Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:24,018 --> 00:01:26,752
I can't wake up my mom.
3
00:01:53,280 --> 00:01:55,914
Wake up.
4
00:01:55,916 --> 00:01:58,717
Wake up.
5
00:01:58,719 --> 00:02:00,319
Are you awake?
6
00:02:00,321 --> 00:02:03,489
Yes. Why? Why am I awake?
7
00:02:03,491 --> 00:02:06,425
You told me to. Early, you said.
8
00:02:06,427 --> 00:02:07,993
When did I say that?
9
00:02:07,995 --> 00:02:12,164
Last night...
before you started drinking.
10
00:02:16,871 --> 00:02:19,037
I didn't mean to snap at you.
11
00:02:19,039 --> 00:02:20,806
That's okay.
12
00:02:20,808 --> 00:02:23,242
Did you need me for anything?
13
00:02:23,244 --> 00:02:26,311
Uh-uh, I'm watching cartoons.
14
00:02:26,313 --> 00:02:29,481
So what else did I do
last night?
15
00:02:29,483 --> 00:02:33,285
Did I drunk-dial
an old boyfriend or...
16
00:02:33,287 --> 00:02:35,521
get into a Twitter war?
17
00:02:35,523 --> 00:02:38,757
You talked about
Shannon Bell, the missing girl.
18
00:02:48,469 --> 00:02:50,135
- Hey.
- Hey.
19
00:02:50,137 --> 00:02:51,770
Thanks for coming by.
20
00:02:51,772 --> 00:02:54,373
Uh, that's okay.
I was on my way to work.
21
00:02:59,813 --> 00:03:01,113
What's up?
22
00:03:01,115 --> 00:03:02,614
Um...
23
00:03:02,616 --> 00:03:04,449
I saw some strange stuff
last night,
24
00:03:04,451 --> 00:03:06,818
and I think it might be
related to your case.
25
00:03:06,820 --> 00:03:08,086
Shannon Bell?
26
00:03:08,088 --> 00:03:09,588
Did you find her?
27
00:03:09,590 --> 00:03:11,089
Not yet.
28
00:03:11,091 --> 00:03:12,457
It's been three days.
29
00:03:12,459 --> 00:03:14,126
Well, the woman I saw was dead,
30
00:03:14,128 --> 00:03:17,196
and someone had, uh...
31
00:03:17,198 --> 00:03:20,365
He'd taken out her eyes.
32
00:03:20,367 --> 00:03:22,668
But the little boy
was still alive,
33
00:03:22,670 --> 00:03:24,836
her... her little boy.
34
00:03:24,838 --> 00:03:26,872
Shannon doesn't have any kids.
35
00:03:26,874 --> 00:03:29,007
Oh, well, I guess
I don't know the details.
36
00:03:29,009 --> 00:03:31,276
She was on her way
into work Tuesday morning,
37
00:03:31,278 --> 00:03:33,679
vanished into thin air.
38
00:03:33,681 --> 00:03:35,113
Right.
39
00:03:40,521 --> 00:03:42,487
This...
40
00:03:42,489 --> 00:03:45,257
is Shannon.
41
00:03:45,259 --> 00:03:48,026
That's not the woman that I saw.
42
00:03:48,028 --> 00:03:50,028
I'm sorry I just totally
wasted your time.
43
00:03:50,030 --> 00:03:51,663
No, that's okay.
Don't worry about it.
44
00:03:51,665 --> 00:03:53,098
It's all good.
45
00:03:53,100 --> 00:03:54,433
All right, listen, why don't
you come for dinner, eh?
46
00:03:54,435 --> 00:03:56,001
It's been ages since
we've seen you.
47
00:03:56,003 --> 00:03:57,636
It's been, like, eight days.
48
00:03:57,638 --> 00:03:58,737
Hmm?
49
00:04:00,140 --> 00:04:02,174
I will come by this week,
I promise.
50
00:04:02,176 --> 00:04:04,343
All right, listen,
I got to get to work.
51
00:04:08,282 --> 00:04:11,416
I'm glad I was wrong
about Shannon.
52
00:04:11,418 --> 00:04:13,385
I hope she's okay.
53
00:04:26,166 --> 00:04:27,766
- Good morning, Maria.
- Morning.
54
00:04:27,768 --> 00:04:28,767
- Zayn.
- Morning.
55
00:04:28,769 --> 00:04:30,335
Crime lab report is in...
56
00:04:30,337 --> 00:04:32,738
No foreign DNA or fingerprints
at Shannon Bell's place.
57
00:04:32,740 --> 00:04:33,905
Still no sign of her
58
00:04:33,907 --> 00:04:35,140
on the Capitol Hill Station
cameras?
59
00:04:35,142 --> 00:04:36,608
Nothing, been over them
three times.
60
00:04:36,610 --> 00:04:38,310
Let's canvass her route again.
61
00:04:38,312 --> 00:04:40,646
Maybe there's a security camera
we missed.
62
00:04:40,648 --> 00:04:42,848
All right.
63
00:04:42,850 --> 00:04:46,218
What's going on over there?
64
00:04:46,220 --> 00:04:49,221
Swanstrom's talking
to the new guy...
65
00:04:50,991 --> 00:04:52,291
Damien Asante.
66
00:04:52,293 --> 00:04:55,294
Asante, he comes
from some place irritating.
67
00:04:55,296 --> 00:04:56,862
Los Angeles.
68
00:04:56,864 --> 00:04:59,097
Yeah, he's a former profiler
with the FBI,
69
00:04:59,099 --> 00:05:01,066
recruited out of Harvard.
70
00:05:01,068 --> 00:05:03,435
So he's a federal agent
and an Ivy Leaguer?
71
00:05:03,437 --> 00:05:05,070
That's brilliant.
72
00:05:05,072 --> 00:05:06,438
But I don't know... has he ever
done any police work?
73
00:05:06,440 --> 00:05:10,042
Last two years with LAPD...
Homicide.
74
00:05:10,044 --> 00:05:11,743
Hey, you asked.
75
00:05:15,516 --> 00:05:17,849
- Tom? Tom.
- Yes.
76
00:05:17,851 --> 00:05:20,018
I'd like you to meet
Damien Asante.
77
00:05:20,020 --> 00:05:21,987
Welcome. Tom Hackett.
78
00:05:21,989 --> 00:05:23,155
Good to meet you.
79
00:05:23,157 --> 00:05:25,357
Asante's eager to get started.
80
00:05:26,260 --> 00:05:27,526
Well, I appreciate that.
81
00:05:27,528 --> 00:05:28,927
Uh, we're quite full on
82
00:05:28,929 --> 00:05:30,595
with the Shannon Bell case
at the moment.
83
00:05:30,597 --> 00:05:32,164
If you want to take a day or
two to settle in...
84
00:05:32,166 --> 00:05:33,899
Actually, I read the file
on the plane.
85
00:05:33,901 --> 00:05:35,801
I just have a few questions.
Detectives Salinas and Meier
86
00:05:35,803 --> 00:05:38,870
are in the conference room...
They'll get you caught up.
87
00:05:40,874 --> 00:05:42,441
Could we...?
88
00:05:43,444 --> 00:05:45,177
So you're saying that
no one knows
89
00:05:45,179 --> 00:05:46,511
why he left LAPD to come here?
90
00:05:46,513 --> 00:05:49,681
Right, other than it was
his decision.
91
00:05:49,683 --> 00:05:51,516
The I.A. brass were sorry
to see him go.
92
00:05:51,518 --> 00:05:53,652
Maybe he just got fed up
with the sandy beaches,
93
00:05:53,654 --> 00:05:54,920
the sunny weather.
94
00:05:54,922 --> 00:05:57,189
He wanted to live in a town
where it rains 300 days a year.
