.
805
01:41:53,600 --> 01:41:56,200
You know him that well ?
806
01:42:00,280 --> 01:42:02,200
You are in love with him ?
807
01:42:02,320 --> 01:42:04,720
Not at all.
808
01:42:04,840 --> 01:42:07,600
He is just not into politics,
that's all.
809
01:42:07,720 --> 01:42:10,960
You are so naive.
810
01:42:11,080 --> 01:42:15,680
They set up a case against him,
David.
811
01:42:15,800 --> 01:42:18,520
He never tried to recruit me.
812
01:42:18,640 --> 01:42:20,840
I would never do such a thing.
813
01:42:21,040 --> 01:42:23,760
But you would get laid.
814
01:42:23,920 --> 01:42:25,520
Fuck.
815
01:42:32,280 --> 01:42:36,920
You'd better not tell the investigating
officer any of this bullshit.
816
01:42:38,240 --> 01:42:40,200
When he asks, you say...
817
01:42:40,320 --> 01:42:45,560
you stopped sleeping with him when
he started asking about my work.
818
01:42:45,680 --> 01:42:50,920
You did not tell him anything
because I never told you anything.
819
01:42:51,000 --> 01:42:54,320
You will be cleared, but not him.
You understand ?
820
01:42:56,840 --> 01:42:59,240
If you can't do that...
821
01:43:01,280 --> 01:43:03,840
we will go our separate ways.
822
01:43:06,440 --> 01:43:08,800
The child will stay with me.
823
01:43:10,640 --> 01:43:13,600
They wouldn't let her live
with a traitor anyway.
824
01:43:29,320 --> 01:43:32,800
Don't worry, madam.
Just a few questions.
825
01:43:32,960 --> 01:43:36,320
You and your husband
will be home in no time.
826
01:43:49,480 --> 01:43:52,320
Please go away.
827
01:43:52,400 --> 01:43:54,000
I have important news.
828
01:43:54,160 --> 01:43:57,480
-I don't care.
-I know you know what happened.
829
01:43:57,600 --> 01:44:00,720
But you need to know that this woman
just testified against him.
830
01:44:00,880 --> 01:44:02,880
Let him rot in jail.
831
01:44:02,960 --> 01:44:05,720
You have every right to be upset.
I'm with you.
832
01:44:05,800 --> 01:44:07,840
I'd also want to teach him a lesson.
833
01:44:07,960 --> 01:44:10,720
But you need to know
that she told a pack of lies.
834
01:44:10,840 --> 01:44:12,880
She accused him
of things he did not do.
835
01:44:13,000 --> 01:44:16,600
This can earn him ten years.
She'll emerge unscathed.
836
01:44:16,680 --> 01:44:19,560
Nothing will happen to her.
837
01:44:19,680 --> 01:44:23,400
Look, she was my only hope.
838
01:44:23,520 --> 01:44:26,120
I don't have any other witnesses.
839
01:44:26,200 --> 01:44:28,320
I don't know what else to do.
840
01:44:28,720 --> 01:44:30,400
I'm sorry.
841
01:44:41,880 --> 01:44:45,160
He didn't tell you his wife is pregnant,
or you just don't care ?
842
01:44:46,600 --> 01:44:48,520
You don't even care
about him do you ?
843
01:44:48,640 --> 01:44:49,920
I don't know what you
are talking about.
844
01:44:50,080 --> 01:44:51,240
Oh, you don't know ?
845
01:44:51,360 --> 01:44:54,240
Of course, arrogant people
like you have no shame.
846
01:44:54,360 --> 01:44:56,680
You just take whatever you want
and nothing else matters.
847
01:44:56,800 --> 01:44:57,920
-Get out.
-No.
848
01:44:58,120 --> 01:45:00,200
I'm not leaving until
you tell the truth.
849
01:45:03,120 --> 01:45:05,120
Get out, or I will call the police.
850
01:45:05,240 --> 01:45:06,840
-I am not leaving.
-Out !
851
01:45:06,960 --> 01:45:08,800
Get out. You heard her.
852
01:45:10,720 --> 01:45:12,680
You are not getting
away with this.
