Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,449 --> 00:00:07,928
Falmouth Coastguard
calling Angel Cove Lifeboat.
2
00:00:07,929 --> 00:00:10,969
Distress flare sighted
one mile west of Seal Island.
3
00:00:28,849 --> 00:00:32,008
Besides, what difference
would an early night have made?
4
00:00:32,009 --> 00:00:35,729
We're both on call day or night,
that's the whole... point.
5
00:00:39,129 --> 00:00:41,568
What Shall We Do
With The Drunken Sailor?
6
00:00:41,569 --> 00:00:44,888
Right, what's the shout?
Red flare reported over Seal Island.
7
00:00:44,889 --> 00:00:46,929
Someone's in trouble,
that's all we know.
8
00:00:54,769 --> 00:00:56,889
What time do you call this?
The middle of the night.
9
00:01:04,409 --> 00:01:06,368
Jake, hurry up. Come on!
10
00:01:06,369 --> 00:01:08,808
Go, go, go, go, go!
11
00:01:08,809 --> 00:01:11,489
OK, stay safe, everyone!
12
00:01:18,529 --> 00:01:21,008
Angel Cove Lifeboat,
this is Falmouth Coastguard.
13
00:01:21,009 --> 00:01:23,329
Can you give me your current
position, please? Over.
14
00:01:25,169 --> 00:01:27,369
Roger that. We're nearly there.
Over.
15
00:01:30,409 --> 00:01:33,128
Phillip, bring the lamp to port.
16
00:01:33,129 --> 00:01:35,489
Erica, to starboard!
17
00:01:41,209 --> 00:01:42,968
Hold on!
18
00:01:42,969 --> 00:01:45,928
Nice night for it!
19
00:01:45,929 --> 00:01:47,608
This is hopeless!
20
00:01:47,609 --> 00:01:49,489
Just keep at it.
21
00:01:52,009 --> 00:01:54,448
Angel Cove Lifeboat,
this is Falmouth Coastguard.
22
00:01:54,449 --> 00:01:57,328
Can we have an update on
your search, please? Over.
23
00:01:57,329 --> 00:02:01,208
Falmouth Coastguard,
this is Angel Cove Lifeboat.
24
00:02:01,209 --> 00:02:04,648
We have completed
a search and found nothing.
25
00:02:04,649 --> 00:02:08,328
I'm confident that it's another
hoax call. Over.
26
00:02:08,329 --> 00:02:11,888
Roger that. Happy for you to stand
down and return to station. Over.
27
00:02:11,889 --> 00:02:15,049
Turn her around! I'll get them in.
28
00:02:22,169 --> 00:02:23,928
We're turning back!
29
00:02:23,929 --> 00:02:26,369
Phil! Phillip!
30
00:02:35,009 --> 00:02:37,369
Erica! Erica!
31
00:02:43,129 --> 00:02:45,009
Time-wasting idiots!
32
00:02:51,769 --> 00:02:54,448
Man overboard! Man overboard!
Port-side!
33
00:02:54,449 --> 00:02:56,648
Port-side!
34
00:02:56,649 --> 00:02:59,328
Erica! Chrissy?! Chrissy?!
35
00:02:59,329 --> 00:03:03,288
Falmouth Coastguard,
this is Angel Cove Lifeboat.
36
00:03:03,289 --> 00:03:07,768
We have two crew members
washed overboard. Over.
37
00:03:07,769 --> 00:03:10,048
Angel Cove Lifeboat,
this is Falmouth Coastguard.
38
00:03:10,049 --> 00:03:12,488
Copy that and standing by.
Do you require assistance?
39
00:03:12,489 --> 00:03:16,648
Repeat. Do you require assistance?
Over.
40
00:03:16,649 --> 00:03:19,969
Angel Cove Lifeboat,
are you receiving me? Over.
41
00:04:40,609 --> 00:04:42,009
Yeah.
42
00:04:45,249 --> 00:04:46,688
Can you take a photo of that?
43
00:04:46,689 --> 00:04:49,049
Just the rip, yeah? Yeah. Thanks.
Thank you.
44
00:04:54,769 --> 00:04:57,848
Chrissy? I'm Jane Kennedy,
the coroner. How are you feeling?
45
00:04:57,849 --> 00:05:00,008
Like someone just died.
46
00:05:00,009 --> 00:05:02,768
Look, we don't have to do this
right now, if you don't want to.
47
00:05:02,769 --> 00:05:04,929
Let's get it over with.
You sure? Mm.
48
00:05:06,529 --> 00:05:09,448
Could you talk me through
what happened last night?
49
00:05:09,449 --> 00:05:13,728
The coastguard reported
a distress flare just after 2:00am.
50
00:05:13,729 --> 00:05:16,648
So we went out on the shout,
but we drew a blank.
51
00:05:16,649 --> 00:05:20,488
There's, um... there's nothing
unusual in that.
52
00:05:20,489 --> 00:05:24,128
Around about half of our callouts
tend to be wild-goose chases.
53
00:05:24,129 --> 00:05:28,608
So... Erica was operating
the front searchlight
54
00:05:28,609 --> 00:05:32,848
and I went to tell her
we were turning the boat around.
55
00:05:32,849 --> 00:05:36,368
We had one last look to see if there
was any vessel,
56
00:05:36,369 --> 00:05:38,568
or bodies in the water.
57
00:05:38,569 --> 00:05:41,968
There were waves coming over
the deck and the next thing I knew,
58
00:05:41,969 --> 00:05:43,568
we were both in the water.
59
00:05:43,569 --> 00:05:45,888
And you don't remember
how it happened?
60
00:05:45,889 --> 00:05:47,768
No.
61
00:05:47,769 --> 00:05:49,248
How's your eye?
62
00:05:49,249 --> 00:05:50,448
Eh?
63
00:05:50,449 --> 00:05:52,608
It's quite a bruise
you've got there.
64
00:05:52,609 --> 00:05:54,528
Yeah. It's the least of my worries.
65
00:05:54,529 --> 00:05:57,168
Look, I've got a lot to do.
I need to be getting on.
66
00:05:57,169 --> 00:05:58,649
Chrissy?
67
00:06:00,049 --> 00:06:01,649
I don't think that's a good idea.
68
00:06:03,729 --> 00:06:06,168
Looks like an accident.
69
00:06:06,169 --> 00:06:08,768
Yeah. They were obviously
washed overboard. Then I found this.
70
00:06:08,769 --> 00:06:10,528
Oh, here we go. What's that?
71
00:06:10,529 --> 00:06:12,128
A small tear in Erica's life jacket.
72
00:06:12,129 --> 00:06:15,048
Almost invisible to the naked eye,
but large enough to prevent it
73
00:06:15,049 --> 00:06:17,088
from fully inflating when she hit
the water.
74
00:06:17,089 --> 00:06:19,528
Well, cases like this
are automatically referred
75
00:06:19,529 --> 00:06:21,928
to my friends at The Marine Accident
Investigation Branch.
76
00:06:21,929 --> 00:06:23,648
They're very thorough.
77
00:06:23,649 --> 00:06:26,088
The skipper can't remember
how she ended up in the sea.
78
00:06:26,089 --> 00:06:29,528
What if one of the other crewmembers
pushed her and Erica over the side?