95
00:05:57,191 --> 00:05:58,757
More like 150.
96
00:05:58,759 --> 00:06:01,760
And people come to Seattle
for all sorts of reasons,
97
00:06:01,762 --> 00:06:03,829
from all sorts of places.
98
00:06:03,831 --> 00:06:06,398
Manny retired three months ago.
You're shorthanded.
99
00:06:06,400 --> 00:06:08,033
Which is precisely why
I don't have the time
100
00:06:08,035 --> 00:06:09,601
or the patience to break in
someone new.
101
00:06:09,603 --> 00:06:11,570
That's a little
counterintuitive,
102
00:06:11,572 --> 00:06:12,838
don't you think?
103
00:06:12,840 --> 00:06:15,774
Come on, Asante read the file
on the plane... he's a go-getter.
104
00:06:15,776 --> 00:06:19,544
And he specifically asked
to be partnered with you.
105
00:06:22,516 --> 00:06:23,815
Hey.
106
00:06:23,817 --> 00:06:25,117
What are you doing?
107
00:06:25,119 --> 00:06:27,586
Trying to move this thing
with my mind.
108
00:06:27,588 --> 00:06:29,187
I saw it on TV.
109
00:06:29,189 --> 00:06:31,269
I guess that's better than
watching cartoons all day.
110
00:06:37,131 --> 00:06:39,631
You're kind of messing
with my concentration.
111
00:06:39,633 --> 00:06:41,166
Can I maybe get some privacy?
112
00:06:41,168 --> 00:06:43,668
You know, Abigail,
this is my house.
113
00:06:43,670 --> 00:06:45,837
If you're feeling crowded,
you don't have to stay here.
114
00:06:45,839 --> 00:06:48,039
You can go be with your mom.
115
00:06:48,041 --> 00:06:50,709
She's all about the new baby...
116
00:06:50,711 --> 00:06:52,611
Crystal.
117
00:07:10,731 --> 00:07:12,731
What do we got?
118
00:07:12,733 --> 00:07:15,333
Hahalate to work
119
00:07:15,335 --> 00:07:17,803
Tuesday morning, the friend
called in a well check.
120
00:07:17,805 --> 00:07:18,904
Right. Shannon was gone.
121
00:07:18,906 --> 00:07:20,338
There was no sign of a struggle.
122
00:07:20,340 --> 00:07:22,207
Hood of her car was up,
and the battery was dead.
123
00:07:22,209 --> 00:07:23,275
She had called AAA
124
00:07:23,277 --> 00:07:25,610
but hung up before connecting
with a dispatcher.
125
00:07:25,612 --> 00:07:27,245
And on days
she didn't have a car,
126
00:07:27,247 --> 00:07:28,980
she would walk to the train.
She was grabbed on the way.
127
00:07:28,982 --> 00:07:30,081
But you've got no eyewitnesses
128
00:07:30,083 --> 00:07:31,583
who saw her Tuesday morning.
129
00:07:31,585 --> 00:07:32,884
Now, that's got
to strike you as odd.
130
00:07:32,886 --> 00:07:34,085
Ah, we don't think
she got very far
131
00:07:34,087 --> 00:07:35,887
before she ran
into a Good Samaritan.
132
00:07:35,889 --> 00:07:38,123
Or more likely someone
she knew and trusted.
133
00:07:38,125 --> 00:07:40,425
The ex-boyfriend...
Stephen Archer.
134
00:07:40,427 --> 00:07:42,093
History of violence,
bad breakup.
135
00:07:42,095 --> 00:07:43,929
The problem is, he's got
an alibi for Tuesday morning...
136
00:07:43,931 --> 00:07:45,831
Business meeting across town.
137
00:07:45,833 --> 00:07:47,566
Yeah, we're looking hard
at his friends and associates.
138
00:07:47,568 --> 00:07:49,134
Maybe he had a partner.
139
00:07:49,136 --> 00:07:51,369
Where? What do we got?
140
00:07:51,371 --> 00:07:52,938
Got it.
141
00:07:52,940 --> 00:07:54,272
Lieutenant.
142
00:07:54,274 --> 00:07:55,874
- Where?
- Myrtle Edwards Park.
143
00:07:55,876 --> 00:07:57,409
Get the CSU out there
immediately.
144
00:07:57,411 --> 00:08:00,512
- Yes, ma'am. Right away.
- They found her.
145
00:08:14,828 --> 00:08:16,294
My shift starts at 8:00 a.m.,
146
00:08:16,296 --> 00:08:18,129
and we got the call
a few minutes after.
147
00:08:18,131 --> 00:08:20,799
Female was unresponsive,
possible OD.
148
00:08:20,801 --> 00:08:22,601
What did you do
when you got here?
149
00:08:22,603 --> 00:08:24,669
I was getting a Narcan shot
ready when I saw her neck,
150
00:08:24,671 --> 00:08:26,771
realized she wasn't an OD.
151
00:08:26,773 --> 00:08:28,173
And the body had started
to rigor,
152
00:08:28,175 --> 00:08:29,574
so I thought it best
to call you guys
153
00:08:29,576 --> 00:08:30,976
and not disturb the scene.
154
00:08:30,978 --> 00:08:32,544
- Much appreciated.
- Anytime, Detective.
155
00:08:32,546 --> 00:08:34,212
According
to the ranger's schedule,
156
00:08:34,214 --> 00:08:37,349
she was dropped here sometime
between 5:00 and 8:00 a.m.
157
00:08:37,351 --> 00:08:39,084
Any video?
158
00:08:39,086 --> 00:08:41,353
Camera in the parking lot
was vandalized around 2:00 a.m.
159
00:08:41,355 --> 00:08:43,655
- Oh.
- Our guy plans ahead.
160
00:08:51,965 --> 00:08:55,166
We're ready for transport.
161
00:08:55,168 --> 00:08:57,569
All right, let's get her
turned over.
162
00:09:01,708 --> 00:09:03,808
Yep. Okay.
163
00:09:15,188 --> 00:09:17,455
He took her eyes.
164
00:09:19,226 --> 00:09:21,026
Let's bring Stephen Archer
back in.
165
00:09:21,028 --> 00:09:22,594
You said his alibi was solid.
166
00:09:22,596 --> 00:09:24,129
Yeah, that was Tuesday
morning, when she disappeared.
167
00:09:24,131 --> 00:09:25,497
What about last night?
168
00:09:25,499 --> 00:09:27,132
Will you send out
the forms to ViCAP?
169
00:09:27,134 --> 00:09:29,067
On it, but you know how slow
they are to process.
170
00:09:29,069 --> 00:09:30,769
Still got friends
back at Quantico.
171
00:09:30,771 --> 00:09:32,237
Maybe I can reach out,
172
00:09:32,239 --> 00:09:33,972
ask them to jump
the line for us,
173
00:09:33,974 --> 00:09:36,174
at least get them to run that
weird business with the eyes.
174
00:09:36,176 --> 00:09:38,543
- That would be great, thanks.
- Thanks.
175
00:09:38,545 --> 00:09:40,011
Can you give me a minute?
176
00:09:49,556 --> 00:09:51,756
Nice.
177
00:09:56,830 --> 00:09:58,797
- Hey, Tom.
- We found Shannon.
178
00:09:58,799 --> 00:10:00,966
Turns out at least half
of what you saw was right.
179
00:10:00,968 --> 00:10:02,801
Guy took her eyes out.
180
00:10:02,803 --> 00:10:04,469
Now, you can say no,
181
00:10:04,471 --> 00:10:07,405
but is there anything else
you want to tell me?
182
00:10:07,407 --> 00:10:09,007
It was all pretty weird.
183
00:10:09,009 --> 00:10:11,576
- Can I swing by later?
- Yeah, sure.
184
00:10:11,578 --> 00:10:13,912
Tell him to bring his friend.
