Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,928 --> 00:01:02,328
My Life has been a
series of bad decisions
2
00:01:05,499 --> 00:01:07,901
Because of this I found
myself in a strange bar
3
00:01:07,901 --> 00:01:09,503
in a strange country
4
00:01:10,904 --> 00:01:12,904
waiting for the man who
turned my heart to dogshit.
5
00:01:35,229 --> 00:01:38,366
- May I have a glass
of red wine, please?
6
00:01:39,533 --> 00:01:41,402
- We
only have Chianti.
7
00:01:41,402 --> 00:01:42,870
- What kind?
8
00:01:42,870 --> 00:01:44,138
- Chianti.
9
00:01:44,138 --> 00:01:44,938
- Okay.
10
00:01:48,041 --> 00:01:50,711
- This place is a
dump, a real shit hole.
11
00:01:52,846 --> 00:01:53,647
Yeah.
12
00:01:55,516 --> 00:01:57,585
So what's your story?
13
00:01:57,585 --> 00:01:58,852
- What?
14
00:01:58,852 --> 00:02:00,454
- What's your
story, are you visiting?
15
00:02:01,789 --> 00:02:05,626
- I just moved back to
America for a bit, thank you.
16
00:02:05,626 --> 00:02:07,261
- Well, cheers to you.
17
00:02:09,297 --> 00:02:10,130
- Cheers.
18
00:02:10,130 --> 00:02:10,964
- Yes.
19
00:02:12,099 --> 00:02:14,968
Cheers to not being
scared, I ain't scared.
20
00:02:16,337 --> 00:02:19,039
I know what to do in
case of a nuclear attack.
21
00:02:21,442 --> 00:02:24,378
Trick is, get away from the
densely populated areas,
22
00:02:24,378 --> 00:02:26,814
get your ass out to the
woods, like upstate,
23
00:02:26,814 --> 00:02:28,916
you know, they got
trees, real trees,
24
00:02:28,916 --> 00:02:30,618
not this little twig.
25
00:02:31,785 --> 00:02:33,287
Nick was punishing me.
26
00:02:33,287 --> 00:02:35,022
Making me meet him somewhere
where the wine is corked.
27
00:02:36,457 --> 00:02:38,592
Before I met up with him
I decided to visit places
28
00:02:38,592 --> 00:02:39,427
where we used to go together.
29
00:02:41,061 --> 00:02:42,196
Am I a masochist.
30
00:02:42,863 --> 00:02:44,232
Of course I am.
31
00:02:50,904 --> 00:02:52,773
But the places we used to go
32
00:02:52,773 --> 00:02:54,107
aren't the same.
33
00:02:55,543 --> 00:02:57,745
The people have grown younger
while we have grown older.
34
00:03:03,817 --> 00:03:05,753
Nick would always talk about
35
00:03:05,753 --> 00:03:08,021
how he felt we
were like gorillas.
36
00:03:08,622 --> 00:03:09,823
From the same...
37
00:03:09,823 --> 00:03:11,959
What the hell do
gorillas travel in?
38
00:03:13,060 --> 00:03:15,363
It doesnt' matter anymore.
39
00:03:17,365 --> 00:03:18,732
He called me his little cat.
40
00:03:19,900 --> 00:03:21,435
How silly relationships are.
41
00:03:26,240 --> 00:03:28,342
Nick was the exact
opposite of the kind of guy
42
00:03:28,342 --> 00:03:29,943
I thought I would
fall for as a girl.
43
00:03:30,678 --> 00:03:31,979
But he was so broken
44
00:03:33,113 --> 00:03:35,849
I wanted to lick the
pain right off his face.
45
00:03:49,963 --> 00:03:53,200
My
mind drifted again to my father.
46
00:03:54,735 --> 00:03:56,236
I will never forget when he--
47
00:03:57,405 --> 00:03:59,340
- Oxygen, you know,
and they clean the air,
48
00:03:59,340 --> 00:04:01,174
that way you can breathe
better, and think,
49
00:04:02,343 --> 00:04:04,745
yeah, 'cause it's gonna
get crazy, I tell you.
50
00:04:04,745 --> 00:04:09,182
Shit, you know,
buildings going down
51
00:04:09,182 --> 00:04:11,151
in flames and shit, mm-mm.
52
00:04:12,720 --> 00:04:16,390
I got me a tent, I
don't even need a
53
00:04:17,558 --> 00:04:19,159
domicile,
54
00:04:19,159 --> 00:04:21,228
I got me a tent, I just
lay out in the grass,
55
00:04:21,228 --> 00:04:23,564
pop my tent, boop, I'm good.
56
00:04:23,564 --> 00:04:26,634
- I don't understand,
you talk so fast.
57
00:04:26,634 --> 00:04:29,269
- Well, better to talk
fast than not at all.
58
00:04:29,269 --> 00:04:32,706
You're not into
that, huh, talking?
59
00:04:34,608 --> 00:04:35,943
Yeah.
60
00:04:35,943 --> 00:04:37,511
You got the face for quietness,
61
00:04:39,413 --> 00:04:41,349
you ain't gotta say a word.
62
00:04:44,652 --> 00:04:45,486
- Okay, Barry.
63
00:04:48,522 --> 00:04:49,357
Move.
64
00:04:51,759 --> 00:04:55,429
* I'll wait forever
65
00:04:55,429 --> 00:05:00,100
* Even though it's
the end of the world *
66
00:05:01,268 --> 00:05:02,970
- Hey,
beer and a shot?
67
00:05:04,872 --> 00:05:05,706
- Hi.
68
00:05:08,842 --> 00:05:09,677
- Hi.
69
00:05:11,211 --> 00:05:16,216
* Even though it's
the end of the *
70
00:05:16,850 --> 00:05:18,686
* World
71
00:05:20,354 --> 00:05:22,723
- I wanted to talk to you.
72
00:05:24,858 --> 00:05:26,159
I wrote a play.
73
00:05:28,896 --> 00:05:30,097
It's about us.
74
00:05:35,235 --> 00:05:37,405
And I would like you to read it.
75
00:05:44,311 --> 00:05:46,079
- Okay, all right.
76
00:05:47,515 --> 00:05:49,182
- Look, it's honest.
77
00:05:49,182 --> 00:05:50,183
- It's confessional.
78
00:05:51,552 --> 00:05:53,186
- Is there a difference?
79
00:05:53,186 --> 00:05:54,755
- Yeah, honesty's hard.
80
00:06:03,964 --> 00:06:04,765
- Okay.
81
00:06:08,869 --> 00:06:12,039
The lead actress, she
wants to meet you,
82
00:06:13,474 --> 00:06:16,510
she thinks it would help her
to discover her character,
83
00:06:16,510 --> 00:06:18,211
and I think it
will help her, too.
84
00:06:20,414 --> 00:06:22,783
Obviously it would be a
tremendous favor to me.
85
00:06:24,652 --> 00:06:25,919
Maybe you owe me a favor.
86
00:06:34,394 --> 00:06:35,195
Look.
87
00:06:36,830 --> 00:06:38,866
I know how things
are between us,
88
00:06:40,501 --> 00:06:42,369
but you know how
much it means to me.
89
00:06:44,271 --> 00:06:46,373
I've been writing the
play my entire life.
90
00:06:51,044 --> 00:06:53,614
- You gonna take your
shoes off, or what?
91
00:06:55,449 --> 00:06:58,786
- There's no time for
naked feet.
92
00:06:58,786 --> 00:07:00,921
- Come on, make
yourself comfortable.
93
00:07:03,791 --> 00:07:04,625
- Listen,
94
00:07:05,859 --> 00:07:06,660
it's.
95
00:07:11,665 --> 00:07:13,701
It's about my father,
too, it's about,
96
00:07:15,102 --> 00:07:17,571
it's about what happened
when I went back to France.
97
00:07:19,072 --> 00:07:20,841
You throw it away
before that part.
98
00:07:23,010 --> 00:07:25,378
- All right, all right,
show me a picture.
99
00:07:27,180 --> 00:07:28,582
- Of who?
100
00:07:28,582 --> 00:07:30,818
- Of the actress.
101
00:07:30,818 --> 00:07:32,520
- You want to see
if she's pretty?
102
00:07:33,787 --> 00:07:34,622
- You jealous?
103
00:07:37,190 --> 00:07:38,291
- She's pretty.
104
00:07:40,427 --> 00:07:42,395
- All right, I'll
make you a deal.
105
00:07:44,197 --> 00:07:46,800
I'll meet her if you have
sex with me one last time.
106
00:07:52,439 --> 00:07:53,373
- Oh, that's a good joke.
107
00:07:53,373 --> 00:07:55,676
- I'm serious, come on.
108
00:07:55,676 --> 00:07:56,977
- I know you're serious.
109
00:07:56,977 --> 00:07:58,211
- I'm just
trying to help you out,
110
00:07:58,211 --> 00:07:59,713
I want to see if she's
a good actor or not,
111
00:07:59,713 --> 00:08:02,449
you know, can she act like
you, can she fuck like you?
112
00:08:02,449 --> 00:08:05,485
- And you made yourself sick,
your breath smells like death.
113
00:08:07,454 --> 00:08:09,056
- You miss your gorilla, though.
114
00:08:10,658 --> 00:08:11,458
- No.
115
00:08:13,694 --> 00:08:14,628
- You don't miss your gorilla?
116
00:08:14,628 --> 00:08:16,697
- I don't miss my gorilla.
117
00:08:18,832 --> 00:08:20,768
Don't do the gorilla.
118
00:08:20,768 --> 00:08:24,237
- I told you no shoes.
119
00:08:36,850 --> 00:08:41,021
- You will come to see
the play, won't you?
120
00:08:41,021 --> 00:08:42,990
You will come to see it?
121
00:08:45,759 --> 00:08:46,860
- Take off your shoes.
122
00:08:48,361 --> 00:08:50,964
Nick
taught me to be impulsive.
123
00:08:52,432 --> 00:08:53,834
We would throw parties, then
escape to have sex outside.
124
00:08:55,202 --> 00:08:57,771
I would imagine he was a
stranger, which got me so wet.
125
00:08:59,306 --> 00:09:01,709
But I knew I was safe
because it was him.
126
00:09:02,509 --> 00:09:04,144
My big gorilla.
127
00:09:13,020 --> 00:09:15,122
Now he is really a stranger.
128
00:09:29,837 --> 00:09:30,871
- It's honest.