853
01:45:46,760 --> 01:45:48,480
David.
854
01:45:49,360 --> 01:45:50,720
Sit down.
855
01:45:50,840 --> 01:45:52,680
What's going on ?
856
01:45:56,360 --> 01:45:58,000
Sit down.
857
01:46:00,560 --> 01:46:05,520
We've come to the conclusion
that you violated the code of secrecy.
858
01:46:05,680 --> 01:46:09,880
Secrecy is crucial to the success
of our operations, as you know.
859
01:46:09,960 --> 01:46:11,920
I don't understand.
860
01:46:12,040 --> 01:46:14,560
It pains me to see you
in this situation.
861
01:46:14,640 --> 01:46:18,600
But I have no choice but to strip you
of your security clearance.
862
01:46:18,720 --> 01:46:21,360
What ?
I would never do such a thing.
863
01:46:21,440 --> 01:46:24,040
I know what my job demands.
864
01:46:27,960 --> 01:46:32,960
I would never ever talk
about security operations to anyone.
865
01:46:34,960 --> 01:46:38,880
Our tech team delivered this to us.
866
01:46:39,000 --> 01:46:44,080
An analysis of the outgoing and
incoming calls to Saleem's phone.
867
01:46:45,720 --> 01:46:49,760
All the phone calls over
the last six months are harmless.
868
01:46:49,880 --> 01:46:51,320
Except one.
869
01:46:51,440 --> 01:46:55,360
A phone call from your house,
two months ago.
870
01:47:00,480 --> 01:47:01,920
Saleem.
871
01:47:02,040 --> 01:47:03,600
Yes.
872
01:47:03,680 --> 01:47:05,720
Don't make deliveries
to Bethlehem.
873
01:47:05,840 --> 01:47:08,840
The army's launching
an operation tonight.
874
01:47:10,560 --> 01:47:12,480
Since when do you care ?
875
01:47:12,600 --> 01:47:15,920
I just want you to be careful,
that's all.
876
01:49:06,440 --> 01:49:07,840
Can I come in ?
877
01:49:23,920 --> 01:49:25,000
Please.
878
01:49:38,200 --> 01:49:39,800
Anything to drink ?
879
01:49:41,680 --> 01:49:43,000
Water please.
880
01:49:58,640 --> 01:49:59,760
Thank you.
881
01:50:07,240 --> 01:50:09,200
Do you know the baby's gender ?
882
01:50:11,080 --> 01:50:12,160
No.
883
01:50:13,000 --> 01:50:14,680
It's better that way.
884
01:50:20,240 --> 01:50:22,200
What's your daughter's name ?
885
01:50:24,000 --> 01:50:25,040
Flora.
886
01:50:26,320 --> 01:50:28,120
Beautiful name.
887
01:50:33,160 --> 01:50:35,200
Did you know Saleem was cheating ?
888
01:50:37,880 --> 01:50:39,840
I thought he was working nights.
889
01:50:40,680 --> 01:50:42,200
We needed the money.
890
01:50:46,120 --> 01:50:48,320
Do you need any financial help ?
891
01:50:52,280 --> 01:50:56,520
If you want to clear your
conscience, tell the truth.
892
01:50:57,360 --> 01:50:59,840
Don't try to buy yourself
a way out.
893
01:51:07,400 --> 01:51:09,840
You, sit down.
You, get out of here.
894
01:51:10,000 --> 01:51:11,440
You, sit down.
895
01:51:11,560 --> 01:51:14,080
David, she is pregnant.
Have you gone mad ?
896
01:51:14,200 --> 01:51:17,320
What did you tell them, huh ?
Are you one of them ?
897
01:51:17,440 --> 01:51:19,280
Have you gone mad ?
898
01:51:27,680 --> 01:51:29,120
Drive home. I'll follow.
899
01:51:29,240 --> 01:51:31,120
-Can you calm down ?
-I'm calm.
900
01:51:31,240 --> 01:51:33,160
I have to talk to this woman.
Then I'll be back.
901
01:51:33,240 --> 01:51:35,240
What's to talk about ? His dick ?