185
00:10:13,914 --> 00:10:15,313
And bring your friend.
186
00:10:15,315 --> 00:10:16,681
What friend?
187
00:10:16,683 --> 00:10:18,316
The new guy from I.A.
188
00:10:37,904 --> 00:10:39,537
we're doing here? Hat.
189
00:10:39,539 --> 00:10:41,740
Uh, we're just paying a visit
to someone who can help us.
190
00:10:41,742 --> 00:10:43,208
An informant?
191
00:10:43,210 --> 00:10:45,210
Uh, not exactly,
but she's invited you along.
192
00:10:45,212 --> 00:10:47,579
Any chance
you could be more vague?
193
00:10:47,581 --> 00:10:51,049
Okay, listen,
whatever she says in there,
194
00:10:51,051 --> 00:10:52,484
I'm counting on your discretion.
195
00:10:52,486 --> 00:10:53,985
Of course.
196
00:10:53,987 --> 00:10:56,154
Thank you.
197
00:10:57,724 --> 00:11:00,592
Cassie, Damien Asante.
198
00:11:00,594 --> 00:11:02,827
Asante, Cassie Bedford.
199
00:11:02,829 --> 00:11:05,263
- New guy?
- New guy.
200
00:11:07,968 --> 00:11:11,069
Honestly, I'm not sure
what help I can be.
201
00:11:11,071 --> 00:11:13,071
The woman I saw wasn't Shannon,
202
00:11:13,073 --> 00:11:15,073
and the rest was
pretty terrifying.
203
00:11:15,075 --> 00:11:18,743
Well, you never know what
might turn out to be important.
204
00:11:18,745 --> 00:11:20,278
Yeah.
205
00:11:20,280 --> 00:11:23,148
Well, it was on a beach,
and there was a big freezer,
206
00:11:23,150 --> 00:11:24,916
like one of those ones
in a supermarket.
207
00:11:24,918 --> 00:11:26,317
Do you know which beach?
208
00:11:26,319 --> 00:11:28,153
It didn't feel like
it was around here.
209
00:11:28,155 --> 00:11:31,089
Anyway, the dead woman
and her son were inside,
210
00:11:31,091 --> 00:11:32,590
her eyes had been taken out,
211
00:11:32,592 --> 00:11:34,926
and the little boy kept
trying to wake her up.
212
00:11:34,928 --> 00:11:36,094
Can somebody please tell me
213
00:11:36,096 --> 00:11:37,862
what the hell
we're talking about?
214
00:11:37,864 --> 00:11:42,434
Cassie has certain abilities
that can be very helpful.
215
00:11:42,436 --> 00:11:43,268
You're psychic?
216
00:11:43,270 --> 00:11:46,604
Or is that not
the right word anymore?
217
00:11:46,606 --> 00:11:48,039
Do you prefer "intuitive"?
218
00:11:48,041 --> 00:11:49,541
You can use whatever word
you want.
219
00:11:49,543 --> 00:11:51,776
I'm just telling you what I saw.
220
00:11:54,881 --> 00:11:56,347
There was a song, too...
221
00:12:03,056 --> 00:12:04,956
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
222
00:12:11,631 --> 00:12:15,133
I know, you want me
to leave you alone.
223
00:12:20,073 --> 00:12:22,040
- Peter Rabbit.
- What about Peter Rabbit?
224
00:12:22,042 --> 00:12:24,142
That's the song. It's important.
225
00:12:24,144 --> 00:12:27,979
Okay, a freezer on the beach,
a dead woman who's not Shannon,
226
00:12:27,981 --> 00:12:29,814
but has had her eyes carved out,
227
00:12:29,816 --> 00:12:33,084
a little boy, and an important
song about Peter Rabbit.
228
00:12:33,086 --> 00:12:34,486
Is that everything?
229
00:12:34,488 --> 00:12:37,722
I think that's
pretty much it, yeah.
230
00:12:39,326 --> 00:12:41,559
I got to say, man,
I'm a little surprised.
231
00:12:41,561 --> 00:12:43,328
I took you
for an old-school copper.
232
00:12:43,330 --> 00:12:45,163
You hear yourself back there?
233
00:12:45,165 --> 00:12:46,731
"Oh, what about Peter Rabbit?"
234
00:12:46,733 --> 00:12:49,033
Seriously, though,
where'd you find her?
235
00:12:49,035 --> 00:12:50,668
I helped raise her.
236
00:12:50,670 --> 00:12:52,170
It was a foster situation.
237
00:12:52,172 --> 00:12:53,738
It's a long story, but it's
not really your business.
238
00:12:53,740 --> 00:12:55,840
But listen, if you're troubled
by the way that I'm handling
239
00:12:55,842 --> 00:12:58,176
the investigation,
simple solution...
240
00:12:58,178 --> 00:13:00,178
Just tell the Lieutenant
you changed your mind
241
00:13:00,180 --> 00:13:03,014
about wanting to partner
with me, and that's fine.
242
00:13:03,016 --> 00:13:05,350
You heard about that, huh?
243
00:13:05,352 --> 00:13:08,119
I wanted a fresh start.
244
00:13:08,121 --> 00:13:10,188
Seattle had an opening,
245
00:13:10,190 --> 00:13:12,023
so, uh...
246
00:13:12,025 --> 00:13:13,792
I'm sticking around.
247
00:13:16,963 --> 00:13:19,264
All right, let's go through
it again, shall we, Stephen?
248
00:13:19,266 --> 00:13:21,900
I already told you guys, okay?
249
00:13:21,902 --> 00:13:24,068
I hadn't seen Shannon in weeks.
250
00:13:24,070 --> 00:13:25,703
Okay, not since the night
we broke up.
251
00:13:25,705 --> 00:13:27,071
You mean the night
you knocked her down
252
00:13:27,073 --> 00:13:28,640
and she had to call 911?
253
00:13:28,642 --> 00:13:31,075
No, no, no... okay,
I didn't knock her down, okay?
254
00:13:31,077 --> 00:13:32,877
She fell.
255
00:13:32,879 --> 00:13:35,213
Look, we were having
a fight, okay?
256
00:13:35,215 --> 00:13:36,714
She came at me.
257
00:13:36,716 --> 00:13:39,250
I put up my arm to defend
myself, and she ran into it.
258
00:13:39,252 --> 00:13:40,885
According to the intake record,
259
00:13:40,887 --> 00:13:42,453
she had a nasty gash
on her head.
260
00:13:42,455 --> 00:13:44,722
Oh, come on, they're making
it sound worse in the report,
261
00:13:44,724 --> 00:13:47,225
because that paramedic wanted
her to call the cops on me.
262
00:13:47,227 --> 00:13:51,062
Well, I wasn't about
to be arrested, so I left.
263
00:13:51,064 --> 00:13:53,231
The next day she filed
the restraining order,
264
00:13:53,233 --> 00:13:54,432
and... and that was it.
265
00:13:54,434 --> 00:13:56,067
I didn't see her again.
266
00:13:56,069 --> 00:13:58,203
Look, guys, I have an alibi
267
00:13:58,205 --> 00:14:00,405
for the morning
that she went missing.
268
00:14:00,407 --> 00:14:02,173
Okay, I let you search my place.
269
00:14:02,175 --> 00:14:03,641
What else do you want?
270
00:14:03,643 --> 00:14:05,577
We want to know where you
were last night
271
00:14:05,579 --> 00:14:07,245
while Shannon was being
murdered.
272
00:14:07,247 --> 00:14:10,281
I was at home, alone.
273
00:14:10,283 --> 00:14:13,017
Did anyone see you?
274
00:14:13,019 --> 00:14:14,686
No.
275
00:14:16,790 --> 00:14:20,191
Yeah. Yep, okay.