79
00:06:29,529 --> 00:06:33,088
And what if, and this is just
a wild stab in the dark,
80
00:06:33,089 --> 00:06:35,368
they were washed overboard(?)
81
00:06:35,369 --> 00:06:38,168
OK, look, if you want a motive,
how about this?
82
00:06:38,169 --> 00:06:41,688
In January, Chrissy Woodward became
the first female lifeboat cox
83
00:06:41,689 --> 00:06:44,488
in Devon's history, and the first
thing she did was promote Erica.
84
00:06:44,489 --> 00:06:47,528
Oh, come on!
Davey, I'm serious! I know you are.
85
00:06:47,529 --> 00:06:49,128
But things have moved on,
haven't they?
86
00:06:49,129 --> 00:06:51,808
Ever since Emmeline Pankhurst
chained herself to them railings,
87
00:06:51,809 --> 00:06:54,888
we've got female police officers,
female world leaders.
88
00:06:54,889 --> 00:06:57,448
I believe we've even got
a female coroner.
89
00:06:57,449 --> 00:06:59,608
Jane, come on, no-one cares.
90
00:06:59,609 --> 00:07:01,488
What, so, you're not going to talk
to her? No.
91
00:07:01,489 --> 00:07:04,929
I'm not going to go looking for trouble.
That's your department. Thanks(!)
92
00:07:08,409 --> 00:07:09,929
Shut the door!
93
00:07:13,609 --> 00:07:15,728
Oh, yeah, I've known Chrissy
for years.
94
00:07:15,729 --> 00:07:18,168
I was her mentor
when she first volunteered.
95
00:07:18,169 --> 00:07:19,488
And what were your impressions?
96
00:07:19,489 --> 00:07:20,848
He does Sean Connery
97
00:07:20,849 --> 00:07:23,328
and a surprisingly good
Russell Harty.
98
00:07:23,329 --> 00:07:27,448
What that girl don't know about sailing,
you could fit on a postage stamp.
99
00:07:27,449 --> 00:07:29,928
She was 17 when
she won Lighthaven Regatta.
100
00:07:29,929 --> 00:07:33,168
And within two weeks of working on
the boat crew, she was teaching me.
101
00:07:33,169 --> 00:07:36,008
So, you weren't surprised when
you heard she was the new skipper?
102
00:07:36,009 --> 00:07:38,808
Nah. Andy was training her up
to take over.
103
00:07:38,809 --> 00:07:41,248
His doctor had already told him
that he didn't have long,
104
00:07:41,249 --> 00:07:43,888
you know, cos of his drinking.
105
00:07:43,889 --> 00:07:46,448
Mind you, not everyone was pleased
with the promotion.
106
00:07:46,449 --> 00:07:49,568
Old Bob Fountain was spitting nails
when he found out.
107
00:07:49,569 --> 00:07:50,848
Why?
108
00:07:50,849 --> 00:07:53,808
Well, Bob's the longest-serving
crew member.
109
00:07:53,809 --> 00:07:57,328
You know, he thought his experience
entitled him to the top job.
110
00:07:57,329 --> 00:07:59,768
He wouldn't have been any good
at it, though.
111
00:07:59,769 --> 00:08:02,408
I mean, you need people skills
to run a boat crew.
112
00:08:02,409 --> 00:08:05,888
Bob may be many things,
but a diplomat he ain't.
113
00:08:05,889 --> 00:08:09,368
Oi! Go easy on the ham.
I don't know if I bought enough.
114
00:08:09,369 --> 00:08:12,129
If the mourners want more, they'll
have to buy it off the bar menu.
115
00:08:13,729 --> 00:08:17,048
If you don't mind me asking,
why did you quit the boat?
116
00:08:17,049 --> 00:08:19,928
I thought I was pushing my luck,
to be honest.
117
00:08:19,929 --> 00:08:23,648
You can only look death in the face
so many times.
118
00:08:23,649 --> 00:08:25,128
He failed his medical.
119
00:08:25,129 --> 00:08:27,729
They thought you were too chubby,
didn't they?
120
00:08:29,289 --> 00:08:31,728
Ooo, that flipping car alarm!
121
00:08:31,729 --> 00:08:33,089
It is useless.
122
00:08:37,049 --> 00:08:39,368
Oh! Mum, I ought to go,
if that's all right?
123
00:08:39,369 --> 00:08:41,169
It's all right, love.
Thanks for your help.
124
00:08:50,689 --> 00:08:51,929
Come on!
125
00:08:53,289 --> 00:08:55,529
Oh! Oi! Oi!
126
00:08:57,369 --> 00:08:59,529
Mick! What's happened?!
127
00:09:01,289 --> 00:09:03,728
Did you get a look at him? No.
Who was he? I don't know.
128
00:09:03,729 --> 00:09:05,728
Oh, my God, Mick, are you all right?
129
00:09:05,729 --> 00:09:09,168
I'm going to call an ambulance! No,
don't fuss, woman, I'm all right.
130
00:09:09,169 --> 00:09:11,129
Let's get you up.
131
00:09:14,169 --> 00:09:17,049
Oh! Oh!
132
00:09:26,809 --> 00:09:28,488
Blimey, what happened to you?
133
00:09:28,489 --> 00:09:31,048
Someone clocked him one last night
in the pub car park.
134
00:09:31,049 --> 00:09:34,088
Who'd do something like that? They
didn't leave a forwarding address(!)
135
00:09:34,089 --> 00:09:36,328
Snuck up behind me,
like a thief in the night.
136
00:09:36,329 --> 00:09:37,688
Well, they probably were. Eh?
137
00:09:37,689 --> 00:09:39,528
A thief.
If they were in your car park.
138
00:09:39,529 --> 00:09:41,168
I told you he wouldn't take it
seriously.
139
00:09:41,169 --> 00:09:43,128
It's no wonder the country's
in the state it is!
140
00:09:43,129 --> 00:09:45,728
Well, I could take it seriously,
couldn't I? You ask Jane.
141
00:09:45,729 --> 00:09:47,248
I could take it very seriously.
142
00:09:47,249 --> 00:09:50,208
I could insist you install
some CCTV outside your premises,
143
00:09:50,209 --> 00:09:52,248
record any suspicious activity.
144
00:09:52,249 --> 00:09:55,288
Well, I mean, it's...
The only problem with that is,
145
00:09:55,289 --> 00:09:57,448
you might not like what we find.
146
00:09:57,449 --> 00:09:59,288
Shall we?
147
00:09:59,289 --> 00:10:01,729
Thanks, Davey(!) Cheers, mate(!)
148
00:10:10,689 --> 00:10:16,488
♪ Eternal father, strong to save
149
00:10:16,489 --> 00:10:22,608
♪ Whose arm hath bound
the restless wave
150
00:10:22,609 --> 00:10:28,808
♪ Who bids the mighty ocean deep
151
00:10:28,809 --> 00:10:35,768
♪ Its own appointed limits keep
152
00:10:35,769 --> 00:10:41,768
♪ Oh, hear us when we cry to thee
153
00:10:41,769 --> 00:10:47,569
♪ For those in peril on the sea
154
00:10:49,929 --> 00:10:50,541
♪ Amen. ♪
155
00:11:01,409 --> 00:11:04,689
And now, Phillip would like to say
a few words.