129
00:09:30,871 --> 00:09:32,706
- It's confessional.
130
00:09:32,706 --> 00:09:34,207
- Is there a difference?
131
00:09:34,207 --> 00:09:36,443
- You take the most, I'm
sorry, can we do it again?
132
00:09:36,443 --> 00:09:38,478
Ugh, the grad thing's weird.
133
00:09:39,913 --> 00:09:41,114
The next day in rehearsal,
134
00:09:41,114 --> 00:09:42,382
I could barely hold
myself together.
135
00:09:43,817 --> 00:09:45,252
The grad thing, I'm
just trying to figure out how
136
00:09:45,252 --> 00:09:47,587
to make it feel, it
feels kind of corny, but.
137
00:09:48,956 --> 00:09:49,890
- It's honest.
138
00:09:49,890 --> 00:09:51,258
- It's confessional.
139
00:09:52,626 --> 00:09:54,327
- Is
there a difference?
140
00:09:54,327 --> 00:09:56,429
- You take the most intimate
details from our lives,
141
00:09:56,429 --> 00:09:58,298
you twist it around to
where I'm the bad guy,
142
00:09:58,298 --> 00:10:00,133
and then you don't even
do me the basic courtesy
143
00:10:00,133 --> 00:10:02,870
of telling me about it,
is there a difference?
144
00:10:11,178 --> 00:10:12,412
Sorry, what are we doing?
145
00:10:20,053 --> 00:10:20,888
Hey.
146
00:10:22,956 --> 00:10:24,858
- I'm sorry.
- You all right?
147
00:10:24,858 --> 00:10:26,660
- Yeah.
148
00:10:36,503 --> 00:10:38,505
Some men make you cry,
149
00:10:38,505 --> 00:10:40,540
others let you cry on them.
150
00:10:44,244 --> 00:10:45,045
- Cheers.
151
00:10:46,279 --> 00:10:47,681
- Cheers.
152
00:10:51,451 --> 00:10:53,386
Thank you for helping
me through today.
153
00:10:55,188 --> 00:10:58,191
The director is supposed to
treat the actors like babies,
154
00:10:58,191 --> 00:10:59,693
not the other way around.
155
00:10:59,693 --> 00:11:01,094
- Oh, don't feel bad about it,
156
00:11:02,262 --> 00:11:04,597
the material's hard, you
know, it's your life.
157
00:11:06,033 --> 00:11:08,568
- Yeah, my life, I have
some imagination, don't I?
158
00:11:12,372 --> 00:11:13,606
- I have to tell
you, I think that
159
00:11:13,606 --> 00:11:16,176
what you're doing with
this play, it's really--
160
00:11:16,176 --> 00:11:17,377
- Boring.
161
00:11:17,377 --> 00:11:18,211
- No.
162
00:11:18,211 --> 00:11:19,713
- Predictable.
163
00:11:19,713 --> 00:11:20,513
- No.
164
00:11:22,349 --> 00:11:25,318
- Self-indulgent,
exploitative, cruel?
165
00:11:26,386 --> 00:11:27,220
- No,
166
00:11:28,188 --> 00:11:29,022
brave,
167
00:11:30,090 --> 00:11:31,658
I could never put my life
168
00:11:31,658 --> 00:11:33,260
on the line like that, I mean,
169
00:11:34,661 --> 00:11:37,064
nothing has ever really
happened in my life, anyway.
170
00:12:16,503 --> 00:12:17,905
- I can
only cum during sex
171
00:12:17,905 --> 00:12:19,907
if I know I'm gonna
get my heart broken.
172
00:12:22,843 --> 00:12:23,911
- Do you have a room?
173
00:12:28,048 --> 00:12:29,282
- It's too far.
174
00:12:47,034 --> 00:12:48,135
Is this a bad idea?
175
00:13:04,784 --> 00:13:05,618
Ow, fuck.
176
00:13:08,721 --> 00:13:10,557
- I just want, like,
when you see a baby,
177
00:13:10,557 --> 00:13:11,591
you want to bite him.
178
00:13:14,461 --> 00:13:15,795
- Oh.
179
00:13:15,795 --> 00:13:17,264
Usually, when I
actually love a girl,
180
00:13:17,264 --> 00:13:20,868
I have a hard time, you
know, lasting, I did my best
181
00:13:20,868 --> 00:13:23,303
to make sure I didn't
embarrass myself with Mona.
182
00:13:26,006 --> 00:13:28,475
I thought of my roommate
clipping his toenails,
183
00:13:30,343 --> 00:13:31,845
but it didn't matter,
184
00:13:31,845 --> 00:13:35,748
the sex was just too intense
for her, she fell asleep.
185
00:13:39,887 --> 00:13:41,821
I wanted to keep
fucking for sure,
186
00:13:41,821 --> 00:13:43,723
I hadn't come from
a woman in months,
187
00:13:43,723 --> 00:13:47,928
but just watching her
sleep, that was enough.
188
00:14:03,210 --> 00:14:05,478
Usually when I watch
girls sleep in my bed,
189
00:14:05,478 --> 00:14:07,614
they just look like
aliens, it's weird
190
00:14:07,614 --> 00:14:10,817
to sleep next to
an alien, but Mona,
191
00:14:10,817 --> 00:14:14,421
she felt like a human, she
felt like my kind of human.
192
00:14:14,421 --> 00:14:17,057
- Which came first,
the chicken or the egg?
193
00:14:18,225 --> 00:14:20,193
Feel free to ponder
this age old question
194
00:14:20,193 --> 00:14:22,862
as you let the eggs
fry in the pan.
195
00:14:22,862 --> 00:14:24,397
It's important to
give yourself a break,
196
00:14:24,397 --> 00:14:26,033
just watch the eggs.
197
00:14:26,033 --> 00:14:28,501
Don't need to think about
it, it's a beautiful sight,
198
00:14:28,501 --> 00:14:31,638
isn't it, just enjoy
it, don't think.
199
00:14:33,240 --> 00:14:35,142
- I heard a corny
joke the other day.
200
00:14:43,416 --> 00:14:44,717
- I need a coffee.
201
00:14:45,986 --> 00:14:46,819
- Coffee.
202
00:14:52,292 --> 00:14:53,493
Did you sleep all right?
203
00:14:55,562 --> 00:14:56,896
- I had a dream
204
00:14:57,864 --> 00:14:58,731
I was a
205
00:14:59,699 --> 00:15:01,068
black widow spider.
206
00:15:03,770 --> 00:15:04,972
- Mm-hmm?
207
00:15:04,972 --> 00:15:07,274
- They kill
their mates, you know?
208
00:15:07,274 --> 00:15:08,108
- That's neat.
209
00:15:09,609 --> 00:15:10,443
Fuck, ah!
210
00:15:22,789 --> 00:15:24,257
I had met Mona at a party
211
00:15:24,257 --> 00:15:26,893
at her ex-boyfriend's house
after one of her plays,
212
00:15:26,893 --> 00:15:28,095
it was a really personal play,
213
00:15:28,095 --> 00:15:29,662
and I told her that I liked it.
214
00:15:32,599 --> 00:15:35,035
Looking at her was like
looking at a sunset,
215
00:15:36,036 --> 00:15:37,604
it gave me a boner.
216
00:15:39,039 --> 00:15:40,974
- On the Uber ride here, we
passed this liquor store,
217
00:15:40,974 --> 00:15:42,675
Raul's Liquor, and I
just thought to myself,
218
00:15:42,675 --> 00:15:46,879
like, who is Raul, you know,
like what is his story,
219
00:15:46,879 --> 00:15:48,615
what is his day like, you know,
220
00:15:48,615 --> 00:15:50,450
a liquor store would be a
great setting for.
221
00:15:50,450 --> 00:15:51,718
- Totally.
222
00:15:51,718 --> 00:15:52,919
- Raul doesn't want
you tell his story,
223
00:15:52,919 --> 00:15:55,222
Raul just wants you
to buy his beer.
224
00:16:08,668 --> 00:16:10,270
What did you like about my play?
225
00:16:14,141 --> 00:16:18,111
- I thought it was
self-deprecating
226
00:16:18,111 --> 00:16:19,679
without being self-indulgent.
227
00:16:24,084 --> 00:16:25,185
- You get a gold star.
228
00:17:09,329 --> 00:17:11,631
- Whoa, that's too
much food to eat.
229
00:17:11,631 --> 00:17:13,866
- I had to make breakfast
for myself, anyway.
230
00:17:25,078 --> 00:17:26,246
Are the eggs okay?
231
00:17:27,980 --> 00:17:29,916
- Oh, I don't like eggs.
232
00:17:29,916 --> 00:17:30,750
- Oh.
233
00:17:30,750 --> 00:17:32,119
- Sorry.
234
00:17:41,894 --> 00:17:43,696
- It was honestly one
235
00:17:43,696 --> 00:17:45,365
of the best mornings of my life.
236
00:17:49,602 --> 00:17:52,004
The only problem was
when I went inside,
237
00:17:52,004 --> 00:17:53,440
my pee really hurt.
238
00:17:54,841 --> 00:17:56,343
- Unfortunately,
you've tested positive
239
00:17:56,343 --> 00:17:59,212
for gonorrhea, we do
have an antibiotic
240
00:17:59,212 --> 00:18:01,148
for you to take, the
next step is for you
241
00:18:01,148 --> 00:18:03,450
to notify any sexual
partners you've had
242
00:18:03,450 --> 00:18:04,851
in the last 60 days.
243
00:18:04,851 --> 00:18:05,785
- Well, you didn't
get it from me,
244
00:18:05,785 --> 00:18:07,520
I get checked constantly.
245
00:18:07,520 --> 00:18:10,990
- I'm not accusing you,
I'm just telling you
246
00:18:10,990 --> 00:18:13,160
what I have to
tell you, the fact
247
00:18:13,160 --> 00:18:15,662
that you get checked
constantly is a little--
248
00:18:15,662 --> 00:18:17,764
- I'm not
gonna let you shame me.
249
00:18:17,764 --> 00:18:19,466
You know, underneath
this mister-nice-guy act
250
00:18:19,466 --> 00:18:22,235
is a real passive aggressive
asshole, I see through it.
251
00:18:25,905 --> 00:18:28,641
- I don't care what
Hannah says, I'm a good guy,
252
00:18:28,641 --> 00:18:31,043
deep down, when it
counts, in a life
253
00:18:31,043 --> 00:18:33,913
or death situation, like
when a ship's sinking,
254
00:18:33,913 --> 00:18:35,715
I help the women
and children first.