276
00:14:20,193 --> 00:14:22,660
Yeah, appreciate it.
277
00:14:22,662 --> 00:14:24,829
That was my buddy from Quantico.
278
00:14:24,831 --> 00:14:26,331
ViCAP got a hit already?
279
00:14:26,333 --> 00:14:28,800
No, don't get too excited.
There's not much.
280
00:14:28,802 --> 00:14:32,103
A solved serial in Texas
mid-'90s, six women murdered...
281
00:14:32,105 --> 00:14:33,471
Same M.O., same signature.
282
00:14:33,473 --> 00:14:35,773
Took out the eyes,
bandaged them up,
283
00:14:35,775 --> 00:14:37,775
strangled them.
284
00:14:37,777 --> 00:14:40,178
Perp's name was Ed Roven.
285
00:14:40,180 --> 00:14:42,280
Our guy could be a copycat.
286
00:14:42,282 --> 00:14:44,515
Seattle field office
sent over the file.
287
00:14:44,517 --> 00:14:46,551
Is Roven still in Texas?
288
00:14:46,553 --> 00:14:48,353
Yeah, but if we want to
question him,
289
00:14:48,355 --> 00:14:51,155
we'll have to ask your
psychic friend for an assist.
290
00:14:51,157 --> 00:14:53,958
Roven's dead...
Executed October 2, 2005.
291
00:14:53,960 --> 00:14:55,860
"Psychic friend"?
292
00:14:55,862 --> 00:14:58,696
Yeah, that's funny.
293
00:15:00,200 --> 00:15:01,966
Cause of death
was manual strangulation.
294
00:15:01,968 --> 00:15:03,835
The body and the hair
have been thoroughly washed,
295
00:15:03,837 --> 00:15:05,837
although I did find evidence
of casing.
296
00:15:05,839 --> 00:15:07,472
He used a condom?
297
00:15:07,474 --> 00:15:09,407
If she was raped,
he was polite about it.
298
00:15:09,409 --> 00:15:11,242
So we're out of luck on DNA.
299
00:15:11,244 --> 00:15:15,580
Afraid so, but let's talk
the exenteration of the eyes.
300
00:15:15,582 --> 00:15:17,315
It was surprisingly clean.
301
00:15:17,317 --> 00:15:19,250
The killer used a scalpel
to sever the muscles
302
00:15:19,252 --> 00:15:20,551
and the optic nerve...
303
00:15:20,553 --> 00:15:23,488
No hesitation cuts,
no ragged edges.
304
00:15:23,490 --> 00:15:25,490
That's not easy to do
when the victim is still alive,
305
00:15:25,492 --> 00:15:26,858
which, given the amount
of pooled blood
306
00:15:26,860 --> 00:15:29,160
in the posterior cavities,
she clearly was.
307
00:15:29,162 --> 00:15:30,662
It's very professional.
308
00:15:30,664 --> 00:15:34,098
Why take out the eyes
only bandage it back up again?
309
00:15:34,100 --> 00:15:35,733
It's an undoing...
310
00:15:35,735 --> 00:15:37,435
A psychological defense
mechanism.
311
00:15:37,437 --> 00:15:40,104
In the moment, he feels remorse
for what he's done,
312
00:15:40,106 --> 00:15:42,440
so he tries to make it better.
313
00:15:42,442 --> 00:15:44,242
But then he goes
and strangles her anyway?
314
00:15:44,244 --> 00:15:45,677
It's just a moment.
315
00:15:45,679 --> 00:15:47,679
Not gonna call and confess
or anything.
316
00:15:47,681 --> 00:15:50,348
Then why give it a fancy name?
317
00:15:50,350 --> 00:15:52,684
Anything else? Just this.
318
00:15:54,020 --> 00:15:57,755
It was in her pocket.
Parents say it wasn't hers.
319
00:15:57,757 --> 00:16:00,091
Forensics thinks
it's at least 15 years old...
320
00:16:00,093 --> 00:16:01,793
Part of a play set for kids.
321
00:16:01,795 --> 00:16:03,928
They sold it all over
the country.
322
00:16:08,368 --> 00:16:10,635
Recognize that
little fellow there?
323
00:16:10,637 --> 00:16:12,470
Peter Rabbit.
324
00:16:23,436 --> 00:16:25,403
- Greetings, all.
- Hey.
325
00:16:25,405 --> 00:16:26,837
What's for dinner?
326
00:16:26,839 --> 00:16:28,506
Grilled chicken
and brown rice for you,
327
00:16:28,508 --> 00:16:30,308
lasagne for me and the kid.
328
00:16:30,310 --> 00:16:32,343
Sounds lovely.
329
00:16:32,345 --> 00:16:33,511
Are you joining us?
330
00:16:33,513 --> 00:16:36,080
I'm here for another 33 minutes.
331
00:16:36,082 --> 00:16:37,982
She's doing her laundry.
332
00:16:37,984 --> 00:16:39,984
They never really leave
the nest, do they?
333
00:16:39,986 --> 00:16:41,852
The hot water is out
at my place again,
334
00:16:41,854 --> 00:16:43,688
and I need to get ready
for work.
335
00:16:43,690 --> 00:16:45,323
So I'm gonna take a shower.
336
00:17:57,430 --> 00:17:59,030
Help.
337
00:18:13,212 --> 00:18:15,246
- Thanks.
- It's hot.
338
00:18:17,216 --> 00:18:19,617
I didn't see the guy's face.
339
00:18:19,619 --> 00:18:21,185
He was wearing one
of those suits,
340
00:18:21,187 --> 00:18:24,355
like... like an exterminator...
341
00:18:24,357 --> 00:18:26,057
or CDC.
342
00:18:26,059 --> 00:18:27,958
But you're sure it was at night?
343
00:18:27,960 --> 00:18:29,060
Yeah.
344
00:18:29,062 --> 00:18:31,028
'Cause that's not the
timeline we've been working.
345
00:18:31,030 --> 00:18:33,464
It was definitely night,
and she was at home.
346
00:18:33,466 --> 00:18:36,634
She was not walking
in the station.
347
00:18:36,636 --> 00:18:38,436
He must have been hiding
under her bed,
348
00:18:38,438 --> 00:18:41,272
because he just came out
of nowhere.
349
00:18:44,911 --> 00:18:47,144
Mmm.
350
00:18:48,381 --> 00:18:50,548
And now I have to get to work.
351
00:18:50,550 --> 00:18:51,749
Yeah.
352
00:18:56,289 --> 00:18:58,589
You didn't tell me she was
helping you with the case.
353
00:18:58,591 --> 00:19:01,792
She called me this morning.
354
00:19:01,794 --> 00:19:03,994
What, you're mad now?
No, I just-
355
00:19:03,996 --> 00:19:06,697
Look, the universe
or the spirits, whatever...
356
00:19:06,699 --> 00:19:08,833
They seem to know
that you two are connected.
357
00:19:08,835 --> 00:19:12,303
So maybe if you stopped using
what she gives you,
358
00:19:12,305 --> 00:19:14,839
maybe they'll give up
and leave her alone.
359
00:19:14,841 --> 00:19:17,007
I'd give anything
to free her from this, Brian.
360
00:19:17,009 --> 00:19:18,242
You know that.
361
00:19:18,244 --> 00:19:22,179
But I can't ignore information
that could help solve a murder.
362
00:19:22,181 --> 00:19:23,814
And neither can she.
363
00:19:29,021 --> 00:19:31,322
- There you go.
- Thanks.
364
00:19:34,494 --> 00:19:36,794
Detective Asante, we meet again.
365
00:19:36,796 --> 00:19:38,629
I was in the neighborhood.
366
00:19:38,631 --> 00:19:40,197
Thought I'd stop in for a drink.
367
00:19:40,199 --> 00:19:42,099
Really?