156
00:11:17,449 --> 00:11:21,809
Anyone who knew Erica Ryland
associated her with love.
157
00:11:27,329 --> 00:11:29,169
Hm! Hm.
158
00:11:33,089 --> 00:11:37,728
As her partner
for seven... unforgettable years,
159
00:11:37,729 --> 00:11:42,009
I was privileged to feel
the full force of that love.
160
00:11:43,729 --> 00:11:46,848
Whether we were praying
in a Buddhist temple,
161
00:11:46,849 --> 00:11:48,768
diving to the bottom of the ocean,
162
00:11:48,769 --> 00:11:51,648
or relaxing in this very church,
163
00:11:51,649 --> 00:11:54,169
we were inseparable.
164
00:11:57,929 --> 00:11:59,688
Togetherness.
165
00:11:59,689 --> 00:12:01,609
That's a precious thing.
166
00:12:03,769 --> 00:12:08,088
After all, some people in this world
167
00:12:08,089 --> 00:12:10,849
never get close to anyone.
168
00:12:24,769 --> 00:12:27,808
Mr Mitchell?
I'm Jane Kennedy, the coroner.
169
00:12:27,809 --> 00:12:31,649
I was wondering if I could ask you
a few questions about the accident.
170
00:12:34,009 --> 00:12:35,929
I just wonder if you saw anything.
171
00:12:38,449 --> 00:12:40,289
What were you doing at the time?
172
00:12:42,009 --> 00:12:43,888
I'm the helm.
173
00:12:43,889 --> 00:12:46,928
Right. So, you steer the boat?
174
00:12:46,929 --> 00:12:48,489
Hm. What?
175
00:12:52,809 --> 00:12:54,449
Sorry, I'd better take this.
176
00:13:03,769 --> 00:13:07,448
Let me guess... you're fascinated
by the macabre.
177
00:13:07,449 --> 00:13:09,048
What?
178
00:13:09,049 --> 00:13:12,808
Well, I mean, your hair,
your clothes.
179
00:13:12,809 --> 00:13:15,168
You dress like someone just died.
180
00:13:15,169 --> 00:13:16,888
Someone just did.
181
00:13:16,889 --> 00:13:19,049
Ah! Good point.
182
00:13:25,129 --> 00:13:26,808
You OK?
183
00:13:26,809 --> 00:13:29,848
Oh, no. But thanks for asking.
184
00:13:29,849 --> 00:13:32,368
Can I sit down? Sure.
185
00:13:32,369 --> 00:13:35,769
I tell you, it was a catastrophe
just waiting to happen.
186
00:13:36,849 --> 00:13:38,328
Women at sea are unlucky.
187
00:13:38,329 --> 00:13:40,728
Especially if they're at sea
with you, eh, Bob? Huh!
188
00:13:40,729 --> 00:13:43,728
And a woman who whistles,
that's even worse.
189
00:13:43,729 --> 00:13:47,168
Now, that Erica, she used to whistle
in the lifeboat station.
190
00:13:47,169 --> 00:13:49,368
Well,
that's just asking for trouble.
191
00:13:49,369 --> 00:13:52,248
A whistling woman and a crowing hen
brings the devil out of his den.
192
00:13:52,249 --> 00:13:54,248
Oh, give it a rest, Fountain!
193
00:13:54,249 --> 00:13:56,848
No-one's interested in
your ignorant drivel.
194
00:13:56,849 --> 00:13:58,728
Can I get another one, please?
Of course.
195
00:13:58,729 --> 00:14:02,408
Oh, is that right,
Mr University-Educated-Car-Mechanic?
196
00:14:02,409 --> 00:14:04,688
Yeah, and...?
197
00:14:04,689 --> 00:14:07,608
I'll tell you what's ignorant.
198
00:14:07,609 --> 00:14:12,568
That's you pretending
you and Erica were inseparable
199
00:14:12,569 --> 00:14:17,008
when the whole town knows
she was sick to death of you.
200
00:14:17,009 --> 00:14:19,769
Bob? That's enough.
201
00:14:20,929 --> 00:14:24,208
This is neither the time or place.
We've lost one of our own.
202
00:14:24,209 --> 00:14:27,528
Erica was a loyal friend.
She was a brilliant second cox,
203
00:14:27,529 --> 00:14:29,849
and Phillip loved her.
So show some respect.
204
00:14:40,729 --> 00:14:42,168
That was Forensics.
205
00:14:42,169 --> 00:14:45,208
It turns out Erica's life jacket
may have been tampered with.
206
00:14:45,209 --> 00:14:49,369
So you do need to speak to the
skipper now. Yeah, looks that way.
207
00:14:54,409 --> 00:14:55,688
Chrissy?
208
00:14:55,689 --> 00:14:58,008
Sorry to bother you,
just a couple of questions.
209
00:14:58,009 --> 00:15:00,288
And I am sorry to have
to ask you this, but
210
00:15:00,289 --> 00:15:03,368
could anyone apart from Erica
have got hold of her life jacket?
211
00:15:03,369 --> 00:15:05,688
Easily. Really? Why's that?
212
00:15:05,689 --> 00:15:07,608
Well, we just leave all the kit
and life jackets,
213
00:15:07,609 --> 00:15:10,248
out on an open shelf
for ease of access, really.
214
00:15:10,249 --> 00:15:13,088
Um... you know,
speed is of the essence. Yeah.
215
00:15:13,089 --> 00:15:16,248
I guess each crew member is responsible
for their own kit, is that right?
216
00:15:16,249 --> 00:15:18,568
Everyone,
including the apprentices.
217
00:15:18,569 --> 00:15:21,848
And would you say Erica was the kind of
person that paid attention to detail?
218
00:15:21,849 --> 00:15:25,048
Absolutely.
So, can you think of any reason
219
00:15:25,049 --> 00:15:28,048
why anyone would want to damage
Erica's life jacket?
220
00:15:28,049 --> 00:15:30,048
Huh! Is that a serious question?
221
00:15:30,049 --> 00:15:32,088
Yeah, I'm afraid so, yeah.
222
00:15:32,089 --> 00:15:34,368
Absolutely not.
Erica was popular with everyone.
223
00:15:34,369 --> 00:15:36,128
What, even Bob Fountain?
224
00:15:36,129 --> 00:15:39,608
You can't take Bob Fountain
at face value.
225
00:15:39,609 --> 00:15:43,969
Look, he's an idiot on land, but
at sea, he's an absolute godsend.
226
00:15:45,089 --> 00:15:47,448
How did you get the black eye?
227
00:15:47,449 --> 00:15:49,008
Oh, I don't know.
228
00:15:49,009 --> 00:15:50,888
Could have been any number of ways.
229
00:15:50,889 --> 00:15:54,528
Yeah. All right, thanks.
I'll let you get on.
230
00:15:54,529 --> 00:15:55,929
Yeah. Cheers.
231
00:16:00,569 --> 00:16:04,408
Well, I have to justify
every new inquiry that I take on.
232
00:16:04,409 --> 00:16:08,208
As it stands, I don't have enough evidence
to launch an initial investigation.