255
00:18:38,351 --> 00:18:40,887
It was clear Mona was
developing real feelings for me,
256
00:18:40,887 --> 00:18:43,890
so I needed to give her
the news the right way,
257
00:18:43,890 --> 00:18:46,593
I planned on making my puppy
dog face when I told her.
258
00:18:46,593 --> 00:18:49,729
- Oh, hey, you're the
guy from the show, right,
259
00:18:49,729 --> 00:18:51,564
the Clown Academy?
260
00:18:51,564 --> 00:18:52,399
- Yeah.
261
00:18:53,900 --> 00:18:56,236
- Why aren't you
doing that anymore?
262
00:18:56,236 --> 00:18:57,904
- They killed my character.
263
00:18:57,904 --> 00:19:02,275
Yep, the puppy dog
face, my secret weapon,
264
00:19:02,275 --> 00:19:04,177
my ace in the hole.
265
00:19:10,049 --> 00:19:11,318
- Hey,
can I have a cigarette?
266
00:19:11,318 --> 00:19:12,652
- Sorry, this is
my last one, man.
267
00:19:12,652 --> 00:19:14,053
- Please,
just one cigarette?
268
00:19:14,053 --> 00:19:14,987
- Sorry.
269
00:19:14,987 --> 00:19:16,456
- Oh, please?
270
00:19:16,456 --> 00:19:18,157
- To the outside
world, it looks spontaneous,
271
00:19:18,157 --> 00:19:20,960
but only I know it's
totally calculated,
272
00:19:20,960 --> 00:19:24,664
I control my every tick,
why don't I get more work?
273
00:19:27,734 --> 00:19:29,202
Fuck, I gotta learn my lines.
274
00:19:37,744 --> 00:19:39,746
At another time in my life,
I probably would have gotten
275
00:19:39,746 --> 00:19:43,583
with Thérèse just to do it,
but now I'm a one woman guy,
276
00:19:43,583 --> 00:19:45,184
and I don't want to lead her on.
277
00:19:48,187 --> 00:19:50,056
Yeah, good guy.
278
00:19:51,090 --> 00:19:53,159
- Are you uncomfortable
279
00:19:54,193 --> 00:19:55,027
with me?
280
00:19:56,429 --> 00:20:01,434
- No, no, I'm just having a
weird day, I was at the doctor--
281
00:20:02,302 --> 00:20:02,869
- Nothing serious, I hope.
282
00:20:03,803 --> 00:20:06,138
- No, it was just the flu.
283
00:20:06,138 --> 00:20:06,973
- Mm.
284
00:20:08,441 --> 00:20:09,376
Few.
285
00:20:09,376 --> 00:20:11,143
- No, the flu.
286
00:20:11,143 --> 00:20:13,380
- No, no, no, I mean the few,
287
00:20:14,314 --> 00:20:15,915
like,
288
00:20:15,915 --> 00:20:16,849
a few.
289
00:20:21,053 --> 00:20:23,890
You know?
- Oh, yeah, that's good.
290
00:20:29,095 --> 00:20:30,563
- Should we try the kiss?
291
00:20:31,964 --> 00:20:32,799
- Yeah.
292
00:20:44,911 --> 00:20:47,213
All right, let's
do the whole thing.
293
00:20:47,213 --> 00:20:48,481
- Yeah.
294
00:20:48,481 --> 00:20:50,082
- I guess I would expect
nothing less from you.
295
00:20:50,082 --> 00:20:50,917
- It's honest.
296
00:20:50,917 --> 00:20:52,585
- It's confessional.
297
00:20:52,585 --> 00:20:53,753
- Is
there a difference?
298
00:20:53,753 --> 00:20:54,854
- Yeah, honesty's hard.
299
00:21:00,593 --> 00:21:01,561
- Hi.
300
00:21:06,366 --> 00:21:07,199
- Hey.
301
00:21:09,669 --> 00:21:12,939
- Okay, so you must
be Thérèse, right?
302
00:21:12,939 --> 00:21:14,407
- You must be Nick.
303
00:21:17,209 --> 00:21:18,411
- You look nice.
304
00:21:21,948 --> 00:21:22,915
Well, shall we?
305
00:21:23,816 --> 00:21:26,052
- Yeah, okay.
306
00:21:26,052 --> 00:21:27,320
See you tomorrow.
307
00:21:28,755 --> 00:21:29,589
- Bye.
308
00:21:32,659 --> 00:21:33,860
- You walk so fast,
309
00:21:33,860 --> 00:21:35,462
you'd think you're
from New York.
310
00:21:35,462 --> 00:21:38,398
I knew I had to tell her about
the gonorrhea at some point,
311
00:21:38,398 --> 00:21:39,932
it was looming over me all day.
312
00:21:44,371 --> 00:21:46,806
Hey, I never told you that joke,
313
00:21:46,806 --> 00:21:48,475
it's kind of corny,
but it goes--
314
00:21:48,475 --> 00:21:49,742
- I'm writing.
315
00:21:49,742 --> 00:21:51,277
- What's that?
316
00:21:51,277 --> 00:21:54,614
- I'm writing, in my head,
I'm writing in my head.
317
00:21:54,614 --> 00:21:57,183
Sometimes when I walk,
I'm writing in my head,
318
00:21:57,183 --> 00:21:59,852
it's nothing personal,
it's just, you know.
319
00:21:59,852 --> 00:22:01,287
- Yeah, say no
more, do your thing.
320
00:22:01,287 --> 00:22:02,922
I'd tell her when we got inside,
321
00:22:02,922 --> 00:22:04,857
that way I could do
my puppy dog face.
322
00:22:06,292 --> 00:22:08,327
I knew I had to tell her
before we had sex, though.
323
00:22:11,764 --> 00:22:14,133
Okay, I would tell
her after we had sex.
324
00:22:16,403 --> 00:22:17,203
You're so beautiful.
325
00:22:17,203 --> 00:22:18,838
- Don't say that.
326
00:22:18,838 --> 00:22:20,807
- Oh, I'm sorry.
327
00:22:20,807 --> 00:22:22,809
- Stop apologizing,
you little pussy.
328
00:22:22,809 --> 00:22:24,511
- That was
it, I lose all control
329
00:22:24,511 --> 00:22:28,247
when girls talk to me like I'm
dirt, I tried to think fast.
330
00:22:35,422 --> 00:22:36,823
You're seriously kicking
me out right now?
331
00:22:36,823 --> 00:22:38,625
- Yeah, I'm feeling
very confused,
332
00:22:38,625 --> 00:22:40,627
I have to wake up
early tomorrow morning.
333
00:22:42,028 --> 00:22:42,962
- Can you understand why I might
334
00:22:42,962 --> 00:22:44,431
be feeling suicidal right now?
335
00:22:44,431 --> 00:22:46,298
- Yeah, okay, I feel
that way all the time,
336
00:22:46,298 --> 00:22:48,635
you go on living, or you don't.
337
00:22:48,635 --> 00:22:50,803
I can't stand here all night
going in circles with you.
338
00:22:50,803 --> 00:22:52,472
- I know, but I feel
like we just have
339
00:22:52,472 --> 00:22:54,006
to address this
thing between us.
340
00:22:54,006 --> 00:22:57,043
- What, but the only thing
between us is this door.
341
00:23:05,284 --> 00:23:07,787
I told her, you can't
spend the night here.
342
00:23:07,787 --> 00:23:09,922
- I have to tell you something.
343
00:23:09,922 --> 00:23:10,757
- What?
344
00:23:16,095 --> 00:23:18,230
What on earth are you
doing with that face?
345
00:23:19,432 --> 00:23:20,266
- Huh?
346
00:23:26,205 --> 00:23:27,206
Hey, Kelly, how's it going?
347
00:23:27,206 --> 00:23:28,808
- Not bad, not bad.
348
00:23:29,776 --> 00:23:31,744
- Is Hannah working tonight?
349
00:23:31,744 --> 00:23:34,481
- Later, you want me
to tell her you stopped by?
350
00:23:34,481 --> 00:23:36,248
- No, I'll just hang out,
351
00:23:36,248 --> 00:23:38,084
can I get a Jameson on the
rocks when you get a chance?
352
00:23:38,084 --> 00:23:39,752
- You got it.
353
00:23:42,455 --> 00:23:43,289
- How's it going?
354
00:23:44,791 --> 00:23:47,193
And it's, like, very
hard to be attracted
355
00:23:47,193 --> 00:23:49,496
to somebody that's
attracted to you, it's like
356
00:23:50,730 --> 00:23:54,734
your tastes seem
to be very shitty,
357
00:23:54,734 --> 00:23:56,936
and that's, you
know, taste matters.
358
00:24:00,139 --> 00:24:04,811
- Man, what do you
do for work, for a living?
359
00:24:04,811 --> 00:24:08,881
- Nothing, worse than
nothing, I'm an actor.
360
00:24:10,182 --> 00:24:12,685
- Hey,
Hannah's not coming in,
361
00:24:12,685 --> 00:24:14,787
she said something
about an audition.
362
00:24:14,787 --> 00:24:17,089
- Yeah, of course.
363
00:24:18,891 --> 00:24:20,359
Can I have one more?
364
00:24:21,260 --> 00:24:23,229
- Coming up.
365
00:24:25,665 --> 00:24:27,634
- What do
you do for work?
366
00:24:27,634 --> 00:24:29,201
- Sanitation.
367
00:24:32,805 --> 00:24:33,640
- Cheers.
368
00:24:35,207 --> 00:24:38,410
I knew I shouldn't call
her, I'm a good guy,
369
00:24:38,410 --> 00:24:41,648
really, deep down,
when it counts,
370
00:24:41,648 --> 00:24:45,718
when the ship is sinking,
women and children first,
371
00:24:45,718 --> 00:24:47,720
women and children--
- Howdy, stranger.
372
00:24:51,290 --> 00:24:52,559
- Hi.
373
00:24:52,559 --> 00:24:53,993
- Did
I say that right?
374
00:24:53,993 --> 00:24:56,529
- Yeah, it was
perfect, thanks for coming.
375
00:24:56,529 --> 00:24:57,363
- Mm-hmm.
376
00:24:57,363 --> 00:24:58,197
- Cheers.
377
00:24:58,197 --> 00:24:59,632
- Yeah.
378
00:25:02,769 --> 00:25:06,372
You shouldn't drink
when you have the flu.