368
00:19:42,101 --> 00:19:44,535
Well, that and, uh, Peter Rabbit
369
00:19:44,537 --> 00:19:46,437
made an appearance
in our case today.
370
00:19:46,439 --> 00:19:49,373
Yeah, Tom told me.
371
00:19:49,375 --> 00:19:50,875
Hey, Will, could you grab me
372
00:19:50,877 --> 00:19:52,810
some more lowballs
from the back?
373
00:19:52,812 --> 00:19:54,378
Sure thing.
374
00:19:56,115 --> 00:19:59,550
Not everybody here knows
about me, about what I do,
375
00:19:59,552 --> 00:20:02,019
and I'd like to keep it
that way.
376
00:20:03,723 --> 00:20:05,556
You don't seem surprised...
377
00:20:05,558 --> 00:20:06,891
that you were right.
378
00:20:06,893 --> 00:20:10,728
Yeah, I said it'd be important.
379
00:20:10,730 --> 00:20:13,130
- Scotch neat?
- Rocks.
380
00:20:13,132 --> 00:20:15,399
So close.
381
00:20:21,407 --> 00:20:23,841
I promise I won't tell Hackett,
382
00:20:23,843 --> 00:20:25,843
but be straight with me.
383
00:20:25,845 --> 00:20:29,213
You got a little bird at
the morgue feeding you intel?
384
00:20:30,917 --> 00:20:32,316
You know, this is
the second time today
385
00:20:32,318 --> 00:20:34,418
you've walked into my space
and insulted me.
386
00:20:34,420 --> 00:20:37,755
And it's not like you just
want to call me a fake
387
00:20:37,757 --> 00:20:39,490
and then go on your merry way.
388
00:20:39,492 --> 00:20:41,592
You want information.
389
00:20:41,594 --> 00:20:43,260
No, I don't.
390
00:20:43,262 --> 00:20:44,762
Listen to me.
391
00:20:44,764 --> 00:20:47,031
You got a very open face.
392
00:20:47,033 --> 00:20:50,601
It's empathetic. It's kind even.
393
00:20:50,603 --> 00:20:53,204
I'm not seeing any evidence
of that in our two encounters,
394
00:20:53,206 --> 00:20:55,206
but this is just me
being gifted.
395
00:20:55,208 --> 00:20:58,108
My point is,
you're pretty easy to read.
396
00:20:58,110 --> 00:21:00,277
And I can tell you got
a cop-related question,
397
00:21:00,279 --> 00:21:01,879
and it's rolling through
your brain.
398
00:21:01,881 --> 00:21:04,448
And you're thinking,
maybe, just maybe,
399
00:21:04,450 --> 00:21:06,350
I might have the answer.
400
00:21:06,352 --> 00:21:10,454
You don't believe me,
but you think you can use me.
401
00:21:10,456 --> 00:21:13,057
So go ahead.
402
00:21:13,059 --> 00:21:14,625
Ask.
403
00:21:14,627 --> 00:21:16,260
Why can't we find Shannon
404
00:21:16,262 --> 00:21:18,762
on any security cameras
Tuesday morning?
405
00:21:21,968 --> 00:21:24,134
Help.
406
00:21:24,136 --> 00:21:26,237
Because she was already gone.
407
00:21:28,975 --> 00:21:31,642
Now, if you don't mind,
that's the end of my shift.
408
00:21:38,484 --> 00:21:40,784
Thanks for the drink.
409
00:21:42,255 --> 00:21:43,754
Who was that guy?
410
00:21:43,756 --> 00:21:45,456
Nobody.
411
00:21:45,458 --> 00:21:47,391
Hey, I forgot to ask...
412
00:21:47,393 --> 00:21:50,794
Did you have your interview
for the place... the school?
413
00:21:50,796 --> 00:21:53,530
I'm officially enrolled
in culinary school.
414
00:21:53,532 --> 00:21:55,232
I said it would be a lock.
415
00:21:55,234 --> 00:21:58,335
- And you're never wrong.
- Mm-mm.
416
00:21:58,337 --> 00:22:00,971
Hey, come here.
417
00:22:00,973 --> 00:22:02,773
We should celebrate.
418
00:22:20,459 --> 00:22:24,595
I know what you were doing.
You were doing sex.
419
00:22:24,597 --> 00:22:27,331
I saw movies
at my grandpa's house.
420
00:22:27,333 --> 00:22:30,968
People had no clothes on.
It was gross.
421
00:22:30,970 --> 00:22:34,305
And Grandpa Sam said
I shouldn't ever do it.
422
00:22:34,307 --> 00:22:37,975
Yeah, your grandpa's
a real paragon of virtue.
423
00:22:37,977 --> 00:22:40,778
- I don't know what that means.
- It doesn't matter.
424
00:22:40,780 --> 00:22:42,813
You can't spy on me, Abigail.
425
00:22:42,815 --> 00:22:44,882
If you do that again,
I'll kick you out of here.
426
00:22:46,619 --> 00:22:47,651
Hey!
427
00:22:47,653 --> 00:22:49,453
You're just like my mom.
428
00:22:49,455 --> 00:22:51,288
You don't care about me.
429
00:22:53,893 --> 00:22:55,826
I went home.
430
00:22:56,996 --> 00:22:59,129
Baby Crystal was in the bath.
431
00:22:59,131 --> 00:23:00,898
Crystal's daddy wanted
something,
432
00:23:00,900 --> 00:23:05,135
so she got up to get him
whatever.
433
00:23:05,137 --> 00:23:08,906
And she walked
right through me...
434
00:23:08,908 --> 00:23:12,710
like she does every time,
like I'm not even there.
435
00:23:12,712 --> 00:23:15,379
And Crystal was all alone
in the tub, and I just...
436
00:23:18,918 --> 00:23:20,985
You just what?
437
00:23:23,089 --> 00:23:26,223
I pushed, and she plopped
right over.
438
00:23:26,225 --> 00:23:28,225
The water was on her face.
439
00:23:28,227 --> 00:23:30,861
She was splashing her little
arms and legs and coughing,
440
00:23:30,863 --> 00:23:33,263
and I was like...
441
00:23:33,265 --> 00:23:34,498
"Good."
442
00:23:34,500 --> 00:23:35,899
Oh.
443
00:23:35,901 --> 00:23:38,168
Then Mom came back.
444
00:23:38,170 --> 00:23:39,703
When Mom puts Crystal to bed,
445
00:23:39,705 --> 00:23:43,207
she always makes sure
she's laying on her back.
446
00:23:43,209 --> 00:23:46,443
Mom says it's safer
that way, but...
447
00:23:46,445 --> 00:23:48,379
I'm not so sure.
448
00:23:48,381 --> 00:23:50,614
I think a lot of things
can happen at night
449
00:23:50,616 --> 00:23:52,449
when everybody is sleeping.
450
00:23:59,025 --> 00:24:01,925
Did you leave the TV on?
I want to watch cartoons.
451
00:24:13,458 --> 00:24:14,957
Let me guess...
452
00:24:14,959 --> 00:24:16,726
Detective Hackett sent
you guys here?
453
00:24:16,728 --> 00:24:18,761
Yes, sir. He's inside.
454
00:24:22,901 --> 00:24:24,600
I ran into CSU on the way in.
455
00:24:24,602 --> 00:24:26,302
They said they could process
the samples
456
00:24:26,304 --> 00:24:27,436
from under the bed tonight.
457
00:24:27,438 --> 00:24:30,139
Asante, what a surprise.
458
00:24:30,141 --> 00:24:33,309
Well, CSU aren't gonna find
anything,
459
00:24:33,311 --> 00:24:35,444
because the guy was wearing
a hazmat suit.
460
00:24:35,446 --> 00:24:37,380
Cassie not mention that to you?