233
00:16:08,209 --> 00:16:11,728
You do, as the coroner, however,
have the right to investigate
234
00:16:11,729 --> 00:16:15,048
any death you find suspicious,
so be my guest.
235
00:16:15,049 --> 00:16:17,528
So, it's over to me?
236
00:16:17,529 --> 00:16:19,089
Yeah.
237
00:16:42,809 --> 00:16:45,209
What Shall We Do
With The Drunken Sailor?
238
00:17:09,369 --> 00:17:11,048
Why didn't you phone me,
239
00:17:11,049 --> 00:17:15,168
instead of lying awake all night
worrying, you silly sausage?
240
00:17:15,169 --> 00:17:16,808
It's a bit lame, isn't it?
241
00:17:16,809 --> 00:17:18,848
I mean, what do I say,
"I heard someone whistling,
242
00:17:18,849 --> 00:17:22,168
"they tried the door handle
and then they went away"?
243
00:17:22,169 --> 00:17:25,288
It was probably just a drunk
not realising we were closed.
244
00:17:25,289 --> 00:17:28,808
Yeah, maybe, maybe not. What if
someone's got a grudge against me?
245
00:17:28,809 --> 00:17:30,808
Now you're just being fanciable.
246
00:17:30,809 --> 00:17:33,128
I think you mean fanciful. No.
247
00:17:33,129 --> 00:17:35,009
I mean fanciable.
248
00:17:36,129 --> 00:17:39,208
Would you like a nice bacon sandwich?
Would that make things better?
249
00:17:39,209 --> 00:17:41,929
I think it might help. Mm?
250
00:17:46,569 --> 00:17:48,808
It doesn't work!
251
00:17:48,809 --> 00:17:50,968
Oh! Hm!
252
00:17:50,969 --> 00:17:52,888
Hm!
253
00:17:52,889 --> 00:17:54,969
Apologies for the inconvenience.
254
00:17:58,369 --> 00:18:00,168
What was that about?
255
00:18:00,169 --> 00:18:02,848
I bought a job lot of car alarms,
didn't I?
256
00:18:02,849 --> 00:18:04,848
No wonder they were cheap.
257
00:18:04,849 --> 00:18:06,968
Let me guess,
you installed one in your own car?
258
00:18:06,969 --> 00:18:11,009
How was I to know it was going to go
off every time a fly buzzed past?
259
00:18:12,049 --> 00:18:15,088
Luckily, these stun guns
have been selling like hot cakes.
260
00:18:15,089 --> 00:18:16,608
All the rage in Plymouth.
261
00:18:16,609 --> 00:18:18,088
That is my last one.
262
00:18:18,089 --> 00:18:20,448
Mick, that's a prohibited firearm!
263
00:18:20,449 --> 00:18:23,088
Oh, is it really illegal
to help protect the vulnerable?
264
00:18:23,089 --> 00:18:25,528
This is the sort of thing
you need in your line of work.
265
00:18:25,529 --> 00:18:27,088
Fully rechargeable.
266
00:18:27,089 --> 00:18:30,208
Just take off the safety catch
and press the red button.
267
00:18:30,209 --> 00:18:32,489
Peace of mind, just £35.
268
00:18:39,729 --> 00:18:42,248
I'm sorry, but I'm going to have
to confiscate this. Eh?
269
00:18:42,249 --> 00:18:43,808
I trained as a lawyer, didn't I?
270
00:18:43,809 --> 00:18:46,288
You can't expect me to look
the other way. Wait a minute,
271
00:18:46,289 --> 00:18:48,608
I take you into my confidence
and this is how you repay me?
272
00:18:48,609 --> 00:18:50,568
There are vulnerable people
out there!
273
00:18:50,569 --> 00:18:52,209
I hope you can sleep at night!
274
00:18:54,049 --> 00:18:55,648
Hey. Hey.
275
00:18:55,649 --> 00:18:58,688
So I've uncovered a couple of
interesting snippets
276
00:18:58,689 --> 00:19:00,288
about Erica Ryland.
277
00:19:00,289 --> 00:19:04,168
Apparently, her finances
were separate from her partner's,
278
00:19:04,169 --> 00:19:05,968
and she was in trouble.
279
00:19:05,969 --> 00:19:09,128
She had enormous credit-card bills
and no way to pay them back.
280
00:19:09,129 --> 00:19:12,488
OK. Well, there's a lot of it
around. Nothing else?
281
00:19:12,489 --> 00:19:16,328
Yeah. Last month, she went to the GP
complaining of nausea.
282
00:19:16,329 --> 00:19:18,248
Turns out she was pregnant.
283
00:19:18,249 --> 00:19:20,288
But when they carried out
the postmortem,
284
00:19:20,289 --> 00:19:22,489
there was no trace of a child.
285
00:19:25,729 --> 00:19:27,568
Thanks for taking the time
to talk to me.
286
00:19:27,569 --> 00:19:29,328
Oh, it's my pleasure.
287
00:19:29,329 --> 00:19:31,128
Do you want to come up
to the crew room?
288
00:19:31,129 --> 00:19:33,249
It's just a bit quieter up there.
Yeah, sure.
289
00:19:35,369 --> 00:19:37,288
Here.
290
00:19:37,289 --> 00:19:38,608
What's this for?
291
00:19:38,609 --> 00:19:40,368
Show me how to tie a bowline.
292
00:19:40,369 --> 00:19:42,048
Why? Don't know how?
293
00:19:42,049 --> 00:19:44,728
Course I know. I was tying
them before you were born.
294
00:19:44,729 --> 00:19:46,489
I'm trying to find out if you know.
295
00:19:53,929 --> 00:19:55,569
You knew Erica was pregnant?
296
00:19:56,649 --> 00:19:58,808
Yeah,
and I knew she didn't want to be.
297
00:19:58,809 --> 00:20:01,128
That's why she had the termination.
298
00:20:01,129 --> 00:20:03,209
She booked into a private clinic.
299
00:20:04,569 --> 00:20:06,208
I thought she was broke.
300
00:20:06,209 --> 00:20:08,168
I lent her the money.
301
00:20:08,169 --> 00:20:10,648
Well, she didn't have anyone else
to turn to and she couldn't
302
00:20:10,649 --> 00:20:12,408
exactly ask Phillip.
303
00:20:12,409 --> 00:20:15,169
Why not? Cos Phillip didn't know
about the baby.
304
00:20:16,169 --> 00:20:20,248
Before you ask, he was the father -
she wasn't seeing anyone else.
305
00:20:20,249 --> 00:20:23,568
She just felt like the relationship
had run its course.
306
00:20:23,569 --> 00:20:27,209
She was only living with him because
she couldn't afford to move out.
307
00:20:28,449 --> 00:20:32,328
So Bob Fountain was right, Erica was
sick of Phillip and everyone could see.
308
00:20:32,329 --> 00:20:34,568
Everyone but Phillip.
309
00:20:34,569 --> 00:20:37,448
And what is that supposed to be?
Well, I...
310
00:20:37,449 --> 00:20:40,928
I didn't know how to do a bowline,
so I made you a rabbit instead.