902
01:51:35,320 --> 01:51:37,560
-They have a child on the way.
-He shouldn't have fucked you then.
903
01:51:37,760 --> 01:51:41,040
-Go inside. Now.
-Enough of this.
904
01:51:41,120 --> 01:51:42,640
Go inside.
905
01:51:44,520 --> 01:51:47,240
I risked everything
to fix this mess you created
906
01:51:47,440 --> 01:51:49,200
and you keep dragging us
in deep shit.
907
01:51:49,360 --> 01:51:51,680
A man will be jailed for years
because you made me lie.
908
01:51:51,800 --> 01:51:53,200
He deserves it.
909
01:51:53,320 --> 01:51:55,360
He will be in jail for years, David.
910
01:51:55,480 --> 01:51:56,960
Years.
911
01:51:57,080 --> 01:51:58,960
This doesn't move your conscience ?
912
01:51:59,080 --> 01:52:01,440
-It doesn't move you at all ?
-Get in the car.
913
01:52:01,560 --> 01:52:03,360
Why am I surprised ?
914
01:52:03,480 --> 01:52:08,240
All you care about is the glorious colon
David and his fucking military career.
915
01:52:10,120 --> 01:52:13,160
-I'm sorry.
-Don't touch me.
916
01:52:13,320 --> 01:52:15,600
Let's get out of here.
917
01:52:15,680 --> 01:52:17,600
Don't touch me.
918
01:52:27,880 --> 01:52:30,400
David, I beg you.
Please.
919
01:52:35,560 --> 01:52:38,080
Put pressure here.
Stop the bleeding.
920
01:52:40,280 --> 01:52:42,200
Wait here.
921
01:52:51,880 --> 01:52:53,520
Sarah.
922
01:52:53,680 --> 01:52:55,280
Sarah.
923
01:54:02,440 --> 01:54:05,120
-What happened, sir ?
-We took a wrong turn.
924
01:54:05,240 --> 01:54:07,520
There were stones, a total mess.
925
01:54:07,640 --> 01:54:10,680
My wife is there on her own,
she is injured.
926
01:54:10,800 --> 01:54:12,840
I couldn't find her, I searched.
927
01:54:12,960 --> 01:54:15,600
We need backup.
An ambulance. Fast.
928
01:54:15,720 --> 01:54:18,480
Israeli woman in East Jerusalem.
Injured and alone.
929
01:54:18,560 --> 01:54:20,360
We request backup, over.
930
01:54:20,440 --> 01:54:23,280
Please calm down, sir.
Everything will be ok.
931
01:54:23,360 --> 01:54:26,600
-We cannot go in there, as you know.
-I understand.
932
01:54:26,800 --> 01:54:29,920
-I couldn't find her.
-Everything will be all right.
933
01:54:30,040 --> 01:54:32,560
-Help is on the way, ok ?
-Yes.
934
01:54:53,520 --> 01:54:54,600
OK...
935
01:54:55,600 --> 01:54:56,880
Easy now, ok ?
936
01:55:30,280 --> 01:55:32,040
Sarah.
937
01:55:39,880 --> 01:55:41,840
Sarah, are you ok ?
938
01:56:01,080 --> 01:56:03,520
Thank you for your help.
939
01:56:14,880 --> 01:56:17,280
At the house
of the Palestinian prisoner Saleem
940
01:56:17,360 --> 01:56:21,200
a crowd of friends,
family and neighbors
941
01:56:21,320 --> 01:56:23,320
gathered to show their support
942
01:56:23,400 --> 01:56:29,200
after the Israeli court's decision
to try his case behind closed doors.
943
01:56:29,320 --> 01:56:32,360
We have with us Maryam Hammad,
Saleem's lawyer.
944
01:56:32,520 --> 01:56:36,520
What are your expectations
for the court ruling ?
945
01:56:36,640 --> 01:56:40,520
We do not expect this court to be just,
946
01:56:40,600 --> 01:56:44,400
but we'll do everything we can
to prove Saleem's innocence
947
01:56:44,480 --> 01:56:46,640
or reduce his sentence.