461
00:24:37,382 --> 00:24:39,248
Hey, I just went
there for a drink.
462
00:24:39,250 --> 00:24:40,783
Bollocks, mate.
463
00:24:42,821 --> 00:24:45,655
Cassie isn't some informant
I pass around the squad, okay?
464
00:24:45,657 --> 00:24:47,990
You crossed a line going to her
behind my back.
465
00:24:47,992 --> 00:24:50,092
Well, maybe next time
466
00:24:50,094 --> 00:24:51,661
you'll share the information
she gives you.
467
00:24:51,663 --> 00:24:54,130
Then I won't feel like
I have to go behind your back.
468
00:24:57,335 --> 00:24:59,335
That's fair enough.
469
00:24:59,337 --> 00:25:01,404
Cassie said Shannon was getting
out of the shower
470
00:25:01,406 --> 00:25:04,473
when he grabbed her and that
she was wearing a bathrobe.
471
00:25:04,475 --> 00:25:06,676
I checked all around the house.
472
00:25:06,678 --> 00:25:08,344
There's no bathrobe.
473
00:25:08,346 --> 00:25:10,513
Shannon was found
in her own clothes.
474
00:25:10,515 --> 00:25:11,581
Mm-hmm.
475
00:25:11,583 --> 00:25:14,417
Because he took something
to dress her in later.
476
00:25:14,419 --> 00:25:15,952
But why would he do that?
477
00:25:15,954 --> 00:25:19,188
Because he wanted us to think
that she left for work
478
00:25:19,190 --> 00:25:21,457
on Tuesday morning.
479
00:25:21,459 --> 00:25:25,494
But really, he took her
on Monday night.
480
00:25:26,598 --> 00:25:28,331
But what about
her dead car battery
481
00:25:28,333 --> 00:25:30,032
and the call to AAA
the next morning?
482
00:25:30,034 --> 00:25:31,367
Listen, I'm about
to tell you that,
483
00:25:31,369 --> 00:25:32,935
'cause, look, according
to this receipt,
484
00:25:32,937 --> 00:25:36,472
Shannon bought a new battery
not five months ago.
485
00:25:36,474 --> 00:25:38,040
But...
486
00:25:38,042 --> 00:25:40,376
look at that...
That's not the same one.
487
00:25:40,378 --> 00:25:43,946
He swapped out the new one
for this... for this dead one.
488
00:25:43,948 --> 00:25:46,515
Then he's called AAA himself.
489
00:25:46,517 --> 00:25:48,484
We've been working
on a phony timeline.
490
00:25:48,486 --> 00:25:50,486
There's only one reason
to go to that kind of trouble.
491
00:25:50,488 --> 00:25:52,355
Because he's got an alibi
for the morning
492
00:25:52,357 --> 00:25:54,357
we thought she went missing,
but not the night before.
493
00:25:54,359 --> 00:25:56,125
And he needs an alibi,
494
00:25:56,127 --> 00:25:57,326
because he knew it was
a good chance
495
00:25:57,328 --> 00:25:58,861
we can get to him.
496
00:25:58,863 --> 00:26:00,162
He knew her.
497
00:26:00,164 --> 00:26:03,699
It's the ex-boyfriend,
Stephen Archer.
498
00:26:05,169 --> 00:26:07,503
Thanks for coming back in,
Stephen.
499
00:26:07,505 --> 00:26:09,071
Yeah, whatever you need.
500
00:26:09,073 --> 00:26:10,406
Appreciate it.
501
00:26:10,408 --> 00:26:13,142
So the morning Shannon
disappeared
502
00:26:13,144 --> 00:26:15,077
you were at a business meeting?
503
00:26:15,079 --> 00:26:16,412
Yeah, yeah.
504
00:26:16,414 --> 00:26:17,914
Now we would just like to know
505
00:26:17,916 --> 00:26:20,082
where you were
the night before... Monday night.
506
00:26:20,084 --> 00:26:21,584
I was at home.
507
00:26:21,586 --> 00:26:22,551
Alone?
508
00:26:22,553 --> 00:26:26,155
Uh, what does this have
to do with Shannon?
509
00:26:26,157 --> 00:26:27,390
We don't think Shannon was taken
510
00:26:27,392 --> 00:26:28,925
on the way to the station.
511
00:26:28,927 --> 00:26:31,027
We think someone broke into
her house on Monday night
512
00:26:31,029 --> 00:26:32,528
and abducted her.
513
00:26:32,530 --> 00:26:33,930
We think someone tried
to make it look
514
00:26:33,932 --> 00:26:36,098
like she went to work Tuesday
to throw us off.
515
00:26:36,100 --> 00:26:39,402
We think that someone was you.
516
00:26:39,404 --> 00:26:42,872
No, no, no, guys,
it's not what you think.
517
00:26:42,874 --> 00:26:46,876
We hope not, because this
is looking bad for you.
518
00:26:46,878 --> 00:26:48,444
You understand?
519
00:26:48,446 --> 00:26:52,281
And we can't help you
unless you tell us the truth.
520
00:26:56,120 --> 00:26:58,621
I'm banging my boss's wife.
521
00:26:58,623 --> 00:27:01,190
I was with her Monday night.
522
00:27:01,192 --> 00:27:02,458
Uh, what?
523
00:27:02,460 --> 00:27:05,127
It's been going on
for over a year, okay?
524
00:27:05,129 --> 00:27:08,297
That's... that's why
Shannon and I broke up.
525
00:27:14,305 --> 00:27:16,305
Oh. No, I don't want
to leave my name.
526
00:27:16,307 --> 00:27:18,140
Mrs. Foreman doesn't know me.
527
00:27:18,142 --> 00:27:20,977
I'll just call back. Thanks.
528
00:27:22,180 --> 00:27:23,479
You said you were my friend,
529
00:27:23,481 --> 00:27:25,614
Now you're gonna snitch
to my mom?
530
00:27:26,584 --> 00:27:28,384
I am your friend, Abigail.
531
00:27:28,386 --> 00:27:29,986
Quit butting into my business.
532
00:27:29,988 --> 00:27:32,655
As much as I respect you
and your business,
533
00:27:32,657 --> 00:27:35,992
I'm not gonna let you hurt
an innocent baby.
534
00:27:35,994 --> 00:27:39,228
It's not Crystal you're mad at.
535
00:27:39,230 --> 00:27:42,832
She didn't take your life.
536
00:27:42,834 --> 00:27:44,667
I, um...
537
00:27:44,669 --> 00:27:46,602
can't remember.
538
00:27:46,604 --> 00:27:50,072
It's because you were asleep
when it happened.
539
00:27:50,074 --> 00:27:52,808
And it's scary to think about.
540
00:27:53,811 --> 00:27:55,945
But mostly because
the person who hurt you
541
00:27:55,947 --> 00:27:58,447
was someone you loved.
542
00:27:59,684 --> 00:28:02,451
When Grandpa Sam would come
and babysit,
543
00:28:02,453 --> 00:28:06,489
we'd watch TV, and he'd make
hot chocolate from scratch.
544
00:28:06,491 --> 00:28:09,492
But I would always get
so sleepy.
545
00:28:09,494 --> 00:28:11,560
I couldn't even move.
546
00:28:12,997 --> 00:28:15,865
Well, one night
he gave you too much.
547
00:28:18,536 --> 00:28:21,370
You feel asleep, and you didn't
wake up again.
548
00:28:21,372 --> 00:28:24,273
That was wrong of him
to do that.
549
00:28:24,275 --> 00:28:26,809
Yes, it was.
550
00:28:29,714 --> 00:28:34,016
If I told him so, could he hear?
551
00:28:35,820 --> 00:28:38,888
Probably not.
552
00:28:38,890 --> 00:28:40,990
Can you do it for me?