379
00:25:11,077 --> 00:25:14,581
- What the fuck
are you talking about?
380
00:25:14,581 --> 00:25:16,883
Kelly, have one more,
and what do you want?
381
00:25:43,209 --> 00:25:45,311
- Are you okay?
382
00:25:45,311 --> 00:25:46,545
- Yeah.
383
00:25:48,547 --> 00:25:49,949
- Did you finish?
384
00:25:51,417 --> 00:25:52,251
- No.
385
00:25:53,886 --> 00:25:55,054
I'm a good guy.
386
00:25:59,358 --> 00:26:00,326
When it counts.
387
00:26:32,091 --> 00:26:33,559
Hello.
388
00:26:33,559 --> 00:26:34,093
Mommy, guess what?
389
00:26:35,494 --> 00:26:36,629
Another Crush?
390
00:26:38,097 --> 00:26:38,898
Don't be so condescending!
391
00:26:38,898 --> 00:26:39,065
This one is serious.
392
00:26:40,432 --> 00:26:40,800
How serious?
393
00:26:42,301 --> 00:26:43,469
Let's just put it this way:
394
00:26:43,469 --> 00:26:43,602
I made him breakfast
this morning.
395
00:26:45,104 --> 00:26:46,072
You cooked for him?
396
00:26:46,072 --> 00:26:46,205
Yes!
397
00:26:47,073 --> 00:26:47,406
You will never see him again.
398
00:27:06,926 --> 00:27:07,760
What?
399
00:27:09,561 --> 00:27:10,897
Oh.
400
00:27:10,897 --> 00:27:12,164
- Time
to start the day.
401
00:27:12,164 --> 00:27:12,999
- Great.
402
00:27:12,999 --> 00:27:13,933
- Handsome.
403
00:27:18,304 --> 00:27:22,474
I hope you don't mind, I watched
you sleep for a few hours.
404
00:27:23,542 --> 00:27:25,044
- That's fine.
405
00:27:25,044 --> 00:27:25,912
- What?
406
00:27:28,147 --> 00:27:30,482
- You watched me
sleep for a few hours?
407
00:27:30,482 --> 00:27:32,251
- You snore like a grizzly.
408
00:27:44,797 --> 00:27:45,631
- Fuck.
409
00:27:45,631 --> 00:27:46,465
- Are you okay?
410
00:27:47,666 --> 00:27:49,568
- Yeah, I
just need, like--
411
00:27:50,770 --> 00:27:51,603
- Advil?
412
00:27:52,939 --> 00:27:53,773
- Yeah.
413
00:27:55,541 --> 00:27:56,442
- Water?
414
00:28:00,412 --> 00:28:01,213
Bread.
415
00:28:02,048 --> 00:28:02,882
- Bread?
416
00:28:09,822 --> 00:28:10,923
- Eat up so.
417
00:28:22,668 --> 00:28:24,003
when we were having.
418
00:28:26,572 --> 00:28:30,609
- Sex.
- Yes!
419
00:28:30,609 --> 00:28:32,111
Do you remember what you said?
420
00:28:35,214 --> 00:28:36,148
- Hmm?
421
00:28:36,148 --> 00:28:37,583
- Do you remember what you said?
422
00:28:37,583 --> 00:28:41,553
- Thérèse, I don't
really remember anything
423
00:28:41,553 --> 00:28:42,621
about last night.
424
00:28:44,891 --> 00:28:48,761
It was black out, do you
understand black out, black out?
425
00:28:50,362 --> 00:28:51,964
- Yeah, black out.
426
00:28:51,964 --> 00:28:54,633
- Yeah, yeah, I don't want this.
427
00:28:57,169 --> 00:28:58,304
Black out.
428
00:28:58,304 --> 00:28:59,205
- Silly grizzly.
429
00:29:03,009 --> 00:29:05,344
Come on, let's take a shower.
430
00:29:05,344 --> 00:29:06,846
- I'm fine, thank you though.
431
00:29:07,914 --> 00:29:10,149
- Oh, no fun.
432
00:29:10,149 --> 00:29:11,083
- Yeah.
433
00:29:11,083 --> 00:29:13,252
- Come on, let's get clean.
434
00:29:14,854 --> 00:29:18,690
- No, I can't, I'm a
shower every other day guy,
435
00:29:18,690 --> 00:29:22,228
today's an off day, I
can't break the rotation,
436
00:29:22,228 --> 00:29:24,263
I have sensitive skin.
437
00:29:24,263 --> 00:29:25,464
- Sensitive to what?
438
00:29:25,464 --> 00:29:26,398
- To water.
439
00:29:27,766 --> 00:29:28,600
- Oh.
440
00:29:37,443 --> 00:29:42,448
If you want to join me, there's
plenty of room.
441
00:30:03,836 --> 00:30:04,736
Are they horrible?
442
00:30:07,006 --> 00:30:07,840
- No, no.
443
00:30:10,376 --> 00:30:11,810
Not horrible.
444
00:30:11,810 --> 00:30:13,312
- Yeah.
445
00:30:15,347 --> 00:30:17,816
I was raised with
chefs in the house,
446
00:30:17,816 --> 00:30:21,888
so I never really
learned how to cook.
447
00:30:23,789 --> 00:30:25,791
But I'm trying.
448
00:30:29,728 --> 00:30:32,331
- I think I'm gonna leave, I'm
not really feeling very well.
449
00:30:36,735 --> 00:30:38,170
Thanks for breakfast, though.
450
00:30:38,170 --> 00:30:39,571
- Wait.
451
00:30:42,708 --> 00:30:43,910
- Look, I know
452
00:30:43,910 --> 00:30:45,211
that we should probably
talk about what--
453
00:30:45,211 --> 00:30:46,845
- I was just going
to ask for a kiss.
454
00:30:48,014 --> 00:30:48,814
- Oh.
455
00:30:55,587 --> 00:30:56,989
For Your Information, mother,
456
00:30:56,989 --> 00:30:57,789
he loved the
breakfast I made him.
457
00:31:05,497 --> 00:31:06,999
- Five, six, seven, eight.
458
00:31:06,999 --> 00:31:08,667
She told me not to tell
459
00:31:10,136 --> 00:31:10,436
any of the other students but
she said I'm top of the class.
460
00:31:11,904 --> 00:31:13,105
Hey, Thérèse, I don't know
what you're doing here,
461
00:31:13,105 --> 00:31:13,906
but you just gotta
get out of your head,
462
00:31:13,906 --> 00:31:14,740
okay, and just feel it.
463
00:31:14,740 --> 00:31:15,674
- Yeah.
464
00:31:15,674 --> 00:31:17,009
- One, two, three, and four,
465
00:31:17,009 --> 00:31:19,678
one, two, three, and
four, five, and six.
466
00:31:19,678 --> 00:31:21,347
It's not about the dancing,
467
00:31:21,347 --> 00:31:22,614
though, I've made so many
great friends in class.
468
00:31:23,782 --> 00:31:25,417
Three and four, five and
six, seven and eight,
469
00:31:25,417 --> 00:31:28,620
now go to your left,
two, three, four.
470
00:31:29,989 --> 00:31:31,823
Mommy, I love daddy,
471
00:31:33,259 --> 00:31:34,026
but why couldn't you have
had me with a black man?
472
00:31:35,461 --> 00:31:36,929
I'm not having
473
00:31:36,929 --> 00:31:37,063
this conversation again.
Tell me about your friends.
474
00:31:40,432 --> 00:31:41,900
They're so wonderful.
475
00:31:41,900 --> 00:31:44,303
Liz is so sweet and caring.
476
00:31:44,303 --> 00:31:45,938
She's a good listener,
477
00:31:45,938 --> 00:31:47,306
and she makes sure
everything is fair.
478
00:31:48,507 --> 00:31:50,409
- Everyone should
get a little piece.
479
00:31:52,411 --> 00:31:55,881
- Great, a half of a half
of a piece of cheese.
480
00:31:55,881 --> 00:31:58,050
And Joyce is so strong
481
00:31:58,050 --> 00:31:59,718
and sassy, just
like the ones on TV.
482
00:32:00,319 --> 00:32:00,852
- So T.
483
00:32:00,852 --> 00:32:02,221
- What?
484
00:32:02,221 --> 00:32:02,854
- Any new developments
on the Chris front?
485
00:32:05,091 --> 00:32:06,125
- Not really.
486
00:32:06,125 --> 00:32:07,659
- Oh.
487
00:32:07,659 --> 00:32:09,695
- I think he likes Mona, and
I think she likes him back.
488
00:32:11,097 --> 00:32:13,832
And yesterday, he had a big
bite that I think came from her.
489
00:32:16,102 --> 00:32:17,536
- So what, swoop in there,
490
00:32:17,536 --> 00:32:19,538
no way that bitch
is cuter than you.
491
00:32:19,538 --> 00:32:21,807
- This bitch may not
be cuter than me,
492
00:32:21,807 --> 00:32:24,977
but she's a more beautiful
bitch than I, inside and out.
493
00:32:26,112 --> 00:32:27,546
- She's probably
confusing her feelings
494
00:32:27,546 --> 00:32:29,982
for Chris with her feelings
for her ex-boyfriend.
495
00:32:31,283 --> 00:32:32,118
- Maybe.
496
00:32:34,186 --> 00:32:35,821
- You know what you should do?
497
00:32:35,821 --> 00:32:37,256
- What?
498
00:32:37,256 --> 00:32:39,125
- You should wait for this
whole crazy-ass play to be over,
499
00:32:39,125 --> 00:32:41,327
then Mona's gonna see she
doesn't have any real feelings
500
00:32:41,327 --> 00:32:43,862
for Chris, unless he's
playing her ex-boyfriend.
501
00:32:43,862 --> 00:32:45,964
Then, when she dumps his
ass, he's gonna be all,
502
00:32:45,964 --> 00:32:49,835
"Oh, woe is me," then
who's gonna be there,
503
00:32:49,835 --> 00:32:52,738
waiting on the rebound?
504
00:32:57,809 --> 00:32:59,678
- You.
505
00:33:03,982 --> 00:33:07,586
- So you're, you're saying
I should go on a date
506
00:33:07,586 --> 00:33:10,989
with Mona's ex-boyfriend
to make her jealous?
507
00:33:12,658 --> 00:33:16,195
- That's literally not even
close to what I just said.
508
00:33:16,195 --> 00:33:18,797
- Then Chris will be all
mine for the rebound.