311
00:20:40,929 --> 00:20:44,649
See, there's its ears and this is
its fluffy little tail...
312
00:20:46,049 --> 00:20:47,528
Think that's funny, do you?!
313
00:20:47,529 --> 00:20:50,448
You are putting people's lives
at risk, your own included!
314
00:20:50,449 --> 00:20:52,488
All right, Bobby, don't blame me.
315
00:20:52,489 --> 00:20:54,848
Blame ickle wabbit!
Go on, get out of it!
316
00:20:54,849 --> 00:20:56,928
Go on, get out of my sight!
Whoa, whoa!
317
00:20:56,929 --> 00:20:59,408
Boy's only having
a bit of fun, Fountain.
318
00:20:59,409 --> 00:21:04,288
You're just too dim to see the joke.
Dim, am I?! I'll show you dim!
319
00:21:04,289 --> 00:21:08,089
Let me get at him, the stuck-up
ponce! I'll rip his lungs out...!
320
00:21:11,689 --> 00:21:15,129
Young Jakey knows I don't mean
anything by it, don't you, lad?
321
00:21:24,849 --> 00:21:26,609
Maybe I'm in the wrong job.
322
00:21:27,929 --> 00:21:29,888
No, I don't believe that.
323
00:21:29,889 --> 00:21:32,448
This wouldn't have happened
on Andy's watch.
324
00:21:32,449 --> 00:21:35,448
And nor Fountain when he was
here. No-one would have dared.
325
00:21:35,449 --> 00:21:41,288
I bet even Andy had moments of
doubt. We all do. Even you?
326
00:21:41,289 --> 00:21:45,088
Are you kidding me? I feel out of
my depth at least once a day.
327
00:21:45,089 --> 00:21:46,289
Twice on Mondays.
328
00:21:47,569 --> 00:21:51,409
You seem really confident.
It's pure bluff. Truly.
329
00:21:54,969 --> 00:21:56,129
See you later, Mick.
330
00:21:59,729 --> 00:22:01,449
Were you and Andy close?
331
00:22:02,689 --> 00:22:06,649
What makes you ask that?
It's the way you talk about him.
332
00:22:09,129 --> 00:22:10,529
Hmm... The skipper was...
333
00:22:12,569 --> 00:22:15,529
...was ever such a kind man.
You would have liked him.
334
00:22:16,729 --> 00:22:20,328
You know, the last thing he made
me promise was to give up drinking,
335
00:22:20,329 --> 00:22:21,648
and you know what?
336
00:22:21,649 --> 00:22:24,128
When I go home tonight, the first
thing I'm going to do is pour
337
00:22:24,129 --> 00:22:26,288
myself a stiff G&T.
338
00:22:26,289 --> 00:22:29,048
You still call him the skipper.
339
00:22:29,049 --> 00:22:32,248
Well, yeah. You're the skipper now.
340
00:22:32,249 --> 00:22:33,929
Remember that.
341
00:23:34,169 --> 00:23:35,448
Chrissy!
342
00:23:35,449 --> 00:23:37,688
Chrissy!
343
00:23:37,689 --> 00:23:41,289
Are you all right? Try not to move.
Are you all right?
344
00:23:45,049 --> 00:23:47,168
What just happened?
345
00:23:47,169 --> 00:23:50,249
I think someone tried to kill you.
Stay there.
346
00:23:55,129 --> 00:23:58,768
Davey, it's me.
You need to get to Chrissy's house.
347
00:23:58,769 --> 00:24:01,329
I think someone just tried to
take her life.
348
00:24:03,449 --> 00:24:05,489
OK. Bye.
349
00:24:06,729 --> 00:24:09,208
Count yourself lucky,
if you'd been going any faster
350
00:24:09,209 --> 00:24:11,848
he could have taken your head clean
off your shoulders.
351
00:24:11,849 --> 00:24:14,329
So you both think it was
attempted murder.
352
00:24:15,529 --> 00:24:18,168
Well, at the very least it was
a malicious act intended to
353
00:24:18,169 --> 00:24:19,808
cause actual bodily harm.
354
00:24:19,809 --> 00:24:21,248
One thing we can be sure of
355
00:24:21,249 --> 00:24:23,808
is the culprit knows you and your
movements.
356
00:24:23,809 --> 00:24:25,248
I'd advise you to be on your guard.
357
00:24:25,249 --> 00:24:27,328
Keep all your doors
and windows locked,
358
00:24:27,329 --> 00:24:29,168
especially after dark.
And I'll arrange for
359
00:24:29,169 --> 00:24:31,928
a police unit to swing by,
keep an eye on you.
360
00:24:31,929 --> 00:24:34,208
All right, I think we're done.
361
00:24:34,209 --> 00:24:37,849
You've got my number - call if you
need anything. Thank you.
362
00:24:44,889 --> 00:24:46,968
'This on top of everything else.'
363
00:24:46,969 --> 00:24:50,648
Come on, Davey, surely this is
linked to the death of Erica Ryland.
364
00:24:50,649 --> 00:24:54,568
Oh, really? You can prove that,
can you? No, but... Proof, Jane.
365
00:24:54,569 --> 00:24:56,649
We can't do anything without proof.
366
00:25:14,169 --> 00:25:16,128
Mick, are you awake?
367
00:25:16,129 --> 00:25:17,649
No.
368
00:25:23,809 --> 00:25:25,729
Baby, you're shaking like a leaf!
369
00:25:50,689 --> 00:25:52,409
Hello?
370
00:26:03,769 --> 00:26:05,089
Erica?
371
00:26:08,489 --> 00:26:10,088
Oh, it's you. Thank God for that.
372
00:26:10,089 --> 00:26:12,169
You nearly scared the life out of...
373
00:26:32,609 --> 00:26:33,929
Well?
374
00:26:35,289 --> 00:26:36,488
Well, what?
375
00:26:36,489 --> 00:26:40,328
Have you got enough grounds to
launch an initial investigation?
376
00:26:40,329 --> 00:26:44,728
He was killed with a spear gun!
The kind that scuba divers use.
377
00:26:44,729 --> 00:26:48,928
Isn't Phillip Spence a scuba diver?
Yeah, I know that.
378
00:26:48,929 --> 00:26:51,968
That's why I've got him down at the
station, along with the rest of the crew.
379
00:26:51,969 --> 00:26:55,409
Waiting for me to give 'em the
old Davey Higgins third degree.
380
00:27:04,329 --> 00:27:06,968
Clint, can you do me a
favour? Yeah.
381
00:27:06,969 --> 00:27:09,528
Could you research the lifeboat
crew? What, all of them?
382
00:27:09,529 --> 00:27:12,328
No, just the six that were on the
boat when Erica died.
383
00:27:12,329 --> 00:27:14,448
We're missing something,
I know we are.
384
00:27:14,449 --> 00:27:15,969
OK.
385
00:27:28,329 --> 00:27:31,489
So, Gobby...
Mind if I call you Gobby?
386
00:27:34,609 --> 00:27:36,129
Where were you last night?
387
00:27:38,449 --> 00:27:41,729
Don't shrug your shoulders,
my friend. We need an answer.
388
00:27:42,929 --> 00:27:44,329
Home.
389
00:27:45,529 --> 00:27:49,088
Can you prove you were at home?