948
01:56:46,760 --> 01:56:48,560
Thank you.
949
01:56:51,840 --> 01:56:54,200
The Israeli woman, who testified
950
01:56:54,320 --> 01:56:57,680
that she was misled by a Palestinian
man from east Jerusalem
951
01:56:57,800 --> 01:57:00,160
has changed her testimony
in his favour.
952
01:57:00,360 --> 01:57:04,160
She's been vilified by
the conservative community in the city,
953
01:57:04,280 --> 01:57:06,280
who consider her a traitor.
954
01:57:06,360 --> 01:57:08,480
Angry demonstrators gathered
at the court house
955
01:57:08,600 --> 01:57:11,320
chanting their disapproval
of her actions.
956
01:57:13,800 --> 01:57:15,840
Come, Flora.
957
01:57:15,920 --> 01:57:18,920
Let's go, my darling.
958
01:57:19,000 --> 01:57:22,680
-Come, darling.
-See you Monday.
959
01:57:22,800 --> 01:57:24,760
Let's get you in the car.
960
01:57:32,680 --> 01:57:34,600
Bye, Flora.
961
01:58:21,200 --> 01:58:23,840
Bisan, I'm sorry.
962
01:58:25,200 --> 01:58:27,560
For cheating or for lying ?
963
01:58:31,960 --> 01:58:36,000
Anyway, the lawyer said
that with Sarah's testimony...
964
01:58:36,120 --> 01:58:39,000
you might get three years
instead of ten.
965
01:58:41,360 --> 01:58:44,840
But I want a divorce regardless.
966
01:58:45,000 --> 01:58:49,200
-Can we talk about this later ?
-I've made my decision.
967
01:58:49,280 --> 01:58:52,520
I'm walking into a court
that will ruin my life.
968
01:58:52,680 --> 01:58:56,560
Yes, I deserve to be punished.
But not now and not like this.
969
01:58:57,640 --> 01:59:01,120
Did you think of our son
and what this means for him ?
970
01:59:02,520 --> 01:59:06,600
Did you think of our son
when you were sleeping with her ?
971
01:59:09,280 --> 01:59:13,080
You think it is easy for me
to be here as your loyal wife
972
01:59:13,200 --> 01:59:16,960
and to hear how you two
used to sleep together ?
973
01:59:22,800 --> 01:59:25,720
Would you feel better
if you took revenge ?
974
01:59:27,800 --> 01:59:32,840
Saleem, people outside
think you are a hero.
975
01:59:34,240 --> 01:59:37,760
Would you like me to tell them
what you did ?
976
01:59:40,680 --> 01:59:44,480
Don't worry.
I wouldn't do it.
977
01:59:46,680 --> 01:59:49,400
I want my son to grow up
to love his father.
978
01:59:49,480 --> 01:59:52,320
But I'm not staying with you.
979
01:59:52,400 --> 01:59:55,880
You will file for divorce, Saleem.
980
01:59:56,040 --> 01:59:58,200
I don't deserve
to be the disloyal wife
981
01:59:58,320 --> 02:00:01,320
who divorces her husband
while he is in jail.
982
02:00:02,760 --> 02:00:04,680
Bisan.
983
02:00:13,400 --> 02:00:15,120
Traitor.
984
02:00:15,280 --> 02:00:17,520
Bitch. Traitor.
985
02:00:29,160 --> 02:00:30,960
ID.
986
02:00:38,920 --> 02:00:40,840
Here you go.
987
02:01:02,680 --> 02:01:04,280
-Hello.
-Hi.
988
02:01:11,720 --> 02:01:13,160
What is the name ?
989
02:01:14,080 --> 02:01:15,160
Kareem.
990
02:01:17,400 --> 02:01:18,880
Beautiful name.
991
02:01:19,800 --> 02:01:20,800
Thank you.
992
02:01:25,040 --> 02:01:27,280
In 15 minutes, they'll call you inside.
993
02:01:27,400 --> 02:01:29,880
In 15 minutes, you go in. Ok ?
994
02:01:32,230 --> 02:01:39,030
subtitles by
almastro_almastro
70819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.