509
00:33:20,732 --> 00:33:22,334
- But see, you've
got it all wrong.
510
00:33:22,334 --> 00:33:23,502
So I decided
511
00:33:23,502 --> 00:33:24,470
to go ahead with Joyce's plan.
512
00:33:25,637 --> 00:33:27,239
I called Mona for an
emergency meeting.
513
00:33:28,340 --> 00:33:29,508
I told her I wanted
to meet her ex
514
00:33:29,508 --> 00:33:29,841
so I could better
understand my character.
515
00:33:30,976 --> 00:33:31,910
At first, she was
resistant to the idea,
516
00:33:31,910 --> 00:33:32,644
but I eventually convinced her.
517
00:33:34,046 --> 00:33:34,946
She even thanked me for caring
so much about the project.
518
00:33:35,681 --> 00:33:37,883
Introduce me or I quit.
519
00:33:43,255 --> 00:33:45,124
Thérèse, remember
520
00:33:45,124 --> 00:33:47,459
in grade school when you
called the girlfriends of boys
521
00:33:47,459 --> 00:33:49,695
you liked and told
them they were dead?
522
00:33:51,163 --> 00:33:53,332
Yes, I was so young and silly.
523
00:33:53,332 --> 00:33:56,735
- Hey, Ms. Independence,
you look good today.
524
00:33:56,735 --> 00:33:57,669
- Thank you.
525
00:34:00,106 --> 00:34:01,039
No one liked you
after that, remember?
526
00:34:01,039 --> 00:34:02,208
Remember how much you cried
527
00:34:02,208 --> 00:34:03,442
when the whole
school shunned you?
528
00:34:03,442 --> 00:34:04,843
How you slept in my
bed for a year after?
529
00:34:04,843 --> 00:34:05,777
Mother,
530
00:34:05,777 --> 00:34:06,512
Stop using the past against me!
531
00:34:07,979 --> 00:34:08,780
I just don't want
532
00:34:08,780 --> 00:34:10,316
you to get hurt again.
533
00:34:10,316 --> 00:34:11,450
You don't get hurt like other
people, you come undone, baby.
534
00:34:11,450 --> 00:34:12,284
You become dangerous
to yourself.
535
00:34:13,752 --> 00:34:14,953
Oh, mommy! You worry too much.
536
00:34:25,997 --> 00:34:27,766
Chris has such a beautiful
537
00:34:27,766 --> 00:34:30,068
beard. It's clean,
perfectly trimmed --
538
00:34:30,068 --> 00:34:33,139
Like the pubic hair of
a respectable woman.
539
00:34:33,139 --> 00:34:34,306
Oh, cookie.
540
00:34:34,306 --> 00:34:35,574
Don't make an old woman puke.
541
00:34:35,574 --> 00:34:37,042
And his hands --
542
00:34:37,042 --> 00:34:39,111
They are strong, capable, but
not paw-like like daddy's.
543
00:34:40,446 --> 00:34:42,448
And he has the most beautiful
eyes you've ever seen.
544
00:34:43,315 --> 00:34:44,583
So much mystery behind them.
545
00:34:44,583 --> 00:34:46,152
You want to jump into
them naked and drown.
546
00:34:46,152 --> 00:34:47,619
Baby, remember your
547
00:34:47,619 --> 00:34:48,854
co-star in that dreadful
rendition of Three Sisters?
548
00:34:49,988 --> 00:34:50,456
You said the same
thing about his eyes.
549
00:34:51,623 --> 00:34:52,824
And your co-star in that
deodorant commercial?
550
00:34:53,959 --> 00:34:54,426
You said the same
thing about his eyes.
551
00:34:55,894 --> 00:34:57,196
Even that boy who played Romeo
to your Juliet in 6th grade--
552
00:34:57,196 --> 00:34:58,364
Oh, mother!
553
00:34:58,364 --> 00:34:59,431
Would you stop
living in the past?
554
00:35:02,868 --> 00:35:04,570
Should we try the kiss?
555
00:35:04,570 --> 00:35:09,575
- Yeah.
556
00:35:17,949 --> 00:35:19,485
Chris is different.
557
00:35:19,485 --> 00:35:20,552
When we kissed, it was like
a million fireworks went off
558
00:35:20,552 --> 00:35:22,154
inside me all at once.
559
00:35:23,589 --> 00:35:26,558
With the other boys, it was
just like...toy sparklers.
560
00:35:31,463 --> 00:35:33,265
That night, I was
rehearsing my lines --
561
00:35:34,766 --> 00:35:35,701
What about your date
562
00:35:35,701 --> 00:35:36,902
with Mona's ex-boyfriend?
563
00:35:36,902 --> 00:35:37,436
Did you actually
go through with it?
564
00:35:37,436 --> 00:35:37,569
Huh?
565
00:35:38,304 --> 00:35:38,537
- You must be Nick.
566
00:35:43,542 --> 00:35:46,678
I just want to understand the
relationship from your point
567
00:35:46,678 --> 00:35:51,217
of view so I can tell the
story more truthfully.
568
00:35:52,150 --> 00:35:53,352
It's your story, too.
569
00:35:55,020 --> 00:35:55,954
- Who gives a shit?
570
00:35:58,824 --> 00:35:59,625
- I give a shit.
571
00:36:08,767 --> 00:36:10,101
Bite me, bite me.
572
00:36:10,101 --> 00:36:11,303
- Hmm?
573
00:36:11,303 --> 00:36:13,972
- Would you, would you bite me?
574
00:36:13,972 --> 00:36:15,173
I like to be bitten.
575
00:36:18,244 --> 00:36:19,845
Yeah.
576
00:36:19,845 --> 00:36:20,679
Yes.
577
00:36:22,448 --> 00:36:23,282
Ow!
578
00:36:25,484 --> 00:36:26,452
- What?
579
00:36:26,452 --> 00:36:27,519
- Not that hard.
580
00:36:27,519 --> 00:36:29,621
- I'm sorry.
- Did you leave a mark?
581
00:36:30,822 --> 00:36:33,058
- I mean, yeah.
582
00:36:33,959 --> 00:36:35,060
Maybe.
583
00:36:39,531 --> 00:36:40,499
Hey.
- Okay.
584
00:36:43,302 --> 00:36:44,670
You dirty old man.
585
00:36:47,839 --> 00:36:48,674
- What?
586
00:36:49,841 --> 00:36:50,776
Oh, yes.
587
00:36:50,776 --> 00:36:52,043
It was relatively painless.
588
00:36:52,043 --> 00:36:54,112
Anyway, that night I
was rehearsing my lines
589
00:36:55,247 --> 00:36:56,682
when out of the
blue Mona Skyped me.
590
00:37:02,688 --> 00:37:04,155
Hello?
591
00:37:04,155 --> 00:37:05,391
Mona
Thérèse, can you hear me?
592
00:37:05,391 --> 00:37:06,292
Yes. I hear you.
593
00:37:06,758 --> 00:37:07,326
- Cool.
594
00:37:08,494 --> 00:37:09,561
How
do you make the box
595
00:37:09,561 --> 00:37:13,031
that shows my face disappear?
596
00:37:13,031 --> 00:37:14,800
I don't know.
597
00:37:15,967 --> 00:37:18,670
I
only want to see you.
598
00:37:19,805 --> 00:37:22,207
Your beautiful. You really are.
599
00:37:25,444 --> 00:37:27,012
Are you okay?
600
00:37:28,447 --> 00:37:30,349
I may have
just driven a man to suicide.
601
00:37:31,550 --> 00:37:31,983
Oh, I'm sorry.
602
00:37:32,851 --> 00:37:34,453
And I ate some pot brownies.
603
00:37:35,721 --> 00:37:37,122
Have you ever smoked pot?
604
00:37:40,992 --> 00:37:43,395
How often do you get drunk?
605
00:37:46,498 --> 00:37:47,799
Almost never
606
00:37:48,967 --> 00:37:50,569
I'm a square, I guess.
607
00:37:51,837 --> 00:37:53,572
How
was your date with Nick?
608
00:37:56,908 --> 00:37:58,644
I don't care, don't tell me.
609
00:37:59,511 --> 00:38:01,380
I just wanted to see your face.
610
00:38:03,081 --> 00:38:04,015
Your beautiful face...
611
00:38:06,117 --> 00:38:07,953
Touch my finger.
612
00:38:16,328 --> 00:38:18,063
Anyway, I'm actually glad
613
00:38:18,063 --> 00:38:19,631
you made me see my
ex the other night
614
00:38:20,766 --> 00:38:21,700
I wrote a new scene
based on the experience.
615
00:38:21,700 --> 00:38:22,668
Oh, fantastic!
616
00:38:24,736 --> 00:38:28,039
It might suck
because I'm stoned.
617
00:38:29,508 --> 00:38:31,877
Do you think you can have
it memorized by tomorrow?
618
00:38:33,078 --> 00:38:35,146
Yes, but it depends on
how many pages it is--
619
00:38:35,146 --> 00:38:36,882
Great.
620
00:38:48,059 --> 00:38:51,597
- You drink to have had
happiness, you know why, because,
621
00:38:51,597 --> 00:38:52,598
okay, you dreamed to have
had happiness, you know why,
622
00:38:52,598 --> 00:38:54,633
because in order
to be happy, one
623
00:38:57,769 --> 00:39:01,640
must first be brave,
one must first be brave.
624
00:39:01,640 --> 00:39:03,241
You drink to avoid happiness,
625
00:39:03,241 --> 00:39:05,010
you know why, because
in order to be happy,
626
00:39:05,010 --> 00:39:07,245
one must first be brave,
yeah, you could let go
627
00:39:07,245 --> 00:39:10,616
of your misery if you--
628
00:39:13,952 --> 00:39:15,020
Hello?
629
00:39:15,020 --> 00:39:16,488
- Hey.
630
00:39:20,626 --> 00:39:22,127
- Howdy, stranger.
631
00:39:23,028 --> 00:39:23,862
- Hey.
632
00:39:25,063 --> 00:39:26,598
- Did
I say that right?
633
00:39:26,598 --> 00:39:28,066
- Yeah, no, that was perfect.
634
00:39:29,635 --> 00:39:30,836
Thanks for coming.
635
00:39:30,836 --> 00:39:31,803
- Mm-hmm.
636
00:39:31,803 --> 00:39:32,504
- Cheers.
- Yeah.
637
00:39:36,274 --> 00:39:38,376
You shouldn't drink
when you have the flu.