My wife can vouch for me.
390
00:27:49,089 --> 00:27:51,128
Your wife was with you? No.
391
00:27:51,129 --> 00:27:54,208
No, she was in Oakhampton,
visiting her sister.
392
00:27:54,209 --> 00:27:58,288
Sorry? She phoned me, didn't she?
OK, what time was that?
393
00:27:58,289 --> 00:27:59,968
This morning.
394
00:27:59,969 --> 00:28:02,368
So how could she vouch
for your movements last night?
395
00:28:02,369 --> 00:28:04,048
Because when she phoned
this morning,
396
00:28:04,049 --> 00:28:06,169
I told her what I was doing
last night.
397
00:28:07,529 --> 00:28:09,888
Let's start again, shall we?
398
00:28:09,889 --> 00:28:13,488
And you were with your mum and dad
all night, is that right? Yeah.
399
00:28:13,489 --> 00:28:17,048
'Fraid so. How are they?
I haven't seen them for ages.
400
00:28:17,049 --> 00:28:19,928
Yeah, they're OK. Dad's started
playing his guitar again.
401
00:28:19,929 --> 00:28:23,048
Oh, that's good.
Getting any better? Well, depends.
402
00:28:23,049 --> 00:28:26,808
Depends on what?
Whether you like Smoke On The Water.
403
00:28:26,809 --> 00:28:28,688
Honestly, that's all he can play.
404
00:28:28,689 --> 00:28:33,288
Well, that's no bad thing, I suppose. Giving
him my regards, will you? And your mum too.
405
00:28:33,289 --> 00:28:36,409
All right, we're done.
Cheers. Mind how you go.
406
00:28:39,249 --> 00:28:42,808
What? That's your idea of the
third degree, is it?
407
00:28:42,809 --> 00:28:44,968
No, I'm saving that for
Phillip Spence.
408
00:28:44,969 --> 00:28:47,448
Because if Spence knows that Erica
had an abortion and that
409
00:28:47,449 --> 00:28:51,089
Chrissy paid for it, it puts him
right in the frame, doesn't it?
410
00:28:55,089 --> 00:28:59,329
Did you know that Erica was
expecting a child? Your child.
411
00:29:00,329 --> 00:29:01,608
And, more to the point,
412
00:29:01,609 --> 00:29:04,889
did you know that Erica had decided
not to have that child?
413
00:29:07,689 --> 00:29:11,488
Because as a man and a...
Buddhist, I believe...
414
00:29:11,489 --> 00:29:13,608
that must have been very
hard for you.
415
00:29:13,609 --> 00:29:16,128
Look, I can see where this is going.
416
00:29:16,129 --> 00:29:19,368
But I refuse to answer any more
questions until I've seen
417
00:29:19,369 --> 00:29:20,529
a solicitor.
418
00:29:22,129 --> 00:29:24,088
OK.
419
00:29:24,089 --> 00:29:27,888
Well, I re-searched the lifeboat
crew, just as you asked. And?
420
00:29:27,889 --> 00:29:34,368
And I must admit, I have rarely
encountered a less inspiring bunch.
421
00:29:34,369 --> 00:29:39,088
OK, so, Phillip Spence recently
passed an advanced driving test
422
00:29:39,089 --> 00:29:43,608
and is troubled by ingrown
toenails. Wait, it gets better.
423
00:29:43,609 --> 00:29:49,928
In 1987, Gobby Mitchell won
a pie eating contest in Paignton.
424
00:29:49,929 --> 00:29:53,648
And Jake, you already know about.
What's that supposed to mean?
425
00:29:53,649 --> 00:29:56,648
Well, you know,
just all the obvious stuff.
426
00:29:56,649 --> 00:30:00,328
You do know that Jake's big sister
was Leah Taylor, right? Who?
427
00:30:00,329 --> 00:30:03,368
Leah Taylor.
Davey's first murder enquiry.
428
00:30:03,369 --> 00:30:06,848
Sorry, I just assumed it was common
knowledge. Well, I...
429
00:30:06,849 --> 00:30:09,409
I wouldn't have been living
here at the time.
430
00:30:10,409 --> 00:30:14,329
So that's why Davey knew Jake's
parents. You think it's important?
431
00:30:18,289 --> 00:30:20,888
Of course I remember the case.
432
00:30:20,889 --> 00:30:23,688
Not the kind of thing you forget,
really.
433
00:30:23,689 --> 00:30:27,088
I'd... just joined CID and...
434
00:30:27,089 --> 00:30:29,888
what I wanted more than anything
else was to get my teeth
435
00:30:29,889 --> 00:30:31,809
stuck into a real murder enquiry.
436
00:30:33,929 --> 00:30:35,689
Be careful what you wish for, eh?
437
00:30:36,849 --> 00:30:41,928
Did you know Leah's family before?
Yeah, I knew her dad, Colin.
438
00:30:41,929 --> 00:30:44,928
We played rugby together
back in the day.
439
00:30:44,929 --> 00:30:48,208
We weren't exactly best mates or
anything, but...
440
00:30:48,209 --> 00:30:50,688
I liked him. He was a good guy.
441
00:30:50,689 --> 00:30:52,769
He's more of a mate of Mick's,
actually.
442
00:30:54,969 --> 00:30:56,089
Anyway...
443
00:30:57,369 --> 00:31:01,648
When they found Leah...
I had to go around there.
444
00:31:01,649 --> 00:31:05,008
With my ex-governor...
Break the news.
445
00:31:05,009 --> 00:31:06,649
That must have been hard.
446
00:31:08,049 --> 00:31:09,369
Yeah, it was terrible.
447
00:31:11,169 --> 00:31:12,409
He came to the door...
448
00:31:13,689 --> 00:31:17,209
With... with the little fella.
You mean Jake?
449
00:31:18,409 --> 00:31:19,969
She'd gone shopping.
450
00:31:21,209 --> 00:31:22,768
We didn't have to say anything,
really.
451
00:31:22,769 --> 00:31:25,049
He could tell from the look
on our faces.
452
00:31:27,729 --> 00:31:31,768
They say coppers don't take
their work home with them.
453
00:31:31,769 --> 00:31:33,009
Don't you believe it.
454
00:31:36,329 --> 00:31:38,008
What happened at the trial?
455
00:31:38,009 --> 00:31:40,088
Never went to trial.
456
00:31:40,089 --> 00:31:42,088
He was deemed unfit to stand.
457
00:31:42,089 --> 00:31:46,049
Oh... Mentally ill or
confused or something.
458
00:31:47,889 --> 00:31:49,248
Thanks.
459
00:31:49,249 --> 00:31:50,409
All right.
460
00:31:56,409 --> 00:32:01,009
Jane? Yeah. Do me a favour,
will you? Don't go bothering Jake.
461
00:32:02,969 --> 00:32:04,488
Not without good reason.
462
00:32:04,489 --> 00:32:06,369
Sure.
463
00:32:12,169 --> 00:32:16,448
One, two, Danny La Rue.
Three, four, Roger Moore.
464
00:32:16,449 --> 00:32:19,808
Mick. I need to talk to you
about Leah Taylor.