553
00:28:52,737 --> 00:28:55,871
That's my ex-partner, Manny...
Retired a few months ago.
554
00:28:55,873 --> 00:28:59,575
Oh, Stephen Archer's married
side-piece has confirmed
555
00:28:59,577 --> 00:29:02,011
she was at his place
the night Shannon was murdered
556
00:29:02,013 --> 00:29:03,579
and the night she disappeared.
557
00:29:03,581 --> 00:29:06,382
She told her husband she was
at a sleep study at university.
558
00:29:06,384 --> 00:29:08,250
I bet he wondered
why she came home
559
00:29:08,252 --> 00:29:10,553
every morning exhausted.
560
00:29:10,555 --> 00:29:12,922
Here you go...
Unencrypted and ready to view.
561
00:29:12,924 --> 00:29:14,757
Thanks.
562
00:29:14,759 --> 00:29:17,359
Ed Roven file... Quantico sent
it over this afternoon.
563
00:29:17,361 --> 00:29:20,196
Mm. Yeah, the ViCAP hit.
564
00:29:20,198 --> 00:29:21,797
'90s serial killer.
565
00:29:21,799 --> 00:29:23,365
I don't know... you really
think there's a connection?
566
00:29:23,367 --> 00:29:25,101
I doubt it, but I'll check
it out anyway.
567
00:29:25,103 --> 00:29:26,402
Yeah, all right.
568
00:29:26,404 --> 00:29:27,603
Well, let me know if something
comes up.
569
00:29:27,605 --> 00:29:30,005
By the way, this is
my personal stash
570
00:29:30,007 --> 00:29:31,207
of Yorkshire Gold.
571
00:29:31,209 --> 00:29:32,675
Feel free to help yourself,
please.
572
00:29:32,677 --> 00:29:34,610
But if you do take
the last tea bag,
573
00:29:34,612 --> 00:29:36,846
can you not put
the box back empty?
574
00:29:36,848 --> 00:29:39,882
I drink coffee, man.
This is America.
575
00:29:51,629 --> 00:29:54,797
- State your name.
- Edward Roven.
576
00:29:54,799 --> 00:29:56,799
Do you know why
we brought you here?
577
00:29:56,801 --> 00:30:00,136
Someone's dead,
and you think I did it.
578
00:30:01,806 --> 00:30:06,275
- That's Meghan Waterman.
- She's definitely dead.
579
00:30:06,277 --> 00:30:08,110
But it wasn't me.
580
00:30:08,112 --> 00:30:10,479
That's Meghan Waterman
before she was dead,
581
00:30:10,481 --> 00:30:12,648
with her little boy, Mark.
582
00:30:12,650 --> 00:30:16,785
Somebody kidnapped him,
took him down to Galveston...
583
00:30:16,787 --> 00:30:19,321
to the Bay View Hotel,
584
00:30:19,323 --> 00:30:21,991
which is closed for the season.
585
00:30:21,993 --> 00:30:23,826
I don't know anything about it.
586
00:30:23,828 --> 00:30:26,829
Somebody tortured
Meghan to death,
587
00:30:26,831 --> 00:30:28,831
and then locked her and Mark
588
00:30:28,833 --> 00:30:31,100
in the kitchen walk-in freezer.
589
00:30:31,102 --> 00:30:36,005
I guess he figured that Mark
would die of exposure.
590
00:30:37,175 --> 00:30:39,508
But here's the thing...
591
00:30:39,510 --> 00:30:42,311
that boy found the safety latch,
592
00:30:42,313 --> 00:30:44,513
got himself out.
593
00:30:44,515 --> 00:30:46,949
I think I might need me
a lawyer.
594
00:31:20,735 --> 00:31:23,235
I know it's the crack of dawn.
595
00:31:23,237 --> 00:31:24,637
Uh, bear claw?
596
00:31:24,639 --> 00:31:26,071
What?
597
00:31:26,073 --> 00:31:29,241
I bought you a bear claw.
It's kind of a bribe.
598
00:31:29,243 --> 00:31:32,978
Oh, yeah. I can work with that.
599
00:31:36,918 --> 00:31:39,418
The other day you said, uh,
you saw a woman
600
00:31:39,420 --> 00:31:41,887
with a little boy?
601
00:31:41,889 --> 00:31:43,789
Yeah, you mocked me.
602
00:31:43,791 --> 00:31:45,257
That's why I brought you
the bear claw.
603
00:31:45,259 --> 00:31:47,326
It's... it's kind of an apology.
604
00:31:47,328 --> 00:31:49,061
I thought you said
it was a bribe.
605
00:31:49,063 --> 00:31:50,963
The bear claw is a Venn diagram
606
00:31:50,965 --> 00:31:53,599
where bribery and apology meet.
607
00:31:53,601 --> 00:31:55,100
Okay.
608
00:31:55,102 --> 00:31:57,336
Does the name Meghan Waterman
mean anything to you?
609
00:31:57,338 --> 00:31:58,404
Mm-mm.
610
00:31:58,406 --> 00:31:59,738
How about Mark Waterman?
611
00:31:59,740 --> 00:32:01,807
Nope, sorry.
612
00:32:04,579 --> 00:32:09,181
Uh, the little boy you saw,
is he... is he here?
613
00:32:10,084 --> 00:32:12,618
Hmm. That's him.
614
00:32:14,855 --> 00:32:16,922
Are you just guessing?
615
00:32:16,924 --> 00:32:18,624
Yes.
616
00:32:18,626 --> 00:32:20,025
Why? Did I get it right?
617
00:32:22,830 --> 00:32:24,697
What's the story, morning glory?
618
00:32:24,699 --> 00:32:26,198
Apparently the story's Ed Roven.
619
00:32:26,200 --> 00:32:28,133
So our guy is a Roven copycat?
620
00:32:28,135 --> 00:32:31,337
Yes, but it's more personal
than that.
621
00:32:31,339 --> 00:32:34,607
Roven screwed up when he left
his last victim's son alive.
622
00:32:34,609 --> 00:32:35,808
Mark Waterman told the cops
623
00:32:35,810 --> 00:32:37,376
everything Roven did to his mom.
624
00:32:37,378 --> 00:32:39,378
He said he gave him
a little play set
625
00:32:39,380 --> 00:32:41,513
with Peter Rabbit figurines
to keep him occupied.
626
00:32:41,515 --> 00:32:44,483
Crazy, right?
The killer was also a victim.
627
00:32:44,485 --> 00:32:45,884
It's rare, but it happens.
628
00:32:45,886 --> 00:32:47,486
It's called
Trauma Control Theory.
629
00:32:47,488 --> 00:32:49,555
Mark was only a kid
when his mother was murdered.
630
00:32:49,557 --> 00:32:52,157
He couldn't save her,
and he blames himself,
631
00:32:52,159 --> 00:32:53,993
so he starts to create
violent fantasies
632
00:32:53,995 --> 00:32:55,694
in which he's like Roven...
He's in control.
633
00:32:55,696 --> 00:32:58,497
Eventually he needs
the fantasies to be real.
634
00:32:58,499 --> 00:32:59,898
The M.E. said the killer
635
00:32:59,900 --> 00:33:01,467
might have
some medical knowledge.
636
00:33:01,469 --> 00:33:03,235
Well, Waterman did a two-year
stint in the Air Force,
637
00:33:03,237 --> 00:33:05,838
trained as a medic,
worked as an EMT in Houston.
638
00:33:05,840 --> 00:33:07,339
Okay, the night Stephen Archer
639
00:33:07,341 --> 00:33:09,475
knocked Shannon down
and she called 9-1-1,
640
00:33:09,477 --> 00:33:11,210
Archer said that one
of the paramedics
641
00:33:11,212 --> 00:33:13,312
was trying to get her
to call the cops on him.