638
00:39:39,545 --> 00:39:42,380
- What the fuck are
you talking about?
639
00:39:42,380 --> 00:39:45,050
Can I get one more,
and what do you want?
640
00:39:46,317 --> 00:39:48,019
- I'll just have a pinot grigio.
641
00:39:48,019 --> 00:39:48,854
- You got it.
642
00:39:48,854 --> 00:39:49,855
- Thank you.
643
00:39:51,289 --> 00:39:52,123
So?
644
00:39:53,024 --> 00:39:54,693
Have you read the new lines?
645
00:39:54,693 --> 00:39:55,594
- The new lines?
646
00:39:55,594 --> 00:39:56,795
- Mm-hmm.
647
00:39:56,795 --> 00:39:58,229
- We open in a week.
648
00:39:58,229 --> 00:40:01,800
- Yeah, Mona had yet another
burst of inspiration.
649
00:40:01,800 --> 00:40:05,604
- Fucking bitch,
you know, some people,
650
00:40:06,705 --> 00:40:08,406
if you're not as
fucked up as they are,
651
00:40:08,406 --> 00:40:10,776
then they're just, you're
uninteresting to them,
652
00:40:10,776 --> 00:40:14,513
you know, you're worse than
that, you're disposable.
653
00:40:17,916 --> 00:40:19,350
- Did she give you that bite?
654
00:40:19,350 --> 00:40:21,920
- If you're
decent, you're disposable.
655
00:40:25,023 --> 00:40:26,825
- I have a bite, too.
656
00:40:42,073 --> 00:40:44,442
You drink to avoid happiness,
657
00:40:46,377 --> 00:40:47,178
you know why?
658
00:40:49,481 --> 00:40:53,351
Because in order to be happy,
one must first be brave.
659
00:40:57,489 --> 00:41:00,091
You could let go of your
misery if you wanted to,
660
00:41:00,091 --> 00:41:01,159
but you won't.
661
00:41:29,655 --> 00:41:31,422
- I love you.
662
00:41:51,109 --> 00:41:52,778
He said he loves me, Mommy!
663
00:41:54,212 --> 00:41:55,046
Well I'm glad
664
00:41:55,681 --> 00:41:56,915
you met someone.
665
00:41:56,915 --> 00:41:58,249
Just try not to get
carried away this time.
666
00:41:58,249 --> 00:42:00,385
I won't always be here
to pick up the pieces.
667
00:42:00,385 --> 00:42:01,620
Oh, mommy, don't say that!
668
00:42:01,620 --> 00:42:02,453
You'll be around for
a good long while.
669
00:42:03,922 --> 00:42:05,356
Thérèse, sweetie,
670
00:42:05,356 --> 00:42:06,558
you must accept the
reality of the situation.
671
00:42:06,558 --> 00:42:07,525
Chemo only prolongs
the inevitable--
672
00:42:08,960 --> 00:42:09,761
La, La, La! Okay mommy,
673
00:42:09,761 --> 00:42:09,895
I should go rehearse.
674
00:42:11,229 --> 00:42:12,698
I'll send you some
photos of Chris sleeping.
675
00:42:12,698 --> 00:42:14,800
You should have heard him
snore. My big grizzly.
676
00:42:16,467 --> 00:42:17,969
Okay.
677
00:42:19,170 --> 00:42:19,871
I cant' wait to see
him. Love you, baby.
678
00:42:21,072 --> 00:42:21,940
Love You!
679
00:42:37,355 --> 00:42:40,525
- The day after
Nick's 10th wedding anniversary,
680
00:42:40,525 --> 00:42:43,494
he found himself day
drinking in the park.
681
00:42:44,796 --> 00:42:47,699
He was taking pictures
of old people,
682
00:42:47,699 --> 00:42:50,769
thinking about how he
himself would soon be old,
683
00:42:50,769 --> 00:42:54,272
forgotten, unable to remember
the things he once wanted
684
00:42:54,272 --> 00:42:58,409
to do, as he contemplated
his own demise,
685
00:42:58,409 --> 00:43:01,112
two girls with
perfect skin appeared,
686
00:43:01,112 --> 00:43:05,050
seemingly out of
nowhere, one was Chilean,
687
00:43:05,050 --> 00:43:07,385
and exuded a youthful confidence
688
00:43:07,385 --> 00:43:10,321
that Nick could only
understand as arrogance.
689
00:43:10,321 --> 00:43:14,325
"She probably fucks rock
stars, and eats organic candy,
690
00:43:14,325 --> 00:43:17,896
"and practices some
bastardized form of meditation
691
00:43:17,896 --> 00:43:20,866
"that requires no work,"
these were the thoughts
692
00:43:20,866 --> 00:43:23,969
that raced through Nick's
head as he took her picture
693
00:43:23,969 --> 00:43:27,172
with the intention of
jerking off to it later.
694
00:43:27,172 --> 00:43:29,741
Her friend, though,
had sad eyes,
695
00:43:29,741 --> 00:43:32,978
she wore a dumb hat,
and her name was Mona.
696
00:43:34,179 --> 00:43:37,148
They went to a bar,
the Chilean took off
697
00:43:37,148 --> 00:43:39,484
because she couldn't
keep up with him.
698
00:43:39,484 --> 00:43:42,854
Mona talked excessively
about her own life,
699
00:43:42,854 --> 00:43:46,324
she was a good storyteller,
she had a dark sense
700
00:43:46,324 --> 00:43:51,329
of humor, of someone who's
lived, and boy, could she drink.
701
00:44:01,973 --> 00:44:05,376
Nick began spending a dangerous
amount of time with Mona.
702
00:44:07,278 --> 00:44:10,716
They would sit on the same
park bench for hours on end,
703
00:44:10,716 --> 00:44:13,251
taking pictures of crazy people.
704
00:44:20,158 --> 00:44:22,593
Mona was the first
woman that seemed
705
00:44:22,593 --> 00:44:25,997
to genuinely like
Nick since his wife,
706
00:44:25,997 --> 00:44:29,801
but his wife had long since
realized the charms she saw
707
00:44:29,801 --> 00:44:33,972
in Nick as a younger person
were entirely imagined.
708
00:44:33,972 --> 00:44:37,575
She no longer supported
his photography, or choice
709
00:44:37,575 --> 00:44:41,646
in facial hair, Mona, Nick
thought, understood him
710
00:44:41,646 --> 00:44:45,616
for the sweaty, misunderstood
genius beast he was,
711
00:44:45,616 --> 00:44:48,553
mostly, though, she
was just so beautiful.
712
00:44:50,021 --> 00:44:51,823
- I'm still going through
changes you've been
713
00:44:51,823 --> 00:44:52,657
through yourself,
714
00:44:55,426 --> 00:44:56,995
you know?
715
00:44:56,995 --> 00:44:58,629
You'll always be 10
steps ahead of me.
716
00:44:58,629 --> 00:45:01,967
- See, what you just
said, that was amazing,
717
00:45:01,967 --> 00:45:04,002
I could have never
formulated a thought like
718
00:45:04,002 --> 00:45:05,336
that at your age.
719
00:45:06,805 --> 00:45:09,908
So you're mature for your
age, I'm immature for mine.
720
00:45:09,908 --> 00:45:11,676
- Come on, that's
every guy who's dating
721
00:45:11,676 --> 00:45:15,446
a younger girl will say
that, it's so cliche.
722
00:45:15,446 --> 00:45:16,982
- Well, then I'm a cliche.
723
00:45:16,982 --> 00:45:18,516
- Yeah, you're a cliche.
724
00:45:18,516 --> 00:45:22,087
- I don't mind being a cliche
if that means being with you.
725
00:45:25,723 --> 00:45:28,393
- I don't think you
should leave your wife.
726
00:46:06,631 --> 00:46:07,465
- Hey, Gorilla.
727
00:46:07,465 --> 00:46:08,566
- Hey.
728
00:46:10,135 --> 00:46:12,637
- Oh, you're hanging your
pictures like I told you to.
729
00:46:17,508 --> 00:46:19,878
- Uh-oh, oh, it's
dripping, oh, shit.
730
00:46:19,878 --> 00:46:23,381
Oh, it's gonna drip on
you, oh, no, I didn't mean
731
00:46:23,381 --> 00:46:26,852
to do that, I just held my
ice cream over your face.
732
00:46:26,852 --> 00:46:28,419
- Why we took
this, it's, is just,
733
00:46:28,419 --> 00:46:30,721
I don't like vanilla,
I prefer chocolate.
734
00:46:30,721 --> 00:46:32,557
- Van-iy-a?
735
00:46:32,557 --> 00:46:33,491
- Van-i-ya.
736
00:46:33,491 --> 00:46:34,659
- Did I say van-i-ya?
737
00:46:34,659 --> 00:46:35,593
- No.
738
00:46:35,593 --> 00:46:36,527
- Did you say what?
739
00:46:36,527 --> 00:46:38,296
- What the fuck is van-iy-a?
740
00:46:38,296 --> 00:46:40,231
- I want to put
vanilla on your nose.
741
00:46:40,231 --> 00:46:41,666
- No, stop.
742
00:46:41,666 --> 00:46:43,768
- I don't want it
anymore, can I give it to you?
743
00:46:43,768 --> 00:46:44,602
- Stop.
744
00:46:44,602 --> 00:46:45,871
- Uh-oh.
745
00:46:45,871 --> 00:46:46,704
- Stop.
746
00:46:57,182 --> 00:47:00,018
- You just didn't,
once you push like,
747
00:47:00,018 --> 00:47:00,952
once you see it's not--
748
00:47:00,952 --> 00:47:02,520
- I didn't say anything.
749
00:47:02,520 --> 00:47:03,821
- Oh, I know, he's.
750
00:47:09,260 --> 00:47:10,728
- Should I try
to go and get him?
751
00:47:10,728 --> 00:47:13,865
- No, he
gets really angry.
752
00:47:13,865 --> 00:47:14,699
You okay, dude?
753
00:47:21,006 --> 00:47:21,839
- Are you okay?
754
00:47:21,839 --> 00:47:22,673
- What?
755
00:47:22,673 --> 00:47:23,508
- Are you okay?
756
00:47:23,508 --> 00:47:24,342
- Mm-hmm.
757
00:47:27,178 --> 00:47:28,179
- I'm sorry.