465
00:32:19,809 --> 00:32:23,208
That's the last thing
I want to talk about.
466
00:32:23,209 --> 00:32:24,609
Because you knew her dad?
467
00:32:28,529 --> 00:32:30,769
Mick, please,
this could be important!
468
00:32:32,609 --> 00:32:34,368
Well, if you must know...
469
00:32:34,369 --> 00:32:38,688
I was on the boat that picked up
John Barnes, Leah's murderer.
470
00:32:38,689 --> 00:32:41,808
Tried to drown himself, didn't he?
471
00:32:41,809 --> 00:32:44,088
Yeah, we fished him out
of the water.
472
00:32:44,089 --> 00:32:46,808
He tried to drown himself after
he killed Leah?
473
00:32:46,809 --> 00:32:50,448
No, two weeks before.
474
00:32:50,449 --> 00:32:53,568
That's what's so hard to take -
everyone knew Barnes was
475
00:32:53,569 --> 00:32:56,768
dangerous, he'd attacked a
girl before.
476
00:32:56,769 --> 00:32:59,328
If we hadn't saved his life
that night,
477
00:32:59,329 --> 00:33:02,128
Jake's sister would still be
alive.
478
00:33:02,129 --> 00:33:06,809
The night it happened, who...
who exactly was on the boat?
479
00:33:07,969 --> 00:33:12,889
Me, Andy. Chrissy...
Erica, Bob, yeah, all of us.
480
00:33:17,009 --> 00:33:20,848
Is there any way Jake or any of his
family could have known this?
481
00:33:20,849 --> 00:33:22,328
Don't reckon so.
482
00:33:22,329 --> 00:33:23,528
All it would say in the log is,
483
00:33:23,529 --> 00:33:26,888
"Swimmer in distress
rescued off Angel Cove."
484
00:33:26,889 --> 00:33:30,808
That's what they say when it's
a suicide attempt. "In distress".
485
00:33:30,809 --> 00:33:32,528
It's a sort of code.
486
00:33:32,529 --> 00:33:35,568
And anyone who'd joined the
lifeboat, they'd know this code?
487
00:33:35,569 --> 00:33:38,849
Oh, definitely, yeah.
Thanks, Mick.
488
00:33:44,129 --> 00:33:48,168
Davey, it's me. Listen...
I think I know what's going on.
489
00:33:48,169 --> 00:33:49,449
Can you call me back?
490
00:33:58,569 --> 00:33:59,689
Hi.
491
00:34:02,929 --> 00:34:04,688
You talking to me? Yeah.
492
00:34:04,689 --> 00:34:10,289
My mum wants to know if you'd like
to join our quiz team. Your mum?
493
00:34:11,489 --> 00:34:14,809
All right...
I want you to join our quiz team.
494
00:34:16,049 --> 00:34:18,929
Why didn't you say so? Come on.
495
00:34:26,289 --> 00:34:27,688
Right, now, ladies and gentlemen,
496
00:34:27,689 --> 00:34:30,168
if I could just have your attention,
please.
497
00:34:30,169 --> 00:34:33,688
Ladies and gentlemen,
if I could beg silence, please.
498
00:34:33,689 --> 00:34:36,888
Thank you, thank you.
Thank you all for turning up.
499
00:34:36,889 --> 00:34:39,528
Right, now,
before we get the quiz underway,
500
00:34:39,529 --> 00:34:42,168
I've just got something to say.
501
00:34:42,169 --> 00:34:43,328
Um...
502
00:34:43,329 --> 00:34:46,808
As you know, tonight was
originally organised as a...
503
00:34:46,809 --> 00:34:50,648
fundraising to get a memorial
for our beloved Erica Ryland.
504
00:34:50,649 --> 00:34:53,568
But, er, sadly,
as you all know by now,
505
00:34:53,569 --> 00:34:57,568
last night we lost another loyal
and long-serving member of
506
00:34:57,569 --> 00:35:01,048
the lifeboat crew, our old friend,
Bob Fountain.
507
00:35:01,049 --> 00:35:05,048
So now I ask you to dig deep tonight
as we help to raise money to
508
00:35:05,049 --> 00:35:08,088
put towards a fitting memorial
plaque honouring both those
509
00:35:08,089 --> 00:35:09,528
two lost heroes.
510
00:35:09,529 --> 00:35:10,929
Thank you.
511
00:35:15,769 --> 00:35:18,968
Now, if you'd like to get your
brain cells galvanised,
512
00:35:18,969 --> 00:35:21,448
have a quick sip of that sherry...
513
00:35:21,449 --> 00:35:25,168
and we'll start off with question
one of round one.
514
00:35:25,169 --> 00:35:27,888
Who wrote the novel Treasure Island?
515
00:35:27,889 --> 00:35:30,688
Well, I hope you lot know this one.
516
00:35:30,689 --> 00:35:34,888
Who wrote the novel treasure
Island?
517
00:35:34,889 --> 00:35:39,009
Number two, Strawberry
Fields and Penny Lane...
518
00:35:42,409 --> 00:35:44,128
Gobby?
519
00:35:44,129 --> 00:35:45,729
What is it?
520
00:35:47,049 --> 00:35:49,129
I didn't know about the baby.
521
00:35:51,609 --> 00:35:53,688
Until it was too late.
522
00:35:53,689 --> 00:35:56,648
Erica has spent the night at her
sister's. At least,
523
00:35:56,649 --> 00:35:57,889
that's what she said.
524
00:35:59,369 --> 00:36:03,208
But when she came home I could see
she'd been crying, so...
525
00:36:03,209 --> 00:36:05,529
I asked her what was wrong
and she told me.
526
00:36:06,849 --> 00:36:07,889
I'm sorry.
527
00:36:09,129 --> 00:36:11,609
That must have been very
upsetting for you.
528
00:36:15,249 --> 00:36:16,689
I was furious.
529
00:36:18,689 --> 00:36:21,208
I called her every name
under the sun.
530
00:36:21,209 --> 00:36:24,368
All my Buddhist training
went out of the window.
531
00:36:24,369 --> 00:36:27,728
So when you saw Chrissy and Erica
together on the boat,
532
00:36:27,729 --> 00:36:29,648
that's when you saw your
opportunity.
533
00:36:29,649 --> 00:36:32,088
What's Chrissy got to do with it?
Well, I think you know.
534
00:36:32,089 --> 00:36:33,928
I assure you I don't.
535
00:36:33,929 --> 00:36:36,409
Chrissy lent Erica the money for the
abortion.
536
00:36:44,569 --> 00:36:45,649
OK.
537
00:36:47,249 --> 00:36:48,689
That does surprise me.
538
00:36:50,129 --> 00:36:52,568
But it doesn't change anything.
539
00:36:52,569 --> 00:36:54,968
Chrissy and me were friends before
Erica came along.
540
00:36:54,969 --> 00:36:59,528
We remain friends now she's gone.
Really? Well, Chrissy must think so.
541
00:36:59,529 --> 00:37:02,089
Why else would she trust
me with Bobby?
542
00:37:03,129 --> 00:37:04,529
Sorry, I'm not with you.
543
00:37:06,609 --> 00:37:07,968
Last night...
544
00:37:07,969 --> 00:37:11,729
as I was getting ready for bed,
Chrissy brought her dog round...