642
00:33:13,314 --> 00:33:15,881
The team dispatched to
Shannon's house that night
643
00:33:15,883 --> 00:33:19,151
was Aaron Sweeney
and James Stark.
644
00:33:19,153 --> 00:33:20,519
My shift starts at 8:00 a.m.,
645
00:33:20,521 --> 00:33:22,521
and we got the call
a few minutes after.
646
00:33:22,523 --> 00:33:25,991
Stark got the call
when she was found.
647
00:33:25,993 --> 00:33:29,028
I interviewed him at the scene.
648
00:33:29,030 --> 00:33:32,831
Most recent photo
of Mark Waterman, please.
649
00:33:32,833 --> 00:33:35,501
It's, uh, Houston DMV, 2010.
650
00:33:37,738 --> 00:33:38,904
Here's James Stark.
651
00:33:42,276 --> 00:33:44,043
Mark Waterman
must have changed his name
652
00:33:44,045 --> 00:33:45,277
to James Stark.
653
00:33:45,279 --> 00:33:47,046
He's dumped the body at the park
654
00:33:47,048 --> 00:33:49,014
knowing the ranger
will find her at 8:00,
655
00:33:49,016 --> 00:33:50,382
right before his shift.
656
00:33:50,384 --> 00:33:52,851
He needed to be there,
see everything.
657
00:33:52,853 --> 00:33:54,453
Got an address.
658
00:34:02,563 --> 00:34:05,798
Seattle Police!
We have a warrant!
659
00:34:12,740 --> 00:34:14,907
Clear!
660
00:34:14,909 --> 00:34:16,742
Clear!
661
00:34:16,744 --> 00:34:19,578
All clear!
662
00:34:19,580 --> 00:34:21,747
We missed him.
He's gone to ground.
663
00:34:21,749 --> 00:34:24,249
Commander,
report to Sally Fort 1.
664
00:34:24,251 --> 00:34:26,719
Watch Commander to Sally Fort 1.
665
00:34:36,464 --> 00:34:38,330
Guard said a pretty girl
was waiting.
666
00:34:38,332 --> 00:34:40,265
I just figured
he was messing with me.
667
00:34:40,267 --> 00:34:43,302
Do I know you?
We've never met, no.
668
00:34:43,304 --> 00:34:45,437
I'm here about Abigail.
669
00:34:45,439 --> 00:34:47,439
You from the Innocence Project?
670
00:34:47,441 --> 00:34:50,075
I just need an advocate.
671
00:34:50,077 --> 00:34:55,013
I-I-I swear on my life
I never hurt that child.
672
00:34:56,584 --> 00:34:58,417
Sure you did.
673
00:34:59,920 --> 00:35:03,122
I know what you did to her
while she was sleeping.
674
00:35:03,124 --> 00:35:04,757
And then when you realized
she was dead,
675
00:35:04,759 --> 00:35:08,260
you rocked and cried,
and you promised to be better
676
00:35:08,262 --> 00:35:10,529
if the Lord would only
bring her back.
677
00:35:10,531 --> 00:35:12,931
But He didn't.
678
00:35:12,933 --> 00:35:14,466
So you covered her
with a blanket,
679
00:35:14,468 --> 00:35:16,869
and you left her there
until morning.
680
00:35:16,871 --> 00:35:18,170
You let your own daughter
681
00:35:18,172 --> 00:35:21,807
find her baby girl
cold and dead.
682
00:35:21,809 --> 00:35:26,979
Yeah, I'm not
from the Innocence Project.
683
00:35:26,981 --> 00:35:30,115
I'm just here
to deliver a message.
684
00:35:31,786 --> 00:35:34,153
In the next few days,
you're going to start to feel
685
00:35:34,155 --> 00:35:36,155
the world shifting
beneath your feet.
686
00:35:36,157 --> 00:35:38,390
It'll be hard to keep
your balance.
687
00:35:38,392 --> 00:35:39,992
When you lie down at night,
688
00:35:39,994 --> 00:35:42,060
you'll feel the weight
pressing down on your chest
689
00:35:42,062 --> 00:35:45,464
slowly squeezing the breath
out of you.
690
00:35:46,500 --> 00:35:51,203
Abigail wants you to know
that's her.
691
00:35:56,177 --> 00:35:58,510
Whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey, hey!
692
00:35:58,512 --> 00:36:00,179
Who are you?
693
00:37:10,657 --> 00:37:12,823
We loso far with no luck.
694
00:37:12,825 --> 00:37:14,959
You sure Waterman's holed up
at a beach motel?
695
00:37:14,961 --> 00:37:18,462
Ah, he's been copying
Ed Roven pretty closely so far.
696
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
You see that?
697
00:37:23,002 --> 00:37:24,168
It's a freezer.
698
00:37:24,170 --> 00:37:27,138
Yeah, on the beach.
699
00:37:38,418 --> 00:37:40,685
We need backup at Seaside.
700
00:37:40,687 --> 00:37:43,521
Copy that, Detective.
701
00:37:43,523 --> 00:37:46,190
All available units
to the Seaside Inn
702
00:37:46,192 --> 00:37:48,025
for a code 3.
703
00:38:10,383 --> 00:38:12,083
All clear.
704
00:38:44,417 --> 00:38:46,817
Get out.
705
00:38:54,394 --> 00:38:56,260
James Stark...
706
00:38:56,262 --> 00:38:58,596
you're under arrest
for the murder of Shannon Bell.
707
00:39:06,773 --> 00:39:08,439
- You okay?
- Yeah.
708
00:39:08,441 --> 00:39:10,441
Are you okay?
709
00:39:10,443 --> 00:39:14,512
Yep. Yeah, yeah, I'm fine.
710
00:39:18,151 --> 00:39:21,786
Hey, on the phone, you said
you were fine... that's not fine.
711
00:39:21,788 --> 00:39:24,655
This, my dear, is... it's
nothing but a paper cut.
712
00:39:24,657 --> 00:39:27,925
Just trying
for sympathy and a whiskey.
713
00:39:27,927 --> 00:39:31,095
- The Hartrey?
- Mm, yeah.
714
00:39:31,097 --> 00:39:35,966
Quarter cask, 25 years old,
smooth as silk.
715
00:39:35,968 --> 00:39:38,336
- Can he have some?
- Oh, yeah.
716
00:39:38,338 --> 00:39:40,805
- Whiskey for everyone.
- Pour yourself one, too.
717
00:39:40,807 --> 00:39:43,341
You're celebrating.
You must have caught the guy?
718
00:39:43,343 --> 00:39:45,309
Yep, we did.
719
00:39:45,311 --> 00:39:46,977
He confessed.
720
00:39:49,215 --> 00:39:51,315
- Cheers.
- Yeah.
721
00:39:59,125 --> 00:40:01,659
Dr. Gano to 280.
722
00:40:01,661 --> 00:40:03,828
Dr. Gano to 280.
723
00:40:06,332 --> 00:40:08,733
Excuse me. I'm looking
for Sally Bishop's room.
724
00:40:08,735 --> 00:40:10,167
Are you family?
725
00:40:10,169 --> 00:40:12,336
Satellite pharmacy...
726
00:40:12,338 --> 00:40:13,804
Seattle PD.
727
00:40:13,806 --> 00:40:16,674
She's right here, room 529.
728
00:40:16,676 --> 00:40:19,009
Thanks.
729
00:40:51,244 --> 00:40:53,711
Sally baby.
730
00:40:53,713 --> 00:40:56,547
I'm here now.
731
00:40:56,549 --> 00:40:58,716
All right? I'm with you.
732
00:41:37,256 --> 00:41:38,422
Hey.
733
00:41:45,097 --> 00:41:47,565
We need to talk.
733
00:41:48,305 --> 00:41:54,297
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.