758
00:47:33,651 --> 00:47:36,087
- Nick could feel
Mona growing disinterested
759
00:47:36,087 --> 00:47:39,757
by the complications
of his very adult life,
760
00:47:39,757 --> 00:47:43,194
so he tried to integrate
himself into her world.
761
00:47:45,897 --> 00:47:47,698
* My times will turn to guns
762
00:47:47,698 --> 00:47:49,667
* If I find Brad had sex
763
00:47:49,667 --> 00:47:51,602
* If I find Brad had sex
764
00:47:51,602 --> 00:47:55,006
* If I find Brad had sex
765
00:48:10,922 --> 00:48:11,856
- What?
766
00:48:11,856 --> 00:48:13,324
- Yes, what do you mean?
767
00:48:13,324 --> 00:48:15,426
Why are you making me sound
like the fucking idiot?
768
00:48:15,426 --> 00:48:16,661
- You're crazy
about this, it's--
769
00:48:16,661 --> 00:48:17,963
- Oh, I'm
crazy about this?
770
00:48:17,963 --> 00:48:19,630
- I never said that.
771
00:48:21,766 --> 00:48:23,268
- I'm Chris, by the way.
772
00:48:26,271 --> 00:48:29,374
I never got to tell you
how much I loved that play.
773
00:48:29,374 --> 00:48:30,275
- How long is this
shithead is gonna be,
774
00:48:30,275 --> 00:48:31,776
I'm gonna piss my pants.
775
00:48:35,146 --> 00:48:37,415
- You're not wearing any pants.
776
00:48:37,415 --> 00:48:38,783
- What?
777
00:48:38,783 --> 00:48:41,452
- You're not
wearing any pants.
778
00:48:41,452 --> 00:48:44,990
- No, just these
beautiful tights,
779
00:48:44,990 --> 00:48:47,592
it would be so sad if I
got piss all over them.
780
00:48:54,865 --> 00:48:59,270
I really need to go back home,
I need to take care of him.
781
00:49:02,607 --> 00:49:04,209
- How long
will you be gone?
782
00:49:08,479 --> 00:49:12,750
- My mom's just completely
abandoned him, there's no one.
783
00:49:22,793 --> 00:49:26,464
He's my father, and he's
drinking himself to death now.
784
00:49:32,470 --> 00:49:34,839
- Please leave a
message after the beep.
785
00:49:35,773 --> 00:49:38,076
- Hey, Mona, yeah, it's me.
786
00:49:39,944 --> 00:49:41,912
I know you're going
through a lot, but,
787
00:49:41,912 --> 00:49:44,515
I mean, can you at
least call me back?
788
00:49:44,515 --> 00:49:47,485
I mean, I haven't talked to
you in, like, over a month.
789
00:49:49,854 --> 00:49:51,922
Hold on, that's you,
disregard this message.
790
00:49:52,890 --> 00:49:53,724
Hey.
791
00:49:56,494 --> 00:49:57,662
Mona?
792
00:50:00,198 --> 00:50:01,399
Mona.
793
00:50:04,102 --> 00:50:05,536
I swear to god, if
this is a butt dial,
794
00:50:05,536 --> 00:50:08,439
I'm gonna fucking lose it, Mona!
795
00:50:09,940 --> 00:50:11,476
Fuck!
796
00:50:11,476 --> 00:50:14,879
- Nick knew Mona
couldn't abandon her father,
797
00:50:14,879 --> 00:50:16,347
but he couldn't go a moment
798
00:50:16,347 --> 00:50:19,584
without imagining her being
fucked by some dirty Frenchman.
799
00:50:24,055 --> 00:50:28,326
- And, you know.
800
00:50:28,326 --> 00:50:31,229
- Yeah, you have a lot of
moles, you know, but why not?
801
00:50:31,229 --> 00:50:33,331
- That's
about all I know.
802
00:50:35,066 --> 00:50:37,435
- You know.
803
00:50:39,770 --> 00:50:40,571
- Bonjour!
804
00:50:43,974 --> 00:50:47,078
- Sorry, let's go home.
805
00:50:47,078 --> 00:50:47,878
- Bonjour!
806
00:50:50,181 --> 00:50:50,981
- Bonjour!
807
00:50:51,616 --> 00:50:53,118
- Bonjour!
808
00:50:53,818 --> 00:50:54,619
- Bonjour!
809
00:50:56,221 --> 00:50:57,021
- Bonjour!
810
00:50:58,189 --> 00:50:58,889
- Let's go
outside, get some air.
811
00:50:58,889 --> 00:51:00,091
- Bonjour!
812
00:51:00,091 --> 00:51:02,760
Get some air,
let's get some air.
813
00:51:04,395 --> 00:51:07,198
- When she returned
from France, Nick vowed
814
00:51:07,198 --> 00:51:11,469
to end it, no matter what,
his dignity depended on it.
815
00:51:20,278 --> 00:51:22,413
- Your stuff's
packed up over there.
816
00:51:31,189 --> 00:51:32,990
What?
817
00:51:32,990 --> 00:51:34,392
- My father died.
818
00:51:43,234 --> 00:51:45,503
- And just
like that, it was as
819
00:51:45,503 --> 00:51:48,339
though the past six months
had never even happened.
820
00:52:00,885 --> 00:52:04,422
it seemed like Nick might be
living out his own version
821
00:52:04,422 --> 00:52:05,423
of a happy ending.
822
00:52:07,758 --> 00:52:12,397
Then Mona casually mentioned
she had an affair in France.
823
00:52:19,670 --> 00:52:23,174
She claimed it was born
out of emotional distress,
824
00:52:23,174 --> 00:52:25,476
and the whole ordeal
just made her realize
825
00:52:25,476 --> 00:52:26,677
how much she needed him.
826
00:52:40,157 --> 00:52:44,429
He wanted to forgive her,
he tried to forgive her,
827
00:52:45,830 --> 00:52:48,799
but every time he
closed his eyes.
828
00:52:58,876 --> 00:52:59,677
- Nick.
829
00:53:01,679 --> 00:53:02,547
- What'd you say?
830
00:53:02,547 --> 00:53:04,014
- What?
831
00:53:04,014 --> 00:53:05,916
- It sounded
like you just said Nico.
832
00:53:05,916 --> 00:53:07,151
- What?
833
00:53:07,151 --> 00:53:08,419
- You just said Nico.
834
00:53:08,419 --> 00:53:09,487
- I said Nick.
835
00:53:11,556 --> 00:53:13,491
- One
morning, Nick woke up
836
00:53:13,491 --> 00:53:17,027
to find a note from Mona,
she hadn't dotted her Is
837
00:53:17,027 --> 00:53:19,897
with hearts like
she usually did.
838
00:53:19,897 --> 00:53:23,067
The note read, "To
my big gorilla,
839
00:53:23,067 --> 00:53:25,636
"it was nice to share
a dream with you,
840
00:53:25,636 --> 00:53:28,973
"but now I am awake, I
wish there was some way
841
00:53:28,973 --> 00:53:31,509
"of doing this to hurt you less.
842
00:53:31,509 --> 00:53:35,145
"I wish I didn't care
about you, but I do.
843
00:53:35,145 --> 00:53:37,915
"I begged you not to
make me your home.
844
00:53:37,915 --> 00:53:40,150
"What do you have
to go back to now?"
845
00:53:40,150 --> 00:53:43,921
- Hey, Henry.
846
00:53:43,921 --> 00:53:45,089
Henry!
847
00:53:47,725 --> 00:53:48,559
Henry.
848
00:53:50,995 --> 00:53:51,829
Hey.
849
00:53:54,198 --> 00:53:55,433
- What the hell are you doing?
850
00:53:55,433 --> 00:53:57,535
- I'm here to pick up
Henry, where is he?
851
00:53:57,535 --> 00:53:59,504
- No, no, keep your voice down,
852
00:53:59,504 --> 00:54:02,773
you were supposed to be here
hours ago, and you're drunk.
853
00:54:02,773 --> 00:54:03,974
You're drunk.
854
00:54:03,974 --> 00:54:05,142
- I don't care, he's
my fucking son, where--
855
00:54:05,142 --> 00:54:06,577
- Go inside, listen,
Nick, come on,
856
00:54:06,577 --> 00:54:08,245
let's make this nice, come on.
857
00:54:08,245 --> 00:54:09,547
- All right, I'm very peaceful,
858
00:54:09,547 --> 00:54:10,881
I'm just going up to get my son.
859
00:54:10,881 --> 00:54:12,116
- I don't--
860
00:54:12,116 --> 00:54:13,618
- I'm just going
up to get my son.
861
00:54:13,618 --> 00:54:14,552
- Let's not make it
uncomfortable, all right?
862
00:54:14,552 --> 00:54:16,521
Stay composed, composure.
863
00:54:16,521 --> 00:54:18,489
- All right, you make a
very good point, Jerry,
864
00:54:18,489 --> 00:54:20,791
all right, you win,
I'll see you later,
865
00:54:20,791 --> 00:54:24,161
this is inappropriate,
I'm sorry.
866
00:54:31,135 --> 00:54:34,372
- Now, get
up, get up, get up.
867
00:54:34,372 --> 00:54:36,774
- You fucking
hurt me, I'll fucking.
868
00:54:43,814 --> 00:54:46,584
- Nick, Nick,
please, Nick, please.
869
00:54:46,584 --> 00:54:48,018
- Wait, no.
870
00:54:48,018 --> 00:54:51,221
- Close the door,
close the door, close the door.
871
00:54:51,221 --> 00:54:52,923
- Come on, come on,
872
00:54:54,091 --> 00:54:57,362
I'll fuck my way through
you to get to my son.
873
00:56:16,373 --> 00:56:17,975
- Hey, thanks
for setting me up
874
00:56:17,975 --> 00:56:19,877
with that crazy bitch
the other night.
875
00:56:21,011 --> 00:56:22,413
Look, I just wanted
to let you know
876
00:56:22,413 --> 00:56:24,715
I'm not gonna come tonight,
I guess I'm supposed
877
00:56:24,715 --> 00:56:26,216
to wish you luck or something.
878
00:56:27,585 --> 00:56:29,153
I hope this play
helps you get over
879
00:56:29,153 --> 00:56:30,655
whatever you need to get over.
880
00:56:32,757 --> 00:56:36,126
Wear some lipstick tonight, oh,
881
00:56:36,126 --> 00:56:38,929
and I might have
given you gonorrhea.
882
00:57:21,839 --> 00:57:22,740
- Howdy.
883
00:57:24,008 --> 00:57:25,543
- Hey.