545
00:37:13,169 --> 00:37:16,408
...asked me to take care of him in
case something happened to her.
546
00:37:16,409 --> 00:37:18,408
Well, that's a bit extreme,
isn't it?
547
00:37:18,409 --> 00:37:20,328
Well, that's what I told her, but...
548
00:37:20,329 --> 00:37:21,369
she was adamant.
549
00:37:22,769 --> 00:37:25,008
Even cried when she said
goodbye to him.
550
00:37:25,009 --> 00:37:27,888
I said... "Chrissy,
the police are watching your house."
551
00:37:27,889 --> 00:37:29,609
"What could possibly happen?"
552
00:37:32,009 --> 00:37:33,729
Interview suspended at 20:55.
553
00:37:38,649 --> 00:37:39,929
And question 10.
554
00:37:41,089 --> 00:37:47,288
Who played Batman in the 1989 film
of the same name?
555
00:37:47,289 --> 00:37:51,448
Once again, that is...
Oh, I know this one. Keaton.
556
00:37:51,449 --> 00:37:54,648
Buster Keaton.
..film of the same name?
557
00:37:54,649 --> 00:37:58,528
What's so funny? It was MICHAEL
Keaton. Yeah, that's what I meant!
558
00:37:58,529 --> 00:38:02,728
Write it down. Yeah, write it down,
Julie. You know my name is Judith.
559
00:38:02,729 --> 00:38:03,969
That's what he meant.
560
00:38:06,409 --> 00:38:10,048
You always were mouthy, Jake
Taylor, even when you were little.
561
00:38:10,049 --> 00:38:12,248
All right... Judith.
562
00:38:12,249 --> 00:38:14,728
Right, well, I hope everyone
is happy,
563
00:38:14,729 --> 00:38:17,848
as we're now having
a short intermission.
564
00:38:17,849 --> 00:38:20,328
It's luxury fish and chip time.
565
00:38:20,329 --> 00:38:22,049
Enjoy!
566
00:38:23,289 --> 00:38:25,569
MUSIC: The Irish Rover
by the Dubliners
567
00:39:27,289 --> 00:39:30,568
Seriously? Yeah! Seriously?
What's wrong with that?
568
00:39:30,569 --> 00:39:33,728
What are you two smirking at?
Nothing.
569
00:39:33,729 --> 00:39:36,888
Jake's got a crush on Chrissy.
Not any more.
570
00:39:36,889 --> 00:39:41,368
Like, when I was a kid. Oh, yeah?
How did you know her?
571
00:39:41,369 --> 00:39:44,249
Come on, Jake, spill the beans.
Spill the beans!
572
00:39:45,849 --> 00:39:48,008
Chrissy used to live next
door but one.
573
00:39:48,009 --> 00:39:50,489
She used to, um,
babysit for me and my sister.
574
00:39:54,169 --> 00:39:57,528
Mum, what is it? Have either of you
seem Chrissy recently?
575
00:39:57,529 --> 00:39:58,889
No.
576
00:40:00,449 --> 00:40:03,769
Why are you so embarrassing?
It was funny.
577
00:40:07,009 --> 00:40:09,249
Nearly there!
578
00:40:15,489 --> 00:40:18,368
AAAAAGH!
579
00:40:18,369 --> 00:40:20,208
Mick! Mick!
580
00:40:20,209 --> 00:40:22,008
Mick! Say something!
581
00:40:22,009 --> 00:40:24,169
Please say something.
582
00:40:27,129 --> 00:40:28,529
Sophie...
583
00:40:52,809 --> 00:40:54,169
That was clever.
584
00:40:55,369 --> 00:40:58,448
The way you faked an attempt
on your own life to throw us off
585
00:40:58,449 --> 00:41:01,728
the scent. Well, not clever enough,
obviously.
586
00:41:01,729 --> 00:41:03,809
This is about John Barnes, isn't it?
587
00:41:06,769 --> 00:41:09,608
The night he tried to kill
himself,
588
00:41:09,609 --> 00:41:13,088
I said we should let him drown!
589
00:41:13,089 --> 00:41:15,808
Skipper overruled you, didn't he?
590
00:41:15,809 --> 00:41:20,288
That was Andy all over, always doing
the right thing no matter what.
591
00:41:20,289 --> 00:41:22,448
It was only at the end that
he admitted,
592
00:41:22,449 --> 00:41:25,249
he admitted he'd been wrong.
593
00:41:27,169 --> 00:41:31,328
He said that rescuing Barnes was the
single greatest regret
594
00:41:31,329 --> 00:41:32,848
of his life.
595
00:41:32,849 --> 00:41:34,888
I bet he didn't tell you
to go around murdering
596
00:41:34,889 --> 00:41:36,209
your fellow crew members!
597
00:41:37,809 --> 00:41:42,929
He said we were all guilty and that
amounts to the same thing!
598
00:41:53,009 --> 00:41:56,768
He's all right! They ran that way!
599
00:41:56,769 --> 00:41:58,808
You waited until the storm
was at its worst,
600
00:41:58,809 --> 00:42:02,288
and when you saw your opportunity,
you dragged Erica over the side
601
00:42:02,289 --> 00:42:04,248
and tried to drown her, didn't you?
602
00:42:04,249 --> 00:42:05,929
Only she fought back.
603
00:42:08,209 --> 00:42:09,449
That was Erica all over.
604
00:42:10,569 --> 00:42:13,729
Even when I was holding her under,
she still kept fighting.
605
00:42:16,009 --> 00:42:18,248
Hit me so hard I almost blacked out.
606
00:42:18,249 --> 00:42:24,248
Well, now they're gone, it's my
turn. I mean... Fair's fair, right?
607
00:42:24,249 --> 00:42:28,009
Chrissy, taking your own life,
that's not going to help anyone.
608
00:42:33,329 --> 00:42:34,849
Chrissy!
609
00:42:39,889 --> 00:42:41,769
Chrissy! Chrissy!
610
00:42:45,049 --> 00:42:46,969
NO! NO!
611
00:42:54,969 --> 00:42:58,249
So why were you following her?
I watch people.
612
00:42:59,609 --> 00:43:01,448
And, like this lady here...
613
00:43:01,449 --> 00:43:04,769
I may not seem much,
but I notice things.
614
00:43:06,409 --> 00:43:09,609
And she's been down
ever since Andy copped it.
615
00:43:11,409 --> 00:43:16,488
I was scared that she might do
herself in. Not just everyone else.
616
00:43:16,489 --> 00:43:22,528
Oh, my big man! I really thought
I'd lost you. No way, my love.
617
00:43:22,529 --> 00:43:24,488
I had her just where I wanted her.
618
00:43:24,489 --> 00:43:27,849
Couple more seconds,
I'd have broken both her arms.
619
00:43:29,329 --> 00:43:31,128
724, please respond.
620
00:43:31,129 --> 00:43:35,488
So what brought you out here?
I notice things too.
621
00:43:35,489 --> 00:43:37,009
Yeah?
622
00:43:38,729 --> 00:43:40,529
Have you noticed it's your round?
623
00:43:43,169 --> 00:43:45,369
It's always my round.
49691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.