884
00:57:25,543 --> 00:57:26,511
- Pre-show jitters?
885
00:57:30,280 --> 00:57:33,718
Maybe I can help you
to get rid of them.
886
00:57:33,718 --> 00:57:36,654
- I just have to do some
breathing exercises, so.
887
00:57:38,188 --> 00:57:39,890
- Are you okay?
- Yeah.
888
00:57:39,890 --> 00:57:40,758
- You're shaking.
889
00:57:44,929 --> 00:57:46,030
- I can't do this.
890
00:57:47,364 --> 00:57:49,466
- What do you mean?
- I mean, I'm not an actor.
891
00:57:50,668 --> 00:57:52,069
- Of course you are.
- No, no.
892
00:57:52,069 --> 00:57:54,605
Some guys overheard me
imitating my parents at a mall
893
00:57:54,605 --> 00:57:57,007
when I was 16, put me in a
Saturday morning kid's show,
894
00:57:57,007 --> 00:57:58,475
and I'm just bullshitting
ever since then,
895
00:57:58,475 --> 00:58:01,679
but I haven't been on stage
since I was in the sixth grade.
896
00:58:01,679 --> 00:58:04,515
- I'm sure you were great.
- I was a tree.
897
00:58:05,650 --> 00:58:07,084
- I'm sure you
were a great tree.
898
00:58:07,084 --> 00:58:09,887
- I just feel like if I
blow this, then I will,
899
00:58:09,887 --> 00:58:11,889
I'm not gonna be able
to come back, you know?
900
00:58:11,889 --> 00:58:13,490
- Aw, silly grizzly.
901
00:58:14,725 --> 00:58:17,061
You're good, okay?
902
00:58:17,061 --> 00:58:21,465
It's your lack of energy
that makes you exciting,
903
00:58:22,432 --> 00:58:23,768
and you have me to guide you.
904
00:58:23,768 --> 00:58:24,935
- Mm-hmm.
905
00:58:24,935 --> 00:58:26,436
- What more could you ask for?
906
00:58:39,884 --> 00:58:40,951
- Just finish quick.
907
00:58:46,123 --> 00:58:49,526
- What, what was that?
908
00:58:49,526 --> 00:58:50,861
- What was what?
909
00:58:53,530 --> 00:58:54,364
Hey.
910
00:59:39,810 --> 00:59:41,245
- Of course.
911
00:59:42,680 --> 00:59:43,948
Your big night,
912
00:59:45,582 --> 00:59:46,784
your big premier,
913
00:59:48,886 --> 00:59:51,221
everything you
wrecked our lives for,
914
00:59:51,221 --> 00:59:53,323
everything you wrecked
your own life for has come
915
00:59:53,323 --> 00:59:56,526
to fruition, and how
are you handling it?
916
00:59:58,829 --> 01:00:03,067
Like a little baby, in way
over her head, like always?
917
01:00:05,502 --> 01:00:07,104
You should just stay down.
918
01:00:09,473 --> 01:00:14,111
I'd cry too if I were you,
whole self image wrapped up
919
01:00:14,111 --> 01:00:17,247
in this grand notion you
have of yourself as a writer,
920
01:00:17,247 --> 01:00:18,816
and yet you're
incapable of writing
921
01:00:18,816 --> 01:00:21,518
about anything except
yourself, now, is that writing,
922
01:00:21,518 --> 01:00:23,420
or is that just publicly crying?
923
01:00:27,091 --> 01:00:30,327
The world is going to
shit, not in some far off,
924
01:00:30,327 --> 01:00:32,129
abstract way, but in real ways
925
01:00:32,129 --> 01:00:34,498
that affect the lives
of people you know,
926
01:00:34,498 --> 01:00:37,134
and yet you refuse
to look outward
927
01:00:37,134 --> 01:00:39,136
because you're so
goddamned interesting.
928
01:00:39,136 --> 01:00:42,006
- I
thought you loved me.
929
01:00:45,843 --> 01:00:48,713
- You're like a drug,
you're like a drug
930
01:00:48,713 --> 01:00:50,580
that re-enters my life--
931
01:00:50,580 --> 01:00:53,483
- I thought, I thought, I
thought you, you loved me.
932
01:00:55,585 --> 01:00:58,956
- You're like a
drug that re-enters my life.
933
01:01:00,357 --> 01:01:02,059
You're like a drug
that re-enters my life
934
01:01:02,059 --> 01:01:03,327
after I've gone
through all the--
935
01:01:03,327 --> 01:01:04,128
- Can you
forget the line--
936
01:01:04,128 --> 01:01:05,095
- You're like--
937
01:01:05,095 --> 01:01:06,330
- Can you be real,
938
01:01:06,330 --> 01:01:08,632
do you have a real
in you, do you?
939
01:01:08,632 --> 01:01:09,900
- You're like a drug that--
940
01:01:09,900 --> 01:01:11,435
- You
said you loved me.
941
01:01:11,435 --> 01:01:12,703
- You're like a drug that
re-enters my life after--
942
01:01:12,703 --> 01:01:13,704
- You
said you loved me.
943
01:01:13,704 --> 01:01:14,538
- I.
944
01:01:31,922 --> 01:01:33,190
You're like a drug--
945
01:01:33,190 --> 01:01:35,525
- Why
did you say that?
946
01:01:35,525 --> 01:01:37,828
Why did you say you loved me?
947
01:01:41,932 --> 01:01:43,500
- Because I fucking meant it.
948
01:01:50,174 --> 01:01:51,308
I always have.
949
01:01:54,178 --> 01:01:58,816
Fuck this guy, come on, kitty,
you can do this, all right?
950
01:02:00,684 --> 01:02:03,453
Come on, you got this, let's
do the material justice.
951
01:02:05,222 --> 01:02:08,325
- I can't,
I'm covered in snot,
952
01:02:08,325 --> 01:02:11,762
and I don't have a
tissue, okay?
953
01:02:15,599 --> 01:02:16,834
- Here, use this.
954
01:02:18,035 --> 01:02:18,869
Hey.
955
01:02:30,747 --> 01:02:31,581
Come on.
956
01:02:37,287 --> 01:02:38,455
The show must go on.
957
01:02:41,525 --> 01:02:44,228
- I thought you hated this play.
958
01:02:44,228 --> 01:02:45,262
- It's honest.
959
01:02:47,397 --> 01:02:48,332
- It's confessional.
960
01:02:48,332 --> 01:02:49,699
- What's the difference?
961
01:02:52,202 --> 01:02:56,373
- Honesty is hard, I never
really got the hang of it.
962
01:02:56,373 --> 01:02:58,208
- Hey, neither did I.
963
01:03:01,711 --> 01:03:04,581
- When you left your wife
964
01:03:05,649 --> 01:03:06,884
without telling me--
965
01:03:06,884 --> 01:03:09,319
- I felt obligated to
at least give us a shot.
966
01:03:10,720 --> 01:03:14,191
But I know, you weren't
really ready to settle down.
967
01:03:15,259 --> 01:03:16,660
- Our
968
01:03:16,660 --> 01:03:19,429
entire relationship,
969
01:03:20,297 --> 01:03:21,765
I never really needed you,
970
01:03:23,400 --> 01:03:26,703
that's probably what
attracted you to me,
971
01:03:27,804 --> 01:03:28,638
and
972
01:03:31,375 --> 01:03:32,209
when
973
01:03:33,210 --> 01:03:34,111
I finally
974
01:03:35,479 --> 01:03:36,313
did need you,
975
01:03:41,986 --> 01:03:43,487
you weren't there.
976
01:03:44,721 --> 01:03:46,223
- When I think
about what happened
977
01:03:46,223 --> 01:03:50,027
when you went back to France,
what your father did to you,
978
01:03:51,361 --> 01:03:53,263
I get so mad, I don't
know what to do.
979
01:03:55,365 --> 01:03:59,336
- The only way I knew
how to deal with it was
980
01:04:01,538 --> 01:04:03,407
to turn my mind off,
981
01:04:04,708 --> 01:04:06,176
and follow my body.
982
01:04:08,478 --> 01:04:09,379
It led me
983
01:04:10,480 --> 01:04:11,982
to other bad places,
984
01:04:13,850 --> 01:04:15,953
it led me to other men,
985
01:04:18,288 --> 01:04:20,991
sometimes it felt, it felt good.
986
01:04:22,792 --> 01:04:23,860
Sometimes it,
987
01:04:25,095 --> 01:04:26,830
it didn't, but,
988
01:04:29,934 --> 01:04:30,767
in the end,
989
01:04:36,873 --> 01:04:37,707
it was
990
01:04:39,576 --> 01:04:43,347
the coping mechanism,
and nothing more.
991
01:04:48,318 --> 01:04:50,354
I tried to make you understand.
992
01:04:54,724 --> 01:04:57,194
But you, you wouldn't listen.
993
01:04:57,194 --> 01:05:01,098
- When we talked about it,
it made it real, and I had
994
01:05:01,098 --> 01:05:04,301
to push it down, that's why I
started drinking like crazy,
995
01:05:04,301 --> 01:05:06,236
it made it easier for me
to twist things so that,
996
01:05:06,236 --> 01:05:08,305
you know, I saw
you as the bad guy.
997
01:05:09,573 --> 01:05:11,075
It was easier for me to
see you as the bad guy,
998
01:05:11,075 --> 01:05:12,876
instead of the
victim that you were,
999
01:05:14,078 --> 01:05:16,413
but we don't have to be
defined by what we did.
1000
01:05:19,083 --> 01:05:20,985
All this time
alone, I've realized
1001
01:05:20,985 --> 01:05:23,787
that waking up without you
is like not waking up at all,
1002
01:05:24,955 --> 01:05:28,725
I'm old, I'm tired,
but I promise you,
1003
01:05:28,725 --> 01:05:33,330
all I want to do is take care
of you, be there for you.
1004
01:05:34,898 --> 01:05:38,468
Please, Mona, what do you say?
1005
01:05:46,276 --> 01:05:48,812
How about a happy ending?
1006
01:06:59,816 --> 01:07:01,351
My Life has been a series
1007
01:07:01,351 --> 01:07:02,619
of bad decisions
1008
01:07:04,688 --> 01:07:07,757
Perhaps I thought I could make
my life story worth telling,
1009
01:07:08,958 --> 01:07:09,693
I could make it a life
worth living as well.
1010
01:07:11,861 --> 01:07:14,231
I say his name a
hundred times a day.
70867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.